о Кора оказалась вдруг совсем рядом с ним, и руки его лежали у нее на плечах, а ее губы были солеными от морской воды... Так продолжалось несколько минут, и никто не обращал на них внимания в бредовой фантасмагории этой ночи. Наконец, Кора оторвалась от него и перевела дыхание. - Это луна, - сказала она, чуть задыхаясь. - Это просто луна, капитан. Волшебство луны... А мы как лаурестесы... Потом они вышли на берег. Карманы Стентона были набиты рыбешками, а Кора наполнила ими полиэтиленовый пакет. Кто-то уже развел костер, над которым кипело в котелке масло. Коллинсов и Бутча они в темноте потеряли, и потому пристроились к компании у этого костерка. Рыбок кидали в кипящее масло, и они моментально покрывались тонкой хрустящей корочкой, как картофельные хлопья, зажаренные по-французски. Ели их как пресноводную корюшку - вместе с головами и потрохами, и это было удивительно вкусно, и Кора сидела рядом, так близко, что Стентон мог коснуться ее, стоило только чуть-чуть шевельнуть рукой... И Стентон знал, что ей это не будет неприятно. Правда, на следующий день Стентон проснулся с сильным насморком, а к полудню чихал, словно нанюхавшийся перцу кот. - За все надо платить, - улыбаясь, сказала Кора и принесла ему какие-то капли из аптечки. - Это за грехи вчерашней ночи, капитан! Стентон долго пытался понять, что именно имела она в виду. Как давно это было! И как нужно это было бы не тогда, а сейчас, сейчас! Впрочем, нет, и тогда и сейчас. Пожалуй, только теперь Стентон понял, насколько нужна ему Кора, и что страх потерять дирижабль - в значительной степени страх потерять ее. Если бы можно было сейчас встать и пойти к ней! Но именно теперь этого нельзя. Ни в коем случае. После того, что он сегодня сделал, это было бы похоже на предъявление счета. В дверь постучали. - Да, - сказал Стентон. Дверь приоткрылась, бросив в каюту треугольник желтого электрического света. - Можно, капитан? Кора! До чего же нелепо устроен человек: тосковать, мечтать увидеть, увидеть хоть на миг, а когда этот миг приходит - не знать, постыдно и глупо не знать, что делать!.. - Да, Кора, - как можно спокойнее сказал Стентон. - Прошу. Кора вошла, беззвучно закрыв за собой дверь. - Сумерничаете, Сид? - Да. Сижу смотрю. Красиво... Сейчас зажгу свет, - спохватился он. - Что-нибудь случилось, Кора? - Не надо света. И не случилось ничего. Просто мне захотелось немного посидеть с вами. Не возражаете, капитан? Сколько нежности может быть в одном человеческом голосе! У Стентона перехватило дух. Сколько ласки может быть в человеческом голосе... Одном-единственном. Ее голосе. - Конечно, можно, - сказал он. - И пожалуйста, Кора, не называйте мен больше капитаном, хорошо? Какой я капитан... Кора села на диван. Их разделял теперь только угол стола. Стентон пытался разглядеть, что на ней надето - это явно была не форма, - но дл этого в каюте было слишком темно: луна поднялась уже так высоко, что лучи ее не попадали в каюту; прямоугольник окна слабо светился, но не освещал. - Сид, - сказала Кора после минутного молчания. - Я хочу поблагодарить вас, Сид. Если я приняла вашу помощь... вашу жертву... не потому, что считаю ее естественной. То, что сделали сегодня вы, - это не помочь даме выйти из машины. Я знаю. Но... Поймите меня, Сид! Ведь, в сущности, вы очень мало обо мне знаете. Пожалуй, я знаю о вас и то больше. Знаю, что вы начинали почти с нуля. Знаю, как добивались приема в Колорадо-Спрингс. Но... Нас с вами нельзя равнять. Вы - американец. Англосакс. Вы - Сидней Хьюго Стентон. А я - Кора Химена Родригес. Понимаете, Родригес. Пуэрториканка. "Даго". Такие, как вы, всегда лучше нас потому уже, что их предки прибыли сюда на "Мэйфлауэре". Не знаю только, как "Мэйфлауэр" смог вместить такую толпу... А вы знаете, каково это - быть "даго"? Паршивым "даго"? А быть девчонкой-"даго" еще хуже... Да, я пробилась. Просто потому, что однажды попала на обложку журнала - фотографу чем-то понравилось мое лицо. И благодаря этому мне удалось устроиться в "Транспасифик" стюардессой. Через три года я стала старшей. И дальше пойти не смогла. Если бы не эти неожиданные курсы суперкарго дл дирижаблей, кем бы я стала? И кем я стану, если потеряю то, чего достигла? А вы, вы всегда сможете добиться своего. Вы достаточно сильны, Сид. И полноправны. Теперь вы понимаете меня? - Да, - сказал Стентон. - Понимаю. Но благодарить меня не надо. Я сделал так, как считал нужным. Я не знал всего того, что вы рассказали, но это неважно. Я только хочу, чтобы вы поняли - я... - Он замолчал, подбира слова, но Кора не дала ему продолжать. - Не надо ничего объяснять, Сид. Стентон встал. Разговор явно зашел куда-то не туда, и теперь непонятно было, как же его кончать. - Я знаю, - серьезно сказал он. Кора тоже поднялась. Теперь они стояли почти вплотную. - И еще одно, Сид. Я пришла не только поблагодарить вас. Я пришла к вам. На сегодня или