кой-то другой человек
вселился в твое? Старый, больной или смертельно раненный...
-- Тогда бы я нашла прежнее тело похитительницы -- но кроме МакГрегора
и его помощников в замке никого нет.
-- А вдруг это был один из разбойников? Почем ты знаешь, что твое тело
похитила именно женщина... или женский дух.
-- Нет, -- решительно произнесла сестра. -- Будь это разбойник, он бы
знал о тебе, и мне не удалось бы провести его, спрятавшись под кроватью. К
тому же она говорила с МакГрегором как с подчиненным... даже не так -- как с
низшим существом. А он лебезил перед ней и заискивал. Нет, это не мог быть
один из шести разбойников, с ними МакГрегор обращался властно. Это был
кто-то другой -- а раз я не нашла его тела, то он... она была бесплотным
духом, исчадьем ада...
На сей раз Марк не просто содрогнулся, его затрясло от страха -- и
своего собственного, и того, который испытывала сестра.
-- Что же нам делать, Беа?
-- Даже не знаю, Марк. То есть знаю, конечно: нам надо немедленно
бежать -- но как? Пока твоя магия не работает, мы не сможем воспользоваться
"колодцем", чтобы покинуть эту Грань. А сюда рано или поздно придут -- и,
боюсь, это будут не наши друзья.
Марк угрюмо и беспомощно посмотрел на замок, который даже в ясный
солнечный день выглядел мрачным и зловещим. Сестра права: им нужно уходить
отсюда, и как можно скорее, но все пути к бегству для них перекрыты. Если бы
действовала его магия, они могли бы открыть "колодец" и по нему вернуться
домой, ведь вряд ли их увезли слишком далеко от Нолана. Но все магические
способности Марка были заблокированы, они с сестрой оказались пленниками
этой враждебной Грани, и помощи им ждать неоткуда. Разве что...
-- Как ты думаешь, Беа, -- спросил он, -- то твое видение, перед тем
как ты вселилась в меня, оно было не просто видением?
-- Думаю, нет. Вот если бы затем я очнулась в своем собственном теле,
тогда бы я однозначно решила, что все это мне привиделось. Но потом
случилось такое... Нет, Марк, я уверена, что это было не просто видение.
-- А что?
-- Спроси что-нибудь полегче, братик. Может, то были ангелы... а может,
и нет. Во всяком случае, я не так представляла себе ангелов. И церковь
изображает их иначе.
-- А разные церкви изображают их по-разному, -- добавил Марк. -- Ты же
понимаешь, Беа, что священникам нельзя верить без оглядки. Как и все люди,
они многого не знают, но простой народ ждет от них ответов на все свои
вопросы, вот им и приходится выдумывать -- и об ангелах, и о всяких других
вещах. Вполне возможно, что никаких ангелов вообще нет, а есть только
обитатели Вышнего мира.
-- Какая, собственно, разница -- ангелы или просто обитатели, --
возразила Беатриса. -- Дело не в названии, а в сути. Суть же такова, что тот
мужчина и двое мальчиков были не из мира земного. И уж явно не из Нижнего.
Так что остается лишь Вышний... Правда, на уроках теологии нам говорили, что
Вышний мир не вмешивается напрямую в дела человечества.
-- Но ведь они и не вмешивались напрямую. Вот если бы они спасли нас от
разбойников... спасли малышку Бекки, тогда другое дело. А так они лишь
завернули тебя обратно и сказали что-то непонятное о льве. Это нельзя
назвать прямым вмешательством.
Сестра немного подумала, затем сказала:
-- Пожалуй, ты прав, Марк. Они просто не пустили меня в свой мир,
заставили вернуться, а поскольку мое тело было занять, я вселилась в твое...
Не знаю, как это получилось -- может, само собой, из-за нашей тесной связи.
Нам дали шанс спастись, и отчасти мы уже воспользовались им, когда я
спряталась от похитительницы моего тела. А теперь... -- На секунду Беатриса
растерянно умолкла. -- Ну почему, почему тот мальчик не выразился яснее?
Почему он не сказал прямо: искать ли нам волшебного льва, или же ждать
прихода мага по имени Лев. Или здесь что-то другое, как ты думаешь, братик?
Марк не знал, что и думать.
Ближе к вечеру Марк сходил на могилу, где была похоронена Ребекка
вместе с принесенным в жертву младенцем. Небольшой холмик свежей земли
находился недалеко от замка, в длинном ряду других, более старых холмиков,
под которыми, очевидно, покоились останки предыдущих жертв банды МакГрегора.
По словам Беатрисы, сначала она хотела похоронить сестру с младенцем
подальше от замка, но затем увидела возле стены уже готовую могилу --
несомненно, предназначенную для Ребекки, ребенка, а может, и для Марка, -- и
отказалась от прежних планов. Трезво оценив свои силы, она поняла, что не
сможет сама вырыть достаточно глубокую яму, поэтому решила воспользоваться
той, которую днем раньше вырыли разбойники.
Марк добрый час просидел возле холмика, с тоской и грустью думая о
Ребекке и то и дело заливаясь слезами. Раньше он никогда так много не плакал
-- но ведь раньше он не терял никого из близких ему людей, а кроме того,
раньше в его теле не жила Беатриса, которая, будучи девочкой, не привыкла
сдерживать слезы...
