что Крун, ожидавший -- и втайне
мечтавший -- снова увидеть алебастровое тело Софии, узрел лишь лебединую
шею, возвышающуюся над этим платьем, и горестное лицо с огромными, полными
слез и оттого блистающими, точно агаты, очами. Точеная рука грациозно
возделась и пригласила герцога занять кресло напротив того, где сидела
София.
-- Что произошло, княгиня? У вас такой вид, точно вы... клянусь богами,
точно вы потеряли близкого человека!
-- Ваша проницательность делает вам честь, герцог, -- чуть
подрагивающим голосом ответила она. -- Вы почти угадали: я могу его
потерять! Человека, который мне по-настоящему дорог!
-- Кого?
-- Близкого человека, как сказали вы. Я предпочитаю называть его своим
другом, ибо слово "дружба" вмещает все мои чувства к нему.
-- Проклятие! Вы скажете, кто это?! Наверное, я его знаю, если вы
позвали именно меня!
София Юстина издала глубокий и печальный вздох.
-- Садитесь, ваша светлость. Нынче мне предстоит принять тяжелое
решение. Возможно, самое тяжелое в жизни. Мне предстоит сделать выбор между
дружбой и долгом. Я хочу, чтобы вы дали мне совет. Вы -- мужчина, и вы --
воин, и вы -- честный, благородный человек, вы сами прошли через этот выбор.
Уверена, никто не сумеет разрешить мои сомнения лучше, чем вы.
Крун, завороженный этими словами и этим тоном, повиновался. Увидеть
такой самоуверенную Софию Юстину -- подавленной, смущенной, растерянной,
неспособной принять решение без посторонней помощи -- он не чаял, а то, что
она обратилась за советом к нему, к варвару, неосознанно льстило его
самолюбию.
-- Мой выбор известен вам, -- сказал герцог. -- Я предпочел долг
дружбе.
-- Знаю... -- она устремила налитые слезами печальные глаза навстречу
глазам Круна и медленно проговорила: -- Друг, которого я рискую потерять, --
это, герцог, вы.
-- Я?!
-- Выслушайте меня, ваша светлость. Боги, взирающие на нас с небес, не
позволят мне солгать. Они знают, сколько сил и сколько души я вложила,
устраивая мир между народами наших стран. Они знают, сколько мужества
пришлось явить вам ради достижения мира. Боги, в отличие от людей, не
считают вас предателем своего народа. Но люди!.. Ах, люди, недостойное
человеческое племя! Они готовы на все, воистину на все, дабы разрушить
счастье себе подобных!
-- Скажите мне, кто они, скажите! Кто мечтает сорвать мир? Я желаю
знать имена этих негодяев!
-- Нет, я не могу... Правда много хуже, чем вы можете себе представить!
Страшное подозрение шевельнулось в голове Круна. Из памяти возникли
события и образы -- и родился протест, которого не ждала София Юстина. "В
конце концов, -- подумалось Круну, -- эту женщину я знаю немногим более
месяца, да и знаю ли?! Я вижу ее -- но не знаю! Она всегда разная, лишь
богам ведомо, когда она бывает настоящей. Быть может, Варг прав насчет нее,
а это я, старый волк, выжил из ума?..".
-- Хороша ли правда, плоха ли правда, я желаю знать ее, -- холодно
молвил герцог. -- Скажите мне то, что вы называете правдой, или я уйду. Мы,
галлы, привыкли говорить без обиняков.
"Ты колеблешься, -- думала София, внимательно изучая Круна, незаметно
для него, -- и это нормально. Ты должен сомневаться -- через сомнения ты
постигнешь истину. Но если я скажу правду сейчас, ты отторгнешь ее. Нет,
пока рано...".
-- Помните тех плебеев вчера на Форуме, что спровоцировали вас?
"А-а-а, дьявол! Варг так и знал, что она о них вспомнит! Неужели
подстроено?! О, страна лжецов и интриганов!..".
Герцог быстро кивнул.
-- Стало быть, ваше сиятельство, это юнцы-простолюдины расстроили вас?!
От княгини не ускользнула нотка сарказма в его голосе.
-- Отнюдь, ваша светлость. Не юнцы -- но истинный их хозяин.
В глазах Круна появился интерес, и София продолжала:
-- Их хозяин нынче навещал меня, незадолго до вашего прихода. Этот
человек силен и влиятелен. Он мой самый заклятый враг. Он мечтает погубить
меня и все, что связано с моим именем. А значит, и вас. Это он подослал
молодого Интелика и его свору. Этот страшный человек жаждал получить
фотоснимок, уличающий меня... -- она замялась, потому что знала: если фраза
останется недосказанной, Крун поймет ее лучше. -- И он добился своего! Нынче
утром он шантажировал меня этим снимком. О, простите, я забыла назвать вам
его имя...
-- Не затрудняйтесь, -- усмехнулся Крун, -- мне оно известно. Это
сенатор Корнелий Марцеллин, младший брат вашей матери.
София Юстина вздохнула и развела руками:
-- Да, он мой дядя -- но он ненавидит меня.
-- Позвольте, я угадаю, почему. Он хочет стать первым министром. Убрав
вас, он им станет. Так?
-- Увы... Мне очень стыдно за моего дядю, герцог.