навсегда - как захотите... Так, наверное, чувствуют себя при землетрясении - земля качается и плывет под ногами, сердце взмывает куда-то вверх, к самому горлу, и нет сил загнать его на место... Стентону не нужно было даже идти к ней - он только протянул руки и обнял Кору. Не было ни мыслей, ни слов - только руки и губы, и больше ничего не было нужно, потому что и мысли и слова могут лишь обманывать и мешать. И так было бесконечно долго, пока где-то на краю сознания не всплыл тот давний день, и Стентон отчетливо услышал веселый голос Коры: "За все надо платить, капитан!" Он резко отстранился. - За все надо платить, Кора? - спросил он с сухим смехом, разодравшим ему гортань. Он закашлялся. Мгновение Кора стояла, ничего не понимая. Потом вдруг поняла. - Ка-акой дурак! Боже, какой вы дурак, Сид! Хлопнула дверь, и Стентон остался один. Он подошел к окну и прижалс лбом к стеклу. Броситься за ней, догнать, вернуть! Но сделать этого он не мог. И знал, что никогда не простит себе этого. Стентон подошел к туалетной нише, открыл кран, сполоснул лицо. Потом закурил и долго сидел, глядя на мертвые циферблаты контрольного дубль-пульта над столом. Почему так? Если с тобой происходит что-то на море или в воздухе, то стоит отстучать ключом три точки, три тире и снова три точки, стоит трижды крикнуть в микрофон "Мэйдэй"!" - и все сразу придет в движение. И если можно сделать хоть что-то, если есть хоть один шанс на миллион, чтобы выручить тебя из беды, - будь уверен, что этот шанс используют непременно. Но когда приходит настоящая беда, беда, горше и больнее которой для тебя нет, кто поможет тогда? Кому ты крикнешь "Мэйдэй"? Кому кричать "Мэйдэй"? Стентон встал и вышел из каюты. Дойдя до соседней двери, он постучал: - Бутч! Полуодетый Бутч впустил его в каюту. - В чем дело, Сид? - Бутч, ты хвастался на днях, что у тебя припрятан где-то контрабандный китайский чай. Какой-то невероятный и исключительный. Он еще цел? - Цел. Настоящий люй-чай. Жасминовое благоухание. - Давай. - Он обошелся мне в пятьдесят монет, Сид. Стентон достал бумажник и отсчитал деньги. Бутч отошел к шкафчику и извлек из него пеструю картонную коробочку. - Держи. В оригинальной упаковке. Там, внутри, - фарфор. Если нужно еще что-нибудь... - Нет, - сказал Стентон. - Спасибо, Бутч. Спокойной ночи. Он вернулся к себе. Достав из бумажника салфетку с записанным телефоном, он проверил, подключен ли селектор дирижабля ко внутренней сети Гайотиды, и набрал номер. Трубку долго не снимали. Стентон уже собирался дать отбой, когда голос Захарова на том конце провода произнес: - Захаров слушает. Стентон назвал себя. - Вы предложили мне гостеприимство, товарищ Захаров. Разрешите воспользоваться им? Чай я принесу - не маврикийский, правда, а китайский, люй-чай, в оригинальной упаковке. Подойдет? - Добро, - сказал Захаров и стал объяснять, как найти его квартиру. Положив трубку, Захаров с кряхтеньем встал с постели. "Вот и выспался, - подумал он. - Ну да ничего, завтра отосплюсь. В самолете". На часах было двадцать два десять - значит, лег он полчаса назад... Захаров улыбнулся, быстро оделся, поставил на электрическую плиту чайник и принялся убирать постель. 11 Едва баролифт, закачавшись, стал на дно, Аракелов сравнил показани внешнего и внутреннего манометров. Все в порядке: давление внутри было чуть-чуть выше наружного. Он нажал кнопку замка, и диафрагма люка начала раскрываться. Аракелов был уже наготове: пригнувшись, он оперся руками о закраины горловины, чтобы, едва отверстие достаточно расширится, одним толчком ("Трап - для умирающих батиандров", как говаривал старик Пигин) бросить тело вниз, в темноту. И вдруг он понял, что привычной темноты нет. Снизу, из люка шел ровный, холодный, рассеянный свет, и это не был свет прожекторов. Диафрагма раскрылась полностью, и Аракелов увидел уходящие вниз металлические ступеньки трапа. На одной из них сидел... сидело... Нет, не осьминог. И не кальмар тоже. Скорее что-то среднее между ними - ярко-оранжевое бесформенное туловище удобно устроилось на ступеньке. Два огромных круглых глаза в упор смотрели на Аракелова, и в них читалось откровенное ехидство. Восемь ног спускалось вниз, и существо болтало ими в воде - ни дать ни взять мальчишка, сидящий на мостках у реки. А в двух длинных щупальцах был зажат стандартный ротный спаренный лазер образца двадцать первого года. Стволы его смотрели прямо в грудь Аракелову. - Опять струсил? - спросило чудовище, и Аракелов ничуть не удивился - ни тому, что оно говорит, ни тому, что говорит оно голосом Жорки Ставраки. - Нет, - сказал он, спрыгнул в воду и, отведя ствол лазера в сторону, примостился рядом с чудовищем. Ему было весело. - Маска, маска, я теб знаю. - Ну и знай себе. Ведь ты же не пошел... - Я пошел. И сделал. Без меня "Марта" ничего бы не смогла. - Да, - по-свойски подмигнуло существо, и Аракелов впервые удивилс