h showed the same face as on the lilac tab-stamp. It was
shown from a different angle, in profile, but there was absolutely no doubt
about it.
It was a complete photograph of the same bas-relief. Tatarsky
recognised the fragment with the stars - they were small now and hard to
pick out, and the arms uplifted towards them turned to belong to the tiny
figure of a man standing on the roof of a house, frozen in a pose of
absolute terror.
The central figure in the bas-relief, whose face Tatarsky had
recognised, was several times larger than the figure on the roof and all the
other figures around it. It was a man wearing a pointed iron cap with a
mysterious, half-drunk smile playing about his lips. His face seemed
strangely, even absurdly out of place in the ancient image - it looked so
natural Tatarsky could easily have believed the bas-relief had not been made
three thousand years ago in Nineveh, but some time late last year in Yerevan
or Calcutta. Instead of the spade-shaped beard with symmetrical curls an
ancient Sumerian was supposed to wear, the man was wearing a sparse goatee,
and he looked like a cross between Cardinal Richelieu and Lenin.
Tatarsky hastily turned over the page and found the text relating to
the photograph.
Enkidu (Enki fecit) ;'s a fisherman-god, the servant of the god Enki
(Lord of the Earth). He is the god of the Great Lottery and protector of
ponds and canals; there are also examples of spells invoking Enkidu against
various ailments of the digestive tract. He was made from clay, like Adam in
the Old Testament story - the clay tablets •with the questions for the
Lottery were believed to be the flesh of Enkidu, and the ritual drink
prepared in his temple was his blood...
It was hard to read the text - the sense wasn't getting through to him,
and the letters were shimmering and blinking in all the colours of the
rainbow. Tatarsky began studying the image of the deity in detail. Enkidu
was draped in a mantle covered with oval plaques and in his hands he held
bundles of strings that radiated out like fans towards the ground, so that
he reminded Tatarsky of Gulliver with an army of Lilliputians trying to
restrain him by cables attached to his arms. None of the pools and canals
Enkidu was supposed to be concerned with were to be seen anywhere - he was
walking through a burning city, where the houses came up to his waist. Under
his feet lay prostrate figures with their arms extended in identical
gestures - looking at them, Tatarsky noted the quite definite kinship
between Sumerian art and socialist realism. The most interesting detail of
the image were the strings radiating from Enkidu's hands. Each string ended
in a large wheel, in the centre of which was a triangle containing the
crudely traced image of an eye. There were human bodies threaded on the
strings - like the fish Tatarsky used to dry in his childhood, hanging them
out in the yard on a length of fishing line.
On the next page there was an enlarged fragment of the bas-relief
showing the little human figures on one of the strings. Tatarsky was even
slightly nauseated. With quite repulsive realism, the bas-relief showed the
cable entering each human figure at the mouth and exiting from its backside.
Some of the people's arms were flung out to the sides, others were pressing
their hands to their heads, and large-headed birds hung in the spaces
between them. Tatarsky carried on reading:
According to tradition Endu, wife of the god Enki (another account
regards her as his female hypostasis, which seems unlikely; she can also be
identified with the figure of Ishtar) was once sitting on the bank of a
canal and telling the rosary of rainbow-coloured beads her husband had given
her. The sun was shining very brightly and Endu was overcome by sleep. She
dropped her rosary, which fell into the water, where the beads scattered and
sank. After this the rainbow-coloured beads decided that they were people
and settled throughout the pond. They built towns and had their own kings
and gods. Then Enki took a lump of clay and moulded it into the form of a
fisherman. He breathed life into it and called it Enkidu. He gave him a
spindle of golden thread, and told him to go down into the water and gather
up all the beads. Since the name 'Enkidu contains Enki's own name, it
possesses special power and the beads are obliged to submit to the will of
the god and string themselves on to the golden thread. Some researchers
believe that Enkidu gathers up the souls of the deceased and transports them
on his threads to the kingdom of the dead; numerous images have been
preserved in which merchants and officials are shown appealing to Enkidu for
help. These prayers contain a repeated plea to 'raise the strong higher on
the thread of gold' and to 'endow with the earthly enlility' (see 'Enlil').
There are also eschatological motifs to be found in the myth of Enkidu-as
soon as Enkidu gathers everyone living on earth on to his thread life will
cease, because they will once again become beads on the necklace of the
great goddess. This event, due to happen at some point in the future, is
identified with the end of the world.