"Варг был прав, -- с чувством горечи в душе утверждался в своем
подозрении Крун. -- Она надеется и дальше водить меня за нос. Как я мог ей
поверить? Видать, коварные аморейские боги заморочили меня... Наивный старый
волк! С этими богами и с этими людьми говорить можно единственно на языке
клинка -- другой язык они не понимают!".
-- И это все, зачем вы меня позвали, княгиня? Вы извинились за дядю --
что дальше?!
"Наивный старый волк, -- подумала София, -- тебе настолько
отвратительны наши интриги, что ты даже не желаешь разбираться, на чьей
стороне правда. Тебе кажется, что правды нет нигде. О, неужели непонятно:
если и когда дядя Марцеллин прорвется к власти, он попросту раздавит ту
куцую свободу, которую мне удалось для тебя сохранить!".
-- Ваша светлость, -- сказала она, -- я хочу, чтобы вы знали: Корнелий
Марцеллин не был бы так опасен для дела мира, если бы не нашел сильного
союзника в лице вашего сына.
Герцог Крун побледнел. Подсознательно он ожидал услышать от этой
женщины обвинения в адрес Варга -- и все же упоминание имени сына рядом с
именем лукавого аморийского политика показалось Круну глубоко
оскорбительным.
-- Это ложь, -- проговорил он, -- у моего Варга с вашим Марцеллином не
может быть ничего общего!
-- Вам хорошо известно, что связывает их: неприязнь ко мне и желание
расстроить хрупкий мир между нашими странами.
-- Снова ложь! Не путайте меня. Варг мечтает о свободе, к вам лично не
испытывает никаких враждебных чувств, ну а мир с Империей он жаждет
отвоевать силой оружия!
"Любопытно, -- подумала София Юстина, -- я слышу голос прежнего Круна,
Круна Свирепого. Значит, какие-то молекулы его души так и не смогли
покориться воле властительной Нецесситаты. О, варвар!".
Тщательно взвешивая каждое слово, она заметила:
-- У меня и в мыслях не было обвинить вашего сына в сговоре с сенатором
Марцеллином. Я имею цель сказать иное: ваш сын и мой дядя способствуют друг
другу невольно. Мы с вами на одной стороне -- они на другой, враждебной нам.
Увы, герцог, это так!
Герцог вскочил с кресла, лицо его пылало: даже самое мягкое обращение
со стороны молодой хозяйки более не могло сдержать клокочущего в его душе
пламени гнева, горечи и запоздалого раскаяния.
-- Ну довольно! Я ухожу! Клянусь богами, не удерживайте меня, иначе...
иначе вы услышите правду, которая не понравится вам, сиятельная княгиня! Я
ухожу -- и покидаю Миклагард! Меня здесь больше ничего не держит! Довольно с
меня чудес аморейских! Домой, в Нарбонну! Домой!
Тремя гигантскими шагами Крун достиг двери кабинета и уже взялся за
золотую ручку, когда его настигли слова Софии:
-- Ну что же, герцог, вы сами развеяли мои сомнения. Долой дружба -- да
здравствует священный долг! Вы решили вернуться домой -- не смею вас
задерживать. Но в память о нашей дружбе, которую вы презрели, я предупреждаю
вас: ваш сын в Нарбонну с вами не вернется!
Лицо, которое обернулось к ней, походило на маску разъяренного
языческого бога. "Донар, -- мелькнуло в голове Софии, -- истинный Донар во
плоти! Ему только молота не хватает...".
-- А что же будет с моим сыном? -- прогремел Крун.
-- Принц Варг, ваш сын, подвергнется аресту и перед судом предстанет.
Эти слова были сказаны ледяным тоном, тоном человека, до предела
уверенного в себе и никогда ничего не боящегося. На самом же деле Софию
Юстину пронзил страх -- ибо поистине страшен был в гневе Крун Свирепый,
надвигающийся сейчас на нее. "Он может меня убить, -- вдруг поняла она, --
ведь он же дикий варвар! В душе его лишь гнев клокочет и вовсе нет рассудка!
Нужно позвать на помощь!".
-- Посмеете кликнуть подмогу, и я убью вас, -- выговорил Крун. -- Никто
вам не поможет, покуда мне не поклянетесь вы, что с головы единственного
сына моего ни волосок не упадет! Вы слышите -- клянитесь кровью Фортуната --
иначе вам конец, княгиня! Не посмотрю, что женщиной создали боги вас -- мне
нечего терять: честь рыцаря продал за подлый мир я, жизнь под ярмом Империи
недорога мне, лишь сын единственный остался у меня -- его я не отдам Империи
на растерзание, нет, не отдам, не ждите -- не отдам!..
"Держись, София! -- донесся из глубин души бестрепетный голос. -- Это
его агония! Ты победишь! Смелее наступай!".
София Юстина поднялась с кресла, и скрестив руки на груди, гордо встала
перед варваром.
-- Клянусь кровью Фортуната, -- глядя прямо в глаза ему, молвила она,
-- ни один волос не упадет с головы принца Варга иначе как по воле герцога
Нарбоннского, отца его и господина!
Крун опешил; а она, не давая ему времени на раздумья, развивала
наступление:
-- Нынче ночью ваш сын совершил тяжкое преступление против нашей
великой державы. Вот, взгляните сюда, -- она схватила со стола какие-то
бумаги и предъявила их герцогу.