по-настоящему: он никогда не слышал, чтобы спруты мигали. - Да, ты пошел вторым. Вторым уже не страшно... - Я пошел бы и первым. - Бы... Существенная разница. Ты просто испугался, дружок. - Нет. Я боялся, пока не знал. А когда узнал, перестал бояться. Я теб знаю. И не боюсь. Спрут помолчал, играя лазером, потом насмешливо спросил: - А кто тебе поверит? - Поверят, - ответил Аракелов, но прозвучало это у него не слишком уверенно. - А не поверят - плевать. Я-то знаю. - Вот и расскажи это своим там, наверху. Посмотрим, поверят ли они. - Поверят. Потому что знают меня. А я знаю тебя. - Не знаешь. - Чудовище расхохоталось. Смотреть на хохочущий роговой клюв было жутковато. - И никогда не узнаешь. Аракелов заметил, что оно стало как-то странно менять форму, расплываться. Так расплывается чернильное облачко каракатицы. - Знаю. Ты сероводород. И мне на тебя наплевать. - Нет, дружок. Я - пучина. Сегодня я сероводород, ты прав. А завтра? Я сама не знаю, кем и чем буду завтра. Как же можешь знать это ты? - Ничего, - сказал Аракелов. - Теперь я тебя всегда узнаю. Всегда и везде. - Посмотрим, - хихикнуло облачко сепии, окончательно расплываясь, растворяясь в сгустившейся вокруг тьме. - Посмотрим... А пойдешь ли ты еще хоть раз вниз? Разве трусы ходят вниз? И разве их пускают сюда?.. - Пойду! - заорал Аракелов, бросаясь вперед, на голос. - Вот увидишь, пойду! Он сделал мощный рывок, но голова уперлась во что-то холодное, жесткое, и он проснулся. Было совсем темно. Значит, проспал он долго и уже наступила ночь. Он лежал на боку, упираясь лбом в холодный пластик переборки. Хотелось пить. Аракелов повернулся и сел. И тогда увидел, что за столом кто-то сидит. Кто - разобрать было невозможно: из-за плотно зашторенного иллюминатора свет в каюту не проникал. Он протянул руку к выключателю. - Проснулся? - Это была Марийка. - Ты? Здесь? - От удивления Аракелов даже забыл, что собирался сделать. - Да... - В голосе ее прозвучала непривычная робость. - Понимаешь, мне нужно было увидеть тебя первой. До того, как ты увидишь других. Вот я и пришла. Аракелов ничего не понимал. Голова спросонок была тяжелой, может быть, из-за снотворного. Он протянул руку и нащупал часы. Поднес их к глазам: слабо светящиеся стрелки показывали почти полночь. - Ты не хочешь разговаривать со мной? - Сейчас, - хрипло сказал Аракелов. Он пошарил по столику: где-то должен быть стакан с соком. Он всегда в первую ночь после работы внизу ставил рядом с постелью сок и, просыпаясь, пил. Это так и называлось; постбаролитовая жажда. Ах да, спохватился он. Зададаев... снотворное... Значит, соку нет. Но стакан неожиданно нашелся. Ай да Витальич! Кисловатый яблочный сок быстро привел Аракелова в себя. - Саша... - Марийка подошла, села рядом. - Ты не простишь мне этого, Сашка, да? - Чего? - не понял Аракелов. Он обнял Марийку и вдруг почувствовал, что плечи у нее мелко-мелко вздрагивают. - Да что с тобой? Марийка откровенно всхлипнула. - Я так и знала, что не простишь... - Ничего не понимаю! - Аракелов растерялся. Марийка подняла голову. - Значит, ты не знаешь? Тебе не сказали? - Да чего?! - Сашка, это ведь я... - Ты?! - Все сразу встало на свои места. Перед Аракеловым мгновенно возникла залитая солнцем палуба и Марийка, томно раскинувшаяся в шезлонге... "Мне в "Марте" посидеть надо, на следующей станции она по моей программе работать будет". И зададаевские умолчания и увертки стали ясны. Эх, Витальич!.. - Значит, ты... - повторил Аракелов. - Да, - сказала Марийка. - Понимаешь... Это все так получилось... - Понимаю, - Аракелов отодвинулся от нее и оперся спиной о переборку. Ему было больно от обиды и обидно до боли. - Дух струсил, надо нос ему утереть. Понимаю. - Ничего ты не понимаешь! Я же люблю тебя, дурака! И знаю, что ты не струсил, ты не мог струсить. Это они говорили, что ты струсил... - Они? - Ну да. Я в "Марте" сидела, люк был открыт, а они рядом встали... - Кто? - Жорка, Поволяев и еще кто-то, я их не видела, только слышала. И говорили, что ты струсил. Мол, батиандры со своей исключительностью носятся, подумаешь, дефицитная профессия, нужно им себя беречь дл грядущих подвигов... А что человек погибает - ему наплевать, духу нашему... И в таком роде. - Та-ак, - сказал медленно Аракелов. - Ясно. - Это он предвидел еще внизу. - И я к ним не вышла. Понимаешь, не вышла. Сама не знаю почему. Побоялась, что ли? - Чего? - Не знаю. Я бы, наверное, им по рожам надавала. "Стоило бы, - подумал Аракелов. - Но это я могу и сам". - И что же ты сделала? - Когда они отошли, вылезла, поставила слип на автоспуск. Я видела, как это делают... - Ясно, - сказал Аракелов. В принципе в этом не было ничего невозможного. Отмотать метров двадцать троса на барабан носовой лебедки "Марты", застопорить судовую лебедку, а потом помаленьку стравливать трос, соразмеряясь с опусканием слипа. Дл опытного водителя это не представляло особого