The ancient legend contains one motif for which it is difficult to
provide an explanation: several versions describe in detail exactly how the
bead-people crawl up along Enkidu's threads. They don't
use their hands for this -- their hands serve to cover their eyes and
ears or to beat off the white birds that attempt to tear them from the
threads. The bead-people ascend the string by first swallowing it and then
grasping it alternately with their mouths and anuses. It is not clear how
such Pantagruelesaue details come to be found in the myth ofEnkidu -
possibly they are echoes of another myth that has been lost.
The wheels in which Enkidu's threads end are also worth some
consideration. They bear the likeness of an eye inscribed in a triangle.
Here we have the intersection of the real with the mythical: the wheels of
ancient Sumerian war chariots actually were secured by a triangular bronze
plate attached to the wheel externally, and the form drawn on the plate,
which is similar to the outline of an eye, symbolises the spindle on which
the golden thread was wound. The wheel is a symbol of movement; thus we have
the self-propelling spindle of the god Enki (cf. for instance Ariadne's
thread or the many-eyed wheels in the vision of the prophet Ezekiel). The
power of the name 'Enki' is such that although originally there was only one
such spindle, it might have come to seem to people that their numbers were
beyond count.
Tatarsky noticed a glimmering in the semi-darkness of the room.
Thinking it must be the reflection of some light in the street, he stood up
and looked out of the window, but there was nothing of any interest going on
outside. He caught sight of his own orange divan reflected in the glass and
was amazed to observe that, seen in mirror inversion, the tattered couch he
had so often felt like throwing out on to the dump and burning was the
finest part of an unfamiliar and quite amazingly beautiful interior.
Returning to his seat, he glimpsed the glimmering light again out of the
corner of his eye. He looked round, but the light shifted too, as though its
source was a spot on his iris. 'OK,' Tatarsky thought happily, 'so now we're
into the glitches.' The focus of his attention shifted to the spot and
rested there for only the briefest of moments, but that was enough for his
mind to record an event that began gradually unfolding as it surfaced in his
memory, like a photograph in a bath of developing fluid.
It was summer, and he was standing on a city street lined with
identical small houses. Towering up above the city was something between a
conical factory chimney and a television tower - it was hard to tell what it
was, because mounted on the summit of the chimney-tower was a blinding white
torch, blazing so brilliantly that the haze of hot air obscured the outline.
He could see its lower section was like a stepped pyramid, but higher up, in
the white radiance, it was impossible to make out any details. Tatarsky
thought the construction was probably something like the gas flares they
have at oil refineries, except that the flame was so bright. There were
people standing motionless at the open windows of the houses and on the
street - they were gazing upwards at the white fire. Tatarsky turned his
eyes in the same direction, and immediately felt himself jerked upwards. He
could feel the fire drawing him towards itself and he knew that if he didn't
turn his eyes away the flame would drag him upwards and consume him
completely. Somehow he knew a lot about this fire. He knew many had already
entered it ahead of him and were drawing him after them. He knew there were
many who could only enter it after him, and they were pressing at his back.
Tatarsky forced himself to close his eyes. When he opened them, he saw the
tower had moved.
Now he could see it wasn't a tower - it was an immense human figure,
towering up over the town. What he had taken for a pyramid now looked like
the folds of a garment resembling a cloak or a mantle. The source of the
light was the conical helmet on the figure's head. Tatarsky could clearly
see the face, with some kind of gleaming battering ram in the place of a
beard. It was turned towards him, and he realised he could only see the face
and the helmet instead of the flame, because the flame was looking at him,
and in reality there was nothing human about it. The gaze directed towards
Tatarsky expressed anticipation, but before he had time to think about what
he actually wanted to say or ask, or whether he really wanted to say or ask
anything at all, the figure gave him its answer and turned its gaze away.
The same intolerably bright radiance appeared where the face had been and
Tatarsky lowered his eyes.
