юди, хоть и разбойники, гордость ставят выше денег! Кэт попробовали утащить, но штыки солдат все еще загораживали янычарам путь. На Засядько оглядывались, ждали его последнее слово. -- Ладно,-- сказал он хмуро,-- тогда будем говорить не как торговцы, а как мужчины. Я ставлю эти монеты, а ты ставишь женщину. Мы можем сыграть хоть в кости, хоть тянуть жребий... Янычар отрицательно покачал головой, хлопнул ладонью по эфесу кривого меча. Али-паша объяснил: -- Он говорит, мужчины объясняются языком оружия. -- Он прав,-- ответил Засядько просто. Среди янычар пошло оживление. Али-паша смотрел внимательно: -- Ты отважный командир, но так ли ты хорош в схватке? Если один на один? Здесь выучка франков не поможет. В поединки сомкнутым строем не ходят! Засядько смолчал, что он не родился русским офицером. Слышно было как вскрикнула Кэт, заплакала. Солдаты подались в стороны, образовали круг. Янычары слезали с коней, тоже помогали гренадерам освободить площадку для поединка. У людей Али-паши горели глаза, все азартно переговаривались, из рук в руки переходили монеты. Засядько заметил, что некоторое из гренадеров, поддавшись общему настроению, тоже о чем-то уговаривались с янычарами, бились о заклад, складывали в узелочек монеты, золотые кольца, серьги. Я вам покажу, подумал он зло. Ишь, двух драчливых петухов узрели! Ладно, разберусь, кто против меня ставил, сквозь строй мерзавцев... Он обнажил шпагу, посмотрел на янычара и швырнул ее Афонину. Один из воинов в чалме с готовностью протянул свой ятаган. Александр взвесил на руке, оглядел широкое лезвие, загнутое и хорошо сбалансированное, кивнул. Кроме двух поединщиков площадка была пуста, гренадеры и янычары стояли вперемешку, сцепились руками, держали линию. Остальные смотрели через головы, выкрикивали, свистели, кричали. Янычар был рослым и длинноруким, на смуглом лице глаза горели злобой, в сухом жилистом теле чувствовалась звериная мощь. Засядько видел краем глаза как Али-паша обменялся монетами с кем-то из ближних соратников, затем все перестало существовать, кроме противника. Тот шел навстречу, поигрывая ятаганом. Солнечные зайчики кололи глаза. Засядько тоже сделал шаг вперед, в сторону, их ятаганы встретились в воздухе. Лязг, скрежет, оба замерли, пробуя силу рук друг друга, глядя глаза в глаза. Засядько чувствовал сильный запах немытого тела, видел вздувшиеся жилы на шее. Разом отпрянули, еще дважды скрестили мечи, и разошлись, уже ощутив мощь друг друга, и показав окружающим, что встретились не новички, и легкой победы не будет. Гренадеры дисциплинированно молчали. Янычары орали, верещали, лезли через головы живой цепи. Русский офицер и воин Али-паши сошлись снова. Оружие заблестело, раздался непрекращающийся звон, ятаганы сталкивались с такой быстротой, словно противники сражались двумя мечами. В яростных глазах янычара Засядько впервые уловил уважение. Оба фехтовали, стоя посредине, потом Засядько начал медленно теснить противника, не давая перейти в атаку, осыпал частыми ударами, и все время стерегся ответного выпада. Янычар дышал все тяжелее, не привык к затяжным боям. В нем еще жила свирепая сила, но Засядько чувствовал растерянность и растущий страх. Он привык добиваться быстрой победы, а этот русский оказался настоящим воином. Они прошли еще по кругу, выказывая свое мастерство, но теперь крики янычар стали тише. Засядько внезапно отпрянул, предложил быстро: -- Откажись от женщины? Янычар зарычал и бросился вперед из последних сил. Еще дважды скрестили мечи со звоном, затем Засядько даже не проводя обманного приема, просто воспользовался усталостью противника. Пока тот с побледневшим лицом старался удержать в занемевших после удара пальцах ятаган, Засядько быстро ударил еще. Лезвие полоснуло по жилистой шее. Послышался хруст, щелчки, будто лопались натянутые струны. В гробовом молчании голова покатилась в пыли, а обезглавленное тело осело, разбрызгивая струи крови. Цепь распалась, янычары бросились поднимать сраженного товарища, кто-то подхватил и унес отрубленную голову. Али-паша подъехал конем, смотрел сверху вниз со странным выражением: -- Жаль, что ты не мой офицер... Я бы тебя сделал правителем этих земель. А потом и наследником. -- Мне не идут шаровары,-- ответил Засядько. Али-паша оскалил зубы в усмешке: -- Откуда знаешь? Ты ж не пробовал. -- Я? -- удивился Засядько. Глаза Али-паши стали внимательными: -- Постой, постой... Ты казак? Что-то в тебе есть от запорожца! -- Угадал. Али-паша досадливо ударил кулаком по луке седла: -- То-то ты дрался так... знакомо. Ну да ладно. Надеюсь, всемилостивейший Аллах мне простит, что я поставил на тебя... хотя и сомневался. А так как все ставили на Абдуллу, то я выиграл у всех... -- Деньги что,-- сказал Засядько,-- зато они еще раз убедились, что ты пашой стал не зря. -- Потеряв