труда. Но как справилась с этим Марийка? Ведь опыта работы с "Мартой" у нее с гулькин нос... И как никто ей не помешал? Ведь слип скрежещет так, что только в баролифте не слышно! Конечно, когда "Марта" уже пошла к воде, остановить ее было бы нельзя, но до того? Куда смотрел вахтенный? Мда-а, подумал он, дисциплинка... Пораспустил народ Ягуарыч... - И никто тебя не остановил? - Нет... - Молодцы! - искренне восхитился Аракелов. На мгновение ему даже стало весело. - Хоть судно укради, не заметят, если есть о чем посудачить!.. Но на кой черт ты полезла? Зачем? - Затем, что я слышать не могла, как они про тебя... Понимаешь? Я уже все знала - и про патрули, и про "рыбку". И понимала, что ты там сидишь и думаешь... - Вот и не лезла бы. Лучше бы сама подумала... - Я и думала. Что тебе экспериментальные данные нужны. И что если даже "Марта"... не пройдет... Ты скорее сообразишь, что к чему. До Аракелова дошло не сразу: слишком уж нелепо это было. Нелепо, немыслимо, невозможно! - Дура! - заорал он, забыв, что уже ночь, что за тонкими переборками каюты давно уже спят. - Ты соображаешь, что говоришь? - Да, - тихо сказала Марийка, и Аракелов осекся. - И когда делала, тоже соображала. Только что все вот так получится - не сообразила. Аракелов обнял ее, прижал к себе, гладил по волосам, целовал мокрое от слез лицо, шею, руки... - Дура, - задыхаясь, бормотал он, - сумасшедшая, ненормальная... Что бы я без тебя делать стал, а? - А что ты будешь делать со мной? - печально спросила Марийка. - Ведь ты... Ты же мне не простишь. И прав будешь. Он обнял ее еще крепче. Что-то больно впилось ему в грудь. Он чуть отстранился и пощупал. Это была та самая веточка "ангельского коралла"... Она подумала даже об этом, идя к нему... "Руслан" тогда простоял четверо суток в Кэрнсе, и Аракелову и еще двоим аквалангистам удалось на пару дней съездить в Куктаун по приглашению местного клуба рифкомберов. Как Аракелову повезло наткнуться на "ангельский коралл", он и сам не мог понять. Этот полип редок, очень редок, а в этих местах до сих пор его не находили вообще. Да Аракелов и не знал, что нашел. Просто его поразил коралловый куст: никогда еще он не видел такого богатства оттенков красного цвета. Он отломил веточку и спрятал в сетку. Просто так, на память. А когда позже, на берегу, ему объяснили, что это, - план созрел мгновенно. Вернувшись на "Руслан", он посоветовался с корабельными умельцами, больше недели проводил все вечера в каюте, возясь с лаками, клеями и так далее, но зато потом подарил Марийке вот эту самую брошь. Аракелов аккуратно отколол брошь и положил на стол. Потом снова привлек Марийку к себе. - Ничего, - сказал он. - Это все ерунда. Понимаешь, ерунда. И прощать или не прощать я тебя не могу. Я ведь люблю тебя. Просто люблю, и не могу ни винить, ни прощать. - Я им скажу, я им все скажу, слышишь? - Я им сам скажу, - пообещал Аракелов. - Это все не так страшно. Это все утрясется... Главное, что есть мы. Понимаешь, не ты, не я. Мы. Марийка благодарно улыбнулась - он понял это по изменившемуся голосу. - Спасибо, Сашка. Он еще долго сидел, обняв ее одной рукой, а другой бережно и легко гладя по волосам, - до тех пор, пока по дыханию не понял, что Марийка уже спит. Тогда он тихонько встал, продолжая обнимать ее плечи левой рукой, и осторожно уложил Марийку на постель. Она все-таки проснулась: - Ягуарыч поклялся списать. Вахтенным по выговору, а меня - на берег... "Это, - говорит, - еще не все... Вот завтра утром разбор устроим... Там больше получите..." Но мне все равно, понимаешь? Пусть спишут... если ты меня в жены возьмешь... - Язык у нее заплетался. - Спи, - сказал Аракелов. - Пустяки все это. Спи, милая. Она и в самом деле уснула - на этот раз окончательно. "Досталось же ей сегодня", - подумал Аракелов. Он бесшумно оделся и вышел из каюты. Поднявшись на главную палубу, он прошел на нос и встал, опершись вытянутыми руками на планширь и глядя на фосфоресцирующие буруны, вскипавшие у форштевней. "Да, - подумал он, - майский день, именины сердца..." Океан был темным, почти черным; серебряные блики лунного света только подчеркивали его черноту. Он был бескрайним и бездонным. Таинственным. И где-то там, в глубине, скрывались его таинственные порождения - Великий Морской Змей, Чудовище "Дипстар", Чудовище "Дзуйио Мару"... Подумать только, еще утром Аракелову казалось, что найти их - единственная трудна задача в жизни. Это было каких-нибудь шестнадцать часов назад... Каким же еще мальчишкой он был тогда! "А теперь... Марийка что-то сказала про завтрашний разбор... Значит, дошло до этого. Значит, завтра будет бой. Бой на ближней дистанции, как в старину. Что ж, - равнодушно подумал Аракелов, - бой так бой. Что еще остается? Благородно поднять флажный сигнал "Погибаю, но не сдаюсь" и благопристойно пойти ко дну..." Пойдет ли он еще ко дну? Туда, вниз? Или прав был спрут из