Маршал ездил на охоту, упражнялся в стрельбе и пил красное вино. Когда ему наскучила деревенская жизнь, он уехал за границу, участвовал в трех военных кампаниях, вернулся домой и женился на Люси Айлдертон. Шли годы, и Эрнсклиф с женой по-прежнему жили в Довольстве и счастье. Честолюбие и склонность к авантюрам толкнули сэра Фредерика Лэнгли на участие в восстании 1715 года. Вместе с графом Дервент-Уотером и другими он попал в плен под Престоном в Ланкашире. В архиве процессов по делам государственных преступников можно и ныне найти его защитительную речь в суде и речь перед казнью. Мистер Вир, которому собственная дочь определила большое содержание, продолжал жить за границей, был одним из компаньонов банка Лоу во время регентства герцога Орлеанского и одно время считался необыкновенно богатым человеком. Когда этот знаменитый мыльный пузырь лопнул, он был настолько огорчен необходимостью снова ограничить себя небольшим годовым доходом (хотя видел, как многие его товарищи по несчастью буквально умирают с голоду), что его от горя разбил паралич, и через несколько недель он умер. Уилли Уэстбернфлет бежал от гнева Хобби Элиота, подобно тому как именитые люди спасались от преследования закона. Его патриотизм побуждал его служить родине за границей, но в то же время ему не хотелось покидать родную землю; он предпочел бы остаться в любимой Шотландии и отбирать кошельки, часы и кольца у прохожих на большой дороге. К счастью для него, первое из этих побуждений взяло верх. Он вступил в армию Марлборо и получил офицерский чин, чему способствовали его заслуги по реквизиции скота для пополнения армейских запасов продовольствия. Спустя много лет он вернулся домой с деньгами (одному богу известно, каким образом он их добыл), срыл крепость Уэстбернфлет, построил вместо нее высокий и узкий дом с трубами с обоих концов, пил бренди с соседями, которых грабил в былые дни, - умер в собственной постели, похоронен в Киркуистле, и надпись на его надгробной плите (сохранившейся и поныне) гласит, что он был по всем статьям храбрым солдатом, чутким соседом и истинным христианином. Мистер Рзтклиф большей частью жил вместе с обитателями Эллисло, но регулярно каждую весну и осень отсутствовал в течение месяца. Он упорно мол- чал о том, куда и с какой целью ездил, но все прекрасно понимали, что он выполнял распоряжения своего несчастного патрона. Наконец, когда он однажды вернулся после одной из своих очередных отлучек, печальное выражение его лица и траурная одежда поведали семейству Эллисло, что их благодетель скончался. Смерть сэра Эдуарда не увеличила их достатка, ибо он роздал все, что у него было, еще при жизни, и львиная доля его состояния уже перешла к ним. Рэтклиф, единственный человек, которому он доверял, умер глубоким стариком, но так и не открыл ни того, где жил последнее время его покровитель, ни тех обстоятельств, при которых он умер, ни места, где его похоронили. Было ясно, что патрон приказал ему скрыть все эти подробности. Внезапное исчезновение Элши из его странного убежища лишний раз подтвердило слухи, распространявшиеся о нем в народе. Многие утверждали, что после того, как он дерзнул посетить святое место, нарушив тем самым свой договор с дьяволом, он был похищен нечистой силой на обратном пути в свою хижину. Но большинство придерживается мнения, что исчез он ненадолго и время от времени его можно вновь видеть на вересковых взгорьях. Как водится, у всех свежи воспоминания о его невоздержанном и желчном языке и забыто, что большинство его поступков в сущности приносили людям добро. Поэтому его считают злым демоном по имени Дух Болота, о проделках которого миссис Элиот рассказывала своим внукам, и, в соответствии с этим, приписывают ему, будто он насылает порчу на овец, заставляет беременных маток скидывать ягнят или же обрушивает нависший сугроб снега на путников, которые ищут спасения от бури под защитой высокого речного берега или крутого склона лощины. Короче говоря, все беды, которых больше всего боятся и которые проклинают жители этой пастушеской страны, приписываются деяниям _Черного Карлика_. КОММЕНТАРИИ  "Черный карлик" - один из романов, напечатанных Скоттом в серии, которую