Это оказались фотографии, целый альбом фотографий. Сначала Крун увидел
некое жилище в горах, снаружи и изнутри, таинственные знаки и символы,
очевидно, магические. Далее его взору предстал снимок с обугленными
черепами; подле черепов стояли двое -- неприятный тщедушный старик и юноша,
вернее, молодой человек, такой же хлипкий и несимпатичный, как и старик. На
следующем снимке Крун увидел их же в зале аморийского суда. Еще на
нескольких фото старик и юноша представали в соседстве с отрубленными
головами, руками, половыми членами, с дьявольскими символами, какими-то
склянками однозначно омерзительного вида, с потрепанными чародейскими
книгами -- и так далее. Завершал зловещую подборку снимок, живописующий
обоих прикованными к каменному столбу.
-- Что это? Зачем? -- прошептал Крун. -- Кто такие эти колдуны?
София ткнула пальцем в последнее фото.
-- Здесь вы видите место преступления вашего сына. Минувшей ночью,
втайне от вас, принц Варг выпустил на свободу еретиков Ульпинов, слуг
дьявола, злодеев лютых, чье имя страх и ненависть внушает всякому, в ком жив
еще человек, творение Господне...
-- Ложь!!! -- взревел герцог, отбрасывая альбом. -- Тысячу раз ложь! Вы
подстроили все это! Вы -- или по вашему приказу! Вам не удалось заполучить
моего сына -- и вы замыслили сгубить его! Так нет же, не бывать!..
-- Это правда, -- хладнокровно молвила княгиня, понимая, что малейшая
дрожь в ее голосе погубит все дело; нет, лишь решительным наступлением она
сломает последние бастионы в душе тяжело раненого старого волка...
-- А где на этих снимках сын мой Варг? Его мне покажите! Его здесь нет!
-- Уж не думаете же вы, -- с ледяной усмешкой ответила София, -- что
принц Варг пригласил фотографа, дабы тот запечатлел для истории его
злодеяние?! О, нет, он всего лишь жаждал погубить меня -- и вас со мною
заодно. Все, что сказали вы, все истинно и справедливо, да с точностью до
наоборот: ваш сын не смог словами с дороги мира совратить отца -- вот отчего
решился он на злодеяние!
-- Ложь! Ложь! Ложь... -- шептал герцог; лицо его стало землистого
оттенка.
София взяла со стола другой бумажный лист и показала его Круну.
-- Это отпечатки пальцев, обнаруженные на цепях душегубителей Ульпинов.
Они принадлежат вашему сыну. Кроме того, имеется свидетель...
-- Ложь!.. Подделка! А ваш свидетель -- наймит презренный, раб или
плебей с душонкой рабской, -- простонал Крун.
"Ты почти угадал, -- мысленно усмехнулась она, -- вот только сыну
твоему сыграть на репутации Интелика не удастся: любой простолюдин из Амории
нашему суду священному стократ дороже, ближе и роднее любого варварского
принца".
-- Думайте что угодно, -- жестко проговорила София Юстина, -- однако
для нашего правосудия улик более чем достаточно. Ваш сын совершил
преступление, для которого нет иммунитета и смягчающих вину обстоятельств.
Принц Варг будет арестован и подвергнут допросу с пристрастием, так как дело
касается государственной ереси. Признается он или нет, неважно: лишь одна
кара ждет его -- смерть!
-- Никогда! -- захрипел герцог Крун, занося руку для удара. -- Никогда
тому не бы...
Княгиня София отпрянула -- однако то импульсивное движение оказалось
излишним. Глаза герцога выпучились, тело пронзила конвульсия -- и он рухнул
прямо к ногам княгини.
-- О, нет... -- простонала она и тут же бросилась из кабинета с криком:
-- Врача, скорее, врача! Всех моих врачей -- немедленно, ко мне!!!
* * *
148-й Год Химеры (1785),
день 15 октября, Темисия, Княжеский квартал, дворец Марцеллинов
-- Дочь моя, -- начал князь Корнелий Марцеллин, -- ты знаешь, как я
люблю тебя...
Доротея кивнула: да, она знала, как он ее любит -- как дочь и как
женщину; больше, чем ее, отец не любит никого, кроме самого себя; о
своеобразной любви отца к Софии Юстине она не знала ничего.
-- ...И потому для меня будет величайшим несчастьем расстаться с тобой.
Девушка затрепетала; преданной рабыней своего отца она была столь
долгое время, наверное, с самого детства, и настолько привыкла к своей роли,
что перспектива расстаться с отцом-господином по-настоящему испугала ее.
Отец безраздельно царил в ее жизни и наполнял эту жизнь смыслом; возможна ли
ее жизнь без отца, она не знала и не хотела узнавать...
-- Ради Творца и всех великих аватаров, господин, -- взмолилась
Доротея, -- не шути со мной столь жестоко! Давай лучше я сделаю тебе
приятно...
Она потянулась к отцу, туда, где под халатом уже привычно
прорисовывалось жаждущее естество -- но отец, к изумлению ее, мягко отвел ее
руку.
-- Когда-нибудь это должно было случиться, Дора, -- с грустью сказал
сенатор. -- Тебе восемнадцать уже, а это самое время для девушки выходить
замуж. Женитьба, если разобрать по правде, хотя и зло, но необходимое зло,
как сказал в свое время Менандр...