деньги,-- засмеялся Али-паша,-- все умнеют! И я умнел... Только я умнел быстрее других. Ты прав, больше уважать будут. Женщина твоя. Он повернул коня, поехал прочь. Засядько отдал ятаган хозяину, тот сказал со смешанным чувством: -- Хоть я проиграл десять монет, зато буду рассказывать, что моим ятаганом убит могучий Абдулла Емель-бек, которому не было равных! Он вскочил на коня и, гикнув люто, пустил его галопом догонять отряд. Кэт, трепещущая и запуганная, протиснулась к Засядько. Оля, наконец, сумела перебраться к нему на руки, тут же обняла за шею, запечатлела жаркий поцелуй на щеке. Кэт прошептала: -- Господи, Саша... Вы так рисковали! Она дрожала и отводила взор от обезглавленного тела в луже крови. Афонин, улыбаясь как крокодил, подал шпагу. Спрошу позже, решил Засядько. Похоже, все-таки ставил на меня. Ишь, довольный! Да, наверное, лояльность моих солдат не позволила ставить на янычара. У русских стадность выше личной выгоды. -- Где барон? -- поинтересовался он сухо. Кэт зябко повела плечами. Платье на груди было изорвано, на белой нежной шее виднелись кровоподтеки. -- Не знаю... Когда эти ужасные люди ворвались в дом, боюсь, я потеряла сознание. Когда очнулась, меня уже тащили на улицу. Зигмунда я больше не видела. -- Значит, он мог остаться жив? -- Не знаю,-- прошептала она,-- я ничего не знаю... Оля поерзала, умащиваясь, чмокнула его в щеку, голосок был серьезным: -- Ты помнишь, что я выйду за тебя замуж? Он легонько шлепнул ее по оттопыренной попке: -- Конечно-конечно. Но чуть подрасти сперва... Кэт, вы не тревожьтесь раньше времени. Я сейчас пошлю людей искать барона. Здесь не такой уж и большой городишко, корабли еще отчалить не успели. Мы все обыщем! В ее больших и все еще прекрасных глазах были мольба и отчаяние. Слезы блестели, губы распухли и вздрагивали. Малышка прижалась щекой, счастливо посапывала. Ее крохотные пальчики были нежные и теплые. Странно, ненависти к Грессеру уже не было. Оставалась только жалость к Кэт, ее нелепой неустроенности. Прав был Афонин, им бы ехать за колонной русских солдат, но Грессер тогда стегнул коней и умчался. Даже если понимал, что советуют для его же пользы, но это как раз могло разъярить еще больше. Мужчины легко выносят ненависть, злобу противника, но страдают, если их жалеют. Он роздал деньги, Афонин взял с собой двух солдат, Праскудинов тоже двух, примчался Куприянов и тоже предложил свою помощь, так что он в конце-концов остался только с Кэт, да еще маленькая Оля не возжелала слезать с его рук. -- Я вас отправлю на корабль,-- сказал он настойчиво.-- Там вы будете в безопасности! Кэт подняла на него благодарные глаза: -- Но разве это возможно... -- Капитан корабля уже и так нарушил кое-какие правила. Правда, женщина на борту. С фрегата уже спустили десантную шлюпку, весла дружно взбивали волны. На носу шлюпки стоял Баласанов, как всегда элегантный, красивый, подтянутый, будто собрался на бал в столице. Еще издали помахал рукой, а когда шлюпка с размаху заскрипела по мокрому песку, прыгнул, ухитрившись избегнуть волны, подошел к Засядько, но глаза его с восторгом были устремлены на Кэт. -- Дорогая Кэт,-- сказал Засядько,-- позволь представить моего друга Эдуарда Баласанова, капитана этого красавца фрегата... Без его помощи я не смог бы вытеснить Али-пашу из Превезы. Баласанов поклонился, нежнейшим образом поцеловал руку Кэт: -- Я весь к вашим услугам! -- Эдуард,-- сказал Засядько,-- пока мои люди ищут ее пропавшего мужа, ты приютил бы ее как-нибудь? Она с дочерью. Баласанов обратил взор на малышку. Та, обнимая Засядько за шею, объявила важно: -- Я выйду за него замуж. -- Конечно,-- восхитился Баласанов,-- как же могло бы иначе? Я ни минуты не сомневаюсь. Поздравляю вас, барышня, вы сделали недурственный выбор. Малышка подумала, сказала очень серьезно: -- Я его люблю. -- А вот это опасно,-- предостерег Баласанов.-- Безопаснее любить шторм! Александр, я пошлю матросов подготовить какой-нибудь дом для Кэт. Там, в безопасности можно ждать результатов. Я оставлю двух матросов для охраны. Все-таки не решился взять женщину на корабль, понял Засядько. Просвещенный аристократ, но то ли в приметы верит, то ли обычаев придерживается. Ладно, худшее позади. Кэт дрожит, но вынесла все стойко, малышка даже не успела испугаться. Она передал ее на руки Кэт, уже там потрепал по пухлой щеке: -- Ты очень храбрая девочка! -- Я не храбрая,-- заявила она. -- Но ты же не испугалась разбойников? -- Нет конечно,-- удивилась она.