он назвал "Рассказы трактирщика" ("Tales of My Landlord"). Кроме "Черного карлика", в серию вошли романы: "Пуритане" (1816), "Эдинбургская темница" (1818)\ "Ламмермурская невеста" (1819), "Легенда о Монтрозе" (1819)\ "Граф Роберт Парижский" (1832), "Замок Опасный" (1832), Они написаны якобы неким деревенским учителем Питером Петтисоном по рассказам владельца гостиницы "Уоллес" в Гэндерклю. После смерти Петтисона другой вымышленный персонаж - гэндерклюский учитель и церковный псаломщик, или, как именует его Вальтер Скотт, "мой ученый друг и покровитель", мистер Джедедия Клейшботэм - будто бы издал сочинения покойного, чтобы покрыть издержки на его похороны. Об этом и сообщает В. Скотт в полушутливых-полусерьезных предисловиях, предпосланных отдельным томам серии. События, изображенные в романе "Черный карлик", относятся к первому десятилетию XVIII века. Действие происходит в южной, граничащей с Англией, равнинной области Шотландии. Здесь, в отличие от гористой северной части страны, где все еще господствовали остатки родового строя, а основным занятием жителей было скотоводство, развились земледелие и ремесла. Мирное население южных районов, постепенно втягивавшееся в развитие буржуазных отношений и теснее связанное с английской культурой, заняло более нейтральную позицию в борьбе между шотландскими якобитами (сторонниками изгнанного после событий 1688 года английского короля Иакова II Стюарта) и английским правительством, В 1707 году английский парламент принял так называемый Закон об унии, по которому Англия и Шотландия объединялись в одно государство с общим королем, войсками и парламентом. В качестве уступки шотландцам королева Анна принесла присягу в том, что не будет вмешиваться во внутренние дела Шотландии и преследовать пресвитерианскую церковь. Однако шотландцы были недовольны этим актом, который они рассматривали как утрату своей национальной независимости. После унии шотландские феодалы предприняли несколько попыток восстановить на престоле династию Стюартов. Якобитство имело наиболее глубокие социальные корни в горной части страны, где оно основывалось на борьбе шотландских кланов за сохранение Древнего родового строя и культуры, против буржуазной и в какой-то мере английской культуры равнинной Шотландии. Все выступления шотландских якобитов были заранее обречены на неудачу, ибо их цели - реставрация феодальной монархии Стюартов, защита пережившего себя родового строя и патриархального быта от натиска развивающихся буржуазных отношений - противоречили закономерностям исторического развития. Тем не менее исторически реакционные выступления якобитов все же находили отклик в народных массах, ибо шотландское дворянство выдвигало лозунги национальной независимости и стремилось использовать сильное общественное движение, вызванное разорением широких масс крестьянства под натиском буржуазных отношений. Вальтер Скотт был сторонником того "компромисса" между аристократией и буржуазией, который оказался результатом революционной борьбы XVII века. В унии двух государств он видел средство прекращения многовековых войн, особенно тяжело отзывавшихся на благосостоянии шотландского народа, и вместе с тем залог дальнейшего экономического и культурного развития этой глубоко отсталой в то время страны. Вместе с тем глубокое проникновение в тайные думы и интересы народа и любовь к родной Шотландии вызывали его симпатию к народным героям, сражавшимся за независимость страны. В "Черном карлике", так же как в большинстве романов Скотта, действие происходит на фоне политических событий, в данном случае - восстания 1707 года. Политическая интрига, связанная с деятельностью якобитов, определяет судьбу двух героев и является движущей силой всего романа. Основной герой - безобразный карлик Элши - своей таинственностью, мизантропией и чудовищной внешностью, из-за которой его считают сверхъестественным существом, злым духом, поселившимся в старых развалинах, весьма напоминает героев "черного", или "готического", романа XVIII века. Так же, как герои многих "черных романов", Элши руководит действием, спасает невинную девушку от преследований и счастливо выдает ее замуж. Однако