Когда нижний край солнца коснулся макушек деревьев, Марк попрощался с
могилой Ребекки и направился в замок, чтобы пополнить запасы провизии и
подыскать пригодную для сооружения палатки ткань. Как и Беатриса, он был не
в восторге от перспективы ночевать в лесу, но еще меньше ему хотелось
оставаться на ночь в замке, где каждая стена таила в себе неясную угрозу,
где каждый камень был насквозь пропитан злом.
Держа наготове кинжал, Марк с опаской вошел в башню и, осторожно ступая
по каменным ступеням лестницы, поднялся на второй уровень, в просторный
обеденный зал. Вдруг Беатриса перехватила контроль над его свободной левой
рукой и указала на темное пятно на полу возле стола с остаткам трапезы.
-- Ой, смотри! -- испуганно произнесла она. -- МакГрегор исчез!..
На эти слова Марк среагировал мгновенно -- он тотчас метнулся к
ближайшей стене, прижался к ней спиной и, выставив перед собой кинжал, обвел
быстрым взглядом все помещение. Зал был пуст -- в нем не было ни других
трупов, ни воскресших мертвецов. Сердце Марка учащенно забилось, на лбу
выступил холодный пот, а внизу живота возникла неприятная щекотка. Первым
его порывом было броситься к лестнице, а по ней -- вниз, к выходу, но
усилием воли он подавил это паническое желание, вовремя сообразив, что
восставший из мертвых МакГрегор вполне мог затаиться на нижнем уровне башни,
где располагались кладовки и прочие хозяйственные помещения... А также вход
в подземелье, где лежали тела еще шести разбойников!
-- Он точно был там, Беа? -- с робкой надеждой спросил Марк. -- Ты не
ошиблась?
-- Нет, Марк, я точно помню. Он лежал возле стола, там осталось пятно
крови -- ты же видишь его... -- В мыслях сестры сквозили ужас и раскаяние.
-- Боже, ну я и дура! Как я могла забыть школьные уроки! Ведь нам ясно
говорили, что тела черных магов и одержимых нужно уничтожать -- сжигать или
расчленять, чтобы они не превратились в зомби. Самое меньшее, что я должна
была сделать, это перетащить МакГрегора в подземелье и замкнуть его вместе с
остальными. Но я боялась... боялась даже приблизиться к нему. Трусиха
несчастная!..
-- Ладно, Беа, уймись, -- резко одернул Марк сестру, чувствуя, что ее
отчаяние передается ему. -- Не казни себя, этим ты ничего не исправишь. В
конце концов, каждый может ошибиться. Я, кстати, тоже хорош: мне следовало
сразу спросить тебя о теле МакГрегора.
-- И что же нам делать? Бежать?
-- Боюсь, уже поздно. Внизу нас наверняка ждет засада.
-- Но... Почему они не набросились на тебя, когда ты вошел?
-- Потому что тогда я еще мог убежать -- ведь зомби довольно
неповоротливые существа. А кроме того, они не могли устроить засаду у самых
дверей -- от них исходит очень характерный кладбищенский запах, который мы
непременно почуяли бы. Но теперь они уже точно выбрались из своего укрытия,
перекрыли выход и ждут, что я, обнаружив исчезновение МакГрегора, в панике
брошусь бежать и попаду в ловушку. Когда же они поймут... то есть, когда
тот, кто отдает им приказы, поймет, что я не спешу возвращаться, он пошлет
часть своих людей... вернее, зомбей, прочесывать башню.
-- И что же нам делать? -- повторила свой вопрос сестра.
-- Я думаю, Беа, -- ответил Марк, лихорадочно вспоминая все, что он
знал о зомби.
В школе их учили приемам борьбы с этими существами, но сейчас, лишенный
своих способностей, он не мог воспользоваться ни одним из доброй дюжины
заклинаний, которые услужливо всплыли в его памяти. Что же касается
немагических средств, то они были традиционными -- огонь и серебро, а при
отсутствии оных годилось и оружие из обычной стали, коим рекомендовалось
изрубить нежить на мелкие куски. С некоторым облегчением Марк вспомнил, что
зомби недоступна магия -- даже когда они владеют телами мертвых магов.
-- Беа, -- спросил он. -- У тебя... у меня есть спички?
-- Спичек я здесь не нашла. Зато есть огниво. В твоем левом кармане.
Или в правом.
Марк сунул руку в левый карман куртки и достал оттуда небольшой
металлический цилиндр с рычажком. Это было огниво простой и надежной
конструкции -- кремень высекал искры, от которых воспламенялся пропитанный
горючей жидкостью фитиль. И никаких магических штучек, способных в самый
ответственный момент отказать. Убедившись, что огниво работает, Марк
удовлетворенно хмыкнул.
-- Отлично, -- произнес он, быстро перебежал к другой стене и
остановился рядом с воткнутым в кольцо факелом. -- Кстати, Беа, где ты взяла
кинжал?
-- В одной из комнат наверху.
-- Где она точно находится?
-- Вот здесь, -- Беатриса показала "картинку" верхнего уровня башни,
отметив на ней массивную дубовую дверь. -- Судя по всему, это кабинет
МакГрегора.
Марк переложил кинжал в левую руку, вынул из кольца факел и сжал его
древко коленями.
-- А там не было серебряного меча? -- спросил он, зажигая от огнива
просмоленную паклю.
-- Серебряного меча? -- удивилась сестра. -- У черного мага?!
-- А что тут такого? Ведь он был человеком -- пусть и человеком,
продавшим душу дьяволу, -- а значит, серебро не могло причинить ему вреда...