-- Я знала, ты прийдешь и всех нас спасешь! Баласанов удивленно посматривал то на малышку, то на Засядько. Потом в глазах появился хитрый огонек, он перевел понимающий взор на Кэт. Испуганная и трепещущая, она по-прежнему выделялась редкой аристократической красотой, что видна и без косметики, пышных одежд и затейливых причесок. -- Да,-- согласился он,-- такой спасет! Догонит и еще раз спасет. Дорогой Александр... -- Дорогой Эдуард,-- прервал Засядько, догадываясь что тот хочет сказать,-- я прослежу за поисками барона, а ты, будь так уж добр, позаботься о безопасности нашей соотечественницы! Он поклонился и поспешно удалился, не желая видеть глаз Кэт, в которых появилось странное выражение. Баласанов учтиво поклонился прекрасной соотечественнице, хотел было взять малышку на руки, та не пошла, насупившись смотрела вслед Засядько. В глазах ребенка было не по возрасту мудрое выражение. Грессера отыскали не скоро, но тот был жив, хотя избит сильно. Впрочем, как и остальные пленники, которых уже приковали к веслам. Гордый барон не пытался стать героем, тем самым сохранил жизнь. Его выкупили за две серебряные монеты. За козу давали три, за корову -- шесть, так что спасение Грессера не потребовало героических усилий и не легло тяжелым бременем на его кошелек. Грессеры с дочерью поплыли на шлюпке к большому торговому судну, а фрегат с десантом медленно отошел от берега и двинулся вглубь архипелага. Засядько занимался обустройством своей команды, занимался ракетами, и постепенно горечь от встречи с Грессерами начала выветриваться из сердца. А в редкие перерывы в работе хоть не выходи на верхнюю палубу: не мог насмотреться на изумительнейшую чистоту этих южных морей. Даже в его Черном море в лучшую солнечную погоду он мог увидеть дно на глубине в пять-семь саженей, но здесь корабли проплывали словно бы по волнам плотного прозрачного воздуха. Он мог рассмотреть камешки и ползающих крабов на глубине в пятьдесят саженей, если не больше! Куприянов на палубе проводил времени куда больше. Он был выходцем из глубин Сибири, моря не видывал вовсе. Он же первый узрел зоркими глазами охотника нечто в далекой глубине: -- Саша! Саша, смотри скорее! Далеко внизу под днищем корабля проплывал, как показалось сперва, подводный город. Лишь присмотревшись, различил множество кораблей, иные уже разваливались, другие наполовину занесло песком, но множество выглядело неповрежденными. Разве что на светлом дереве были заметны темные пятна пожаров. У многих сохранились клочья парусов, на палубах Засядько рассмотрел белеющие кости, человеческие черепа. Они проплыли над двумя огромными фрегатами, где взрывами были сорваны палубы, но пушки стояли ровными рядами, возле некоторых даже лежали банники, ядра раскатились, забились в щели, проломы. Чуть дальше корабли лежали в беспорядке: кто на боку, кто как ушел кормой, так и торчал из песка, медленно разрушаясь от своей тяжести. Подряд три корабля, словно сговорившись, затонули кверху дном, днища выглядели девственно чистыми, лишь один успел чуть обрасти ракушками, он же угрожал поверхности обломанным килем. -- Сколько их,-- прошептал Куприянов. -- Целый флот,-- согласился Засядько невесело.-- Здесь бои идут часто. Место больно лакомое! Здесь еще корабли князя Игоря Старого сгинули от греческого огня. -- Турки сожгли? -- Сам ты турок. Скажи еще: османы. -- А что такое? -- обиделся Куприянов.-- Я не больно успевал в гиштории, зато дважды выигрывал скачки! У меня отличие по конной выучке! -- Коню дали,-- буркнул Засядько,-- а ты его медаль носишь? -- Ладно, я что-то слышал про князя Игоря... Это его привязали за ноги к верхушкам деревьев и -- фьють! -- отпустили? Его. Но сперва он ухитрился погубить русский флот. -- Здесь? -- На этом месте,-- подтвердил Засядько.-- Только наши лодьи вряд ли найдешь. Песком занесло... Да и не больно много добычи тогда нагребли. -- Откуда ты все это знаешь? -- А у меня не конь заканчивал корпус. Да и стоит ли рассказывать, что греческий огонь в сосуде хранится у него в каюте? И он изучает, ставит опыты, пытается усилить движущую силу, что когда-то с силой плюнула горящей струей из труб в сторону русских ладей? Он проводил взглядом исчезающее кладбище кораблей. Постепенно их становилось все меньше, встречались реже. Похоже, те в жарком бою неосторожно сбились в кучу, а потом огонь перекидывался с борта на борт, с мачты на мачту. Эскадра двигалась в архипелаге, очищая острова от гарнизонов противника. Александр потерял счет освобожденным островам или, что вернее было бы сказать, захваченным. Мечта Петра Великого и его знаменитое завещание, которое он позаимствовал еще у князя Владимира, начала воплощаться в жизнь. Русские корабли, укрепившись на Черном море, построив там под руководством Суворова военные порты Одессу и Севастополь, победно прошли через Дарданеллы и хозяйничали в Средиземном море. Укрепившись там, оставив теперь уже свои, русские гарнизоны, эскадра готовилась к прыжку в новое море и к новым территориям. Впереди -- Адриатика! Глава 19 Уже и в Адриатике бои шли за боями, русский флот захватывал острова, водружал флаги российской империи. Сколько их он, Александр Засядько, водрузил за два года непрерывных боев на островах? И самим островам счет потерял... Однажды к нему ворвался Куприянов, радостно закричал с порога: -- Война с Турцией! Только что пришло сообщение! Теперь можно и Али-пашу взять за жабры, и его разбойничье войско разогнать. -- Чему радуешься? -- спросил Александр скептически. -- Как чему? Разгромим проклятых османов, освободим от их ига балканских славян, братьев по христианской вере. Не всех же Али-паша вырезал? Разве это не великая цель -- освобождать православных? -- Великая,-- согласился Засядько.