-- Нет, ради всего святого, господин! Я никого не люблю так, как тебя!
Я не хочу замуж...
-- Ты захочешь, -- ласково, но настойчиво возразил он, -- ибо того
желаю я, отец и господин твой. Во имя любви ко мне ты полюбишь другого
мужчину. Я облегчу тебе задачу, указав, кого именно тебе надлежит полюбить.
Конечно, любить его ты будешь не так, как меня... Он будет называться твоим
мужем.
Бледная, точно сама смерть, Доротея встала.
-- Позволь мне уйти, господин. Я не могу слышать, что ты говоришь.
-- Сядь, глупая! -- рявкнул князь Корнелий; дочь, напуганная вспышкой
его гнева, послушно опустилась на скамейку у его ног, а он продолжил: -- Я
выбрал для тебе редкостного мужа. Он молод, он храбр и силен, он умен, он
красив, как бывает красив первозданной красотой, дарованной самими богами,
дикий зверь -- лев или вепрь. Он -- воплощение мужчины. Достаточно сказать,
что по Выбору он -- Симплициссимус. Он -- истинный Геракл для тебя, моя
Геба! Он будет оберегать и защищать тебя. А если нет, -- Корнелий Марцеллин
скривил губы в жестокой усмешке, -- тогда я сокрушу его своими перунами37!
Но пока... пока этот человек мне нужен -- и я его заполучу, через тебя,
родная!
-- О, господин... -- заплакала Доротея.
Отец нежно погладил ее каштановые волосы.
-- Ты у меня красота ненаглядная, Дора. Ты неотразима. Принц Варг
женится на тебе и станет моим зятем.
Она с ужасом воззрилась на отца. "Это всего лишь страшный сон", --
прочел он в ее глазах.
-- Не бойся, родная. Ничего, что он варвар. У него характер зверя, но
тебе хорошо известно, как укрощать диких зверей: я тебя научил. Я берег и
лелеял тебя. Пришло время отблагодарить папу за его труды.
-- Что... что я должна сделать?
-- Ты ответишь "да" на предложение Варга. Вначале он, я думаю,
возненавидит тебя. Тебе придется пройти через это. Угождай ему, как только
можешь. Стань ему верной женой. Доставляй ему наслаждение в постели, как
доставляла мне -- но будь осторожна: варвар, по всей видимости, сущее дитя в
искусстве любви. Не испугай его! Он не полюбит тебя, если увидит в тебе
блудницу. Роди ему ребенка, и чем скорее, тем лучше. Я хочу, чтобы это был
сын, наследник. Сын свяжет его с тобой и со мной. Затем стань ему не только
женой и матерью его ребенка, но и подругой, которой он доверит свои
сокровенные тайны. Ты понимаешь меня, Дора?
-- Да, господин, -- прошептала девушка.
-- Умница, -- кивнул сенатор. -- Итак, ты должна стать Варгу преданной
женой, любовницей, подругой. Его жизнь -- твоей жизнью. Его пристрастия --
твоими. Его цели -- твоими целями. Так ты завоюешь его, будущего великого
воителя... А теперь самое главное, -- князь Корнелий наклонился к уху
дочери, как будто в его собственном дворце их могли подслушивать. -- Герцог
Крун, отец Варга, -- человек Софии. Я не хочу, чтобы он оставался герцогом и
дальше. Я хочу, чтобы герцогом Нарбоннским стал твой будущий муж.
-- Я... я... мне придется отравить Круна, да, господин?
-- Нет, нет, что ты, родная! Никаких убийств, особенно с твоей стороны!
Запомни: твой образ -- жена, во всем следующая за мужем, жена, которая не
сделает и шагу помимо воли мужа, этакая овечка. Твое дело -- соглашаться с
Варгом во всем, что касается его ненависти к нашей державе...
-- О-о-о...
-- Не бойся, Дора, это не измена. Напротив, благодаря тебе наше влияние
в Галлии укрепится; но произойдет это не сразу, а тогда, когда я возглавлю
имперское правительство... Но я отвлекся. Так вот, родная, я ставлю тебе
задачу укрепить Варга в его преданности свободе. Vita sine libertare,
nihil38, иными словами. Ему кажется, что свобода его родины и
покровительство Империи несовместимы. Это хорошо. Он наивен, прямодушен,
благороден -- но далеко не дурак, поэтому будь осторожна. Очаруйся его
страной; пусть он поверит, что твоя душа тоже, как и его, алчет свободы!
Такое родство душ сблизит тебя и его, а поскольку у него среди женщин нет
друзей и поскольку женщина-друг нужна всякому великому мужчине, он начнет
поверять тебе свои секреты...
-- Но как я стану передавать тебе их из Галлии?
Сенатор беззвучно рассмеялся.
-- Это не требуется, родная. Мне не нужны его секреты. Мне нужно, чтобы
он, борясь за свободу родины, за свободу друзей, жены и свою собственную,
поднял бунт против отца, против Круна, и сверг его, а сам стал герцогом!
Видишь ли, Дора, герцог Крун, согласившись поклониться нашему Божественному
императору, и так настроил против себя собственный гордый народ, -- таким
образом, свободолюбивым галлам для успеха восстания нужен лишь хороший
вождь. Если принц Варг станет таким вождем и одержит победу, я буду тобой
доволен. Вернее сказать, очень доволен!