При жизни, разумеется. Сейчас оно для него так же опасно, как и для любого
другого зомби. Многие черные маги носят с собой серебряные мечи: во-первых,
они тоже не гарантированы от нападения нечисти, которая зачастую не
разбирает, свой это или чужой, а во-вторых, серебро служит для них хорошей
маскировкой -- ведь большинство людей искренне убеждены, что таким оружием
не может владеть человек, связанный с Нижним миром. Когда МакГрегор
изображал из себя мастера трактовых путей, на боку у него висел меч.
Возможно, он был серебряный.
-- Ну, не знаю, -- с сомнением сказала Беатриса. -- На стене в кабинете
висел какой-то меч. Но я не знаю, серебряный ли. Он показался мне слишком
большим и тяжелым, поэтому я даже не трогала его.
-- Ну что ж, сейчас посмотрим, -- произнес Марк.
Наконец пакля разгорелась. Он взял факел в правую руку и, держа его
перед собой, двинулся к лестнице.
Снизу явственно послышался какой-то шум. Марк задрожал.
-- Беа, милая, -- попросил он. -- Пожалуйста, не пугайся так. Ты мне
мешаешь.
-- Ах, извини, братик. Я сейчас... я постараюсь...
Дрожь прекратилась.
-- Вот так-то лучше, -- похвалил ее Марк и стал подниматься по
лестнице.
Наверх он добрался беспрепятственно, но за эти полминуты успел весь
взмокнуть от напряженного ожидания, что впереди появится один из зомби и
преградит ему путь.
Дверь в кабинет МакГрегора находилась почти у самой лестницы. От нее
тянуло влагой и резким трупным запахом.
-- Там кто-то есть, -- сказала Беатриса.
-- Да, я чувствую, -- ответил Марк. Перед лицом опасности он внезапно
успокоился и стал рассуждать трезво и логично. -- Значит, там действительно
есть что-то опасное для них, раз они выставили охрану. Будем надеяться, что
в комнате только один челов... одно существо.
Он прижался к стене возле самого косяка двери и легонько дернул за
ржавое кольцо, служившее в качестве дверной ручки.
Никакой реакции не последовало. Марк потянул кольцо сильнее, а когда
дверь слегка подалась, немедленно отдернул руку. И вовремя -- в следующую
секунду дверь распахнулась с такой силой, что если бы Марк стоял перед ней,
его бы впечатало в противоположную стену или швырнуло на лестницу.
Из комнаты в жутком молчании вывалился здоровенный чернокожий мужчина
-- тот самый, что хотел изнасиловать Беатрису. Это воспоминание придало
Марку злости, и он резким движением ткнул горящий факел в покрытое трупными
пятнами лицо.
Голову зомби мгновенно охватило пламя. Марк быстро отскочил.
По-прежнему не издавая не звука, негр метался со стороны в сторону. Огонь
быстро пожирал его плоть, и спустя несколько секунд уже горела вся верхняя
половина его туловища. Наконец он оказался у лестницы и, оступившись,
покатился вниз по ступеням. Только тогда из его горла вырвался тоскливый
пронзительный вой, от которого у Марка по спине пробежал озноб.
В ответ снизу послышались завывания других зомби, и вкрадчивый шорох на
лестнице сменился тяжелым топотом ног.
-- Вот и все, -- сказал Марк. -- Они поняли, что их присутствие
обнаружено, и теперь бросились в атаку. Но горящее тело на лестнице задержит
их.
-- Отсюда не слышалось воя, -- заметила Беатриса.
-- Да. Похоже, нам повезло. Здесь был лишь один зомби.
Однако Марк не позволил себе расслабиться и, махая перед собой факелом,
осторожно заглянул в кабинет МакГрегора. Второго зомби там не было.
Марк вошел внутрь и внимательно осмотрелся. Меблировка комнаты состояла
из широкого стола, уставленного грязными колбами, мензурками и прочими
алхимическими принадлежностями, кресла, двух стульев, шкафа рядом со столом,
обитого железом сундука в углу и нескольких книжных полок. На стене возле
шкафа висел внушительных размеров меч в инкрустированных ножнах.
Поскольку существовала ничтожная, но все же ненулевая вероятность того,
что в шкафу мог прятаться еще один зомби, Марк первым делом распахнул его
дверцу, держа наготове факел.
Никаких зомби там не оказалось. Шкаф был забит всевозможными
реактивами, редкими минералами, магическими кристаллами и многими другими
предметами, о назначении которых Марк либо не знал вовсе, либо лишь смутно
догадывался.
Впрочем, разбираться ему было некогда. С лестницы, уже совсем близко,
доносился злобный вой, но звука шагов слышно не было -- очевидно, тело негра
еще продолжало гореть, преграждая путь другим зомби. Марк бросился к мечу,
сорвал его со стены и вытащил из ножен. Начищенный до зеркального блеска
клинок засверкал в лившихся сквозь распахнутое окно лучах заходящего солнца.
-- Серебряный! -- радостно воскликнул он. -- Теперь у нас есть оружие,
Беа!
-- Да, конечно, -- без особого энтузиазма согласилась сестра. -- Только
он такой большой...
-- Не беда. -- Решив не гасить факел, Марк воткнул его в специальное
кольцо в стене, затем крепко обхватил рукоять меча обеими руками и сделал
пробный замах. -- Тяжеловат немного, -- признал он, -- но ничего, справлюсь.
-- Будем надеяться, -- сказала Беатриса. Марк с удовлетворением
отметил, что после победы над одним из зомби сестра сумела унять свой страх.