-- Военные действия уже начались, как я полагаю? -- Ты угадал! -- ответил возбужденный Куприянов.-- Генерал Михельсон, командующий русской армией на Днестре, по приказу из Петербурга перешел реку, занял Яссы и Бухарест. Правда, нашего посла, князя Италийского, турки едва не посадили в тюрьму, так как он не смог объяснить поведение своего правительства. Ведь военные действия начались без объявления войны! Нечестно, конечно. Правда, политиков больше интересует эффективность... Куприянов захохотал, крутнулся на каблуках. Из него ключом била энергия, он готов был сейчас же ринуться в бой с мусульманской Турцией, вчерашним союзником. Александр пожал плечами и придвинул карту. От их мнений и желаний ничего не зависит, но хорошо бы хоть как-то разобраться и понять, что их ждет. Вскоре подоспело еще одно сообщение. Для совместных действий с русским флотом прибыла английская эскадра под руководством Дакуорта в составе восьми линейных кораблей, двух фрегатов, двух корветов и двух галионов. Адмирал сразу же приступил к штурму Дарданелл. Французы взяли на себя руководство турецкими канонирами. Англичане заставили турецкие батареи умолкнуть, а у Нагары уничтожили пять из шести турецких судов. -- Нам предстоит идти на остров Тенадос,-- заявил Засядько. -- Откуда ты знаешь? -- изумился Куприянов. -- Видно. -- Господи, да ты в стратеги метишь! -- Просто интересно понимать скрытые пружины. Выступим не позже чем через два дня. Выступили на следующий день. Эскадра Сенявина в составе восьми линейных кораблей, одного фрегата, шлюпа и двух тысяч десанта двинулась к Дарданеллам на соединение с Дакуортом. Тем временем французские советники султана Селима III сумели наладить оборону Константинополя. Пока жители города таскали камни, землю и прутья, французский консул Себастиани вступил в переговоры с англичанами. Те попались на удочку. В первый же день переговоров турки выставили на батареи 300 пушек, через два дня их было уже 1200. В то же время, когда Константинополь и берега Босфора укреплялись орудиями, англичане узнали, что подобная работа ведется и на линии их отступления -- на берегах Дарданелл. Дакуорт понял, что погибнет, если будет медлить, и вернулся через Дарданеллы, потеряв два корвета, 197 человек убитыми и 412 ранеными. -- А что будем делать мы? -- спросил Куприянов у Засядько. Поручик теперь внимательно прислушивался к прогнозам капитана-артиллериста. -- Что и собирались,-- ответил Александр.-- Высадим десант на Тенадосе. -- А толку? -- Сенявин у нас больше стратег, чем боец. Он предпочтет основать базу для блокады Дарданелл! Это безопасней, чем красивый, но бесполезный и кровавый рейд англичан к Константинополю. Засядько как в воду смотрел. 10 марта ему во главе десанта пришлось овладевать Тенадосом. О ракетах некогда было думать, ибо на острове пришлось строить укрепления, возводить батареи. Лишь через три месяца, 10 июля, ему велели вернуться на корабль: турецкий флот вышел из Дарданелл. Сенявин, опасаясь, что турки, избегая решительного сражения, снова уйдут в пролив, поспешно отступил. Турецкая эскадра подошла к острову и высадила шеститысячный десант. Засядько с тревогой думал об оставшемся гарнизоне. Продержатся ли до конца боя, в исходе которого можно было не сомневаться? Через два дня русская эскадра обнаружила противника у острова Лемнос и атаковала его. Завязалось знаменитое Афонское сражение, в ходе которого турки потеряли три линейных корабля, четыре фрегата и корвет. Убитых насчитывалось свыше тысячи, а 774 человека было захвачено в плен. Русские потеряли всего 231 человека. Затем эскадра вернулась к Тенадосу. Засядько высадился во главе тысячного отряда и, после ружейного залпа в упор, бросил в штыковую атаку против шеститысячного войска своих солдат. После жестокого короткого боя турецкий десант капитулировал. Пленных согнали в уцелевшие бараки, Солдаты собирали и бросали в высокие кучи ружья, ятаганы, кривые сабли, и длинные ножи. Пленным офицерам Александр разрешил, рискуя вызвать гнев начальства, оставить при себе холодное оружие. Все-таки пленных набралось около пяти тысяч, впятеро больше! -- Бараки запереть,-- велел он,-- окна забить. Ружья и пушки погрузить на корабль, а перед бараками с пленными поставить караульную