в ход внутренний механизм воздушного мешка, он
загнал обратно в патрон кислород и сел на небольшой обломок скалы. Когда
поднятая им туча ила рассеялась и вода вокруг приобрела свою обычную чистоту
и прозрачность, Горелов снял электроперчатки, вынул из мешка металлический
ящичек, взятый из пишущей машинки, и, выбрав ровное место на обломке,
поставил ящичек рядом с собой. Потом приладил к нему длинные тонкие детали,
и ящичек получил вид странного морского ежа с растопыренными во все стороны
необычайной формы иглами. Между этими иглами он натянул тонкий провод и один
его конец обернул на левой руке вокруг кнопки, к которой обычно
пристегивается перчатка. После этого Горелов нажал на верхней площадке
ящичка кнопку. Часть его передней стенки откинулась, легла горизонтально, и
на ней оказалась миниатюрная клавиатура пишущей машинки. На верху оставшейся
части стенки засветилось длинное узкое окошечко. За окошечком видна была
натянутая бумажная лента.
С трудом работая огромными металлическими пальцами на крошечных
клавишах машинки, Горелов принялся медленно выстукивать на них.
В безбрежные пространства водного и воздушного океанов понеслись
непонятные сигналы:
"ЭЦИТ... ЭЦИТ... Слушай, ЭЦИТ... Говорит ИНА2... Говорит ИНА2...
ЭЦИТ... ЭЦИТ..."
Глава VIII. СТРАДАНИЯ ПРОФЕССОРА ЛОРДКИПАНИДЗЕ
Уже четвертые сутки экспедиция работала на новой глубоководной станции.
Казалось, двадцати четырех часов, имеющихся в сутках, Шелавину не
хватает. Кроме обычных работ по исследованию физических и химических свойств
придонных вод океана, их температуры, солености, плотности, химического и
газового состава он занялся проблемой, за которую принялся было еще в
Саргассовом море, но не успел закончить из-за "возмутительной", как он
выражался, бомбардировки района его работ. Задача заключалась в изучении
поддонных вод, глубины их проникновения, их происхождения, свойств и
состава. Эта работа требовала больших усилий, затраты времени, установки
сложных бурильных машин и глубоких насосов, действующих в прозрачных и
одновременно непроницаемых оболочках, которые предохраняли эти машины от
давления огромных толщ океана.
В тесной связи с этой проблемой находилась и другая, за которую также
принялся здесь Шелавин. Она заключалась в изучении электрических токов,
возникающих в слоях морского дна и впервые открытых советскими геологами в
Арктике.
Шелавин положительно разрывался на части. Даже деятельная помощь
Скворешни и уже вполне оправившегося от ранения Матвеева была недостаточна.
Капитан прикомандировал к нему еще двух человек из команды, и все же
океанограф работал, забывая об отдыхе и пище.
Едва успев позавтракать, он торопил уже своих помощников, раздражался
при малейшей их задержке и успокаивался, лишь очутившись за бортом, возле
своих любимых машин и установок. На обед его приходилось настойчиво, по
нескольку раз вызывать из подлодки, и ни разу не обходилось при этом без его
раздраженной воркотни о "срыве работ", о "возмутительном отношении к
важнейшим научным проблемам".
У зоолога был также намечен обширный план работ для этой длительной
глубоководной станции. Помимо обычных поисков нового, неизвестного еще
материала, зоолог решил сосредоточить здесь свое внимание главным образом на
изучении жизни и деятельности глубоководных и придонных организмов.
Предполагалось вести длительные наблюдения над их поведением, приемами
охоты, источниками и способами питания, значением и функциями светящихся
органов. Все это давно привлекало внимание ученого, и еще задолго до этой
станции он мечтал о таких работах и готовился к ним.
Однако сейчас, когда можно было ожидать, что обычная энергия зоолога
проявится здесь с особенной силой, всех поражала апатичность, овладевавшая
вдруг им. Каждый раз он, словно нехотя, готовился к выходу из подлодки и,
выбравшись наконец из нее, часами неподвижно просиживал возле первого
попавшегося рака-отшельника или голотурии.
Что же случилось? Казалось, все шло так прекрасно, так удачно. Работа
над трупами чудовищ дала великолепные результаты. Это были, очевидно,
остатки видов, властвовавших когда-то миллионы лет назад, над всей жизнью
древних океанов. Реликты мелового периода! Менялась окружающая жизнь,
менялись природа, климат, растения и животные. Оттесняемые новыми, более
гибкими и совершенными, более развитыми и приспособленными к новым условиям
жизни организмами, гигантские ящеры, владыки предшествовавших эпох,
постепенно уступали им свои позиции. Науке казалось, что они полностью
исчезли с лица планеты, оставив о себе воспоминания лишь в виде чудовищных
скелетов, которые красуются теперь во всей своей мощи и потрясают
воображение людей лишь в палеонтологических музеях. И вот оказывается, что
вытесняемая с поверхности океана небольшая ветвь этих чудовищ опускалась все
ниже и ниже в его безопасные глубины, постепенно приспосабливаясь к новым
условиям жизни, вырабатывая в себе способность выдерживать огромное
давление, дышать водным дыханием, видеть в темноте, светиться собственным
светом своей слизи... Какое необыкновенное, захватывающее открытие! Оно одно
может увековечить в истории мировой науки имя человека, сделавшего это
открытие. А его Ламмелибранхиата головастая! Разве этот моллюск, который
войдет в науку с его, советского профессора Лордкипанидзе, именем,-- разве
он не произведет революции в отделе мягкотелых? А золото в моллюске? Разве
мало одних только этих открытий, чтобы надолго поселить радость в душе,
радость за себя, за науку, радость за великую Родину, за могучую страну,
которая дала своему ученому единственную в мире возможность забраться в
недоступные до сих пор глубины океана и начать их настоящее, действительное
изучение!
Так в чем же дело? Почему все это сразу потеряло свой блеск, свою
привлекательность, свое очарование?
Зоолог сделал резкий протестующий жест... Нет, нет!
Опять эта идиотская мысль! Это же глупо, наконец! Ну, при чем тут...
Он досадливо пожал плечами под скафандром.
Ну ладно! Он не возражает. Этого не следовало делать. Проболтался,
старый дурак! Да, да, дурак! Дурак! Трижды дурак!
Он ненавидел себя в этот момент.
Ударом ноги он отшвырнул мирно глотавшую ил голотурию, за которой
должен был наблюдать.
Ну, хорошо, пытался он успокоить себя. Пусть так.
Проболтался. Это факт -- ничего не поделаешь! Но что же тут, в конце
концов, ужасного? Надо рассуждать хладнокровно. Какое это, в конце концов,
имеет значение? Ведь он рассказал не первому встречному... Это даже не
просто рядовой член команды подлодки. Ведь это же главный механик! Главный
механик боевого, единственного в мире по мощи и по значению корабля! Это же
не пустяки -- главный механик, да еще на таком корабле! Ответственный
человек! Вероятно, многократно проверенный. Человек сдержанный, даже немного
угрюмый, нелюдимый, далеко не болтливый. Уж за него можно быть спокойным...
Он представил себе Горелова, его высокую, костистую сутулую фигуру, его
длинный голый череп с большими оттопыренными, словно крылья летучей мыши,
ушами его длинные, почти до колен, как у гориллы, руки, и вспыхнула старая,
приглушенная было антипатия к этому человеку. Однако чувство справедливости,
всегдашняя честность по отношению к себе и к другим -- органические качества
души ученого -- победили ее.
При чем тут Горелов? Легче всего взваливать вину на другого. Нечего
искать облегчения собственной вины, перекладывая ее на соседа. Тем более,
что дело даже не в том, кому он рассказал. Горелов ведь не разгласит, не
разболтает, он не из таких.
Так в чем же дело? Откуда это недовольство собой? Такое мучительное,
такое унизительное...
Ложь! Вот в чем дело!
Да, он солгал! Он никогда не лгал. Ложь всегда была чужда самому
существу его. Она ему была органически противна, всегда казалась чем-то
особо унизительным, грязным, трусливым. И все же -- он солгал! Кому? Своему
капитану!
...Милый Николай Борисович! Он несет на себе такую ответственность. За
бесценный корабль, за безопасность людей, доверенных ему страной. И он
обманут человеком, которому больше чем кому бы то ни было доверился.
Неважно, что это не будет иметь последствий. Важна ложь. Как смотреть теперь
ему в глаза? Как восстановить прошлое? Невозможно. Рассказать? Чистосердечно
сознаться? Пустое! Кому это нужно? Кому это принесет пользу? Ложь как была,
так и останется ложью.
Часы проходили. Гнусавый голос зуммера, как назойливое жужжание шмеля,
долго не мог отвлечь ученого от его тяжелых мыслей. С трудом он пришел в
себя и понял, что его вызывает подлодка.
-- Арсен Давидович! -- послышался голос вахтенного, лейтенанта
Кравцова. -- Что же это вы? Все уже в столовой. Даже Иван Степанович на
месте... А вас все нет! Что вы сегодня так замешкались? Марш маршем, Арсен
Давидович! На все десять десятых!
За обедом, сидя на обычном месте за одним столом с капитаном, зоолог
чувствовал себя, как на костре инквизиции, и больше молчал, не отрывая глаз
от тарелки. Впрочем, капитан мало беспокоил его разговорами и расспросами,
лишь изредка и бегло посматривал на него. В лучистых глазах капитана ясно
видны были сожаление и тревога.
Зато после обеда... Можно было думать, что Цой твердо решил извести
зоолога. Он настойчиво спрашивал его о здоровье, об аппетите, потом начал с
восхищением рассказывать о своей работе над моллюсками. Его мысль о
естественной золотоносности моллюска все более подкрепляется точными
кропотливыми исследованиями. Несомненно, это мягкотелое извлекает из морской
воды содержащееся в ней растворенное золото и с необычайной силой
концентрирует его в своей крови. Цою даже кажется, что он напал на след
органа, при помощи которого в тканях моллюска совершается этот процесс. Это
цепочка каких-то железок, расположенных по краям мантии и вырабатывающих сок
неизвестного пока состава.
Цой утверждал, что это открытие, если оно полностью подтвердится, может
получить огромное практическое значение. В этом случае можно будет
действительно заинтересоваться проектом Марата об акклиматизации и
разведении этих моллюсков в закрытых водоемах советских морей, как это
делают сейчас японцы с жемчужницами.
Это действительно будут советские фабрики золота. Что думает об этом
профессор?
Зоолог принуждал себя внимательно слушать Цоя, выражать удовольствие,
давать указания о дальнейшей работе, но он был искренне рад, когда в
лабораторию вошел Горелов и предложил выйти вместе из подлодки для сбора
материалов. Сегодня до обеда он, Горелов, был занят по своей основной работе
в камере смешения, а теперь он свободен и хочет показать ученому очень
интересные заросли глубоководных морских лилий какого-то неизвестного вида.
В его распоряжении имеется сейчас часа три и нужно поторопиться, если
профессор желает присоединиться к нему.
Видно было, что Горелов действительно торопится. В разговоре он часто
посматривал на часы, озабоченно напоминал, что эти заросли расположены очень
далеко и пройдет немало времени, пока можно будет до них добраться.
Зоолог сейчас же согласился и предложил Горелову поскорее оформить
пропуск.
-- Нет уж, пожалуйста, Арсен Давидович,-- с некоторым смущением,
проводя рукой по бритой голове, ответил Горелов,-- возьмите это на себя. Мне
еще нужно кое-что сделать у себя в каюте. Но я с этим скоренько покончу и
буду ждать вас в выходной камере. Хорошо? Только, пожалуйста, не мешкайте.
Он опять посмотрел на часы и, сорвавшись с места, быстро направился к
выходу из лаборатории.
-- Поторопитесь, Арсен Давидович! Время уходит! -- бросил он на ходу и
скрылся за дверями.
По коридору он прошел своим обычным, неторопливым крупным шагом,
размеренно поскрипывая обувью, но очутившись у себя в каюте за замкнутой
дверью неожиданно проявил лихорадочную деятельность. Выдвинул несколько
ящиков письменного стола, выхватил из них деньги, какие-то документы, письма
и быстро рассовал все это по карманам. Потом задвинул ящики, выпрямился и
окинул, словно в последний раз, каюту.
Глаза на мгновение задержались на портрете молодой женщины, висевшем
над койкой. Горелов вздрогнул, сделал было шаг к нему, но повернулся,
схватил с письменного стола фотографию той же женщины и тщательно спрятал ее
в боковой карман своего кителя. Не оглядываясь больше, он вышел из каюты,
запер ее и быстро направился вниз, к выходной камере.
Зоолога там еще не было. Горелов посмотрел на часы и нервно передернул
плечами.
-- Какой кислород в скафандре? -- отрывисто спросил он Матвеева.
-- Сжатый, товарищ военинженер.
-- Перезарядить! -- приказал Горелов. -- Поставить жидкий.
-- Слушаю, товарищ военинженер. После истории с обвалом многие требуют
перезарядки,-- понимающе добавил Матвеев.
-- Ничего удивительного,-- подтвердил его догадку Горелов. -- А
аккумуляторы? Полный комплект?
-- Так точно!
-- Покажите, что в термосах?
-- Горячее какао.
-- Покажите. Добавьте доверху!
Горелов был уже почти в полном облачении, оставалось лишь надеть и
закрепить шлем, когда в камере показался зоолог со своим обычным в последние
дни задумчивым, почти безразличным видом и предъявил Матвееву пропуск на
себя и Горелова. Горелов, видимо едва сдерживаясь от резкостей, набросился
на него:
-- Ну что же вы, право, Арсен Давидович! Разве можно так канителиться!
У нас едва хватит времени на осмотр и на возвращение. Я ни в коем случае не
могу опоздать на подлодку!
Едва очутившись на краю откидной площадки, Горелов резким, властным
голосом скомандовал:
-- Десять десятых хода! Живо! Следуйте за мной!
x x x
Вслед за их прыжком в пространство площадка поднялась, подлодка
тронулась с места и, быстро набирая ход, понеслась на юг. Когда через минуту
Горелов оглянулся, подлодка уже исчезла из виду. Однако это нисколько не
удивило его.
Еще перед этой глубоководной станцией капитан предупредил команду,
особенно участников научных работ, что подлодка не будет иметь здесь
постоянной стоянки, но будет находиться в непрерывном движении. Возвращаясь
на подлодку, все находящиеся за ее бортом обязаны предварительно снестись с
центральным постом управления и по радиомаяку определять свой обратный путь.
Все понимали значение этой меры предосторожности после памятных событий в
Саргассовом море. Знали также, что в течение этого крейсирования вокруг
места работ в усиленном и непрерывном движении находятся инфракрасные
разведчики: один -- на поверхности океана, а другой -- на разных глубинах
впереди подлодки.
В вытянутом, почти горизонтальном положении Горелов и зоолог молча
неслись в противоположном от подлодки направлении, в плотной тьме глубин,
догоняя и обгоняя разноцветные огоньки и светящиеся туманности обитателей
океана: Горелов -- впереди, зоолог -- в нескольких метрах позади него. Так
они мчались около часа, не обмениваясь ни словом, неуклонно держа курс на
север. Горелов иногда смотрел на часы, тревожно оглядывался, всматривался
вдаль, словно силясь пробить взором фиолетовую завесу, висящую перед ним на
конце голубого луча фонаря. Погруженный в свои гнетущие мысли, зоолог
следовал за Гореловым, не обращая внимания на путь, на время, на все, что
окружало его. Лишь однажды он поднял голову, осмотрелся, хотел было о чем-то
спросить своего спутника, но тотчас же, по-видимому, оставил это намерение и
вновь опустил голову, отдавшись не то полному безразличию, не то своим
тяжелым думам.
Глава IX. АТАКА МАГНИТНЫХ ТОРПЕД
Горелов вдруг встрепенулся. Вдали, прямо перед ним, в широком луче
фонаря, словно вырвавшись из тьмы, показался быстро несущийся навстречу
силуэт длинного, гладкого, почти цилиндрического тела. В следующее мгновение
появилась его задняя часть с металлически сверкающим и бешено вращающимся
кругом на конце, вертикальными и горизонтальными рулями и двумя
горизонтальными стабилизаторами -- справа и слева. От середины тела во все
четыре стороны отходили туго натянутые, поблескивающие металлом нити.
Луч фонаря зоолога осветил в этот момент соседнее пространство: везде
-- вверх и вниз, вправо и влево -- тянулась гигантская металлическая сеть с
трехметровыми ячеями, с держащимися в узлах этих ячей такими же странными
цилиндрическими рыбообразными телами. Стеной, теряющейся краями во тьме,
сеть быстро неслась навстречу людям.
-- Вниз! -- отчаянно закричал Горелов. -- Скорее на дно!
Круто повернув рули на полном ходу, они ринулись головой вниз и, не
успев опомниться, погрузились почти до пояса в толстый слой пушистого ила.
Горелов сейчас же легко выбрался из него на поверхность дна. Рядом с ним
барахтался в иле зоолог. На высоте пяти-шести метров с шумом, переходящим в
рев, быстро приближалась сеть с нижней, вытянутой в ниточку шеренгой
цилиндрических тел, ярко освещенной фонарями Горелова и зоолога. Когда она
мчалась уже непосредственно над распластавшимися по дну людьми, ближайшие к
ним тела из этой шеренги внезапно заволновались на своих привязях. Их
полушаровые головы по мере приближения все круче наклонялись вниз, словно
чем-то притягиваемые туда, и четыре крупных, круглых, цвета вороненой стали
глаза в каждой из этих голов устремились на людей, как будто пристально
рассматривая их. Одно или два из этих чудовищ неожиданно рванулись вниз
головами, задрав почти вертикально кверху свои вращающиеся хвосты, но сейчас
же, увлекаемые другими, выровнялись и умчались прочь вместе со всей сетью.
-- Что это? Что это значит? -- испуганно зашептал зоолог и сейчас же
громко вскрикнул: -- Ведь это же торпеды! Федор Михайлович, торпеды!..
-- Тише! -- угрожающе зашипел Горелов. -- Чего вы орете, как
сумасшедший? Может быть, у них звуковые детонаторы, и они превратят нас в
пыль!
Зоолог сидел, провожая расширившимися от ужаса глазами уходящую во тьму
сеть. Наконец он опять заговорил, понизив голос до шепота:
-- Но они идут на юг, Федор Михайлович. Подлодка может натолкнуться на
сеть.
Горелов засмеялся отрывистым, лающим смехом:
-- Ну что вы, Арсен Давидович! Ультразвуковые прожекторы сообщат
подлодке о сети за двадцать километров до встречи с ней. А инфракрасные
разведчики? Пустяки, Арсен Давидович! Поспешим лучше к нашим зарослям...
Что-то не понравилось зоологу в смехе, в нервной скороговорке Горелова.
Опять вспыхнула старая антипатия, глухое, смутное недоверие. Зоолог хотел
ответить, возразить, но промолчал. Он стоял на дне, глядя вдаль, во тьму, в
ту сторону, где должна была находиться подлодка, куда теперь может быть
навстречу ей, мчится, неся гибель и разрушение, грозная стена...
-- Хорошо,-- с усилием сказал наконец зоолог, поворачиваясь к Горелову.
-- Плывем к зарослям...
Не отвечая, Горелов торопливо запустил винт, поднялся на несколько
десятков метров кверху и лег на прежний курс. Следом за ним, в небольшом
отдалении, плыл зоолог. Теперь он не сводил ни глаз, ни луча фонаря с
несущейся впереди фигуры Горелова. Через минуту зоолог осторожно положил
руку на патронташ и открыл его. Поколебавшись мгновение, он нащупал одну из
кнопок, нажал ее, снял с позиции и поставил на обычное место: телефон
Горелова был выключен. Потом зоолог нажал другую кнопку, снял ее с места и
передвинул на позицию. Сейчас же послышался знакомый, спокойный голос:
-- Слушаю вас, Лорд. Говорит старший лейтенант Богров.
-- С норда на зюйд,-- вполголоса, следя за Гореловым, говорил зоолог,--
несется огромная вертикальная сеть, начиненная торпедами. Мы ускользнули от
нее, бросившись на дно. Боюсь, не наткнется ли она на вас.
-- Что? -- встревоженно спросил старший лейтенант. -- Вы говорите --
торпеды? Как далеко вы их встретили?
-- Не знаю... -- замялся зоолог. -- Я как-то не следил за временем.
Впрочем, думаю, километров в шестидесяти -- семидесяти от места, где вы нас
выпустили.
-- Ага! Хорошо. Поведем усиленное наблюдение. Благодарю вас. Не
возвращайтесь на подлодку до распоряжения. Уходите подальше. Будьте
внимательны!
Выключив телефон зоолога, старший лейтенант немедленно вызвал капитана.
Затем он соединился с Шелавиным и Скворешней, находившимися на работе за
бортом, предложив им также не возвращаться до вызова и немедленно уходить на
десяти десятых хода подальше на запад, держась поближе ко дну.
Несколько минут назад "Пионер" переменил курс и шел теперь тем же путем
обратно, с юга на север.
Не спуская глаз с экрана, старший лейтенант довел ход корабля до
четырех десятых и отклонил его курс на несколько румбов к востоку.
Вошел капитан. Старший лейтенант доложил ему о сообщении зоолога и о
принятых им самостоятельно мерах.
-- Первое минутное изумление быстро сменилось на лице капитана жесткой
улыбкой. Не поднимая полуопущенных, как всегда, век, капитан сказал:
-- Хорошо, Александр Леонидович! Все ваши меры и распоряжения одобряю.
Команду принимаю на себя. Оставайтесь у щита управления и наблюдайте за
кормовым полукругом экрана. Носовой оставляю себе.
-- Есть, товарищ командир!
-- Дайте тревожный сигнал.
-- Есть тревожный сигнал!
По всем помещениям корабля пронеслась громкая тревожная дробь звонка,
из коридора послышались заглушенный топот и шуршание многочисленных ног, и
сразу затем наступила мертвая тишина.
Не сводя глаз с экрана, широко расставив ноги и заложив руки за спину,
капитан неподвижно и молча стоял посередине ярко освещенного поста.
-- Охота продолжается? -- тихо, словно разговаривая с невидимым
собеседником, сказал он после минутного молчания. -- Отлично! Но теперь,
друзья мои, вам дорого придется за это заплатить.
Старший лейтенант сидел, как изваяние, перед щитом управления, положив
пальцы на нижнюю клавиатуру.
-- Левобортовой разведчик -- вперед! -- послышалась команда капитана.
-- Пустить по носовому полукругу на горизонте подлодки. Дистанция --
пятьдесят километров. Крейсировать с веста на ост и обратно.
Пальцы старшего лейтенанта коротко пробежали по клавишам и кнопкам щита
управления и замерли в ожидании новой команды.
В рубке воцарилось напряженное молчание.
Через несколько минут на переднем полукруге экрана, постепенно заполняя
его, начала быстро проступать расплывчатая, смутная сеть с крупными темными
точками в узлах ячей. С каждой секундой нити все резче прочерчивали экран,
темные точки вырастали в тупые округлые головы, показались трепетавшие за
ними круги бешено вращавшихся винтов. В передней части экрана торпедная сеть
была четко и ясно видна, уже почти вплотную приблизившись к разведчику. Но
на обоих крыльях полукруга, как только разведчик уходил вправо или влево от
его середины, изображение сети быстро темнело, тускнело.
-- Понятно,-- спокойно сказал капитан -- Даже интересно. Сеть идет
ровной стеной, захватывая огромное пространство. Ее скорость -- пятьдесят --
шестьдесят километров в час. -- Капитан неожиданно рассмеялся. -- Похоже,
что они поставили себе целью прочесать ради нас весь океан!..
Замечательно!.. -- И, обращаясь к старшему лейтенанту, приказал: -- Вести
разведчика к подлодке. Пусть идет впереди сети, сохраняя дистанцию сто
метров от нее.
-- Есть вести разведчика к подлодке впереди сети на дистанции сто
метров от нее!
-- Так держать! -- Есть так держать!
Силуэт сети с ее грозной наживкой -- четкий и резкий в середине, все
более смутный и, наконец, сливающийся с тьмой на крыльях, куполе и в нижней
части экрана -- держался теперь в одном неизменном положении перед
подлодкой. Разведчик посылал на экран изображение сети с одной и той же
заданной ему дистанции, и потому казалось, что и сеть и подлодка стоят
неподвижно или движутся с одинаковой скоростью в одном направлении.
-- Какое расстояние до сети? -- спросил после некоторого молчания
капитан.
-- Сорок километров.
-- "Пионер" идет на сближение со скоростью шестидесяти километров, сеть
-- почти с такой же,-- тихо, как будто про себя, рассчитывал капитан. --
Через несколько минут положение на экране изменится. Готовьтесь к маневру.
Старший лейтенант выпрямился. В голове мелькнула было мысль: "Зачем же
на сближение? Ведь можно легко уйти". Но эта мысль исчезла, когда вдруг
изображение сети на носовом полукруге как будто сделало скачок и рванулось
вперед, к подлодке.
Вступили в работу ультразвуковые прожекторы.
-- Убрать разведчик в гнездо! -- послышалась резкая команда. -- Носовую
пушку на изготовку!
"Ага! Вот что! -- подумал старший лейтенант. -- Разрушить торпеды...
Без шума..."
Изображение сети росло на глазах с невероятной быстротой и резкостью.
Странным казалось лишь то, что с еще большей быстротой это изображение стало
проясняться на крыльях экрана. Если сеть шла ровной вертикальной стеной, то
ее боковые части, отдаленные от подлодки, должны были оставаться более
туманными и неясными, чем ее ближняя, центральная часть, движущаяся прямо
против подлодки... Между тем на крыльях экрана изображение сети неслось как
будто с удвоенной быстротой, и четкость ее линий почти уже сравнялась с их
четкостью на передней части экрана. Казалось, что сеть охватывает подлодку с
обеих сторон, что ее боковые части сближаются... Что это могло значить?
Капитан искал объяснения этой загадки.
Вдруг позади капитана раздался тревожный возглас старшего лейтенанта:
-- Сеть проступает на обоих крыльях кормового экрана!
-- Ах, дьяволы! -- крикнул в необычайном возбуждении капитан, топнув
ногой и повернувшись к кормовой части экрана. -- Магнитные торпеды! Они
окружают нас!
Он бросил взгляд на купол экрана. Верхние края сети загибались книзу,
пока еще слабо, туманно прочерчивая его нитями своих ячей.
-- Отставить пушку! Поворот на месте! Сто восемьдесят градусов!
Подлодка круто развернулась на месте -- носом к югу, кормой на север, к
сети.
-- Так держать! Шесть десятых хода!
-- Есть так держать! Шесть десятых!
Впереди, на носовом полукруге экрана, было теперь темное пустынное
пространство, быстро захватываемое, словно клещами, боковыми частями сети.
Уже оба крыла экрана почти сплошь затянуты сетчатой тканью с нашитыми
на ней темными пятнами грозных "пуговиц". Все ниже и четче она
вырисовывается на куполе. Коридор впереди суживается на глазах. Смертоносный
шар вокруг подлодки смыкается...
"Проскочить! Успеем ли?.. Успеем ли?" -- волновался старший лейтенант.
Но пальцы его неподвижно лежали на клавиатуре.
-- Восемь десятых хода! -- словно выстрел, раздалась в ушах старшего
лейтенанта команда.
Подлодка рванулась вперед.
На заднем кормовом полукруге экрана сеть заметно потеряла в ясности
линий, но коридор впереди продолжал смыкаться.
Огромное металлическое тело подлодки с непреодолимой силой влекло,
тянуло к себе сотни и тысячи стальных магнитных голов смертоносных чудовищ,
удваивая скорость их собственного бешеного бега...
-- Десять десятых!..
Капитан уже не оглядывался. Он весь устремился вперед, с горящими
глазами, прикованными к экрану и сетчатому коридору на нем.
Подлодка летела, молнией пронизывая темные глубины океана. Как далеко
впереди простираются крылья этой проклятой сети? Сколько еще их выбросит
океан навстречу подлодке из своих недр?
Это походило на игру со смертью.
Капитан сжал кулаки. Горячий румянец проступил на его скулах. И, судя
по его сверкающим, полным торжества и уверенности глазам, можно было
подумать, что за эту игру платить будет кто-то другой.
-- Одиннадцать десятых! -- крикнул капитан звенящим голосом.
Сетчатый коридор превратился в узкую щель и на этом застыл...
-- Двенадцать! Двенадцать десятых и все, что возможно!!!
Это было нечто сверхъестественное. Все резервы были пущены в ход.
Окруженная своей паровой рубашкой, подлодка летела, словно раскаленный
метеор в космических, межпланетных пространствах.
На боковых крыльях экрана сеть превратилась в густую туманную ткань.
Она не поспевала за подлодкой! Она уже безнадежно отставала от нее!
Еще несколько мгновений -- и серая пелена этой ткани стала отступать
назад, на крылья экрана. Щель расширялась, стены коридора начали
раздвигаться. Еще мгновение -- и носовой экран, словно под взмахом губки,
очистился от ужасной паутины.
Впереди лежал чистый, свободный путь среди необозримых глубин океана.
Вдруг громовой удар необычайной силы обрушился сзади на подлодку.
Словно гигантский раненый кит, она вздыбилась, провалилась вниз и вновь
взмыла на несколько сот метров. Затем, как будто брошенная чудовищной
катапультой, скакнула вперед и с удвоенной быстротой ринулась в
пространство. Громовые удары следовали один за другим, сливаясь в
непрерывный потрясающий грохот. Белые снопы молний рассекали во всех
направлениях кормовую полосу экрана. Казалось, треснуло дно океана,
взорвалась сама оболочка планеты и тысячи вулканов соединили свой рев в один
сверхъестественный, невыносимый для человеческого уха звук.
Едва удержавшись на месте после толчка, старший лейтенант повернул
побледневшее лицо к капитану.
Капитан неподвижно стоял посередине рубки и смотрел на него с застывшей
жесткой, торжествующей улыбкой.
-- Торпеды по инерции продолжали нестись с обеих сторон друг другу
навстречу. Они столкнулись и теперь взрываются. Маневр удался! Полтонны
машинного масла -- за борт! Двадцать кубометров водорода поджечь -- и за
борт!
На куполе экрана через несколько секунд появился огромный пылающий
пузырь. Затем над спокойной поверхностью океана, словно от взрыва подводного
вулкана, высоко вознеслась гигантская гора из воды и пламени. Гора осела, и
высокие концентрические волны начали свой дальний бег по поверхности
спокойных вод.
-- Итак, мы погибли,-- сказал с усмешкой капитан. -- Теперь уже никто
сомневаться в этом не будет... -- И, повернувшись к старшему лейтенанту,
приказал: -- Восемь десятых хода! Лево на борт! Так держать!
Подлодка описала огромную дугу к востоку.
-- Курс прямо на норд! Поднять над поверхностью правый разведчик!
Грохот взрывов прекратился. Клубы ила, поднятого со дна, начали
медленно заволакивать круговой экран. Трупы морских животных носились во
всех направлениях.
-- Поднять корабль до глубины пятисот метров! На чистом куполе экрана
сияло светлое пятно солнца, стоявшего в зените. Несколько туманных пятен от
облаков застыли вокруг него. Небо с облаками то падало, сжимаясь, словно
стягиваемое обручем горизонта, то вновь стремительно поднималось, расширяясь
в бесконечность. Это взлетал и припадал к воде инфракрасный разведчик. Океан
был чист.
-- Выше поднять разведчик! -- приказал капитан. К северу, далеко-далеко
на горизонте, мелькнули крошечные силуэты двух судов с игрушечными султанами
клубящегося дыма.
-- Есть! -- с удовлетворением сказал капитан, словно убедившись, что
все идет так, как он ожидал. -- Три румба к весту! Так держать! Теперь
посчитаемся...
Скоро миновала надобность в инфракрасном разведчике. Суда очутились в
зоне видимости ультразвуковых прожекторов. Одним из этих судов был
великолепный "Идзумо" -- пятнадцатитысячетонный красавец крейсер, последнее
слово военного судостроения, с тремя мощными боевыми башнями, двенадцатью
тяжелыми, трехсотсорокамиллиметровыми орудиями, дальностью боя в тридцать
два километра, шестью торпедными аппаратами, четырьмя самолетами и скоростью
хода в пятьдесят узлов.
Капитан узнал его. Несколько поодаль от крейсера, в стороне, возвышался
огромный океанский четырехтрубный пароход.
-- Убрать разведчик! Три десятых хода! -- отдал команду капитан.
Он нажал кнопку возле небольшого овального экрана под щитом управления.
На экране показалась камера носовой ультразвуковой пушки. Главный акустик --
толстяк Чижов -- сидел в кресле. Перед ним светился экран, и на нем
вырисовывались четкие силуэты дымящего крейсера И парохода со множеством
снующих вокруг них катеров, шлюпок, вельботов. Высоко в небе хищно кружил
большой белый, с яркими красными кругами под крыльями, самолет.
-- Приготовиться к бою! -- отдал команду капитан. -- По крейсеру! Цель
-- металл! Только металл! Людей не трогать!
-- Есть готовиться к бою, только по металлу! -- подтвердил Чижов,
торопливо что-то подвинчивая, поднимая, передвигая.
-- Бить по днищу до ватерлинии! На пять десятых мощности! Внимание!
На глубине пятисот метров подлодка тихо приближалась к закованному в
сталь судну, грозно ощетинившемуся во все стороны длинными мощными стволами
орудий.
На экране ясно видны были маленькие фигурки людей, хлопотавших на
палубе, силуэты офицеров, наблюдавших с командного мостика поверхность
океана в той стороне, откуда сейчас тихо подходил "Пионер".
На пароходе две лебедки с одного борта поднимали из воды и сворачивали
в цилиндр широкую, почти во всю длину судна, полосу металлической сети с
пустыми гигантскими ячеями... Видно было, что и с другого борта парохода
другие две лебедки заняты были тем же делом. Было ясно, что пароход --
техническая база крейсера -- извлекал остатки неиспользованной сети.
-- Стоп! -- приказал капитан, и подлодка тотчас остановилась на месте.
-- Внимание! -- отдал капитан команду Чижову. -- Целься! Звук!
Отсек носовой ультразвуковой пушки, за ним центральный пост управления
и, наконец, весь огромный подводный корабль наполнился сдержанным
музыкальным гудением, словно от работы мощной динамо-машины. В первую минуту
во внешнем виде крейсера ничего не изменилось. Ультразвуковая пушка работала
лишь на пяти десятых своей мощности.
Вдруг среди офицеров на командном мостике крейсера возникло движение.
Словно сорванные ветром, они быстро сбежали вниз. Нос и корма крейсера
постепенно стали подниматься кверху, его середина -- уходить вниз, и
стройные, почти изящные линии бортов стали все заметнее принимать форму
дуги. Началась паническая беготня людей по палубам.
Весь силуэт корабля -- от киля до радиоантенны -- был ясно виден на
экране подлодки. На глазах у капитана и старшего лейтенанта середина
подводной части крейсера стала растягиваться, расползаться, словно глина.
Спустя лишь одну минуту после начала ультразвуковой атаки середина
обращенного к подлодке борта корабля неожиданно и сразу вдавилась внутрь
его, потом вдруг, как огромный пузырь, лопнула, и гигантская струя воды
ворвалась в трюмы, в машинное отделение, в артиллерийские погреба.
Крейсер сразу осел, в несколько секунд набрав чудовищную порцию воды.
Не помогли ни подводные противоминные утолщения бортов, ни многочисленные
водонепроницаемые переборки. Мощный поток воды сделался полновластным
хозяином своей добычи -- великолепного крейсера, красы и гордости
императорского восточно-азиатского флота...
-- Прекратить звук! -- отдал команду капитан и, повернув бледное лицо к
старшему лейтенанту, добавил: -- Надо дать людям время для спуска шлюпок.
Крейсер медленно погружался своей серединой в воду, все выше задирая
кверху нос и корму. Один за другим слетали на воду катера, моторные лодки,
вельботы, шлюпки и быстро наполнялись людьми. Со всех сторон к погибающему
кораблю неслись многочисленные мелкие суда, работавшие до сих пор на море
поодаль от него, и спасательные шлюпки с парохода.
-- Разрешите доложить,-- послышался позади голос Плетнева.
Радист стоял в дверях с пачкой радиограмм.
-- Что там у вас? -- отрывисто спросил капитан.
-- Крейсер "Идзумо" непрерывно шлет сигналы о бедствии. Сообщает, что
тонет. Говорит, что по неизвестной причине правый и левый борта
расползаются, открыв доступ воде.
-- Хорошо. Принимайте дальнейшие сообщения. Капитан вновь повернулся к
экрану. Все палубы уже очистились от людей. Лишь одинокая приземистая фигура
командира крейсера продолжала неподвижно стоять на верхнем мостике. Вот он
прощально приложил руку к козырьку. Вся масса мелких судов, скопившихся
около медленно погружавшегося корабля, сразу широким веером рассыпалась
далеко вокруг него.
-- Ясно,-- проговорил капитан. -- Все сошли с корабля. Пусть теперь
расплачивается за всех один этот волк! Звук! -- резко скомандовал он
главному акустику. -- На полную мощность!
Все помещения подводного корабля наполнились величественной симфонией
потрясающей силы.
x x x
Через полчаса "Пионер" стремительно мчался к югу и вниз, созывая на
сборный пункт всех членов команды, оставленных им в глубинах океана на время
битвы с коварным врагом.
Глава Х. ДВА РАЗГОВОРА
Отразив коварное нападение, экспедиция еще семь суток оставалась на
месте сражения и успешно закончила начатые исследования. Полученными
результатами особенно был доволен Шелавин.
Наличие электродвижущей силы в слоях океанического дна было
подтверждено и всесторонне изучено им, и это обстоятельство распалило
изобретательскую фантазию Марата до необычайных размеров. Он уже носился с
проектом организации огромных придонных электроаккумуляторных батарей,
собирающих и накапливающих непрерывно возникающую в толщах морского дна
электроэнергию и потом передающих ее на сушу для промышленных, транспортных
и бытовых целей. Марат сумел заразить своим энтузиазмом даже Шелавина и
превратить его в яростного сторонника и защитника своего проекта. В
стенгазете появилась статья Шелавина, в которой он громил скептиков и
маловеров, сомневавшихся в практическом значении проекта.
Дискуссия разгоралась, как пожар, и Марат чувствовал себя на вершине
счастья.
Подлодка шла теперь в полосе соприкосновения двух параллельных течений
-- теплого поперечного, идущего с запада, от Фолклендских островов, на
восток, к берегам Южной Африки, и другого -- широкого холодного течения мыса
Горн, которое идет в том же направлении, тесно соприкасаясь с теплым, и
составляет атлантическую часть великого непрерывного кольца восточного
течения, опоясывающего в этих высоких широтах весь земной шар.
Как и во всех случаях соприкосновения холодных и теплых течений, эти
области и над поверхностью океана и в глубинах отличаются многими
физическими и биологическими особенностями. В атмосфере здесь чаще всего
наблюдаются штормы, туманы, большая облачность, дожди, а в водах океана --
исключительное богатство и развитие жизни, начиная от планктона
(микроскопические организмы, пассивно плавающие на поверхности и являющиеся
питательной основой для жизни всей фауны поверхностных вод) и кончая самыми
крупными видами морских животных.
Как далеко сказывается влияние этих условий в глубинах океана? Какие
новые, не известные еще науке виды водных организмов можно там найти? Как
распространяются здесь холодные течения, зарождающиеся у ледников
Антарктического материка под влиянием таяния льдов и в результате усиленного
теплового лучеиспускания в южных антарктических областях Атлантического
океана? Каков здесь в действительности рельеф дна и как он влияет на
движение глубинных вод и на распределение температуры в них?
Все эти и множество подобных им проблем стояли перед научной
экспедицией подлодки. Кипучая работа шла не только на частых, хотя и
кратковременных остановках, но и во время движения корабля -- в его
лабораториях-кабинетах и даже у бортовых окон. Медленно двигаясь на трех
десятых хода и зажигая на безопасных глубинах мощные прожекторы, подлодка
привлекала к себе множество водных организмов, и на долю Сидлера, помощника
Шелавина, одновременно художника и кинооператора экспедиции, выпала
чрез