Умные и испуганные глаза девушки увлажнились снова.
-- А я? Что будет со мной, когда это случится?
-- Родная моя, -- целуя дочь в ухо, задушевно молвил князь Корнелий, --
когда это случится, с тобой будет все, что ты захочешь! Поверь мне, своему
отцу и господину, -- разве я когда лгал тебе, любимая?!
-- И я смогу вернуться к тебе, мой господин?
-- Сможешь, родная.
-- О, я так тебя люблю! -- всхлипнула несчастная Доротея. -- Я все
сделаю как ты велишь.
-- Знаю, родная, -- улыбнулся сенатор, -- я воспитал чудесную дочь.
Пожалуй, даже лучшую, чем Тит Юстин, -- добавил он после некоторого
раздумья.
Разговор с дочерью поднял настроение князю Корнелию, и князь вдруг
решил сделать Доротее подарок, о котором она молила его уже много лет, но в
котором он ей упорно отказывал.
-- Родная, -- шепнул он ей на ухо, -- сегодня у тебя будет праздник: я
возьму тебя спереди.
-- А-а, -- промычала дочь.
-- Дора, ты меня не поняла, -- и он объяснил ей, что за подарок имеет в
виду.
Доротея, которой любящий отец с самого ее детства давал уроки
наслаждений, умудряясь оставлять при этом девственницей, в радостном
изумлении смотрела на него.
-- Не хочу, чтобы настоящей женщиной тебя сделал грубый варвар с
Севера, -- пояснил князь Корнелий. -- Я сам проложу для него дорогу!
Затем он вызвал своих рабов: чернокожего лестригона-людоеда Гуллаха,
настоящего циклопа (одноглазый Гуллах был раза в два выше своего рослого
хозяина); амазонку Ясалу, тоже с кожей цвета эбенового дерева -- она
превосходила сенатора на две головы, но он ценил ее не за рост, а за силу,
верность и жестокость, почему и звал не Ясалой, а Суллой; еще он позвал
миниатюрную китаянку Вэй, которая была истинной богиней развлечений, и
диковинного человека по имени Улуру -- человечек этот был карлик
неизвестного происхождения, кожа у него была красная, с шерстью и мелкой
чешуей, а еще Улуру имел короткий и гибкий хвост, который играл заметную
роль в любовных игрищах.
Эти четверо экзотических персонажей были постоянными участниками
извращенных оргий князя Корнелия и его злосчастной дочери. Как виртуоз
конспирации, сенатор исхитрялся скрывать свои оргии не только от
благовоспитанного аморийского общества, но и от родной жены, от друзей, от
слуг, в общем, ото всех, кроме самих участников. Оргии всегда происходили в
запретной комнате дворца; ключи от нее сенатор всегда носил с собой; комната
была изолирована от окружающего мира так, что самое чуткое ухо, прильнув к
входной двери, не услышит ни единого звука даже в самый разгар групповой
вакханалии. Князь Корнелий, разумеется, понимал, что стоит кому-нибудь
проведать, чем занимается потомок Великого Фортуната в запретной комнате и
каким наукам обучает собственную дочь, -- как карьере, репутации, да и самой
княжеской жизни его придет конец. Оргии с дочерью и четверкой уродливых
рабов-экзотиков привлекали Корнелия Марцеллина той непомерной наглостью, в
которой находят для себя последнее наслаждение люди, растратившие свой
человеческий облик в надежде дать выход неумной, но, увы, невостребованной
энергии...
Сенатор поклялся самому себе священной княжеской клятвой, что ноги не
кажет в запретную комнату, как только переселится из родового дворца
Марцеллинов во дворец Квиринальский.
Глава девятая,
в которой герцог Нарбоннский наконец разбирается, кто ему сын и кто --
друг
148-й Год Химеры (1785),
день 15 октября, Темисия, Княжеский квартал, дворец Юстинов
-- Ваша светлость, вы меня слышите? Ваша светлость, откройте глаза...
Вы живы, ваша светлость. Ну же, доблестный герцог!..
Голос княгини Софии, ласковый, словно шелк или атлас, проникал в
сознание. То ли от этого голоса, то ли милостью Высоких Богов,
покровительствующих этой удивительной стране, то ли по иной, покуда
неведомой герцогу, причине, по суровому, закаленному жизнью телу его
разливалось приятное тепло. Он ощущал некое упоительное состояние легкой
безмятежности, слабой усталости, когда не то что бы нет сил подняться, нет,
силы есть, но нет ни малейшего желания вставать, действовать, кому-то что-то
доказывать, кого-то от чего-то защищать и защищаться самому. Он чувствовал
собственную беззащитность, он понимал слабость, постыдную для воина немочь,
и слабость эта была подобна блаженству бестрепетного сна... Голос из глубин
утомленной души шептал ему, вторя словам Софии Юстины: "Ты жив. Жив... Ты
среди друзей. Будь они врагами, они бы убили тебя. Они друзья. Твои истинные
друзья. Потому что они тебя спасли, когда ты мог умереть...".
Крун открыл глаза -- и взаправду увидел перед собой лицо Софии.