роту. Стрелять при первой же попытке к бегству. Он поднялся на холм, от открывшейся красоты дрогнуло сердце. Чистейшее синее небо, на котором не бывает туч, лазурное море с прозрачной водой, зеленый райский остров весь в оливковых рощах, странных южных деревьях и растениях, какие не растут в его суровом северном краю, весь в диковинных цветах с чарующими ароматами. Если рай был не здесь, то где еще? Малочисленные селения на побережье были как на ладони. Он видел как после окончания стрельбы из домиков появлялись смуглые черноволосые люди, пугливо оглядывались, за ними выползали из нор женщины и дети. Новогреки, как их называют ныне, народ, что возник на развалинах древней Эллады, говорит на новогреческом языке, смеси славянского и турецкого с осколками автохтонного населения, что имеет наглость именовать себя греками... как будто бы настоящие греки позволили чужим армиям сражаться друг с другом на своей земле! В полуверсте от его холма белел прекрасный дворец из белого мрамора. Вокруг него был разбит сад, на клумбах яркими красками распустились необычайные цветы. Ажурная лесенка вела прямо к воде. Стены дворца были украшены барельефами и горельефами. Александр даже отсюда различил кентавров и эллинских героев. Весь дворец выглядел как бесценная игрушка, созданная руками мастера. Часть местных жителей, что побойчее, спешили к разгромленному турецкому гарнизону. Всегда что-то остается, что пригодится в хозяйстве. Важно опередить соседей, а потом можно всю жизнь хвастаться своей отвагой и удалью, когда жена при соседях ставит на огонь турецкий котел или развешивает на плетень для просушки турецкие шарфы. Афонин взобрался на холм, вытянулся: -- Ваше благородие, в тот белом доме засели бежавшие турки! -- Сколько? -- Десятка два, не больше. Александр хотел было махнуть рукой, преследовать убегающих -- последнее дело, но Афонин неожиданно добавил: -- Такую красоту испакостят! Это ж не они стоили, наверняка! Александр спросил удивленно: -- Почему так решил? -- А что они сами построили? -- ответил Афонин убежденно.-- Все чужое. Нам священник говорил, что они и наш Царьград, откуда мы нашу веру православную вынесли, захватили, испакостили, святые церкви в мечети превратили, а сам город богохульно назвали Стамбулом!.. И еще он говорил, что скоро мы пойдем отвоевывать этот город, царя всех городов, изгоним неверных, восстановим святую веру Господа нашего! Он благочестиво перекрестился. Александр пожал плечами. Велят освобождать Константинополь, так велят. А судя по всему, дело к тому идет. Турков теснят с захваченных ими земель год за годом, а освобожденные земли, кому бы не принадлежали раньше, становятся уже землями великой Российской империи. -- Возьми роту, выбей из здания,-- велел он. Подумав, добавил.-- Я сам пойду с вами. Скрытно подобраться уже не удавалось, но Засядько и не надеялся. Он выставил лучших стрелков, велел непрестанно стрелять по окнам и по крыше, а сам с обнаженной саблей бросился к парадной двери. За ним грохотала земля от топота ног. Его любили и не отставали, хотя он мчался так, что едва касался земли. У дверей завязался короткий бой, потом он поднимался по лестницам и переходам, нанося удары, уклоняясь, прыгая через перила, переступая через упавших, оскальзываясь в лужах крови, что стекала по мраморным лестницам и впитывалась в огромные мохнатые ковры. Наверху послышался женский крик. Александр проскочил между двумя турками, предоставив с ними драться своим гренадерам, взбежал на последний поверх. В маленькой уютном зале на той стороне захлопнулась дверь, ему показалось, что там мелькнула юбка. Он пробежал стремительно, рискуя нарваться на пулю или клинок, распахнул двери, увидел как на том конце исчезает двое турецких офицеров, волоча за собой женщину с распущенными волосами. Александр заорал, требуя оставить жертву и сражаться, но они добежали до двери и снова исчезли. С проклятиями, не останавливаясь, он пронесся через анфиладу комнат, пока внезапно офицеры не швырнули женщину на пол и не обернулись к нему, разом обнажив длинные изогнутые сабли. Это была последняя комната, дверь здесь была единственная. В комнате находились еще люди, Александр заметил их краем глаза, он внимательно следил за противниками. Еще один выхватил саблю и начал заходить сзади. Здесь тень от солнца не поможет, но он был уже не зеленый юнец, и когда глаза офицеров внезапно сузились, оба задержали дыхание, он молниеносно пригнулся, ткнул назад саблей и тут же, услышав вскрик, шагнул вперед и яростно скользнул лезвием по сабле ближайшего турка. Удар был коварным, кончик достал противника в шею, из разрубленной артерии ударили тугая струя крови. Александр повернулся к третьему, последнему, улыбнулся нехорошо и поднял саблю. Тот дрогнул, отступил. Только что их было трое против одного, трое сильных и