-- А знаешь, я не думаю, что негр охранял этот меч. Если бы дело было только
в нем, зомби завернули бы его в какую-нибудь плотную ткань и унесли куда-то
в укромное место -- ну, скажем, в подземелье. Значит, здесь есть что-то еще.
Что-то такое, к чему они не могут даже приблизиться. Это "что-то" настолько
отвлекло их внимание, что они просто не заметили меч.
-- Гм... Похоже на то, -- произнес Марк. -- Но что же могло напугать
нежить в кабинете черного мага? -- Его взгляд упал на сундук в дальнему углу
комнаты. -- Может, здесь?..
Он торопливо подошел к сундуку и с огорчением убедился, что висящий на
нем замок заперт. Толстая дуга была продета в массивные "уши", которые
являлись частью железной обшивки крышки и стенок сундука.
-- Тут нужен лом или топор, -- сказала Беатриса. -- А может, сойдет и
меч.
-- Только не меч, -- категорически заявил Марк. -- Его побережем для
зомби. Пока это наше единственное оружие, а в сундуке может ничего не
оказаться.
Он лихорадочно огляделся по сторонам в поисках какого-нибудь рычага, с
помощью которого можно взломать замок. Но ничего подходящего в комнате не
было.
Между тем вой на лестнице стих и вновь раздались тяжелые шаги -- уже
совсем близко. Мгновенно приняв решение, Марк метнулся к двери, захлопнул ее
и задвинул тяжелый железный засов.
-- Пускай помучаются, взламывая дверь, -- объяснил он свой поступок
Беатрисе. -- Хоть они и нежить, однако существа во плоти. Может, немного
ослабнут, а даст бог -- кто-нибудь из них покалечится.
С этими словами Марк подступил к открытому шкафу и задумчиво посмотрел
на шеренги разной формы сосудов с реактивами -- как жидкостями, так и
порошками. Большинство надписей на них были для него и Беатрисы сущей
китайской грамотой; только в прошлом семестре они начали изучать алхимию и
еще мало что знали.
-- Ты что-то ищешь? -- спросила сестра.
-- Да, кислоту. Замок взломать нечем, но его дугу можно прожечь
кислотой.
-- Это опасно. Мы можем отравиться испарениями.
Марк пожал плечами.
-- А у тебя есть лучшая идея?
Тем временем зомби уже добрались до двери и стали тянуть за кольцо.
Марк замер и сжал рукоять меча, со страхом ожидая, что дверь вот-вот
подастся... Но нет -- и петли и засов были сделаны на славу, а толстый,
хорошо обработанный дуб мог выдержать и не такой натиск. С той стороны
продолжали остервенело дергать за кольцо, а дверь лишь едва вздрагивала.
Марк вновь сосредоточил свое внимание на содержимом шкафа и наконец
нашел то, что искал.
-- Азотная кислота есть, -- произнес он, осторожно беря в руки колбу с
надписью "HNO3", наполовину заполненную густой бесцветной жидкостью. --
Теперь бы еще соляную, и можно приготовить "царскую водку". Беа, ты не
помнишь, в какой пропорции их нужно смешивать?
-- Кажется, один к трем, -- неуверенно ответила сестра. -- Но погоди,
Марк, не спеши с кислотами. У меня есть...
В этот момент за дверью раздался скрежет металла, а затем послышался
глухой звук от падающих тел. От испуга Марк едва не уронил колбу.
Дверь по-прежнему стояла на месте. Засов -- а именно на его счет Марк
отнес этот скрежет -- нисколько не пострадал. Зато дерганье с той стороны
прекратилось.
-- Они вырвали кольцо, -- первая сообразила Беатриса. -- Теперь им
будет сложнее... Пожалуйста, Марк, поставь пока кислоту на место. Давай
сперва подумаем. Ключ от сундука МакГрегор мог, конечно, носить при себе, но
я в этом сомневаюсь. Ведь дверь кабинета запирается -- по-видимому, ее, как
и все остальные двери в замке, отперла похитительница моего тела, когда
проверяла, остался ли кто здесь живой. А значит...
-- Вот черт! -- вслух выругался Марк, поставил колбу с кислотой на
место и, не медля ни секунды, принялся выдвигать ящики стола.
Между тем попытки вломиться в кабинет возобновились. Теперь зомби
начали лупить чем-то в дверь -- скорее всего, собственными телами.
По известному закону подлости, Марку пришлось перерыть все ящики, и
лишь на дне последнего он нашел связку из пяти ключей. По тому же самому
закону, к замку на сундуке подошел именно тот ключ, который Марк проверил в
последнюю очередь. К счастью, дверь кабинета оказалась крепкой и пока не
поддавалась натиску врага.
После третьего поворота ключа дужка выскочила из гнезда, Марк снял
замок и поднял тяжелую крышку. Внутри сундук оказался доверху завален
всяческим хламом: там была какая-то посуда, мужская одежда, пара уродливых
статуэток, изображавших если не дьявола, то наверняка его приближенных,
несколько амулетов с кабалистическими знаками, книга, написанная на
неизвестном Марку и Беатрисе языке и три шкуры убитых хищников -- медведя,
льва и тигра.
Марк вывалил все содержимое сундука на пол и в недоумении оглядел эту
беспорядочную коллекцию.
-- Ну и что дальше? -- спросил он то ли у себя, то ли у сестры.
-- М-да, -- промолвила Беатриса. -- Странный набор. Это больше похоже
на добычу вора-домушника. Одежда, посуда, шкуры... Ой, Марк, лев!