кошмара? И уже никогда не придется Аракелову войти в баролифт? "Нет, - подумал он, - этого не может быть". Это может быть. Это очень может быть, трезво рассудил он. Пусть ты убежден, что был прав. Абсолютно прав. Пусть ты можешь с чистой совестью сказать: я сделал. Только поэтому живы водители четырех патрульных субмарин, тех, что шли на поиски погибших; только поэтому останутся в живых все те, кто не пойдет уже в сероводородные облака, ибо, кто предупрежден, тот вооружен. Пусть поймут и поддержат тебя Зададаев, Ягуарыч - ведь не может не понять этого капитан, - Генрих и кто-то еще. Даже многие. Даже большинство. Но всегда найдутся и другие. Те, из-за кого могла погибнуть Марийка. И такие, как те. И возникнет слух, слух, который окажется сильнее любого официального одобрения. От него не спрячешьс никуда. Батиандров мало, очень мало, и друг о друге они знают все. Даже будь их много, знать все друг о друге им необходимо: ведь пойти с человеком вниз можно лишь тогда, когда знаешь его до конца. Когда веришь ему, как себе. Больше, чем себе. А кто поверит теперь Аракелову? Да, конечно, он был прав, но говорят... И придется жить, ежедневно борясь с этим "говорят". Разве можно так жить? А ведь ему еще только тридцать два... Менять профессию? Уходить? Значит, проклятый оранжевый спрут был прав? Нет, решил Аракелов. Нет. Ни за что. Бой так бой. И чем скорее, тем лучше. Аракелов почувствовал, как рождается и крепнет в нем холодная, упрямая злость. Нет! Он еще будет внизу. Он еще поймает всех этих Великих Морских Змеев и Чудовищ "Дзуйио Мару". Он еще спустит с них шкуру. Спустит шкуру, сделает сумочку и подарит Марийке. Аракелов поднял глаза к горизонту и увидел, как впереди, прямо по курсу, взошла звезда. Яркая, автоматически отметил он. Наверное, планета. Только какая? Внезапно звезда погасла, потом вспыхнула вновь. Снова потухла. И загорелась опять. И тогда Аракелов понял, что это. Это была не звезда. Это был лазерный маяк на вершине Гайотиды.  * ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПОЛЕ НАДЕЖДЫ *  Тот, кто бороздит море, вступает в союз со счастьем, ему принадлежит мир, и он жнет не сея, ибо море есть поле надежды. Надпись на обетном кресте, установленном на Груманте (Шпицбергене) 1 Из брюха "Сальватора", зависшего метров на двадцать пять выше, - там, где стены каньона расходились достаточно, чтобы между ними могло втиснуться трехкорпусное тело спасателя, - бил резкий свет прожекторов. Базальтовые стены и нагромождения лавовых подушек на дне казались в этом свете почти черными, а оранжевая окраска патрульной субмарины отливала алым - цветовой контраст, рождавший в душе щемящее тревожное чувство. Впрочем, какая уж теперь тревога! До завершения операции, по самым оптимистическим подсчетам, оставалось не меньше сорока минут, тогда как запас воздуха в субмарине уже иссяк. Даже если водитель умудрялся все это время спать, не двигаться, не волноваться, словом, сократить потребление кислорода до всех теоретически допустимых и вовсе недопустимых пределов, не дышать совсем он не мог. И тем подписывал собственный приговор... Приговор, по всей вероятности, уже приведенный в исполнение. Так что говорить о спасении казалось сейчас Аракелову попросту кощунственным. Они поднимали затонувшее судно. И все. Азизхан, Яан и Лайош заводили шлаги спущенных с "Сальватора" тросов. Сеть, опутывавшая субмарину, была уже рассечена, и теперь осталось осторожно подтянуть ее повыше, а там сработают захваты, зафиксируют субмарину между двумя нижними корпусами спасательного аппарата, и тот, медленно продувая цистерны, начнет всплывать. Но еще задолго до той минуты, когда он появится на поверхности, - там, в трех километрах над головой, - из днища главного корпуса выдвинется гофрированный хобот, нащупает рубку субмарины, присосется к ней; вспенившись, мгновенно затвердеет герметик; кто-то из экипажа "Сальватора" спустится по этому хоботу, откроет люк и втащит наверх тело патрульного. В том, что это будет уже только тело, Аракелов ни минуты не сомневался: чудес не бывает. И самое страшное вовсе не это. В конце концов Океанский Патруль - это Океанский Патруль. Тот, кто выбирает эту профессию, неизбежно должен смириться с возможностью пусть даже маловероятной, но реальной тем не менее возможностью погибнуть вот так. Ибо стихия и сегодня оказываетс порой сильнее человека; ибо человек и сегодня не застрахован от ошибок, а здесь, под водой, ошибка чаще всего стоит жизни... Нет, самое страшное, что на этот раз человек погиб в схватке с другим человеком. Подлость, какая подлость! Аракелов снова посмотрел туда, где работали трое батиандров его команды. Дело споро двигалось к концу, и он здесь явно не был нужен. Он развернулся и направился к баролифту. Плыть предстояло чуть больше мили - минут десять-двенадцать для скутера, если не форсировать движок. Но торопиться теперь уже было некуда и незачем. Гонка, начавшаяс четырнадцать часов назад, подошла к концу. В эти четырнадцать часов втиснулось многое. И срочный вызов к начальнику штаба отряда Океанского Патруля, прикомандированного к Гайотиде-Зюйд, - вызов, заставший Аракелова врасплох, потому что только накануне прилетела из Владивостока Марийка, и Аракелов решил по этому случаю воспользоваться всеми накопившимися отгулами (оно, конечно, семейная жизнь, при которой ты проводишь дома от силы три месяца в году, близка к идеалу и гарантирует от пресыщения, но именно потому незапланированные встречи особенно радостны). И выяснение, кого из батиандров аракеловской команды, работавшей по программе "Абиссали-45", можно срочно снять на спасательную операцию. И организация их переброски на обеспечивающее судно: собрать их всех на палубе "Ханса Хасса" за три часа оказалось едва ли не самым трудным. И наконец, сама по себе работа - вовсе не сложная, но закончившаяся совсем не так, как должна была бы. Впрочем, закончилась она только для троих. Азизхан, Лайош и Яан вскоре поднимутся наверх и через несколько часов будут отсыпаться в комфортабельных каютах "Хасса". Если смогут уснуть после такого финала операции, конечно. Аракелову же предстоит еще одно дело. Он окончательно понял это только сию минуту, но подспудно решение зрело в нем все последние часы. С того самого момента, как они начали резать сети, в которых застряла субмарина. Стены ущелья расступились, и перед Аракеловым раскрылась долина Галапагосского рифта. Еще через три минуты, оставив скутер возле одной из опор баролифта, он скользнул в донный люк и оказался в ярко освещенном сухом отсеке. Здесь было заметно просторнее, чем в привычном баролифте "Руслана". И то сказать - пятиместная махина, целый подводный дом... Аракелов снял ласты и подошел к телетайпу. Как ни совершенствовалась техника, а от этого агрегата было никуда не уйти: мешал-то не "эффект Дональда Дака", с которым в гелиево-кислородной атмосфере подводных поселков шельфа давным-давно уже научились бороться, а сама перестроенная физиологи батиандров. Увы, батиандр - существо безгласное. Замедленный, вынуждающий к телеграфной лапидарности стиля телетайпный диалог всегда раздражал Аракелова, но с ним приходилось мириться, как со злом неизбежным. Он нажал клавишу вызова: "Прошу на связь капитана". Ждать пришлось минут десять. За это время Аракелов успел послать два запроса в информационный банк "Навиглоб", и ответы подтвердили его предположения. Наконец по дисплею телетайпа побежало: "Капитан на связи". Аракелов коротко доложил о ходе работ. Собственно, в общих чертах капитан должен был быть в курсе дела, так как "Сальватор" поддерживал с "Хансом Хассом" непрерывную связь по гидроакустике. Да и о том, чего не видели спасатели с "Сальватора", можно было сообщить дежурному оператору, не отрывая капитана, у которого и так хватало забот. Однако это была лишь обязательная прелюдия к предстоящему разговору. Аракелов ожидал, что разговор этот окажется нелегким, что будет спор и придется доказывать свою правоту и свое право, и заранее уже жалел, что на том конце провода не Зададаев, который понял бы все с полуслова, а этот низенький усатый капитан с непроизносимой греческой фамилией Мегалотополопопулос, которую Аракелов еле-еле зазубрил по слогам с пятого раза. Но все получилось иначе. Когда Аракелов изложил свою идею, капитан задал всего два вопроса. "Резерв времени?" "Пятьдесят один зеленый час", - отстучал в ответ Аракелов. "Какая требуется помощь?" "Встретить меня. Через сорок восемь часов. Координаты рандеву..." "Добро. Сам ждать не смогу. Сейчас выясню, кто обеспечит встречу. До связи". Понятно: "Ханс Хасс", громадина, плавучий институт, приписанный к международной базе Факарао, не может прохлаждаться двое суток. У него сво программа, и напряженная. Они уже потратили уйму времени, но покуда речь шла о спасательной операции, никто о своих программах не думал. Теперь другое дело. Вновь ожил дисплей телетайпа: "Оперативное судно Океанского Патруля "Джулио делла Пене" прибудет в точку рандеву через сорок четыре - сорок шесть часов. Их бароскаф обеспечит встречу. Желаю удачи". "Спасибо. Конец связи". Ну вот, теперь можно браться за дело, Аракелов подобрал и подогнал снаряжение, выбравшись из баролифта, взял скутер - не разъездной буксировщик, на котором только что вернулся, а пятый в комплекте, "кархародон" с нетронутым еще шестидесятичасовым ресурсом. Хотя размерами "кархародон" по меньшей мере всемеро уступал своему живому тезке, это была мощная, маневренная машина, развивавшая десять узлов крейсерского хода и до семнадцати на форсаже: как раз то, что и нужно было Аракелову дл задуманной им почти четырехсотмильной экспедиции. Он забрался в скутер, устроился поудобнее и дал ход. Однако направился он не к тому ущелью, где попала в ловушку патрульна субмарина, а повернул вдоль