умелых, но двое уже убиты с той легкостью, будто сражались с бессмертным демоном. -- Я сдаюсь! -- вскрикнул офицер торопливо и протянул саблю эфесом вперед. Засядько взял, небрежно швырнул себе за спину к дверям. Там послышались голоса русских гренадеров. Афонин выругался, но успел поймать саблю на лету. -- Уведи пленного,-- велел Засядько. -- А эти? -- спросил Афонин, указывая на плавающие в крови трупы. Засядько отмахнулся: -- Черт с ними. Пусть хозяева сами убирают. Из глубины комнаты донесся старческий голос: -- Я благодарю великодушного русского офицера... Конечно, мы уберем сами... Все, чем можем отблагодарить... В глубоком кресле, едва видимый из-за высоких подлокотников, сидел глубокий старик. Из-за спинки выглядывала девчушка лет пяти, у нее были живые глаза, смышленое личико. А в углу высокий мужчина хлопотал над плачущей женщиной. Когда он обернулся, Александр ахнул, дернулся, словно получил неожиданный удар в живот. Это был Грессер, располневший, с нездоровой желтой кожей, впавшим ртом. А когда плачущая женщина отняла ладони от лица, Александр узнал Кэт. Она тоже пополнела, но лицо ее еще оставалось свежим, только у рта залегли скорбные морщинки. Лицо ее было мокрым от слез, губы распухли. Александр заметил, что платье ее было разорвано на груди, а на щеке пламенели отпечатки толстых пальцев. Появились слуги, запричитали, начали уволакивать трупы, вытирать кровь, захлопотали вокруг хозяина. Александр пошел к дверям, на сердце была такая горечь, что не мог остаться и разговаривать с людьми, один из которых предал, а второй сделал все, чтобы склонить к такому предательству и потом упиваться победой. На пороге он ощутил, что его дергают сзади за полу. Девчушка смотрела снизу вверх серьезно и по-взрослому мудро. У нее были глаза Кэт, только серые, а в волосах как огонек пламенел оранжевый бантик. Она спросила требовательно: -- А почему ты уходишь? -- У меня солдаты,-- ответил он.-- Надо о них позаботиться. Она подумала, морща курносый носик: -- А кто заботится о себе? -- Я сам,-- ответил он серьезно.-- Сильные должны заботиться о других, потом о себе. Она опять подумала, решила: -- Я буду о тебе заботиться. Ты ж смотри, жди меня. Я еще чуть подрасту и выйду за тебя замуж. Он осторожно поднял ее на руки, засмеялся: -- Ты еще помнишь? -- Разве такое забыть можно? -- удивилась она. Он ощутил, что ребенок ставит его в затруднительное положение. -- А сколько тебе лет? -- Пять. Скоро будет шесть. -- Да,-- согласился он.-- Тогда замуж почти пора. Тогда было еще рано... сколько тебе было, три годика?.. а теперь пора... Она уютно устроилась у него в кольце рук, словно в гнездышке, смотрела все так же серьезно. Чувствовалась, что ей нравится у него на руках возле широкой груди, за которой так часто бухает сильное горячее сердце. -- Я знаю,-- сказала она с сожалением.-- Но мама почему-то против. Я с ней уже говорила! А я бы уже сейчас могла разглаживать вот этот шрам... Ты такой печальный и одинокий... Она коснулась розовым пальчиком его лба, потрогала глубокую складку между бровей. Ему стало трудно дышать. Он осторожно опустил ее на пол: -- Шрамы на теле я оставляю другим. У меня только один шрам, но он глубоко внутри. Прямо на сердце. Из глубины комнаты послышались сразу два голоса: -- Оля! -- Оля, иди сюда! Александр поцеловал ребенка в щеку, тот подставлял требовательно, и быстро вышел. Спускаясь по мраморной лестнице, чувствовал как его попеременно душат то гнев, то боль. Во дворе пленные забились в угол между сараем и конюшней, в них летели комья грязи, камни, палки. Челядь неистовствовала, вымещая обиды. Гренадеры лениво отгоняли греков, объясняли жестами, что пленный -- уже не противник, с ним вообще-то можно бы и по-людски. Да и вообще не по-христиански бить и топтать неоружного. Глава 20 Оставив пленных в замке под охраной местной милиции, крестьян с оружием, он повел свой десантный батальон обратно. На том конце острова в уютной бухте ждет фрегат Баласанова. Однажды оглянувшись, Засядько увидел, что в сотне шагов за его колонной солдат ползет телега. На передке сидит черный как арап грек, без нужды взмахивает кнутом, а посреди телеги виднеется женская фигура. Она наклонилась над ребенком. Грессер угрюмо восседал сбоку. Они двигались без остановок до полудня, как вдруг Афонин заорал радостно: -- Ваше благородие, корабль! Он стоял в десятке саженей впереди на круче, размахивал треуголкой. Засядько крикнул раздраженно: -- Что за корабль?.. До наших еще верст тридцать. А чужих тут быть не должно! -- Корабль! -- настаивал Афонин.-- Не хранцузский, это точно. И не турецкий. Их флаги я знаю. Заинтересованный, Засядько взбежал на каменную гряду. Далеко впереди внизу в блистающей лазури медленно двигался корабль. Это был барк или, скорее, баркантина, паруса приспущены, корпус блистает чистотой, мачты явно недавно выкрашены, весь он выглядел чистым, ухоженным, и сразу вызывал симпатию. -- Этот корабль мог бы взять наших... соотечественников,-- решил он быстро.