He noticed two people beside him, an elderly man in a shirt with an
anchor embroidered on it and a boy in a black tee-shirt: they were holding
hands and gazing upwards, and he had a feeling they had almost completely
melted and merged with the bright fire, and their bodies, the street around
them and the entire city were no more than shadows. Just a moment before the
picture faded, Tatarsky guessed the bright fire he'd seen wasn't burning
high in the sky, but down below, as though he'd glimpsed a reflection of the
sun in a puddle and forgotten he wasn't looking at the actual position of
the sun. Where the sun actually was, and what it was, he didn't have time to
find out, but he did manage to understand something else, something very
strange: it wasn't the sun that was reflected in the puddle, but the other
way round; everything and everybody else - the street, the houses, the other
people and he himself - were all reflected in the sun, which was entirely
uninterested in the whole business, because it wasn't even aware of it.
This idea about the sun and the puddle filled Tatarsky with such a
feeling of happiness that he laughed out loud in his joy and gratitude. All
the problems of life, all those things that had seemed so unsolvable and
terrifying, simply ceased to exist - for an instant the world was
transformed in the same way as his divan had been transformed when it was
reflected in the window pane.
When Tatarsky came round he was sitting on the divan, holding between
his fingers the page that he still hadn't turned. There was an
incomprehensible word pulsating in his ears, something like 'sirrukh' or
'sirruf. It was the answer the figure had given him.
'Sirrukh, sirruf,' he repeated. 'I don't understand.'
The happiness he had been feeling only a moment before was replaced by
fright. He suddenly felt it must be unlawful to learn anything like that,
because he couldn't see how you could live with the knowledge. 'And I'm the
only one who knows it,' he thought nervously; 'how can I be allowed to know
it and still stay here and keep on walking around in this world? What if I
tell someone? But then, who is there to permit it or forbid it, if I'm the
only one who knows? Just a second, though - what can I actually tell anyone
anyway?'
Tatarsky started thinking about it: there really was nothing in
particular he could tell anyone. What was the point of telling a drunken
Khanin it was the puddle that was reflected in the sun, and not the sun that
was reflected in the puddle? Of course, he could tell him, but then . . .
Tatarsky scratched the back of his head. He remembered this was the second
revelation of this kind in his life: after gorging himself on fly-agarics
with Gireiev, he'd understood something of equal importance. But then he'd
completely forgotten it. All that remained in his memory were the words that
were supposed to convey the truth: 'There is no death, because the threads
disappear but the sphere remains.'
'Oh, Lord,' he muttered, 'how difficult it is to bring anything at all
back here ...'
'That's exactly right,' said a quiet voice. 'Any insight of true
breadth and profundity will inevitably be reduced to words. And the words
will inevitably be reduced to themselves.'
Tatarsky thought the voice sounded familiar. 'Who's there?' he asked,
looking round the room.
'Sirruf has arrived,' the voice replied.
'What's that, a name?'
"This game has no name,' the voice replied. 'It's more of an official
position.'
Tatarsky remembered where it was he'd heard the voice -on the military
building site in the woods outside Moscow. This time he could see the
speaker, or rather, he was able to imagine him instantly and without the
slightest effort. At first he thought it was the likeness of a dog sitting
there in front of him - something like a greyhound, but with powerful paws
with claws and a long vertical neck. The beast had an elongated head with
conical ears and a very pleasant-looking, if slightly cunning, little face
crowned by a coquettish mane of fur. There seemed to be a pair of wings
pressed against its sides. After a short while Tatarsky realised the beast
was so large and so strange that the word 'dragon' would suit him best,
especially since he was covered in shimmering rainbow scales (but then, just
at that moment almost every object in the room was shimmering with every hue
of the rainbow). Despite its distinctly reptilian features, the being
radiated goodwill so powerfully that Tatarsky wasn't at all frightened.
'Yes, everything is reduced to words/ repeated the Sirruf. 'As far as I
am aware, the most profound revelation ever to visit a human being under the
influence of drugs was occasioned by a critical dose of ether. The recipient
summoned up the strength to write it down, even though it cost a supreme
effort. What he wrote was: "The universe is permeated by a smell of oil.'
You've got a long way to go before you reach depths like that. Well, anyway,
that's all beside the point. Why don't you tell me where you got the stamp
from?'
Tatarsky remembered the collector from the Poor Folk bar and his album.
He was about to reply, but the Sirruf interrupted him:
'Grisha the stamp-collector. I thought as much. How many of them did he
have?'
Tatarsky remembered the page of the album and the three lilac-coloured
rectangles in the plastic pocket.