Прекрасное и светлое, невероятно притягательное в этот миг, оно выглядело
бледным, осунувшимся, печальным и серьезным, а на лице блистали глаза --
изнеможенные, пытливые, тревожные и чуть веселые... София улыбалась, и нечто
внутри Круна помимо воли его ответила улыбкой на ее улыбку; неважно, что
улыбка больного получилась гримасой, -- эта проницательная женщина, много
более проницательная и чуткая, чем даже мог себе представить герцог, поняла
его. Она задорно подмигнула ему и сказала по-галльски:
-- Вы ожидали увидеть Вотана с эйнхериями, не правда ли, герцог? Увы!
Здесь не Асгард, а всего лишь Амория, и я не валькирия, а земная женщина, и
вы не в Вальхалле...
-- А в вашем фамильном дворце в Темисии, -- закончил за нее герцог
по-аморийски. -- Я уже понял. Зря вы так насчет Вотана... и всего
остального. Не Вотан спас мне жизнь нынче -- вы спасли!
-- Жизнь спасли вам эти люди, -- скромно потупив взор, молвила княгиня.
Она сидела на богатой софе у изголовья; за спиной ее Крун увидел
четверых человек, троих мужчин и одну женщину. Эти люди были облачены в
длинные белоснежные одежды. Двое мужчин показались Круну аморийцами, а вот
женщина и четвертый мужчина сильно смахивали на жителей экзотического
Востока, индийцев или сиамов. Все четверо стояли в почтительном отдалении от
ложа.
-- Это лучшие врачи нашего государства, -- добавила София, -- вернее,
они лучшие по вашей болезни.
Она обернулась к врачам и сказала им несколько слов по-латыни. По мере
того как говорила она, бледные и сосредоточенные, если не сказать
испуганные, лица этих людей прояснялись, а когда княгиня София умолкла,
мужчина-индиец и женщина пали на колени и облобызали ей руки; в глазах их
Крун приметил слезы счастья. Легким кивком головы она отпустила врачей, и
они, не уставая кланяться, удалились прочь из ее кабинета.
-- Нынче у них счастливый день, -- с улыбкой произнесла София
по-аморийски. -- Благодаря вам, герцог, эта рабыня-врач получит свободу,
другой раб получит свободу тоже, когда я выкуплю его у Академии прикладных
наук, ну а остальные двое... они сегодня стали богаче своих менее удачливых
коллег.
"Пожалуй, я не стану тебе говорить, что эти слуги Асклепия позавидовали
бы нищим, если бы ты умер", -- еще подумала она.
"Всесильна! -- пронеслась в голове Круна трепетная мысль. -- Она
поистине всесильна, эта женщина! Она вольна вознести или унизить, спасти или
погубить; я был всецело в ее власти -- и она устроила так, чтобы эти люди
меня спасли, хотя могла устроить так, чтоб погубили!".
Здесь он вспомнил все события, предшествовавшие удару: вспомнил
неожиданное приглашение княгини, вспомнил их разговор, чуть ли не дословно,
вспомнил альбом со страшными фотографиями и, наконец, вспомнил тяжкое
обвинение, которое эта могущественная женщина обрушила на его единственного
сына... И вспомнил он то, как собирался с ней поступить, пока неистовая,
сверхъестественная боль не ворвалась в его сознание, пока воля его, могучая
и несокрушимая, как скала, не проиграла битву этой вероломной боли и пока
она, боль, взломав все преграды, не столкнула герцога в бездну
предательского небытия... Он вспомнил все это, и скорбный стон сорвался с
его уст.
-- Мне не нужна жизнь такой ценой, княгиня.
Ее мягкая алебастровая ладонь легла на его широкий мужественный лоб, а
пронизывающий взгляд заставил смотреть в глаза.
-- Ваша светлость, -- раздельно проговорила София, -- вы больше себе не
принадлежите. Вы прежний умерли сегодня; того, кому не нужна жизнь, я бы
спасать не стала.
Услыхав такие слова, Крун предпринял попытку вскочить с пленяющего ложа
-- однако резкое движение взорвало мир упоительного покоя, боль шевельнулась
в теле и закружилась голова... Застонав опять, герцог свалился обратно на
ложе.
-- Проклятие!.. -- пробормотал он. -- Готов поверить вам! Я прежний
умер -- а этот, с моим телом, теперь уж вам принадлежит!
-- Не говорите глупостей, -- строго сказала княгиня. -- Я имела в виду
совсем иное. Крун Слабый Человек скончался -- остался Крун Правитель, Крун
Господин Своих Чувств, Великий Крун -- Нарбоннский Фортунат! Вот что хотела
я сказать о Круне, который нынче спасся!
-- Зачем вы жизнь мне сохранили? Чтоб сына у меня отнять?!
София пожала плечами.
-- Свою я клятву повторить готова. Ни волосок не упадет с головы принца
Варга иначе как по воле герцога Нарбоннского, отца его и господина.
-- О! Так вы желаете, чтоб сына поразил я собственным клинком?! О,
женщина, достойная страны, где родилась и правит!
-- А если сын сам предал вас? А если дьявола пустил он в душу?! А если
принц, ваш сын и подданный, своею собственной рукой вам, отцу и господину, с
коварством Сатаны кинжал вонзил посред лопаток, когда того не ждали вы?!!
Так что же -- вы и теперь рискнете жизнью, чтоб отстоять его?! Похоже, вы не
видите, как дело далеко зашло и как оно серьезно!