-- Если, конечно, идет в Россию. Или будет заходить в российские порты. -- Значит, свернем к воде? -- бодро спросил Афонин. -- Свернем,-- согласился Засядько.-- Даже более того, искупаемся. Восторженный рев был ответом. Солдаты, одетые по-российски добротно, обливались потом в средиземноморскую жару. Засядько пользовался каждой возможностью загнать их в воду, солдаты всякий раз самозабвенно бросались в чистейшую теплую воду, барахтались среди лазурных волн, визжали от счастья как малые дети, топили друг друга, ловили на мелководье крабов и, вопя дурашливыми голосами, шарахались от медуз. К воде двигались с такой скоростью и неудержимым напором, что будь впереди любой враг, дрогнул бы и побежал, видя горящие страстью глаза и целеустремленные лица. Засядько на ходу расстегивал мундир, грудь начинала дышать глубже и свободнее: от набегающих на берег волн веяло свежестью. Оглянувшись непроизвольно, он увидел как далекий возница завопил, взметнул над головой кнут, начал нахлестывать лошадок, тоже стремясь быстрее добраться к воде. Далеко на берегу виднелся рыбацкий домик, два сарая для сушки рыбы, развешанные на шестах сети, но главное, что заставило Засядько подозвать Афонина, были три лодки у причала: -- Сбегай к рыбакам. Спроси, чей это корабль. Попроси у них лодку. Скажи: если перевезут двух взрослых и ребенка на корабль, мы заплатим. -- Они и так перевезут,-- пробурчал Афонин.-- Мы ж их освобождаем! -- Скажи, что заплатим,-- повторил Засядько настойчиво. -- Будет сделано! В голосе Афонина не было огорчения, как заметил Засядько. Старый ветеран больше ценил возможность быть полезным по службе, чем поскакать голышом в чистых водах Средиземного моря. Солдаты мигом сбрасывали обмундирование, с детским визгом вбегали в волны. Часовых Засядько все же выставил, хотя вроде бы противника на острове уже не осталось. Он следил за кораблем, что-то странное чудилось в его бесшумном скольжении по волнам. Афонин долго не появлялся. Наконец его коренастая фигура появилась на крыльце. Он помахал руками крест-накрест. Засядько показал кулак, кивнул на лодки. Афонин закивал истово, снова вбежал в домик, а немного погодя вынырнул уже с веслами на плече. Засядько надоело дожидаться, когда он, неумело орудуя веслами как слон вениками, подгонит лодку, пошел навстречу. Афонин беспомощно шлепал веслами по волнам, а лодку относило все дальше. Засядько разделся, вбежал в воду, догнал лодку. Афонин пытался помочь ему влезть в лодку и едва не опрокинул ее вовсе. -- Навались на тот борт! -- гаркнул Засядько. Он забрался в лодку, подхватил весла и быстро погнал к берегу: -- Не умеешь грести, зачем брался? -- Дык кто ж знал,-- ответил Афонин посрамлено.-- Суворов говорил, что суворовский солдат все смогет. Я ж видел как другие гребут, это так просто... -- Эх, ты, чудо рязанское! -- Чудо-богатырь,-- подтвердил Афонин с гордостью.-- Суворовец! Засядько разогнал лодку, сложил весла, а когда лодка на скорости заскрипела днищем по песку, выскочил и ловко вытащил ее подальше на берег. Издали донесся детский голосок: -- Мама, а он к русалкам плавал? Из телеги за ним следили возница и Грессеры. Девочка ерзала на руках матери, улыбалась ему, протягивала ручки. Засядько ощутил, что он обнажен до пояса, вода стекает по мокрой груди, а на губах чувствуется соленый вкус морской воды. -- Что сказали рыбаки? -- спросил он нетерпеливо. -- Ничего,-- крикнул Афонин. Он вылез шатаясь, зацепился за высокий борт и повалился на мокрый песок. Поднялся, ругаясь как запорожец, указал на корабль. Тот, казалось, вовсе застыл вдали от берега. -- Что с рыбаками? -- спросил Засядько нетерпеливо. -- Убежали,-- объяснил Афонин зло,-- дурни набитые! Увидели этот корабль, умчались с такой скоростью, что пятки влипали в задницы. Добро бы приплыли хранцузы или турки, а то... Так нет же, турков бы не так испужались!.. Ничего не понимаю. Засядько пристально посмотрел на корабль, затем обернулся к Грессерам: -- Я отправлюсь к ним. Попробую договориться, чтобы вас взяли на борт. Вдруг да прямиком плывут в Россию? Но если и нет, то могут по дороге зайти в российские порты? Афонин засуетился: -- Ваше благородие, погодьте! Это я, таежник, за веслами не сидел, а у нас есть тут рыбари... Он кинулся к солдатам, хватал за плечи, объяснял, наконец, еще трое вышли из воды, сбегали к рыбацкой хижине и вернулись с тремя парами весел. Засядько понаблюдал как они умело укрепили уключины, кивнул Афонину: -- Поплывешь со мной. Ты один при мундире. -- Слушаю, ваше благородие! Две пары дюжих рук ухватились с двух сторон, стянули лодку в волны. Солдаты запрыгнули и поспешно сели на весла. Засядько