T see,' said the Sirruf. 'So there are two more.'
After that he disappeared, and Tatarsky returned to his normal state.
He understood now what happens to a person who has the delirium tremens he'd
read so much about in the classics of nineteenth-century Russian literature.
He had no control at all over his hallucinations, and he simply couldn't
tell which way he would be tossed by the next thought. He began to feel
afraid. He got up and walked quickly into the bathroom, put his head under a
stream of water and held it there until the cold became painful. He dried
his hair on a towel, went back into the room and took another look at its
reflection in the window pane. The familiar interior appeared to him now
like a Gothic stage set for some menacing event due to occur at any moment,
and the divan appeared like some sacrificial altar for large animals.
'Why on earth did I have to go and swallow that garbage?' he thought in
anguish.
'Absolutely no reason whatsoever,' said the Sirruf, resurfacing in some
obscure dimension of his consciousness. 'It really isn't good for man to go
taking drugs. Especially psyche-delics.'
'Yes, I know that myself/ Tatarsky replied quietly. 'Now I do.'
'Man has a world in which he lives/ the Sirruf said didactically. 'Man
is man because he can see nothing except that world. But when you take an
overdose of LSD or dine on panther fly-agarics, you're stepping way out of
line - and you're taking a grave risk. If you only realised how many
invisible eyes are watching you at that moment you would never do it;
and if you were to see even just a few of those who are watching you,
you'd die of fright. By this act you declare that being human is not enough
for you and you want to become someone else. But in the first place, in
order to cease being human, you have to die. Do you want to die?'
'No,' said Tatarsky, earnestly pressing his hand to his heart.
'And who is it you want to be?'
'I don't know,' Tatarsky said, crushed.
'You see what I mean? Just one more tab from happy Holland might not
have meant too much, but what you swallowed was something quite different.
It's a numbered issue, an official service document, by eating which you
shift across into a different realm where there are absolutely no idle
pleasures or amusements. And which you're not supposed to go wandering about
in without an official commission. And you don't have any commission. Do
you?'
'No,' agreed Tatarsky.
'We've settled things with Grisha. He's a sick man, a collector; and he
came by the pass by accident... But what did you eat it for?'
'I wanted to feel the pulse of life,' Tatarsky said with a sob.
'The pulse of life? Very well, feel it,' said the Sirruf.
When Tatarsky came to his senses, the only thing in the world he wanted
was that the experience he'd just been through and had no words to describe,
merely a feeling of black horror, should never happen to him again. For that
he was prepared to give absolutely anything.
'Again, perhaps?' asked the Sirruf.
'No,' said Tatarsky, 'please, don't. I'll never, never eat that garbage
again. I promise.'
'You can promise the local policeman. If you live till morning, that
is.'
'What d'you mean ?'
'Just what I say. Do you at least realise that was a pass for five
people? And you're here alone. Or are there really five of you?'
When Tatarsky recovered his senses again he felt he really didn't have
much chance of surviving the night. There had just been five of him, and
every one of them had felt so bad that Tatarsky had instantly realised what
a blessing it was to exist in the singular/ and he was astonished how people
could be so blind as not to appreciate their good fortune.
'Please/ he said, 'please, don't do that to me again.'
'I'm not doing anything to you,' replied the Sirruf. 'You're doing it
all yourself.'
'Can I explain?' Tatarsky asked piteously. 'I realise I've made a
mistake. I realise it's not right to look at the Tower of Babel. But I
didn't. ..'
'What has the Tower of Babel got to do with it?' the Sirruf
interrupted.
'I've just seen it.'
'You can't see the Tower of Babel, you can only ascend it/ replied the
Sirruf. 'I tell you that as its guardian. And what you saw was the complete
opposite. One could call it the Carthaginian Pit. The so-called tofet.'
'What's a tofet?'
'It's a place of sacrificial cremation. There were pits of the kind in
Tyre, Sidon, Carthage and so forth, and they really did burn people in them.
That, by the way, is why Carthage was destroyed. These pits were also known
as Gehenna -after a certain ancient valley where the whole business started.
I might add that the Bible calls it the "abomination of the Ammonites" - but
you haven't read the Bible anyway, you only search through it for new
slogans.'
'I don't understand.'
'Very well. You can regard the tofet as an ordinary television/
'I still don't understand. Do you mean I was inside a television?'
'In a certain sense. You saw the technological space in which your
world is being consumed by fire. Something like a garbage incinerator.'
Once again Tatarsky glimpsed the figure holding the glittering strings
on the periphery of his field of vision. The vision lasted for only a
fraction of a second.
'But isn't he the god Enkidu?' he asked. 'I was just reading about him.
I even know what those strings are he has in his hands. When the beads from
the great goddess's necklace decided they were people and they settled right
across the reservoir. ..'
'In the first place, he isn't a god, quite the opposite. Enkidu is one
of his less common names, but he is better known as Baal. Or Baloo. In
Carthage they tried to sacrifice to him by burning their children, but there
was no point, because he makes no allowances and simply cremates everyone in
turn. In the second place, the beads didn't decide they were people, it was
people who decided they were beads. That's why the entity you call Enkidu
gathers up those beads and cremates them, so that some day people will
realise they aren't beads at all. Do you follow?'
'No. What are the beads, then?'
The Sirruf said nothing for a moment.
'How can I explain it to you? The beads are what that Che Guevara of
yours calls "identity".'
'But where did these beads come from?'
'They didn't come from anywhere. They don't actually exist.'
'What is it that burns then?' Tatarsky asked doubtfully.
'Nothing.'
'I don't understand. If there's fire, then there must be something
burning. Some kind of substance.'
'Have you ever read Dostoievsky?'
'I can't stand him, to be honest.'
'A pity. In one of his novels there was an old man called Zosima who
was horrified by intimations of the material fire. It's not clear quite why
he was so afraid. The material fire is your world. The fire in which you
burn has to be maintained. And you are one of the service personnel.'
'Service personnel?'
'You are a copywriter, aren't you? That means you are one of those who
force people to gaze into the consuming fire.'
'The consuming fire? But what is it that's consumed?'
'Not what, but who. Man believes that he is the consumer, but in
reality the fire of consumption consumes him. What he receives in return are
certain modest joys. It's like the safe sex that you all indulge in
ceaselessly, even when you are alone. Environmentally friendly garbage
incineration. But you won't understand it anyway.'
'But who's the garbage, who is it?' Tatarsky asked. 'Is it man?'
'Man by nature is almost as great and beautiful as Sirruf/ the Sirruf
replied. 'But he is not aware of it. The garbage is this unawareness. It is
the identity that has no existence in reality. In this life man attends at
the incineration of the garbage of his identity . ..'
'Why should man gaze into this fire if his life is burning in it?'
'You have no idea of what to do with these lives anyway;
and whichever way you might turn your eyes, you are still gazing into
the flames in which your life is consumed. There is mercy in the fact that
in place of crematoria you have televisions and supermarkets; but the truth
is that their function is the same. And in any case, the fire is merely a
metaphor. You saw it because you ate a pass to the garbage incineration
plant. All most people see in front of them is a television screen...'
And with that he disappeared.
'Hey there,' Tatarsky called.
There was no reply. Tatarsky waited for another minute before he
realised he'd been left alone with his own mind, ready to wander off in any
direction at all. He had to occupy it with something quickly.
'Phone,' he whispered. 'Who? Gireiev! He knows what to do.'
For a long time no one answered. Eventually, on the fifteenth or
twentieth ring, Gireiev's morose voice responded.
'Hello.'
'Audrey? Hello. This is Tatarsky.'
'Do you know what time it is?'
'Listen,' Tatarsky said hastily, 'I'm in trouble. I've done too much
acid. Someone in the know tells me it was five doses. Anyway, to cut it
short, I'm coming apart at all the seams. What can I do?'
'What can you do? I don't know what you can do. In cases like that I
recite a mantra.'
'Can you give me one?'
'How can I give you one? It has to be conferred.'
'Aren't there any you can just give me without any conferring?'
Gireiev thought. 'Right, just hang on a minute,' he said, and put the
receiver down on the table.
For several minutes Tatarsky tried to make sense of the distant sounds
borne to him along the wires on an electric wind. At first he could hear
fragments of conversation; then an irritated woman's voice broke in for a
long time; then everything was drowned out by the abrupt and demanding sound
of a child crying.
'Write this down,' Gireiev said at last. 'Om melafefon bva kha sha.
I'll give you it letter by letter: o, em ...'