-- Мой сын... У вас ведь тоже сын есть, княгиня, это правда?
-- Их даже два у меня, Палладий и Платон.
-- А у меня один! Мой сын, наследник мой, мой Варг! Его я воспитал себе
на смену... Его люблю я больше жизни!
-- И даже больше любите, чем родину свою?
Сдавленный хрип, в котором отразились боль, тоска и отчаяние, раздался,
поразив Софию. "Ты ошиблась, Юстина, -- сказала она себе. -- Ты недооценила,
сколь драгоценен Варг для герцога. Если ты заставишь его выбирать между
сыном и долгом великого правителя, этот выбор может убить несчастного отца
прежде срока. К счастью, у тебя есть третий вариант, который должен устроить
всех".
-- Простите, герцог, -- молвила она, -- я не должна была вам это
говорить. Сейчас я думаю о том, что сделала б сама на вашем месте. О да...
Какое благо для меня, что сыновья мои пока не миновали чудесный возраст
детства!.. И у меня есть время их к взрослой жизни подготовить, а также
воспитать в них преданность идее, которой я служу, и мне как матери, как к
старшей, по возрасту и по уму, которой им надлежит повиноваться. Но, -- в
голосе ее зазвучали металлические нотки, столь изумлявшие Круна, -- но если
б мои дети были старше и в самомнении своем возвысились настолько, что
дерзко и коварно бросили мне вызов, о, я уверяю вас, мне сил достало бы им
указать на место! Какие ж будем мы родители, когда позволим неразумным чадам
творить недоброе в расчете нечестивом, что мы, отцы и матери, от кары их
прикроем?!
"Ей сил достанет, это точно, -- с содроганием подумал Крун. -- А что же
я? Она ведь дело говорит! Негоже сыновьям против отцов сражаться, особливо
из-за спины! Так что же я?! Я ль буду женщины слабее духом? Нет, никогда;
Варг натворил -- ему и отвечать! Но пусть она сперва докажет, что это сын
мой выпустил проклятых колдунов".
-- Вы показывали мне отпечатки пальцев и говорили, будто принадлежат
они моему сыну. Откуда знать вы это можете?!
-- Достаточно сравнить эти отпечатки с прежними образцами.
-- Какими прежними? -- удивился герцог.
-- Поверьте, ваша светлость, -- усмехнулась княгиня, -- в картотеке
имперского правительства имеется информация на каждого федерата и членов его
семьи. Не спрашивайте, как там оказались образцы отпечатков Варга, -- я вам
не скажу. Они там есть. И ваши отпечатки, и Кримхильды... Достаточно
сравнить, только и всего.
-- Дьявол!.. И вы сравнили?
-- Не я, но по моему приказу. Увы, мой благородный герцог, это сделал
Варг.
-- А вы уверены, что вас не подставляют? Кто знает, может, это враги
ваши желают, чтоб вы подумали на сына моего?!
"Интересная мысль, -- отметила София. -- Уверена ли я, что дядя
Марцеллин не лгал мне? Как можно в чем-то быть уверенной, говоря о дяде! И
все же он не лгал. На цепях отпечатки Варга, его друга и злополучного Андрея
Интелика. Как сделать, чтоб поверил герцог? Ага, я знаю, как".
-- Ваша светлость, -- сказала она, -- есть превосходный способ
разобраться в этом деле раз и навсегда.
-- Какой же?
-- Услышать признание самого обвиняемого.
-- Варга?!
-- Именно. Сейчас вы напишите ему приказ явиться в мой дворец. Он
явится и нам ответит.
Герцог нахмурился.
-- Он будет отпираться, -- после томительной паузы и явно нехотя
проговорил Крун.
-- Вот как, отпираться? Не скажет правду даже вам, отцу?!
"Тяжко тебе, я понимаю, -- подумала София Юстина. -- Тяжко сознавать,
что сын потерян для тебя, что больше никогда с тобой не будет откровенен он
и что дела свои устраивать он станет за твоей спиной, тебе наперекор! И все
же ты обязан это сознавать".
-- Он будет отпираться, -- почти простонал Крун. -- И, дьявол побери
меня, он будет молодец! Мой сын не столь наивен, чтобы признаваться вам!
-- Итак, вы пишите приказ?
Поразмыслив некоторое время, герцог Крун согласился с предложением
княгини Софии и написал сыну короткое послание с требованием немедленно
явиться во дворец Юстинов. София вызвала курьера и наказала ему во что бы то
ни стало и как можно скорее отыскать нарбоннского принца; затем курьер ушел
с посланием для Варга. Молодая княгиня и ее гость снова остались в обществе
друг друга; София решила, что состояние тревожного ожидания, в котором
пребывал Крун, благоприятствует другому, не менее важному для нее и для
него, разговору. Начав издалека, она незаметно подвела герцога к вопросу:
-- Вам известно, ваша светлость, отчего у вас удар случился?
Крун посмотрел на нее пристальным взглядом и ответил:
-- Я был взбешен из-за сына и не справился с...
-- Это не есть истинная причина, -- безжалостно прервала его София. --
Нет смысла укрываться за словами, нет смысла лгать, особенно бессмысленно и
вредно лгать другу. Вы убедились, я надеюсь, что я вам друг?