края рифтовой долины на северо-северо-запад. Слева, в трехстах-четырехстах метрах от него, круто уходили вверх склоны обрамлявших долину гор. "Кархародон" скользил почти над самым дном. В каком-нибудь десятке метров под ним проплывали пухлые пузыри подушечной лавы; долина здесь была почти совсем пустынной, лишь кое-где поднимались на тонких стеблях крупные, до двух метров, колокольчики стеклянных губок. Трудно было поверить, что рифт - самое активное место океанского дна. Казалось, все тут застыло от века, так было миллионы лет, тысячи, сотни... Так было восемь лет назад, когда Аракелов впервые очутился в здешних местах. Если разобраться, тогда и началась для него сегодняшняя история, хот сам он об этом и не подозревал. Начальство попросило подменить - недели на две - заболевшего батиандра на международной подводной биостанции "Лужайка одуванчиков". Аракелов ничтоже сумняшеся согласился, и уже на следующий день разъездной мезоскаф Океанского Патруля, аккуратно состыковавшись своим донным люком с купольным люком станции, доставил Аракелова на место. Станция была обычная, типовая: тридцатиметровая полусфера, намертво заякоренная на дне Галапагосской рифтовой долины в самом центре оазиса с поэтическим названием "Лужайка одуванчиков". На верхнем из трех этажей станции размещался обширный тамбур с малым пассажирским и большим грузовым купольными люками, на втором - жилые помещения и склады, а на первом - энергетическое сердце станции, реактор, лаборатории и батиандрогенный комплекс со шлюзом для выхода наружу. Аракелов уже бывал на десятке подобных станций и потому мог ориентироваться здесь, как говорится, с закрытыми глазами. Однако такой встречи не ожидал. Едва он ступил на станцию, ожил динамик селектора. - Батиандр, на связи начальник станции. Ваша комната - номер шестой, голубая дверь. Обед - через час, в четырнадцать. Извините, не могу встретить - идет эксперимент. - Спасибо, - произнес озадаченно в пустоту Аракелов. Он быстро раскидал свои нехитрые пожитки в комнате, где оставались еще вещи заболевшего коллеги. Тот должен был вернуться, и Аракелов постаралс в неприкосновенности сохранить художественный беспорядок, царивший в его обиталище. Как же его зовут, попытался вспомнить Аракелов. Какое-то испанское имя на "а"... Алонсо? Аурелио? Альфонсо? Нет, не вспомнить... Конечно, жить вот так, по-птичьи, в чужой комнате - не подарок. Даже две недели. И даже если из этих четырнадцати дней шесть придется провести снаружи. Но в конце-то концов переживем. За обедом он наконец познакомился с экипажем биостанции. Похоже, ему тут были не слишком рады. Обстоятельство по меньшей мере странное, ибо в любом коллективе, хотя бы на месяц изолированном от окружающего мира, всякому новому человеку прежде всего раскрывают объятья, а уже потом смотрят, стоило ли. Случается ведь, что не стоило; редко, но случается... Здесь, однако, все было иначе. У Аракелова создалось впечатление, что он здесь - персона нон грата, некий проходимец, сомнительным путем добившийс высокой чести попасть в число обитателей "Лужайки одуванчиков". С ним были просто вежливы и ровно настолько, насколько это требуется по отношению к незнакомому и нимало не интересующему тебя человеку. Словно ему не предстояло работать с этими пятерыми бок о бок... Его спросили, как там Агостино, когда его можно ждать? (Ага, значит, заболевшего батиандра звали Агостино!) Увы, Аракелов ничего сказать не мог. Его попросили временно подменить коллегу, и все тут. Кстати, а чем ему предстоит заниматься? Да много чем, объяснили ему, программа обширнейшая, одна беда: батиандрогенный комплекс барахлит, станция ведь новая, запущена год всего, что-то еще не отлажено, сейчас вот ждут наладчика от фирмы, а он задерживается... А что с комплексом, поинтересовался Аракелов, в этом деле он кое-что смыслит и сам, может, его скромных познаний хватит? А черт его знает, что, объяснили ему, специалистов на станции нет, так что лучше все-таки дождатьс представителя фирмы, а тогда уже и за дело. И сколько же это - дожидаться? Может, день, а может, два - кто знает? Торопиться, в сущности, некуда, смена у них здесь долгая - полгода, из которых прошло еще только два месяца. Но ведь Аракелову-то здесь две недели быть! Так что ж, наверное, за это время все и наладится. В конце концов он, Аракелов, ведь не виноват - обстоятельства... Они обильно оснащали речь непривычными обращениями "сеньор Алехандро, сеньор Аракелов". Хотя разговор и велся по-английски: все пятеро были латиноамериканцами, правда, из разных стран, объясняли все охотно, любезно, но столь отчужденно, что в конце концов Аракелова просто заело. У него тоже был свой характер, сюда он не набивался, и раз так... Никому не сказав, он повозился-таки с комплексом. Неполадки в нем действительно были, но такие, что Аракелову странно стало: или предшественник его был уж полный