Он вздрогнул и быстро осмотрелся вокруг.
-- Что? Где?
-- Да вот же, у тебя под ногами. Львиная шкура.
-- А-а... -- Марк наклонился, поднял шкуру и расправил ее. -- Гм. Шкура
как шкура, ничего в ней особенного. Похоже, довольно старая, но хорошо
сохранившаяся. -- Он подергал жесткую гриву -- волосы сидели прочно и не
вырывались. Понюхал -- пахло обычной дубленой кожей. -- Да уж, выделывал ее
настоящий мастер. Шкура льва, которого убил наш папа, смердит так, что к ней
лучше не приближаться... -- Тут, наконец, до него дошло, что имела в виду
сестра. -- Беа, неужели ты думаешь, что мальчик из твоего видения имел в
виду шкуру?
-- Ах, Марк, не знаю. В самом деле не знаю. Однако сам посуди: в этой
комнате явно есть что-то опасное для зомби, и мы находим тут шкуру льва. А
ведь тот мальчик сказал, чтобы я доверилась силе льва. Заметь, не самому
льву, а его силе.
-- Ты полагаешь, что шкура обладает какой-то магией?
-- Может быть...
Вдруг сзади послышался шум. Марк резко повернулся и увидел, что в
открытое окно влезает крупный мужчина в коричневых брюках и куртке, на левой
стороне которой виднелось большое темное пятно. Лицо мужчины было раздутым и
оплывшим, с отталкивающим зеленоватым оттенком. Вокруг его торса была
обмотана толстая веревка, которая тянулась вверх -- очевидно, на террасу
башни.
-- МакГрегор!!! -- в ужасе вскричала Беатриса.
Марк тут же швырнул в зомби львиную шкуру, освобождая свои руки для
меча. Шкура не долетела до окна и упала на пол, но этого оказалось
достаточно, чтобы МакГрегор спрыгнул с подоконника -- но не в комнату, а
наружу. Спустя секунду за окном мелькнул конец веревки, а вслед за ним
пролетел второй зомби, который страховал наверху своего предводителя и от
резкого рывка не удержал равновесия.
Сжимая в руках меч, Марк осторожно подступил к окну и посмотрел вниз. У
подножия башни, среди развалин крепостной стены, шевелились, пытаясь
подняться, две фигуры. Одному из зомби (скорее всего, это был МакГрегор)
наконец удалось встать на ноги, но, сделав два неуверенных шага, он снова
упал.
-- Наверняка переломали себе все кости, -- удовлетворенно отметил Марк.
-- Здорово я спугнул ублюдка!
-- Вряд ли зомби способны пугаться, -- сказала Беатриса. -- Думаю, его
оттолкнула шкура.
Марк отошел от окна и поднял с пола шкуру.
-- И то правда, -- произнес он. -- Зомби не люди, страх им неведом...
Добро, Беа. Сейчас мы проведем один небольшой эксперимент.
-- Какой?
-- А вот такой. -- И Марк швырнул шкуру к двери.
Снаружи послышался звук падения тела. Удары в дверь мигом прекратились.
-- Они действительно не могут приблизиться к ней, -- констатировал
Марк, подождав с полминуты. -- Ну и ну! Где же МакГрегор раздобыл эту
чудесную вещицу? И зачем она ему понадобилась?
Уже не опасаясь близости двери, за которой находились зомби, он
подступил к шкуре и опустился перед ней на корточки.
-- Это, безусловно, какой-то мощный магический артефакт... Ага, смотри!
-- Марк расправил шкуру на полу и указал на прикрепленные к ее передним
лапам две прочные золотые цепочки с застежками. -- Выходит, ее следует
надевать на себя, как плащ... Однако я не уверен, стоит ли нам это делать.
То, что шкура опасна для зомби, еще не значит, что она безопасна для нас с
тобой.
-- Но ведь мне ясно сказали: доверься силе льва, -- возразила сестра.
-- Вне всяких сомнений, речь шла именно об этом льве.
Марк взял шкуру в руки, поднялся с корточек и отошел вглубь комнаты.
Вскоре после этого удары в дверь возобновились. Били уже не телами, а чем-то
более твердым и острым, вроде топора или секиры. В середине двери появилась
еле заметная продольная трещина, которая с каждым ударом увеличивалась.
-- Значит так, -- заговорил Марк, обращаясь скорее к себе, чем к
Беатрисе. -- Мы могли бы положить эту шкуру перед дверью, чтобы преградить
зомби путь, и подождать, пока они сами не окочурятся; если верить нашим
школьным учителям, для этого понадобится не более трех-четырех дней. Правда,
здесь есть одно "но". Даже два... нет -- целых три. Во-первых, кроме двери,
здесь имеется окно -- а мы не сможем охранять его день и ночь, тело у нас
одно на двоих, и оно нуждается в отдыхе. Во-вторых, здесь нет ни питья, ни
еды. В-третьих, не исключено, что похитительница твоего тела уже знает, что
оставила в живых свидетеля своего превращения, и теперь возвращается
обратно, чтобы закончить дело. А может, сюда направляется кто-то другой. В
любом случае, чем раньше мы разберемся с этой нежитью, тем лучше. -- Марк
вздохнул. -- И вообще, у нас нет выбора. Рано или поздно нам придется
воспользоваться шкурой -- если не против зомби, то против других врагов.
-- Совершенно верно, -- сказала сестра. -- Не робей, братишка, надевай.
Это наш шанс.
Марк снова вздохнул и быстро, словно боясь передумать, набросил шкуру
на свои плечи. Затем немного подождал, а убедившись, что ничего страшного не
случилось, укрепил ее на себе с помощью застежек. Шкура принадлежала
небольшому льву, возможно даже львенку, и ее задние лапы лишь самую малость
волочились по полу.
-- Вот и все, -- произнесла Беатриса. -- Теперь мы надежно защищены
шкурой, у нас есть большой серебряный меч, и всяким зомби не поздоровится.
-- Твоя правда, сестричка. Зря я боялся надевать ее. В ней я чувствую
себя более уверенно, у меня как будто прибавилось сил, к тому же я... --
Марк осекся, не закончив своей мысли. Прилив сил, который он ощутил,
облачившись в львиную шкуру, внезапно обернулся мощным потоком энергии,
пронзившим все его тело с головы до пят. Он громко вскрикнул от испуга --
впрочем, от радостного испуга. -- Беа, милая! Моя магия возвращается!
-- Да, Марк, я чувствую. Вот видишь, я была пра... Нет, постой! Это не
совсем твоя магия. Она-то, конечно, твоя -- но в ней есть что-то новое, чем
раньше ты не обладал.
-- В самом деле, -- согласился Марк, немного освоившись с вновь
обретенными способностями. -- Вот этого у меня точно не было... Этого
тоже... И этого... А это было таким слабеньким, что я не мог им
воспользоваться... Чудеса, и только! А ну-ка, давай проверим.
-- Что? -- не поняла Беатриса.
Вместо ответа Марк отстегнул застежки и снял с себя шкуру. На несколько
секунд у него затуманилось в голове, а когда ясность мыслей и чувств
вернулась, он обнаружил, что стал прежним Марком -- со всей той магией,
которой он обладал до пленения разбойниками. Каким-то образом шкура сняла с
него заклятие, блокировавшее все магические способности.
-- Ну, слава богу! -- облегченно вздохнул Марк. -- Теперь я в норме.
Какое все-таки счастье, Беа, что я послушался твоего совета.
Он связал задние лапы друг с другом, чтобы они не волочились по полу, и
уже без опаски надел на себя шкуру. На его врожденную магию снова наложилась
сила льва -- та самая сила, довериться которой призывал Беатрису мальчик из
ее видения...
-- Итак, -- бодро произнес Марк, взяв в руки меч. -- Пора
поприветствовать непрошеных гостей. От их стука у меня уже в голове гудит.
-- Только будь осторожен, Марк, -- предупредила его сестра. -- Не
расслабляйся. Пусть даже к тебе вернулась вся магия, зомби все равно
остаются опасными противниками.
-- Я буду осторожен, Беа. Не беспокойся.
Марк встал в трех шагах от двери и для пробы своей магической силы
попытался отодвинуть на расстоянии засов. Толстая железная планка легко
выскользнула из гнезда в косяке и громко лязгнула, дойдя до упора.
С той стороны возникла короткая пауза. Зомби услышали металлический
лязг, но потянуть дверь на себя не сообразили и спустя несколько секунд
продолжили рубить ее топором.
-- А теперь маленький сюрприз, -- сказал Марк и что было силы ударил по
двери.
Результат превзошел все ожидания. Дверь не просто распахнулась, как
рассчитывал Марк, а с треском и скрежетом сорвалась с петель, врезалась в
противоположную стену, буквально раздавив в лепешку двух стоявших за ней
зомби, и раскололась на несколько частей. Марк пошатнулся от сильной отдачи,
но равновесия, к счастью, не потерял.
-- Ай да шкура! -- изумленно произнес он.
-- Полегче, братик, -- отозвалась Беатриса. -- Этак ты можешь обвалить
на нас весь замок.
Двое других зомби, которых не задела выбитая дверь, ворвались в комнату
и замерли у порога, не в силах приблизиться к львиной шкуре. В руках одного
из них была тяжелая палица с острыми железными шипами. Он замахнулся ею с
явным намерением метнуть, но Марк не стал ждать броска, а мгновенно сотворил
небольшой сгусток пламени и швырнул его в зомби.
И на этот раз он не рассчитал свою силу. Охваченный огнем зомби вылетел
из комнаты, как пробка из бутылки, ударился о стену, рассыпая вокруг себя
снопы искр, и рухнул на своих искалеченных товарищей. Пламя тотчас
перекинулось на них, а затем загорелась и дверь.
-- Вот черт! -- выругался Марк. -- Нам только пожара здесь не хватало.
Так как последний зомби был вооружен лишь коротким кинжалом, он решил
не применять против него магию, а сделал стремительный выпад, на который
неповоротливый противник отреагировать не успел, и вонзил в его грудь меч.
Зомби мгновенно вспыхнул зеленым пламенем, от него повалил едкий, удушливый
дым. Марк выдернул меч и торопливо отступил к окну.
-- И что они все горят! -- недовольно проворчал он, протирая тыльной
стороной ладони слезящиеся глаза.
К тому времени обломки двери уже пылали вовсю. В любой момент огонь мог
ворваться кабинет.
-- От одной угрозы мы, кажется, избавились, -- обеспокоено произнесла
Беатриса. -- Но сгореть при пожаре ничуть не лучше, чем погибнуть от рук
зомби. По-моему, нечисть уже достаточно поджарилась. Попробуй загасить
огонь.
-- Как?
-- Холодом.
-- Я не смогу, Беа. Огня слишком много.
-- А на тебе шкура. Судя по всему, она многократно усиливает твою
магию. Так что ты сможешь, братик. Только не лупи изо всей силы, а то и себя
превратишь в ледышку.
-- Хорошо, попробую.
Теперь Марк действовал осмотрительнее и с помощью нескольких
охлаждающих импульсов средней мощности погасил огонь. Недогоревшие тела
четырех зомби растеклись по полу отвратительно смердящей желтовато-зеленой
слизью.
-- Пойдем отсюда, Марк, -- сказала Беатриса. -- А то меня стошнит...
Вернее, стошнит тебя.
-- Да, конечно, -- согласился он, чувствуя спазмы в животе. -- Жуткая
вонь...
Прежде чем выйти из комнаты, Марк воспользовался вновь обретенным и
усиленным львиной шкурой магическим зрением, чтобы проверить, не прячутся ли
поблизости другие зомби. Убедившись, что путь чист, он бросил поверх слизи
тигровую и медвежью шкуры и таким образом сумел добраться до лестницы не
запачкав обуви.
-- Между прочим, -- заметила сестра, -- тебе не приходило в голову, что
и те шкуры могут обладать какими-то магическими свойствами?
-- А ты хочешь проверить? -- устало спросил Марк. -- Лично я доволен и
львиной.
-- Пожалуй, я тоже. Тот мальчик ничего не говорил мне о силе тигров или
медведей.
Вопреки опасениям Марка, на лестнице слизи не было. Негр сгорел
полностью, и после него осталась лишь немного золы, растоптанной ногами
поднимавшихся наверх зомби.
-- С пятью мы разобрались, -- сказала Беатриса. -- Теперь черед тех
двоих, что упали с башни. Надеюсь, с ними хлопот не будет.
-- А ты точно уверена, что здесь было только семь разбойников?
-- Нет, не уверена. Возможно, другие трупы валялись где-то среди
развалин. Так что не теряй бдительности.
Вниз Марк спустился без всяких приключений. Лишь у самого выхода из
башни он столкнулся с МакГрегором, который, несмотря на многочисленные
вывихи и переломы, упорно полз навстречу своей судьбе. С неожиданным для
самого себя хладнокровием Марк вытеснил разбойника во двор и там пронзил его
мечом.
Уничтожить последнего зомби оказалось еще легче. В отличие от
МакГрегора, он при падении получил такие увечья, что не мог ни идти, ни даже
ползти. Тем не менее он не прекращал попыток подняться и последовать за
своим предводителем, но всякий раз падал на камни, не продвинувшись вперед
ни на шаг.
Прикончив зомби, Марк отошел к ближайшему островку зелени и тщательно
вытер меч о траву. Затем резко отшвырнул его, рухнул ничком на землю и
истерически разрыдался.
-- Я больше не могу, Беа, -- пожаловался он. -- Для меня это слишком...
чересчур. Я не выдержу, сестричка... Ну, почему это происходит с нами?!
-- Успокойся, братик, успокойся, родной, -- утешала его Беатриса. -- Ты
сможешь, ты выдержишь. Ведь ты уже взрослый, ты мужчина, тебе нельзя
плакать.
Сделав над собой усилие, Марк унял слезы, встал и поднял с земли меч.
-- Мы забыли ножны, -- сдержанно произнес он. -- Нужно вернуться за
ними.
-- И за едой, -- добавила сестра. -- И за постелью. И за тканью для
палатки. Если хочешь, Марк, можешь немного отдохнуть. Давай я подменю тебя.
В первый момент он собирался отказать ей, но потом сообразил, что
Беатриса, должно быть, так же сильно устала от бездействия, как он -- от
дел.
-- Хорошо, Беа, подменяй.
Марк уступил контроль над своим телом сестре и наконец позволил себе
расслабиться. Как-то отрешенно, будто со стороны, он наблюдал за тем, как
Беатриса, держа меч наперевес, зашагала обратно к башне.
Вдруг она остановилась.
-- Марк! Ты видишь?
-- Что? -- всполошился он.
-- Следы.
-- Какие?
-- Да вот же, я на них смотрю... Ах да, мы должны поменяться местами.
Когда ты управлял телом, я никаких следов здесь не замечала.
Марк вновь овладел своим телом и, задействовав магическое зрение,
осмотрел двор, но никаких следов -- ни обычных, ни колдовских, -- не увидел.
-- Нет, Беа. Все, что я вижу, это грязные булыжники.
-- Ну как же так? -- растерялась она. -- Ведь следы такие четкие.
-- И куда они ведут?
-- Сначала от входа в башню до конюшни, а потом к воротам. Дальше я не
видела -- с расстоянием он вроде как меркнут, тускнеют.
-- Так посмотри, -- сказал Марк, заинтригованный этим феноменом, и
предоставил действовать сестре.
Беатриса дошла до ворот и остановилась у подъемного моста.
-- Дальше следы идут немного правее вон того большого валуна, а потом
снова обрываются -- может, опять меркнут, а может... О, боже! Марк, ведь это
мои следы! То есть, следы моего тела. Я вижу, куда ехала похитительница...
-- Она уронила на землю меч и бросилась вперед.
-- Погоди, Беа, -- попытался образумить ее Марк. -- Не спеши. Это надо
хорошенько обдумать.
Но Беатриса не останавливалась. Она пробежала мимо валуна, направляясь
к опушке леса, но шагов через двадцать пять - тридцать резко остановилась.