стоял на носу, досадовал, что нет при нем подзорной трубы. Что-то очень странное чудилось в этом чистом и ухоженном корабле! Солдаты, несмотря на усталость, кувыркались в волнах, а те, кто умел плавать, во всю показывали свое умение, заплывая от берега на глубокое. Впрочем, дно понижалось так медленно, что надо было пройти с версту, чтобы дно ушло из-под ног вовсе. Гребли не очень умело, мешали друг другу, сцеплялись веслами. Афонин попробовал командовать, но, встретившись со строгими глазами Засядько, пристыжено умолк. Наконец кое-как уловили ритм, приспособились друг к другу, лодка пошла быстрее. Корабль медленно дрейфовал под едва заметным ветерком. Даже не ветерком, а движением воздуха. Он был тих и безмолвен, и чем ближе подходила лодка, тем неспокойнее становилось на душе. Солдаты уже примолкли, настороженно посматривали на встревоженные лица Засядько и капрала. Афонин, опережая капитана, заорал: -- Эй, на корабле! Заснули все? Эй! Никто не отзывался. Лодка подошла к самому кораблю, и первое, что пришло Засядько в голову, он осмотрел корпус, все-таки на морях бушуют войны, впрочем, как и на суше, но ни следов от пуль, ни от шрапнели, как и других повреждений не оказалось. Корабль был новенький, недавно спущенный на воду. -- Перепились все? -- предположил Афонин. -- Всяк по себе других мерит,-- отозвался один из солдат с издевкой, пытался шуткой снять нервозность. -- Могут и спать,-- огрызнулся Афонин, не поворачиваясь.-- Знаю таких, кто даже в дозоре... Ваше благородие, что делать? Так не взберешься! -- Поплыли вокруг,-- велел Засядько. Одни дважды обошли корабль, стучали веслами в борта, но тот оставался глух и безмолвен. Один из солдат вдруг предложил: -- Тут веревка есть с крюком... Не пригодится? Он разгреб тряпье на дне лодки, вытащил крюк с тремя загнутыми острыми концами. Засядько подергал веревку, малость подопрела, но -- была-не была! -- закинул крюк наверх, подергал, убедился, что зацепился крепко, дал конец держать Афонину, а сам быстро полез вверх. Хорошо, не фрегат или каравелла, подумал с облегчением, когда вскоре голова вынырнула над бортом. Если и скинут, до воды падать недолго, пузо не отобьешь... Палуба выглядела такой же чистой, ухоженной, как и корпус. Ни души, только над головой лениво шевелятся подобранные паруса. Дверь вниз приоткрыта, ему почудился вкусный запах. Выставив перед собой шпагу, он медленно начал опускаться по ступенькам. Они привели в отделанное дорогими породами дерева помещение, где на стенах были картины, на столе лежала карта и стояла чашка с темным напитком. Засядько понюхал, запах кофе стал сильнее. Похоже, еще не остыл даже, хотя проверять не решился. Кто знает, что за кофе. Выпьет и тоже станет невидимым. Или вовсе исчезнет! Он походил по каюте, заглянул в гардероб. Тщательно выглаженная одежда, дорогая обувь, изысканные головные уборы... На полке две шкатулки, богато украшенные серебром. Попробовал открыть, но заперты на ключи, однако в верхнем ящике стола обнаружил целую связку ключей всех размеров. После ряда неудачных попыток открыл обе. Покрутил головой, даже дыхание перехватило. В одной -- горка золотых монет, есть даже старинные, в другой -- куча бумаг, документов, расписок, а на самом дне Засядько обнаружил удивительной красоты медальон на золотой цепочке. Чувствовалось, что работал большой мастер-художник, работал долго и тщательно, с любовью. Может быть даже не на заказ, а для себя, настолько все оформление выглядит необычно и ярко. Даже не в рубинах и бриллиантах дело, хотя медальон ими усыпан, а в той удивительной симметрии и расположении, где чувствовалось, что создатель в него вкладывал свое сердце. Он услышал далекий тревожный крик. Насторожился, но когда крик повторился, узнал голос Афонина. С пистолетом в одной и шпаге в другой руке, он выбежал наверх. Сразу заметил, что берег отодвинулся, а снизу из-под борта раздался встревоженный крик: -- Ваше благородие! Лександр Митрич!.. -- Что стряслось? -- спросил он, наклонившись над бортом. Солдаты обрадовались так, будто он вынырнул из царства мертвых и спас их тоже. Афонин заверещал: -- Ветер усиливается! Корабль уносит в море. Надо уходить, а то с такими гребцами нам только к русалкам подаваться! Засядько занес было ногу над бортом, потом спохватился. Корабль уносит, а в море либо потонет, либо... да нет, все-таки утонет под ударами ветра, вряд ли благополучно пересечет огромное море до противоположного берега. -- Погодите! Он исчез, бегом вернулся в каюту. Кто бы здесь не путешествовал в роскоши, больше ему не увидеть свой корабль. Разве что на дне морском... А морской царь и без этого судна не последний бедняк. Торопливо выбрал монеты, схватил медальон и поспешно вернулся. Солдаты вздохнули с облегчением, когда он спрыгнул в лодку. Афонин закричал срывающимся голосом: