ая чуткая, такая впечатлительная -- как она сможет убить человека? Один раз она уже не смогла -- когда Эмрис захватил нас в плен. Она позволила ему скрыться. Но у Цитадели путей к бегству не будет -- ни для него, ни для нее. И там я должен подстраховать Софи. Я не хочу стать вдовцом еще до свадьбы... Продолжая ласкать ее внизу живота, я поцеловал Софи в губы. Затем продвинул руку чуть дальше и одновременно принялся целовать ее грудь. Вместе с тем я очень медленно и осторожно начал наводить на Софи сонные чары, надеясь, что за возбуждением она их не почувствует. Но она почувствовала. Однако не заподозрила ничего неладного и не стала протестовать. Спросила лишь: -- Ты так хочешь, милый? -- Да, любимая. -- Только помягче, помедленнее... И целуй меня, ласкай... Не останавливайся... Видимо, она приняла это за любовную игру. Тем лучше. Я целовал и ласкал все ее тело, продолжая наводить сонные чары. Софи вскрикивала, стонала в истоме, шептала мое имя и всякие нежные слова, постепенно ее речь становилась все более бессвязной и невнятной. Наконец она совсем умолкла, перестала извиваться в постели и уже никак не реагировала на мои прикосновения даже к самым чувствительным местам. Она крепко заснула. Тогда я, больше не осторожничая, сделал для пущей верности дополнительный посыл. Ведь Софи сама говорила, что спит беспокойно и часто просыпается. И тут я сплоховал. Я слишком торопился и допустил маленькую небрежность, в результате чего сонные чары частично срикошетили от Софи и обрушились на меня. Я моментально заснул, уронив голову ей на колени... Я проснулся приблизительно через три часа. Рикошет был не сильный, и я спал так долго в силу естественных причин. В тот раз, когда Софи разбудила меня, я еще не выспался. Сидя в постели и прогоняя остатки сна, я думал, что это и к лучшему. Мне нужно быть свежим и отдохнувшим, а мои чары были достаточно сильными, чтобы отключить Софи как минимум на пять часов. Так что у меня в запасе оставалось еще два или даже три часа времени -- чего с избытком хватит для осуществления моего плана. Софи спала крепко и не ворочалась. Она оставалась в том же положении, что и три часа назад, когда я усыпил ее. Я осторожно слез с кровати, оделся и привел себя в более или менее нормальный вид. Пришлось повозиться с прической. У меня такие же непокорные волосы, как у отца, и после сна они всегда торчат в разные стороны. А тут еще Софи трепала их немилосердно... Это было чертовски приятно! Я укрыл Софи одеялом и, наклонившись, нежно поцеловал ее губы. Они даже не шевельнулись в ответ. Это хорошо. Спи, родная, спи крепко. У нас еще будет возможность поцеловаться по-настоящему... Но повторится ли сегодняшняя дивная ночь?.. Я вышел из комнаты и спустился на первый этаж. В холле никого не было, но из кухни слышались приглушенные дверью голоса. Женский явно принадлежал Дэйре, мужской звучал тише, и его обладателя я опознать не смог. Я собирался проследовать прямиком в кухню, но посреди холла остановился, обнаружив в привычной обстановке одну перемену. Под портретами дяди Артура и Дианы стоял, прислоненный к стене, третий портрет. Как мне показалось, на нем была изображена девушка, похожая на Софи. Я подошел ближе, присмотрелся внимательнее и убедился, что это не обман зрения. Девушка на портрете была точной копией Софи, разве что волосы у нее были темно-каштановые, а брови и ресницы -- черные. Во всем же остальном это была Софи, одетая в церемониальный наряд принцессы Света. Странно... А в целом портрет был очень хорош. Он был написан не так профессионально, как полотна Пенелопы, зато более эмоционально. С глубоким чувством, я бы сказал. Интересно, чья это работа? И кто же все-таки изображен на картине? Софи? Я прошел в кухню. Как оказалось, собеседником Дэйры был Эрик. Они только что сели завтракать. Увидев меня, Эрик тепло улыбнулся: -- Привет, Бриан. Рад тебя видеть. Ты тоже пришел в гости? Я замешкался с ответом. А Дэйра зыркнула на меня исподлобья, молча поднялась со своего места и вышла из кухни -- но не в холл, а в коридорчик черного хода. Громко хлопнула за собой дверью. Потом раздались ее шаги на лестнице. Я понял, что Дэйра пошла к Софи. Будет паршиво, если она попробует ее разбудить... -- Здравствуй, Эрик, -- сказал я наконец, пододвинул к столу третий стул и сел. Я решил посмотреть, что предпримет Дэйра, и дальше действовать по обстоятельствам. К тому же я был голоден, а отправляться в долгий путь натощак -- плохая идея. -- Сегодня Дэйра не в духе, -- заметил Эрик. -- А тебя и вовсе встретила, как врага народа. Что это с ней? Я неопределенно пожал плечами. Я чувствовал себя немного не в своей тарелке -- и не только из-за очередной выходки Дэйры. Еще меня смущал Эрик. Всего лишь год назад мы с ним были на равных. Я считал его своим вторым братом и самым близким из моих друзей. Он был чуть старше меня, а я -- чуть умнее, и это сглаживало нашу разницу в возрасте. Между нами всегда царило взаимопонимание и полное доверие... Но тот Эрик, мой брат и лучший друг, остался в далеком прошлом. Сейчас передо мной был совершенно другой человек. Взрослый, серьезный, сдержанный. Выглядел он очень внушительно -- почти так же внушительно, как дядя Амадис. Я не знал, как к нему подступиться. -- Хочешь есть? -- спросил Эрик. Я кивнул и невольно облизнулся. -- Да. Я еще не завтракал. -- Тогда возьми мою порцию. Я к ней не притрагивался. Он придвинул ко мне свою тарелку с яичницей и беконом. -- А как же ты? -- Я недавно обедал. Просто мне было неловко отказывать Дэйре. -- Что ж, тогда спасибо. Я с рвением принялся за еду, сосредоточив на ней все свое внимание, и лишь время от времени искоса поглядывал на Эрика. Он медленно жевал бисквит, запивая его горячим кофе, и в задумчивости смотрел на дверь черного хода, за которой скрылась Дэйра. Утолив первый приступ голода, я стал есть медленнее, и спросил у Эрика: -- Ты пришел навестить Дэйру? -- Ее тоже, -- ответил он. -- Но в первую очередь я хотел повидать Софи. Я поперхнулся. -- А... зачем? -- Есть один разговор. Я кое в чем виноват перед ней... -- Да, знаю, -- быстро сказал я, чтобы избежать подробностей. -- Ну, вот и пришел извиниться. Однако Дэйра сказала, что Софи спит... -- Эрик умолк и уставился на меня. А после паузы изумленно произнес: -- С тобой? Я лишь молча кивнул, чувствуя, как мое лицо неудержимо краснеет. Эрик достал сигарету и закурил, продолжая смотреть на меня. В конце концов, я не выдержал: -- А что тут такого? У нас это серьезно. Мы решили пожениться. -- И давно? У меня был большой соблазн солгать, но я решил быть честным: -- Нет, со вчерашнего дня. До этого Софи упорно ждала тебя. Он вздохнул: -- Мне жаль, что так получилось. Правда жаль. -- А мне не жаль, -- сказал я с вызовом. -- Нисколько. Эрик понимающе кивнул. -- Значит, -- произнес он, -- Дэйра не в духе из-за тебя? -- Так ты уже в курсе? -- Да. Дженнифер узнала от твоей матери и рассказала мне. -- И что ты об этом думаешь? Он в растерянности покачал головой: -- Не знаю, что и думать. Такого от Дэйры я не ожидал. -- Этого никто не ожидал. На лестнице вновь послышались шаги, затем дверь отворилась, и в кухню вошла Дэйра. -- Софи спит, как убитая, -- сообщила она Эрику, а на меня бросила уничтожающий взгляд. -- Не добудишься. После чего она заняла свое место за столом и принялась вяло ковыряться вилкой в тарелке. К тому времени я уже съел свою порцию (вернее, порцию Эрика) и налил себе кофе. Обычно я пью кофе с сигаретой, но на сей раз мне пришлось отказаться от этого удовольствия -- уж очень тягостным было молчание за столом. Я торопливо допил кофе, поднялся и сказал: -- Ну, ладно. Я пойду. -- Скатертью дорога, -- проворчала Дэйра. Я посмотрел на Эрика и, хотя в присутствии Дэйры это было рискованно, мысленно сказал ему: "Попробуй урезонить ее. Ты имеешь на нее большое влияние". "Я постараюсь". И уже вслух я произнес: -- Эрик, ты не одолжишь мне свою шпагу? Всего на несколько часов. К чести Эрика надо сказать, что он ни секунды не колебался и не стал спрашивать, зачем мне понадобилась шпага. Хотя имел на это полное моральное право -- это была не обычная шпага, а легендарная Грейндал, некогда принадлежавшая нашему деду, королю Утеру, ее клинок был закален в Горниле Порядка. Эрик встал из-за стола, отцепил от пояса шпагу и протянул ее мне. -- Держи. И гляди, не поранься. -- Не поранюсь, -- пообещал я, укрепляя Грейндал на своем поясе. -- Благодарю. -- Пустяки, -- отмахнулся Эрик. -- Что бы ты ни затеял, желаю удачи. -- Спасибо. До свидания. -- Пока. Я направился к двери, но тут, кое-что вспомнив, остановился: -- Кстати, Дэйра, спасибо за завтрак. Было очень вкусно. -- Пошел к черту! -- любезно ответила она. Я вздохнул и вышел из кухни. В холле мне снова бросился в глаза портрет девушки, похожей на Софи. Вероятно, на нем и была изображена Софи. И наверняка его принес сюда Эрик. Но где он его взял?.. Я решил, что спрошу об этом в следующий раз. Сейчас возвращаться в кухню небезопасно. К тому же у меня есть дела поважнее, чем удовлетворять праздное любопытство. Я помахал портрету рукой и вышел из дома. Пока, Софи. До встречи на Стезе Порядка... --------------- Здесь Тоннель заканчивался. ...Станция Внешний Обод, конечная. Дальше поезд не идет. Освободите, пожалуйста, вагоны... Я освободил вагон... То есть, вышел из Тоннеля. На дорогу я потратил чуть больше двух часов по времени Основного Потока и меньше двух -- по времени Сумерек Дианы. Я выбрал не кратчайший путь, а оптимальный, требующий наименьшей затраты сил. Силы мне еще понадобятся. Кроме того, я сделал промежуточную остановку в одном из населенных миров, чтобы запастись продовольствием. Еда и питье мне также не помешают... Мир, в котором я вышел из Тоннеля, подобно всем мирам за пределами Экваториальной Зоны, был пустынным и безжизненным. Близость к полюсам Мироздания порождает дисбаланс бытия, убивающий все живое. А сейчас я находился в непосредственной близости к одному из полюсов -- Порядку. Я опустил на землю рюкзак с водой и съестными припасами и огляделся по сторонам. Унылое зрелище! Скалы и ущелья этого мира поражали правильностью всех линий и форм и навевали тоску. Казалось, что все вокруг игрушечное, ненастоящее... Впрочем, таковым оно и было. Миры Внешнего Обода -- суть творения Порядка, наглядная демонстрация его представлений о гармонии и совершенстве... Я вынул из ножен Грейндал. Ее клинок ярко сиял, чувствуя присутствие родной Стихии. Я поблагодарил случай за то, что мне так кстати подвернулся Эрик с его шпагой. Мало того, что Грейндал была мощным магическим оружием, отлично приспособленным для работы в условиях доминирующего влияния Янь. С ее помощью мне будет легче открыть Горнило Порядка. Что такое Горнило? -- спросите вы. Отвечу: это и есть вход на Стезю Порядка. А Стезя -- нечто вроде Тоннеля, ведущего к самому сердцу Порядка -- к его Цитадели. Именно так мой дед Утер закалил клинок Грейндал: он отыскал этот вход и погрузил в него шпагу по самый эфес. А потом вынул -- и получилась Грейндал. Сам он на Стезю не ступал. Он был фанатиком Порядка, но не был безумцем. А я, похоже, безумец. Ибо я собираюсь ступить на Стезю... ...Передо мной возник рослый урод в белых одеждах. Я назвал его уродом, потому что лицо его было настолько правильным и безупречным, что это зрелище вызывало отвращение. Я впервые увидел Карающего Ангела Порядка -- или, как эти твари именуют сами себя, Агнца Божьего. И я полностью согласился с определением дяди Артура -- чудище. Да, чудище. Красота -- это не только правильность черт лица и совершенное телосложение, это еще и состояние души. Поэтому Софи прекрасна, а Агнец -- урод. -- Что тебе надобно, раб Божий? -- осведомился Агнец Божий. -- Я ищу Стезю Порядка, -- ответил я. -- Она перед тобой. -- Знаю. Проваливай. Чудище провалило. Вряд ли оно поведет себя так же мирно с Софи. Но ей не страшны Агнцы -- они просто безмозглые твари. Другое дело, Эмрис. Он человек -- и потому опасен. Чудище было право. Стезя находилась передо мной. Она была повсюду в этом мире и во всех остальных мирах Внешнего Обода, коих бесчисленное множество. Нужно только открыть вход... Я вспомнил, как года три назад Эрик приводил меня сюда. Не сюда именно, а в какой-то другой мир -- что, впрочем, без разницы. И я помнил, как он цитировал Книгу Пророков Митры: "Да никто, кроме пророков Моих, не посмеет вступить на путь Порядка, ибо путь сей полон соблазнов и приведет всех неотмеченных печатью Моей к греху и безумию". Я, конечно, не пророк Митры. Тем более, что я христианин. И все же я ступлю на сей путь, презрев это грозное предупреждение. Ступлю не ради могущества, но ради Софи -- чтобы помочь ей и защитить ее. И мы пойдем к Цитадели вместе -- иного пути у нас не будет. Только овладев Силой Порядка, Софи сможет вернуть меня обратно -- и вернуться сама. А если она погибнет, то вместе с ней погибну и я. И даже смерть не разлучит нас... Высокопарно? Не спорю. Безрассудно? Быть может. Глупо? Если вы так считаете, то мне вас искренне жаль. Вы никогда не любили по-настоящему. С помощью Грейндал я действительно без труда отыскал вход на Стезю и открыл его. В пространстве передо мной образовалась брешь идеально круглой формы с идеально ровными краями. Поначалу брешь была небольшая, диаметром в несколько сантиметров, но, орудуя Грейндал, я расширил ее до таких размеров, чтобы мог спокойно пройти внутрь, не нагибаясь. И тогда я понял, почему вход называется Горнилом. Казалось, я распахнул дверь печи, в которой вовсю бушевало пламя. Только здесь оно было холодным. Оно обжигало не высокой температурой, а ледяной Силой Порядка. Состояние Горнила стабилизировалось. Я прикинул, что оно продержится в таком виде не менее ста часов Основного Потока, а потом начнет постепенно сжиматься в размерах. Софи этого хватит. Я войду внутрь, позову ее, расскажу, что сделал, выслушаю заслуженные упреки... а потом она придет сюда, вступит вслед за мной на Стезю, и путь мы продолжим вместе. Я вернул Грейндал в ножны, одной рукой подхватил рюкзак, другой перекрестился -- и шагнул в Горнило... ...Я стоял на Стезе. В океане яркого белого света тянулась черная лента дороги шириной в три, а то и четыре метра. Она начиналась в пяти шагах позади меня, а впереди исчезала в сияющей дали. Признаться, я ожидал худшего. Но порой (хоть и не всегда) самые худшие опасения не сбываются. Участок дороги позади меня и там, где я стоял, слегка отливался синевой, а буквально в паре сантиметров от носков моих ботинок дорога становилась угольно-черной. Я сделал шаг назад. Я чувствовал, что мне нельзя переступать границу сине-черного с угольно-черным, если я хочу встретить Софи. Я не знал этого наверняка, но чувствовал, что так оно и есть. Также я чувствовал, что вне пределов дороги, по ее краям и сзади, меня поджидает смерть. Обратного пути уже не было -- но ко мне еще могла присоединиться Софи. Я мог ждать ее до тех пор, пока не закроется Горнило. Именно для этого я прихватил с собой еду и питье. Я мог даже спать здесь, не опасаясь нападения Агнцев или каких-нибудь других чудищ Порядка; это я понял по поведению первого Агнца -- привратника, так сказать. На Стезе я был в роли неофита, жаждущего приобщиться к Янь. А вот когда мы с Софи будем вдвоем, нам придется держать ухо востро -- ведь она несет в себе Инь, враждебный Порядку. Я опустил рюкзак и позвал Софи. Но она не ответила... И не потому, что спала. Я чувствовал, что мой зов не достигает ее. Я снова позвал -- опять безрезультатно. Во мне зародилось нехорошее предчувствие. И я позвал маму. Ответа не последовало. Я позвал отца. Тщетно. Я позвал Дэйру... Эрика... Дядю Брендона... Тетю Бронвен... Дядю Артура... Кевина... Анхелу... Мела... Диану... Пенни... Тетю Юнону... Деда Януса... И многих-многих других... Наконец, я позвал Хозяйку... Никто из них мне не ответил. Я был полностью отрезан от внешнего мира! Я вляпался... Мои ноги подкосились, и я сел на шершавую поверхность дороги. По своей дремучей глупости я попал в западню. Я не знал, что на Стезе Порядка связь не работает, и не мог этого знать. Но это ни в коей мере не оправдывало меня. Я должен был предвидеть... нет, предусмотреть возможность потери связи и как-то подстраховаться. К примеру, оставить Софи сообщение. Или предупредить кого-то... Правда, по моему первоначальному плану, я собирался связаться с Софи до того, как вступить на Стезю Порядка. Но потом передумал -- побоялся, как бы она не настигла меня раньше, чем я войду в Горнило. Кто знает, на что способна Софи, обладая Силой Источника и Силой Хаоса одновременно... Но ведь мог же я для подстраховки сообщить об этом кому-то другому -- Мелу, например. Даже если бы он сразу поставил в известность Софи, было бы поздно меня возвращать. К тому времени я был бы уже на Стезе... Впрочем, что толку от этих "должен был" и "мог бы". Глупо переигрывать в мыслях прошлое, которое уже не изменишь. Нужно действовать, исходя из настоящего положения вещей. А положение таково, что я свалял дурака. Теперь никто не знает, где я, -- а я не могу дать знать о себе. Даже если Софи в скором времени отправится к Цитадели, то нечего надеяться, что из бесчисленного множества миров Внешнего Обода она выберет именно этот мир. Полагаться на очередное невероятное совпадение попросту глупо. Софи вступит на Стезю в другом месте и из другого мира, и мы пойдем порознь. Я даже не буду знать, идет она по Стезе или еще нет. Вот исходя из этого, я должен решить, что делать дальше. А решать-то нечего! Я должен идти вперед, прийти к Цитадели и там ждать Софи. Надеюсь, воды и пищи мне хватит. Что ж до Эмриса, то этой встречи мне не избежать. Все равно я собирался сразиться с ним. Конечно, без Софи будет труднее, но ничего, справлюсь. Возможно, Эмрис могуч, но он глуп... Впрочем, я тоже дурак. Мы оба друг друга стоим. Я поднялся, взгромоздил на спину рюкзак и подошел к границе сине-черного с угольно-черным. На секунду замешкался. Потом вздохнул -- и ступил на угольно-черную поверхность. Сначала мне показалось, что ничего особенного не произошло. Но когда я попытался оглянуться, то какая-то непонятная и незнакомая моим чувствам сила помешала мне это сделать. А пятиться, не видя, что сзади, было не в моих привычках. Я попробовал отвести ногу назад, но не смог. Понятно -- пятиться тоже не выйдет. Я вспомнил, что в кармане у меня есть зеркальце, достал его и с его помощью посмотрел назад. Я увидел то, что почти ожидал увидеть: позади меня никакой дороги уже не было. Значит -- только вперед. И я пошел вперед, время от времени пытаясь дозваться до Софи или кого-нибудь другого. Но мой зов по-прежнему не достигал адресата. Путешествие было долгим и скучным. Порой мне казалось, что я не иду, а лишь перебираю ногами, и дорога уходит назад, исчезая за моей спиной. Казалось, ей не будет конца. Ничего не менялось -- был все тот же океан яркого белого света и черная лента дороги, стрелой уходящая вдаль... И вдруг дорога закончилась. Мгновенно. Внезапно. Попросту пропала, будто растворилась. Я парил в сияющей пустоте, не чувствуя под ногами опоры, но и не падая. Сила тяжести была, я ее ощущал, но почему-то мое тело падать отказывалось. Затем налетел свежий ветер. Лившийся отовсюду белый слепящий свет чудесным образом превратился в туман, который тут же был разорван ветром в клочья и разогнан. Я вновь стоял на твердой земле... Вернее, я опять стоял на дороге. Но на другой дороге. Она была не черного, а белого цвета, твердая и гладкая, словно вытесанная из мрамора, и тянулась в оба конца, пронзая мягкую и глубокую синеву окружающего пространства. Теперь я мог не только оглянуться назад, но и пойти в обратную сторону, не чувствуя никакого сопротивления. Кстати, я оглянулся и сделал шаг назад вовсе не из простого любопытства, а чтобы проверить, есть ли у меня путь к отступлению. Дело в том, что по дороге ко мне приближался человек. Мы с ним уже однажды встречались, и мои воспоминания об этой встрече были не из приятных. Наверное, вы догадались, что я говорю об Эмрисе. О моем родном дяде, который не так давно пытался изнасиловать мою любимую девушку у меня на глазах. И не его заслуга в том, что он этого не сделал. И, увы, не моя... Эмрис остановился шагах в четырех от меня. -- Так, так, так, -- произнес он. -- Какая встреча! Вот уж кого я не чаял здесь увидеть... Зачем ты пришел сюда? Я скинул рюкзак с плеч и сказал: -- Я пришел с миром. Тонкие губы Эмриса искривились в ухмылке: -- В самом деле? -- Да, в самом деле. -- Ты хочешь овладеть Силой Порядка? -- Нет, -- я отрицательно покачал головой. -- Ни в коем случае. Я не идиот. -- Гм... Не идиот, говоришь? Очень спорное утверждение в устах человека, который вступил на Стезю Порядка, не собираясь овладеть его Силой. Как же ты намерен выбраться отсюда? С моей помощью? -- Не с твоей, -- ответил я. -- А с помощью другого человека. Вскоре он придет сюда, чтобы подчинить Янь. -- А ты зачем пришел? -- Чтобы договориться с тобой. -- О чем? -- О том, чтобы ты пропустил этого человека. Эмрис пожал плечами: -- А с какой стати я буду ему мешать? Путь в Цитадель открыт для всех. -- Однако ему... ей ты будешь мешать. Она несет в себе Инь. -- Силу Хаоса? -- переспросил изумленный Эмрис. -- Это твоя подружка? Она что, чокнутая? -- Софи моя невеста, а не подружка, -- холодно заметил я. -- Это во-первых. А во-вторых, она вовсе не чокнутая. Она -- Собирающая Стихии. -- Это что еще за зверь? Я решил игнорировать тупую иронию Эмриса, которую он, похоже, считал верхом остроумия. -- Софи единственный человек в мире, способный объединить в себе все три Стихии -- Источник, Порядок и Хаос. Ее прихода ждали больше тысячи лет. Вселенной грозит гибель -- и только Софи может спасти ее. Вопреки моим ожиданиям, Эмрис не сыронизировал в очередной раз. Он сказал: -- Допустим, ты говоришь правду. Что дальше? -- Едва лишь Софи встанет на Стезю, Порядок вынудит тебя выступить против нее, ибо она -- адепт Хаоса. И ей придется убить тебя. -- А ты уверен, что у нее получится? -- Она сильнее тебя, можешь не сомневаться. Однако я не хочу, чтобы моя будущая жена убила человека. Даже такого, как ты. Я хочу предотвратить это. -- И что же ты предлагаешь? -- Ты веришь своей сестре, моей тете Бронвен? -- Я знаю, что она не предаст меня. -- Так обратись к ней за помощью. Пусть она сделает так, чтобы в течение ближайшей недели -- или, лучше, двух -- ты не смог, даже при всем желании, откликнуться на зов Порядка. Тетя Бронвен сможет это устроить. А тем временем Софи без помех с твоей стороны подчинит себе Янь. И ей не придется сражаться с тобой. Некоторое время Эмрис молчал, задумчиво глядя на меня. Потом произнес: -- Предположим, я последую твоему совету. Допустим даже, что это -- мой единственный шанс избежать смерти от рук твоей подружки... пардон, невесты. Но тогда уже сам Порядок накажет меня смертью за непослушание. И в том, и в другом случае я остаюсь в проигрыше. -- Когда Софи овладеет Янь, -- возразил я, -- Порядок не станет наказывать тебя. -- Если овладеет, -- уточнил Эмрис. -- И быть может, не накажет. Ты что, специалист по Порядку? Лично я считаю, что у меня больше шансов прикончить девчонку, чем избежать мести Порядка. -- А как же спасение Вселенной? -- сдуру попытался я воззвать к его совести. Он покачал головой: -- Вряд ли я доживу до конца света. Пусть даже он на носу. -- Зато доживут твои дети, внуки или правнуки. Ты знаешь, что твоя дочь ждет ребенка? Неожиданно Эмрис разозлился. -- А мне плевать на нее и на ее будущих ублюдков! -- И он плюнул себе под ноги. -- Бет предательница, она отреклась от меня. Я знать ее не хочу! -- Но, может... -- Заткнись! -- рявкнул Эмрис. -- Не напоминай мне про Бет. Меня волнует моя жизнь, а не ее. Только моя! И само провидение уже вторично отдает тебя мне в руки. На этот раз я не допущу ошибки. Теперь я знаю, как правильно использовать тебя. Не для мести, нет. Есть кое-что поценнее мести. Это моя жизнь. Поняв, что переговоры закончились фиаско, я вынул из ножен Грейндал. -- Ошибаешься, Эмрис, -- сказал я. -- Твоя жизнь и гроша ломанного не стоит. Если ты умрешь, по тебе даже родная дочь горевать не станет. Разве это жизнь? 23. СОФИ И СНОВА О ЧУВСТВАХ И ПРИНЦИПАХ Проснувшись, я обнаружила, что Бриана рядом нет. Я поднесла к лицу левую руку и посмотрела на часы -- единственное, что в данный момент было на мне, если не считать кольца с Самоцветом и сережек в ушах. Сначала я не поверила своим глазам. Судя по положению стрелок, получалось, что я провела в постели свыше тринадцати часов. Правда, я не только спала, но и еще кое-что делала. И все же... Тут я вспомнила, что вытворял со мной Бриан. Этот проказник ласкал меня, одновременно навевая сонные чары. Я уснула, занимаясь любовью. Это было восхитительно! Я получила массу удовольствия -- и заплатила за удовольствие лишними пятью часами сна. Но оно того стоило... -- Выспалась уже? -- услышала я за спиной хорошо знакомый мне голос. Я перевернулась на другой бок, запрокинула голову и увидела Дэйру. Она сидела в кресле в углу комнаты и мрачно глядела на меня. Я еще не до конца проснулась и смотрела на мир глазами счастливого и беззаботного ребенка. Жизнь казалась мне прекрасной, лишенной горечи и разочарований. Поэтому, в ответ на мрачный взгляд Дэйры, я безмятежно улыбнулась: -- Здравствуй, солнышко. Ты не знаешь, где Бриан? -- Ушел. Небось, побежал к мамочке. А потом, наверное, к друзьям -- хвастаться, что наконец расстался с девственностью. Еще и шпагу нацепил! -- Ах да, конечно. -- Я сладко потянулась и зевнула. -- Ведь мы решили, что сегодня объявим о нашей помолвке. И он не смог дождаться, когда я проснусь. Дэйра закашлялась от неожиданности. -- Ты шутишь! Я поднялась и села на кровати, свесив ноги на пол. -- Я не шучу, Дэйра. Это серьезно. Мы с Брианом решили пожениться. -- Назло Эрику? -- Нет. -- Значит, назло мне? Я внимательнее присмотрелась к Дэйре. Лицо у нее было бледное и осунувшееся, а глаза -- воспаленные. Наверное, сегодня она мало спала и много плакала. -- Обожди минуточку, -- сказала я, встала и прошла в ванную. Когда я вернулась, Дэйра уже стояла у открытого окна и курила. Я подошла к ней. -- Дэйра, давай поговорим начистоту. Она выкинула сигарету в окно и смерила меня сердитым взглядом. -- Хоть бы что-то надела на себя, бесстыжая! -- А зачем? Все равно сейчас я пойду принимать душ. -- Я положила руки ей на плечи и ласково заглянула ей в глаза. -- Пожалуйста, дорогая, не злись на меня. -- Я не злюсь. -- Нет, злишься. Она вздохнула: -- Ладно, злюсь. -- И ревнуешь. -- Да, ревную! -- Но ведь это же глупо. Дэйра отрицательно покачала головой: -- Это не глупо. Совсем не глупо. Ты затянула бедного Бриана в свою постель, чтобы... чтобы досадить мне! Я погладила ее по щеке. -- Ты ошибаешься, Дэйра. Ты слишком мнительна. Я не собиралась досаждать тебе. Просто я люблю Бриана. Вот и все. -- И с каких это пор? -- Думаю, давно. Но из-за Эрика я долго не могла признаться себе в этом. Лишь вчера, когда Бриан сказал, что любит меня, я поняла, что тоже люблю его. Действительно люблю. По-настоящему. Дэйра всхлипнула. -- А как же я? -- Что -- ты? -- Что будет со мной? Ты уже разлюбила меня? -- Вовсе нет. Как ты могла такое подумать? Я люблю тебя по-прежнему. -- А как же Бриан? -- Причем здесь Бриан? Ведь он мужчина. И он занял место Эрика. А ты женщина, и твое место никто не занимал. Мне не нужна другая подруга. Я люблю тебя. -- Но Бриан... -- Бриан все понимает. Он не станет мешать нашей дружбе. Он не возражает, чтобы я и дальше любила тебя. Теперь дело за тобой. Ведь ты признавала за мной право любить Эрика. Так что будь последовательной и признай это же право в отношении Бриана. Дэйра обняла меня и уткнулась лицом в мое плечо. -- Софи, милая, любимая... Ты мучишь меня! Я гладила ее волнистые волосы и с грустью думала, что я здорово влипла. Прежде у меня не было таких недоразумений с подругами. Раньше девушки сами уходили от меня -- кто к мужчинам, кто к другим женщинам. Иногда я умышленно провоцировала расставание, не желая первой разрывать дружбу. А с Дэйрой я вообще не хотела рвать отношений. Еще ни одну женщину я не любила так сильно, как ее. У меня еще не было такой замечательной подруги. И такой эгоистичной, такой требовательной, такой ревнивой... -- Ты сама себя мучишь, -- сказала я. -- У тебя сдали нервы, милочка. Тебе нужен мужчина. -- Мне не нужен мужчина. Мне нужна ты. Только ты. -- И мужчина. Обязательно, -- настаивала я. -- Это не предложение, Дэйра, это условие. Если в течение месяца ты не найдешь себе мужчину, то нам с тобой придется расстаться. Дэйра подняла голову и вопросительно посмотрела на меня: -- Ты серьезно? -- Вполне. Иначе у нас ничего не получится. -- И ты бросишь меня? -- Да. Я не хочу этого, мне очень хорошо с тобой, но так больше не может продолжаться. Мужчина тебе просто необходим. Из груди Дэйры вырвался горький вздох: -- Если ты хочешь... -- Я требую. -- И тогда ты снова полюбишь меня? -- Я и сейчас люблю тебя. Дэйра снова вздохнула: -- Что ж, ладно. Кого ты мне предлагаешь? -- Я никого не предлагаю. Выбирать тебе. Она безразлично пожала плечами: -- А мне все равно. -- Тебе не должно быть все равно. -- Я поцеловала ее и высвободилась из объятий. -- Я иду в душ. Можешь присоединиться ко мне. Дэйра покачала головой: -- Какая же ты все-таки бесстыжая! Развратница ты. Я кокетливо улыбнулась, взяла ее за подбородок и снова чмокнула в губы. -- Как хочешь, милочка. Я не настаиваю. -- И направилась в ванную. У двери я оглянулась. Вопреки своим последним словам Дэйра в спешке снимала платье. Я ухмыльнулась, заговорщически подмигнула ей и пошла включать душ. После душа настроение Дэйры значительно улучшилось. К ней вернулась ее обычная жизнерадостность, которая всегда так очаровывала меня. Со мной опять была прежняя Дэйра -- веселая, неугомонная и игривая, как котенок. Она шутила, смеялась, болтала без умолку, а глаза ее лучились озорством. Высушив волосы и одевшись, мы спустились в кухню. Дэйра усадила меня за стол и сама приготовила мне завтрак. Пока я ела, она пила кофе и курила, глядя на меня с обожанием. Мне нравилось, когда она так смотрела. Что бы там ни говорили о нашей дружбе остальные, я была счастлива, что Дэйра любит меня. Раньше я могла только мечтать о такой прекрасной подруге... -- Знаешь, -- наконец отозвалась Дэйра. -- Я вот подумала, не вернуться ли мне к Мелу. Как ты считаешь, Софи? -- Это тебе решать. -- Но я хочу знать твое мнение. -- Мое мнение в этом вопросе не играет роли. Я не должна влиять на твой выбор. Главное, чтобы человек нравился тебе. А кто он -- мне безразлично. -- Мне тоже. -- Дэйра со злостью погасила сигарету в пепельнице. -- И я ничего не могу поделать с собой. Пойми меня, Софи. Пожалуйста... Я найду себе мужчину -- но только ради тебя. Только потому, что ты поставила такое условие. Я сделаю это не для себя, а для тебя. Чтобы не расставаться с тобой. Мне нужна лишь ты; а кто будет моим мужчиной -- мне безразлично. -- Это плохо, -- сказала я. -- Очень плохо. Ты хоть понимаешь, как это плохо? Дэйра наклонила голову и закрыла лицо руками. -- Да... понимаю, -- глухо произнесла она. -- Все понимаю, но... Пойми и ты, Софи, дорогая. Я люблю только тебя -- и никто другой мне не нужен. -- И дети тебе не нужны? И семья? Она тихо всхлипнула: -- Я люблю детей... я хочу их. Я пыталась завести семью... и не раз. Но ничего у меня не получалось. Наверное, я такая же неудачница, как тетя Помона. Только ей попадаются одни негодяи, а мне... мне попадаются хорошие люди. Они любят меня, боготворят, носят на руках... а потом бросают... Из всех мужчин, которые были у меня, я первой порвала отношения лишь с Мелом и Эриком. Все остальные не выдерживали моего скверного характера и сами уходили... даже убегали. -- Не бери дурного в голову, солнышко, -- возразила я. -- У тебя золотой характер. -- Поначалу все так говорят, но потом... А у нас с тобой все хорошо. Ведь я не раздражаю тебя, правда? Наверное, мой характер просто не подходит для мужчин. Наверное, я такая же, как Ди. Последнее предположение я даже не стала оспаривать. Это было настолько нелепо и смехотворно, что не нуждалось ни в каких опровержениях. Дэйра сама не верила в то, что говорила. Она сказала так лишь от досады. А у меня возникла одна догадка. -- Рикардо, -- произнесла я. Дэйра отняла руки от лица и вопросительно взглянула на меня: -- О чем ты? -- Теперь я поняла, почему ты его избегаешь. Бриан был прав: из-за меня. Дэйра покраснела. -- Ты ошибаешься... -- Нет, не ошибаюсь. Рикардо нравится тебе, и ты боишься, что между вами может быть что-то серьезное. Особенно теперь, когда оказалось, что он Одаренный. И боишься ты по двум причинам. Во-первых, боишься, что я буду ревновать. Кстати, совершенно напрасно. Но самое главное, ты боишься очередного разочарования. Ты уже не раз обжигалась с мужчинами и теперь предпочитаешь считать, что твой удел -- только женщины. Тебе хорошо со мной, и ты не хочешь рисковать, пытаясь вновь завести семью. Ты убеждаешь себя, что Рикардо тебе безразличен, а на самом же деле ты избегаешь его не потому, что не хочешь отказывать ему, но из страха, что не сможешь отказать. Дэйра поджала губы и потупилась. Я уже собиралась продолжить, как вдруг она резко подняла голову и жестом дала мне понять, что ее вызывают на связь. А секунду спустя я тоже почувствовала вызов. "Анхела?" -- спросила я. "Да, -- ответила она. -- Ты где, Софи?" "В Сумерках Дианы". "Дэйра с тобой?" "Рядом. С кем-то разговаривает". "С Кевином. Вышло, что мы дублируем друг друга". "Я чувствую, ты взволнована. Что-то произошло?" "Да, одна неприятность. Артур срочно вызывает нас в Безвременье. Сейчас мы будем у вас... -- Короткая пауза, и я почуяла шум и треск их торопливого прибытия. -- Ну вот, мы уже на месте. Выходите и берите нас с собой". "А что стряслось?" "Бриан попал в переплет..." -- Боже мой! Боже мой! Только не это!!! -- закричала я и мысленно и вслух. -- Что с ним? Он жив? Дэйра вскочила со своего места, схватила меня за руку, буквально стащила со стула, и мы стремглав побежали к выходу. "Успокойся, -- сказала Анхела, оставаясь на связи. -- Он жив, хотя его жизни угрожает опасность. Это все, что мы знаем со слов Артура... -- Тут в ее мыслях появились сильные обертоны замешательства и изумления. -- Ах, Софи, милая! Теперь я понимаю... Но этого я видеть не должна". С этими словами она резко оборвала связь. Я сразу сообразила, почему Анхела так смутилась. Когда я услышала, что с Брианом приключилась беда, то на мгновение потеряла контроль над собой и непроизвольно передала собеседнице несколько мысленных образов слишком личного свойства. Но мне не было досадно за свою оплошность, и не было стыдно. Это были мелочи по сравнению со страхом потерять Бриана -- самого близкого и дорогого мне человека. Теперь мне не нужно было убеждать себя, что я люблю его. Известие о том, что Бриан в опасности, заставило меня в одночасье прозреть. Я поняла, что действительно люблю его. Люблю давно -- и только мысли про Эрика, а также совсем непонятные и не поддающиеся логике представления о долге и верности, не позволяли мне осознать этот очевидный факт. Я бежала вместе с Дэйрой через холл к наружной двери, и в моей голове судорожно билась мысль: если Бриан умрет, мне тоже незачем жить!.. Выбежав из дома, мы на крыльце столкнулись с Кевином и Анхелой, которые уже ждали нас. Я тут же схватила за руку Кевина, Дэйра -- Анхелу, и мы сразу прыгнули в Безвременье. Дэйра молчаливо предоставила действовать мне -- поскольку я была более умелой... Или, может, я просто опередила ее. Мы появились, как обычно, у подножия Холма Приветствий. В нескольких шагах от нас, ожидая нашего прихода, стояли Хозяйка, Артур с Даной, Колин с Брендой и Брендон с Бронвен. Хозяйка, по своему обыкновению, выглядела невозмутимой. Артур, Дана и Брендон были растеряны, Бронвен -- взвинчена, Колин -- угрюм и подавлен, а Бренда, как мне показалось, была на грани истерики. -- Что с Брианом?! -- выкрикнула я, опередив всех остальных. -- Эмрис захватил его в плен, -- ответила Хозяйка. -- Черт! -- выругался Кевин. -- Как ему удалось? Хозяйка посмотрела на Бронвен. Та сказала: -- Эмрис утверждает, что встретил Бриана у Цитадели. Я в отчаянии застонала. Это моя вина, целиком моя! Ведь это я рассказала Бриану, что могу войти в Цитадель, лишь убив Эмриса. И я вчера сказала ему, что уже готова пройти по Стезе Порядка. Как и Дэйра, Бриан рвался сопровождать меня, но ему хватило ума понять, что я не допущу этого. Вот он и решил пойти впереди меня, чтобы освободить мне дорогу от Эмриса... Хотя нет. Он умный парень, и не решился бы на такой самоубийственный поступок. Скорее всего, он решил вступить на Стезю, а затем поставить меня перед свершившимся фактом. Тогда мне пришлось бы взять его с собой, мы вместе пришли бы к Цитадели и сразились бы с Эмрисом. Бриан не позволил бы мне убить его, он сам нанес бы последний удар, взяв на себя ответственность за смерть человека... Только он не знал того, что знала я. Мне даже в голову не пришло сказать ему, что на Стезе Порядка нет связи с внешним миром. А предварительно расспросить Джо, как это сделала я, он не додумался. Бедный Бриан! Милый мой, любимый... Дана подошла ко мне, вынула из кармана своего халата чистый носовой платок и вытерла с моего лица невесть когда набежавшие слезы. Затем сунула платок мне в руку. -- Спасибо, -- смущенно пробормотала я. Я обратила внимание, что Дана, Артур, Колин и Бренда одеты наспех. Очевидно, в Авалоне было раннее утро или глубокая ночь. Вот почему Колин не явился к нам вместе с Кевином и Анхелой -- он ночевал у жены. И известие о пленении сына застало их в постели. Может, в той самой, в которой он был зачат... -- И что... что теперь? -- через силу выдавила я из себя. -- Эмрис держит Бриана в заложниках, -- сказал Артур. -- Он угрожает убить его, если мы не выполним его требований. -- Каких? -- спросил Кевин. -- Эмрис рвется к Источнику, -- ответила Хозяйка. -- Он хочет избавиться от пут Порядка. А в качестве гарантии безопасности требует от меня слова, что я не причиню ему никакого вреда, позволю окунуться в Источник и овладеть Силой, затем отпущу его целого и невредимого на все четыре стороны. -- А когда он вернет Бриана? -- Сразу, -- сказала Бронвен. -- Как только Дэйра даст свое слово. Это я уговорила его так поступить -- в качестве жеста доброй воли. Эмрис знает, что Дэйра никогда не нарушает своего слова... -- Бронвен сделала паузу и бросила укоризненный взгляд на Хозяй