-- Вот и все, -- огорченно произнесла сестра. -- Следы исчезли. Как раз
здесь она перешла на другую Грань. А я так надеялась, что... Нет, я вижу их!
Вижу! Они ведут вон туда.
Беатриса сделала шаг. На мгновение в глазах Марка потемнело, затем лицо
его обдало колючим морозным воздухом, и он увидел перед собой бескрайнюю
заснеженную равнину, которая тянулась до самого горизонта без единого
деревца или кустика. В тусклом небе светило холодное зимнее солнце.
-- Получилось, Марк! -- торжествовала Беатриса. -- Получилось! Я могу
идти по следу моего тела!
-- Ты прошла сквозь Ребро Грани?
-- Да. С помощью шкуры. -- Она поежилась от холода и плотнее
запахнулась в львиную шкуру. -- Это совсем просто. Нужно только знать, куда
идти. А я знаю -- я вижу след. Пойдем скорее, Марк, здесь очень холодно.
Беатриса собиралась двинуться дальше по ей одной видимому следу, но
Марк вовремя среагировал и перехватил контроль над телом.
-- Что ты делаешь, Беа? Не горячись. Это слишком серьезно, чтобы вот
так бросаться сломя голову. Нам нужно все хорошенько обдумать.
-- Но след...
-- Нигде он не денется. Продержался два дня, не пропадет и через час.
Если мы решим пойти по следу, нам понадобятся продукты, одежда, оружие,
лошадь наконец. А у нас, кроме шкуры и моего костюма, больше ничего нет. Ты
даже меч выбросила. Ну разве так можно, дорогая?
Беатриса мигом остыла.
-- Ты прав, Марк, извини. Когда я увидела эти следы, то совсем потеряла
голову. Конечно, мы должны все обдумать.
-- Ты можешь вернуть нас обратно?
-- Наверное, смогу.
-- Так действуй, -- сказал Марк, уступая ей свое тело.
Беатриса развернулась в противоположную сторону и, сосредоточившись,
шагнула вперед. Они вновь оказались среди весенней зелени, невдалеке от
мрачной громады полуразрушенного замка. Совсем рядом, словно по заказу,
паслась одна из лошадей, выпущенных из конюшни МакГрегора.
-- К счастью, мы не заблудились, -- с облегчением произнес Марк. Сестра
вернула ему контроль над телом, и он отряхнул со своей одежды снег, пока тот
не начал таять. -- Вот теперь мы можем спокойно обсудить ситуацию.
-- А здесь нечего обсуждать, -- заявила сестра. -- Надо собираться и
идти по следу. Мы должны догнать похитительницу моего тела.
-- И что потом? Ведь еще час назад ты тряслась при одной мысли о
встрече с ней.
-- Тогда твоя магия была парализована. Тогда у нас не было шкуры. И
вообще, тогда мы были совершенно беспомощны. Зато теперь...
-- Что теперь?
-- Теперь мы должны догнать эту дрянь и отобрать у нее мое тело, пока
она ничего с ним не сделала.
-- И как же мы отберем?
-- Не знаю, Марк. Пока не знаю. Но обязательно что-то придумаю. Мы
придумаем. Мне приятно с тобой, братик, но я... я хочу быть девочкой, хочу
жить в собственном теле.
-- Я тоже этого хочу, Беа. Ты даже не представляешь, как мне сейчас не
хватает тебя во плоти. Ведь я не могу обнять тебя, поцеловать, заглянуть в
твои глаза... Но пойми, сестричка, мы сами не справимся. В этом деле
замешаны такие могущественные силы, что нам необходима помощь.
-- А пока мы будем ходить за помощью, след исчезнет, и тогда ищи ветра
в поле. Я не знаю, как далеко до Нолана по "колодцу", но не думаю, что
меньше двух недель. К тому времени, когда мы вернемся сюда с подмогой,
искать здесь будет нечего. Марк, миленький, пойми же наконец, что это мой
единственный шанс вернуть свое тело. Мы должны проследить, куда направляется
похитительница. По пути мы обязательно встретим населенные Грани и там, быть
может, найдем помощь. В крайнем случае, отправим письмо в ближайшее
командорство Инквизиции. И папе с мамой -- чтобы они не считали нас
мертвыми... Ну, пожалуйста, братик!
Марк вздохнул и, сотворив нехитрые чары, поманил к себе лошадь. Та
послушно подошла и наклонила голову, ожидая ласки. Марк потрепал ее густую
гриву и спросил у сестры:
-- Как по-твоему, эта лошадка годится для длительного путешествия?
-- Так ты согласен? -- обрадовалась Беатриса.
-- Согласен, сестричка. Твой план опаснее моего, но он дает тебе больше
шансов. А ради этого я готов рискнуть.
-- Значит, идем собираться?
-- Да, -- ответил Марк, взяв под уздцы лошадь. -- Только сперва я хочу
сделать одно дело.
-- Какое?
-- Смастерить крест на могилку Бекки.
Глава 7
КРИСТИНА. В НАЧАЛЕ ПУТИ
Паровоз с десятком вагонов резво мчался по проложенной вдоль Главной
Магистрали железнодорожной колее, приближая Кристину к конечной цели ее
полуторанедельного путешествия -- Грани Сельта. Она скромно сидела в углу
своего купе, стараясь не привлекать к себе внимание попутчиков, и со
скучающим видом смотрела в окно на проносящиеся мимо "лоскуты" Граней. Ей,
девушке из инквизиторского рода, было с детства привычно зрелище бесконечной
Трактовой Равнины