'I've got it,' said Tatarsky. 'What does it mean?'
'That's not important. Just concentrate on the sound, OK? Have you got
any vodka?'
'I think I had two bottles.'
'You can drink them both. It goes well with this mantra. In an hour
it'll be all over. I'll call you tomorrow.'
'Thanks. Listen, who's that crying there?'
'My son,' Gireiev answered.
'You have a son? I didn't know. What's his name?'
'Namhai,' Gireiev replied in a disgruntled voice. 'I'll call tomorrow.'
Tatarsky put down the receiver and dashed into the kitchen, rapidly
whispering to himself the incantation he'd just been given. He took out a
bottle of Absolut and drank it all in three glassfuls, followed it up with
some cold tea and then went into the bathroom - he was afraid to go back
into the room. He sat on the edge of the bath, fixed his eyes on the door
and began to whisper:
'Om melafefon bva kha sha, om melafefon bva kha sha ...'
The phrase was so difficult to pronounce, his mind simply couldn't cope
with any other thoughts. Several minutes went by and a warm wave of
drunkenness spread throughout his body. Tatarsky had almost relaxed when
suddenly he noticed the familiar glimmering on the periphery of his field of
vision. He clenched his fists and began whispering the mantra more quickly,
but it was already too late to halt the new glitch.
Something like a firework display erupted at the spot where the
bathroom door had just been, and when the red and yellow blaze died down a
little, he saw a burning bush in front of him. Its branches were enveloped
in bright flame, as though it had been doused in blazing petrol, but the
broad dark-green leaves were not consumed in the fire. No sooner had
Tatarsky studied the bush in detail than a clenched fist was extended
towards him from out of its heart. Tatarsky swayed and almost fell backwards
into the bath. The fist unclenched and on the palm extended in front of his
face Tatarsky saw a small, wet, pickled cucumber covered in green pimples.
When the bush disappeared, Tatarsky could no longer recall whether he
had taken the cucumber or not, but there was a distinctly salty taste in his
mouth. Perhaps it was blood from a bitten lip.
'Oh no, Gireiev, this mantra of yours isn't doing the business,'
Tatarsky whispered, and went into the kitchen.
After drinking more vodka (he had to force it down), he went back into
the room and turned on the television. The room was filled with solemn
music; the blue spot on the screen expanded and transformed itself into an
image. They were broadcasting some concert or other.
'Lord, hear Thou my plea,' sang a man with a powdered face, wearing a
bow tie and a shot silk waistcoat under black tails. As he sang he rolled
his goggling eyes and sawed at the air with his open hand in a strange
manner, as though he was being borne away on a current of celestial ether.
Tatarsky clicked on the remote and the man in the bow tie disappeared.
'Maybe I should pray?' he thought. 'It might do some good . . .' He
remembered the man from the bas-relief with his arms upraised to the starry
sky.
He went out into the centre of the room and knelt down with some
difficulty, then crossed his arms on his chest and raised his eyes to the
ceiling.
'Lord, hear Thou my plea,' he said quietly. 'I have sinned greatly
against Thee. I live a bad life, a wrong one. But in my soul there are no
abominable desires, cross my heart. I'll never eat any of that junk again.
I... I only want to be happy, and I just can't manage it. Perhaps it's what
I deserve. I can't do anything else except write bad slogans. But for Thee,
oh Lord, I'll write a good one - honest I will. You know, they do position
Thee quite wrongly. They haven't got a clue. Take that latest clip, where
they're collecting money for that church. There's this old woman standing
there with a box, and first someone driving an old jalopy puts in a rouble
and then someone driving a Mercedes drops in a hundred bucks. The idea's
clear enough, but in terms of positioning it's way off beam. The guy in the
Mercedes wouldn't wait in the queue of jalopies. A blind horse could see it.
And the target group we need is all those guys in their Mercedes, because in
terms of yield one Mercedes is worth a thousand jalopies. That's not the way
to do it. Here ...'
Managing somehow to scramble upright, Tatarsky struggled over to the
desk, picked up a pen and began writing in a jerky, spiderish scrawl:
Poster (theme for a clip). A room in a very expensive hotel. Carrara
marble table. A laptop computer flashes out a message: 'Transaction
confirmed'. Near the computer vse see a rolled-up hundred-dollar bill and a
hotel-room Bible in three languages. Slogan:
THE SHINING WORD FOR YOUR SHINING WORLD!