лопух, причем лопух с феноменальным везением, потому что работать с такой расхлябанной аппаратурой - верное самоубийство, или же здесь, на станции, скрываются чьи-то дети, которые шалят по ночам. Тихо так шалят, но активно... Аракелов возился три дня, выявляя новые и новые разрегулировки, представителя фирмы все не было, и он уже подумал было махнуть на все рукой, но на четвертый день законспирированные шалуны (или, может, здешние злые духи?) сдались, комплекс заработал, заработал четко, на совесть - одно удовольствие. С этим Аракелов и пришел к начальнику станции. Доктор Рибейра долго кивал головой, улыбался, пожимал Аракелову руку, но на прямой вопрос, что же теперь Аракелову делать, ответил весьма уклончиво. Мол, за это врем накопилось много несделанной работы, минимум по трем темам надо наверстывать, но что именно в первую очередь, это решить надо. Вот они обсудят, решат, и тогда Аракелов получит задание... Кончилась вся эта игра в кошки-мышки тем, что на седьмые сутки Аракелов вышел-таки из станции. Поставленная перед ним задача была настолько нехитрой, что даже обидно стало: в самом деле, нельзя же микроскопом гвозди забивать! Аракелов был батиандром высокой квалификации и знал это. Но задание есть задание, в конце концов ему поручено оказать им помощь, и он оказывает. А какую - им видней. И больше говорить не о чем. По расчету времени он должен был возвратиться через пятьдесят четыре часа. Аракелов уложился в тридцать восемь. Вот тогда-то он и позволил себе откровенное нарушение дисциплины, то самое, которое ему впоследствии пытались - и небезуспешно - вменить в вину. Нельзя сказать, что это было каким-то осознанным решением. Скорее Аракелов попросту подцепил болезнь, именуемую синдромом Беттереджа или - в просторечии - сыскной лихорадкой. Если какие-то тайные силы пытались задержать его на станции, если маршрут был разработан таким образом, чтобы минимально проходить по территории оазисов, значит, Аракелову надо пошастать по этим самым местам. Зачем? Кто его знает! А зачем его пытались не пустить сюда? Вообще-то оазисы Галапагосского рифта являли собой картину малопривлекательную. Существуй во времена великого мессира Алигьери батискафы, Аракелов поклялся бы, что последние круги ада Данте писал с натуры, и натура эта находилась здесь. То тут, то там били из дна горячие источники, ключи, гейзеры. Аракелов прямо-таки ощущал мощный напор раскаленного вещества земных недр, которое просачивалось понемногу в трещины между застывшими уже подушками лавы, застывало само, но успевало отдать тепло воде. Вместе с теплом вода насыщалась солями серы, и от едкого всепроникающего привкуса сульфидов Аракелова уже мутило. Его бросало то в жар, то в холод - там, где обычная, нормальная температура, от одного до двух градусов Цельсия, подскакивала вдруг до четырнадцати, пятнадцати, даже семнадцати. Эти теплые зоны и образовывали собственно Галапагосские оазисы - обильные жизнью участки мертвой долины. Только первоосновой жизни был тут не солнечный свет, а тепло Земли; Плутон в этих закоулках Нептунова царства заменял Гелиоса. Началом пищевой цепи служили здесь серные бактерии, а все остальные ее звенья - кишечнополостные и моллюски, членистоногие и погонофоры - были заражены гигантизмом. Вдобавок они были не только велики - их было много, чудовищно много. Поразительна вакханалия жизни, ждущая своего Босха... И в какой-то момент - на восьмом или девятом часу бесцельных аракеловских блужданий по кругам Галапагосского рифта - он столкнулся с самым кошмарным порождением этого мира. Сперва Аракелов лишь уловил латералью какое-то неявное, смутное движение. Он еще не мог понять, что это такое, но инстинктивно насторожился... К нему медленно приближалось нечто незнакомое и загадочное. Аракелов выключил движок скутера и замер, стараясь ничем не выдать своего присутствия. Это была не только осторожность наблюдателя, но и разумное опасение потенциальной жертвы: на многие годы запомнилась Аракелову первая встреча с кархародоном, тридцатиметровой пелагической акулой, считавшейся и ископаемой до тех пор, пока Кейт Уиллис нос к носу не столкнулась с ней подле Реюньона в девяносто шестом... Аракелов в тот раз уцелел лишь чудом, и это на всю жизнь научило его осторожности. И потому сейчас он бездвижно висел в нескольких метрах над дном, готовый в любую секунду врубить двигатель скутера и улепетывать на форсаже, хотя не было ни малейшей уверенности, что скорости аппарата хватит... Существо медленно приближалось и, наконец, Аракелов увидел: Левиафан! Больше всего он напоминал крокодила - гигантского, фантастического крокодила не меньше двадцати метров длиной. Но дело было не только в размерах. Чем-то древним дохнуло на Аракелова, и он замер, не думая ни об опасности, ни о научной классификации, - он просто зачарованно смотрел, как существо медленно, величественно и грозно проплывал