философской задачей автора является борьба с пессимизмом и утверждение ценности жизни - тема, часто встречающаяся в художественной литературе эпохи. Человеконенавистник вновь становится человеколюбцем, обнаруживая высокие нравственные качества тех людей, с которыми он сталкивается. В этой философско-психологической эволюции, совершающейся на фоне исторических событии, и заключается смысл романа: реальная жизнь, как бы тяжела она ни была, не дает оснований ни для мизантропии, ни для пессимизма, а счастье, не достигнутое в личной жизни, может быть обретено в деятельности на пользу других. Стр. 11. Шенстон Уильям (1714-1763) - английский поэт. "Потерянный рай" - поэма Джона Мильтона. Стр. 16. Джедедия Клейшботэм - вымышленный издатель "Черного карлика" и ряда других романов В. Скотта (см. послесловие). Стр. 19. "Любезный пастушок" - пасторальная драма шотландского поэта Аллана Рэмзи (1686-1758). Лейден Джон (1775-1811) - шотландский поэт, врач, востоковед и фольклорист. Ричард Сэртпс. - Очевидно, имеется в виду Роберт Сэртис (1779-1834), собиратель древностей и фольклора, сотрудничавший с В. Скоттом. Стр. 21. Иаков. - Имеется в виду шотландский король Иаков VI (1567-1625), вступивший на английский престол в 1603 г., под именем Иакова I. Стр. 22. Закон о безопасности - принятый шотландским парламентом в 1703 г. закон, согласно которому король Англии может быть королем Шотландии лишь в том случае, если он обязуется охранять привилегии пресвитерианской церкви, а также свободу и торговые интересы шотландцев. Королева Анна (1702-1714) - последняя английская королева из династии Стюартов. Годолфин Сидней (1645-1712) - английский государственный деятель. ...договор о полном слиянии обоих королевств (уния) - принятый в 1707 г. закон о слиянии Англии и Шотландии в единое государство Великобритания Q общим королем и парламентом (см. послесловие). Камеронцы - последователи шотландского пресвитерианского проповедника Ричарда Камерона (ум. в 1680 г.). Стюарты - королевская династия, правившая в Шотландии (с 1317 г.) и в Англии (1603-1649, 1660-1714). Происходила от старинного шотландского феодального рода, один из представителей которого получил звание королевского управляющего (стюарта). Прелатисты - сторонники англиканской церкви, управляемой епископами, или прелатами. Пресвитериане - шотландские протестанты, отрицавшие власть епископов. Пресвитерианская церковь управляется выборными старейшинами - пресвитерами. Стр. 24. Овидий - римский поэт (43 до н. э. - 17 н. э.), автор поэмы "Метаморфозы". В поэме пересказываются греческие и римские легенды, каждая из которых заканчивается метаморфозой - то есть превращением людей в животных, деревья, камни и т. п. Стр. 25. Джок - герой шотландской баллады. Стр. 27, Якобит - сторонник низверженного в 1688 г, английского короля Иакова II Стюарта и его потомков. Стр. 39. Пикты - одно из кельтских племен, населявших Шотландию в древности. Битва при Марстон-муре (1644| - сражение, в котором войска английского парламента и шотландцев под командованием Кромвеля разбили армию короля Карла I, Монтроз Джеймс, маркиз (1612-1650)-руководитель шотландских роялистов, сторонников низложенного короля Карла I. В 1643-1645 гг. одержал ряд побед, но был разбит в сражении при Филипхоу (1645) и бежал из Шотландии. В 1650 г., во время новой попытки восстановить на престоле Стюартов, был схвачен и казнен. ...перед данбарским разгромом... - В 1650 г. войска Кромвеля разгромили шотландских роялистов, руководимых сыном Карла I, будущим Карлом II. ...до событий у Босуэл-бриджа... - В 1679 г. шотландские пуритане были разбиты правительственными войсками под командованием герцога Монмута у Босуэл-бриджа. ...перед высадкой Аргайла... - Имеется в виду граф Арчибалд Аргайл (ум. в 1685 г.), представитель шотландского клана Кэмбелов. В 1681 г, был обвинен в государственной измене и бежал в Голландию. В 1685 г. высадился с небольшим отрядом в Шотландии с целью свержения короля Иакова II, но был схвачен и казнен. Стр. 48. Левиафан - согласно библейской легенде, огромное морское чудовище. Стр. 52. Бомонт Фрэнсис (1584-1616)-английский драматург, писавший совместно с Джоном Флетчером (1579-1625). Стр. 57. ...голову Горгоны... - Горгоны в древнегреческой мифологии - три крылатых чудовища, взгляд которых обращал в камень все живое. Голова одной из трех сестер Горгон, Медузы, изображалась с высунутым языком, оскаленными зубами и со змеями вместо волос. Стр. 59. "Спасенная Венеция" - трагедия английского драматурга Томаса Отвэя (1652-1685). Рено и Бедамар - злодеи, Джафир и Пьер - положительные персонажи этой пьесы. Стр. 65, Кэмбел Томас (1777-1844) - шотландский поэт и критик. Стр. 69. ...как у убийцы Банка... - Банко - персонаж из трагедии Шекспира "Макбет". Убийца, подосланный Макбетом к полководцу Банко, является доложить о совершенном преступлении со следами крови на лице, Стр. 74. Битва у Филипхоу... - См. прим. к стр. 39. Черный Дуглас - прозвище сэра Джеймса Дугласа (12861330), героя шотландской истории, совершавшего многочисленные набеги на Англию. Стр. 84. Иаков VIII - сын Иакова II Стюарта. После смерти отца (1701) был провозглашен королем Иаковом III английским и Иаковом VIII шотландским, но не царствовал. В качестве претендента на английский престол пытался высадиться в Англии в 1707 г., но флот его был рассеян английской эскадрой под командованием адмирала Бинга. Стр. 105. "Кристабел" - поэма английского поэта Сэмюела Колриджа (1772-1834). Стр. 118. Виги - в XVII в, шотландские пресвитериане, противники Стюартов. Стр. 120. В деле при Килликрэнки (1689) шотландские горцы-сторонники низложенного короля Иакова II Стюарта - одержали победу над английскими войсками, но их восстание было вскоре подавлено. Стр. 121. Сэр Джон Фальстаф - персонаж нескольких пьес Шекспира, веселый пьяница и гуляка. ...конец старой баллады. - Здесь приведена строфа из стихотворения Р. Бернса "Макферсон перед казнью". Стр. 122. ...в 1715 году они снова восстали под предводительством Форстера и Дервентуотера... - В 1715 г. якобиты подняли очередное восстание с целью возвести на престол высадившегося в Шотландии претендента, Иакова III Стюарта (см. прим. к стр. 84). Их войска были разбиты в сражении при Престоне. Томас Форстер (1675-1738) и граф Джеймс Дервентуотер (1689-1716) - участники этого восстания. Стр. 125. Граф Д. - Дервентуотер (см. прим. к стр. 122), Стр. 126. Иаков VIII. - См. прим. к стр. 84. Стр. 127. Вспомним, сколько зла нам причинили в Дарьене и Гленко. - Дарьей - район в восточной части перешейка, соединяющего Центральную и Южную Америку (восточная часть нынешней республики Панама). В конце XVII в. здесь находилась шотландская колония Новая Каледония. В 1699 г. Дарьей был захвачен Испанией, и все колонисты погибли. Гленко - долина в Шотландии, где в 1692 г. шотландские горцы из клана Кэмбела, подосланные английским правительством, предательски истребили не желавших покориться англичанам сторонников Иакова II - горцев из клана Мак-Доналдов, участвовавших в восстании 1689 г. (см. прим. к стр. 120). Кокпул и Уайтхэвен - два небольших порта на западном побережье Великобритании. Стр. 128. ...память о старом Уилли... - Имеется в виду король Вильгельм III Оранский (1689-1702), подготовивший объединение Англии и Шотландии, Стр. 132. Карлайл - английская пограничная крепость. Стр. 135. "Танкред и Сигизмунда" - трагедия английского поэта и драматурга Джеймса Томсона (1700-1748). Стр. 144. "Королева фей" - поэма английского поэта Эдмунда Спенсера (1552-1599). Стр. 167. Бинг. - См. прим. к стр. 84. Старушка Нэнси - королева Анна (см. прим. к стр. 22). Стр. 171. Трапписты - монашеский орден, отличавшийся чрезвычайно суровыми правилами и обетом молчания. Стр. 175. Вместе с графом Дервентуотером... он попал в плен под Престоном в Ланкашире. - См. прим. к стр. 122. Стр. 176. Лоу Джон (1671-1729) - шотландец по происхождению, был генеральным контролером финансов Франции во время регентства герцога Филиппа Орлеанского (с 1715 г. регент при малолетнем Людовике XV). Введенная им финансовая система привела в 1720 г. к государственному банкротству. ...в армию Марлборо... - Джон Черчил, первый герцог Марлборо (1650-1722) - английский полководец и политический деятель, командовавший английскими войсками во Фландрии во время войны за испанское наследство (1701-1714). М. Беккер