Variant: another setting - a private jet airplane, a stock exchange, a
Manhattan penthouse, a Cote d'Azur estate, etc. Instead of the Bible we see
the Saviour Himself approaching the camera in the rays of His glory. Slogan:
A FIRST-CLASS LORD FOR YOUR HAPPY LOT.
Tatarsky dropped the pen and raised his red, tear-stained eyes to the
ceiling. 'Dost Thou like it. Lord?' he asked quietly.
CHAPTER 10. Wee Vova
God's love for man is manifest in a great principle that defies
adequate expression in words: 'and yet it can be done'. The phrase 'and yet
it can be done' means an immense number of things, including, for instance,
that the principle itself, despite being absolutely impossible to express,
can yet be expressed and manifested. Even more than that, it can be
expressed an infinite number of times, and each time in a completely new way
- which is why poetry exists. Such is the love of God. And what is man's
response to it?
Tatarsky woke in a cold sweat, unable to understand what the pitiless
onslaught of the daylight was punishing him for. He could vaguely recall
shouting out in his sleep and apparently trying to justify himself to
someone - in other words he'd had an alcoholic nightmare. Now his hangover
was so fundamental and profound that there was no point in seeking salvation
by simply pouring a shot of vodka down his throat. He couldn't even think
about it, because the very thought of alcohol triggered spasms of retching;
but to his great good fortune, that irrational and mystical manifestation of
the divine love that spreads its trembling wings over Russia had already
embraced his suffering soul.
He could yet take a hair of the dog that bit him. There was a special
method for it, known as a 'locomotive'. It had been perfected over
generations of alcoholics and handed down to Tatarsky by a certain
individual from the esoteric circles of St Petersburg the morning after a
monstrous drinking session. 'In essence the method is Gurdjieffian,' the man
had explained. 'It belongs to what he called "the path of the cunning man".
You have to regard yourself as a machine. This machine has receptors, nerve
endings and a central control centre that is declaring quite unambiguously
that any attempt to consume alcohol will instantly result in vomiting. What
does the cunning man do? He deceives the machine's receptors. From a
practical point of view it goes like this: you fill your mouth with
lemonade. Then you pour a glass of vodka and raise it to your mouth. Then
you swallow the lemonade, and while the receptors are reporting to the
supreme control centre that you're drinking lemonade, you quickly swallow
the vodka. Your body simply doesn't have time to react, because its mind's
fairly sluggish. But there is one subtle point involved. If you swallow
Coca-Cola before the vodka instead of lemonade, there's a fifty per cent
chance you'll puke anyway; and if you swallow Pepsi-Cola, you're absolutely
certain to puke.'
'What a concept that would make,' Tatarsky pondered dourly as he
entered the kitchen. There was still a little vodka in one of the bottles.
He poured it into a glass and then turned towards the fridge. He was
frightened by the thought that there might not be anything in it except
Pepsi-Cola, which he usually bought out of faithfulness to the ideals of his
own generation, but fortunately, standing there on the bottom shelf was a
can of Seven-Up some visitor or other had brought together with the vodka.
'Seven-Up,' Tatarsky whispered, licking his desiccated lips. "The
Uncola ...'
The operation was a success. He went back into the room and over to the
desk, where he discovered several sheets of paper covered in crooked
lettering. Apparently the previous evening's flood-tide of religious feeling
had cast up some debris on the paper shoreline.
The first text was printed in very neat and tidy capital letters:
'ETERNAL LIFE' COCKTAIL MAN, DESIRE NOUGHT FOR THYSELF. WHEN PEOPLE WHO
SUFFER COME TO YOU IN MULTITUDES GIVE OF THYSELF WITHOUT REMAINDER
YOU SAY YOU'RE NOT READY? TOMORROW WE BELIEVE YOU WILL BE! BUT IN THE
MEANTIME - BOMBAY SAPPHIRE GIN WITH TONIC, JUICE OR YOUR FAVOURITE MIXER
The second text must have been delivered from the great advertising
agency in the sky when Tatarsky had already reached an extreme stage of
drunkenness - it took him several minutes just to decipher his own scrawl.
The slogan had evidently been written when his prayerful ecstasy had passed
its peak and his consciousness had finally reverted to a mode of pragmatic
rationalism:
DO IT YOURSELF, MOTHERFUCKER REEBOK
The phone rang. 'Khanin/ Tatarsky thought in fright as he picked up the
receiver. But it was Gireiev.
'Babe? How're you doing?'
'So-so, 'Tatarsky replied.
'Sorry about yesterday. You phoned so late, and my wife went on the
warpath. Did you get by OK?'
'More or less.'
'Know what I wanted to tell you? You might find it interesting from a
professional point of view. This lama's arrived in town - Urgan Djambon
Tulku the Seventh, from the Gel-ugpa sect - and he gave an entire lecture
about advertising. I've got it on cassette; you can have a listen to it.
There was loads of all sorts of stuff, but the central idea was very
interesting. From the Buddhist point of view the meaning of advertising is
extremely simple. It attempts to convince us that consuming the product
advertised will result in a high and auspicious reincarnation - and not even
after death, but immediately following the act of consumption. Like, chew
Orbit sugar-free and straightaway you're an asura. Chew Dirol, and you're a
god with snow-white teeth.'
'I don't understand a word you're saying,' said Tatarsky, wincing at
his gradually dissipating spasms of nausea.
'Well, to keep it simple, what he was trying to say was that the main
purpose of advertising is to show people other people who've managed to find
happiness in the possession of material objects. But in reality people
suffering from that delusion don't exist anywhere except in the ads.'
'Why?' asked Tatarsky, struggling to keep up with the ebbs and flows of
his friend's thought.
'Because it's never the things that are advertised, it's human
happiness. The people they show are always equally happy, only the happiness
comes from buying different things in different cases. So people don't go to
a shop to buy things, they go there looking for this happiness; but the
shops don't sell it. Then the lama criticised the theory of someone called
Che Guevara. He said Che Guevara wasn't a proper Buddhist and therefore
wasn't a proper authority for a Buddhist; and he hadn't actually given the
world anything except a burst of machine-gun fire and his famous trademark.
But then, the world hadn't give him anything else either . ..'
'Listen,' said Tatarsky, 'finish up, will you? I can't take anything in
anyway - my head hurts. Why don't you just tell me what that mantra was you
gave me?'
'It's not a mantra,' replied Gireev. 'It's a sentence in Hebrew from a
textbook. My wife's studying it.'
'Your wife?' Tatarsky echoed in surprise, wiping the beads of cold
sweat from his forehead. 'But of course. If you have a son, then you have a
wife. What's she studying Hebrew for?'
'She wants to get out of here. Not long ago she had this terrible
vision. No glitches, mind, just while she was meditating. Anyway, there's
this rock and this naked girl lying on it and the girl is Russia. So
stooping over her there's this . . . You can't make out the face, but he
seems to be wearing an army coat with epaulettes, or some kind of cloak. And
he's giving her.. /
'Don't pile it on,' said Tatarsky. 'I'll be sick. I'll call you back
later, OK?'
'OK,' agreed Gireiev.
'Hang on. Why'd you give me that sentence and not a mantra?'
'What's the difference? In that state it doesn't matter what you
recite. The main thing is to keep your mind occupied and drink as much vodka
as possible. Who's going to give you a mantra without conferring it properly
anyway?'
'So what does the phrase mean?'
'Let me have a look. Where is it now ... Aha, here it is. 'Od melafefon
bva kha sha.' It means "Please give me another cucumber". What a gas, eh? A
natural born mantra. Of course, it starts with "od", not "om", I changed
that. And if you put "hum" at the end as well...'
'OK, OK" said Tatarsky. 'Cheers. I'm going out for some beer/
It was a clear, fresh morning; its cool purity seemed to conceal some
incomprehensible reproach. Tatarsky emerged from the entrance-way of his
house and stopped, absorbed in thought. It would take him ten minutes to
walk as far as the round-the-clock shop he normally went to for hangover
remedies (the local winos called it 'the round-the-bend place') and the same
amount of time to get back. Close by, just a couple of minutes away, were
the kiosks in one of which he had formerly worked. Since then he hadn't gone
anywhere near them, but he had no time right now to worry about any vague,
ill-defined fears. Struggling against his own reluctance to carry on living,
Tatarsky set off towards the kiosks.
Several of them were already open, and there was a newspap