Герцог медленно кивнул и, видимо, приняв для себя какое-то важное
решение, сказал:
-- Я воин. А воин не боится смерти. И боли воин не боится. Меня одно
интересует: сколько мне осталось?
"Он настоящий мужчина, -- с неподдельным восхищением подумала София. --
Он знает о своей болезни. Конечно, знает! Он терпит боль. Он хочет знать,
когда боги призовут его к себе, -- лишь затем, дабы успеть дела устроить.
Поистине великий человек!".
-- Вы спрашиваете, сколько вам осталось... -- ответила она. -- Это от
вас зависит.
-- Как это?
-- У вас язва желудка. Очень запущенная и оттого очень тяжелая.
Крун побледнел; ставшие бескровными губы пробормотали какое-то
проклятие. Взяв себя в руки, он спросил:
-- Это вам лекари сказали?
-- Да, врачи, и я им верю. Еще они сказали мне, сколь долго вы
страдаете болезнью и какие муки терпите в надежде превозмочь ее.
-- А-а, пустое!.. Насчет того, когда умру я, что они сказали?
Вложив в ответ свой весь свой незаурядный дар убеждать и покорять, все
страстное желание во что бы то ни стало спасти этого человека, София Юстина
проговорила:
-- Они сказали, что у вас есть шанс. Они берутся вас спасти. Они не
смогут -- так спасут другие! Да будет вам известно, герцог, язва лечится у
нас! А если вылечить не удается, то язву удаляют. Они мне поклялись, что вы
не безнадежны!
-- Сдается мне, -- невесело усмехнулся герцог, -- что за спасение мое
мне дорогой ценой придется расплатиться! Иначе б голос не дрожал ваш...
Едва удерживая слезы, княгиня София воскликнула:
-- Неправда!.. Лечение вам ничего не будет стоить! Для вас куплю я
лучших врачей; какое вообще значение имеют деньги, когда речь идет о вашей
жизни?! Или вы настолько горды, что предпочтете умереть? Ну же, отвечайте!
-- Я не это имел в виду, -- сумрачно молвил Крун, словно не замечая ее
вопроса. -- Я давно уж понял: вам денег для друзей не жалко; у вас слишком
много первых и слишком мало вторых. Скажите прямо мне, что должен я отдать
за жизнь свою? Жизнь сына? Его наследство? Мою корону? Или государство?
-- Ничего! -- в волнении прошептала она. -- Я ровным счетом ничего с
вас не возьму; достаточно мне вашей жизни!
-- Я не понимаю, -- признался Крун. -- Извольте объясниться: зачем вам
моя жизнь?
-- Да потому что я люблю вас и не желаю потерять!
-- Что?!!
-- Поймите меня верно, ваша светлость...
-- Какого дьявола!.. По-моему, я стар для вас. Или вы принадлежите к
роду женщин, мужским вниманием польщенных, ищущих острых ощущений и
недозволенных ласк?! Должно быть, порочное влечение красавицы к старому
больному варвару...
-- Замолчите... Вы или глупы, или переигрываете. Мужчина для утех не
нужен мне. У меня есть муж... и есть любовник! Мне нужен друг, такой, как
вы. Вам знакомо понятие "платоническая любовь"?
-- Мы слишком разные, -- качнул головой Крун, -- чтобы я мог поверить
вам.
-- Крайности сходятся... Мне нужен друг с душою чистой, как ваша
галльская природа. Мне нужен друг, который бы дружил со мной не ради моих
денег, моих связей, моего влияния, а... а ради меня самой!.. Разве я не
человек?! Кого вы видите во мне -- только красивую женщину, только дочь
Юстинов, только будущего первого министра Империи?! Горе мне, если это так!
Я человек, я женщина, у меня есть душа, а не только ум и тело! О, если б вы
знали, какие мысли и желания обуревают меня в иные минуты! О, если б знали
вы, как я устала казаться сильной, как жажду я любви и дружбы, простого
уважения к себе... Уважения, а не почтения, преклонения и восхищения -- вы
чувствуете разницу?!
Влажные глаза ее, полные печали и тоски, избегали смотреть на Круна;
она говорила странные слова, словно не к нему обращенные, а он видел ее
слезы, которые она тщетно пыталась сдержать... "Или эта женщина немыслимая
лицедейка, или... или она глубоко несчастна!", -- подумалось ему. Он в
смущении молвил:
-- А мне казалось, вы...
Она вонзила в него трепещущий взгляд, и он осекся.
-- И что же вам казалось? Что я собою наслаждаюсь, да?! Что власть меня
влечет, и я ничто без власти?! О, знайте же: власть -- это наркотик, это
дурман, это вино; достаточно лишь раз испить из чаши власти -- и ты хмельна
навечно, до самой своей смерти! Вот так и я -- испила раз и больше не могу
остановиться... Но бывают мгновения, минуты, часы, дни... дни, когда я
пробуждаюсь и мечтаю...
-- Как нынче?
-- Да. А завтра... завтра или час спустя... все начинается сначала: я
пьянею. И нет врачей, чтоб вылечить подобных мне, -- одна лишь смерть кладет
конец страданиям! Смерть -- или дружба, чистая, как снег в ваших горах...
Крун горестно покачал головой и сказал:
-- Мне очень жаль, княгиня, если это так. Образ, который вы себе
нарисовали, -- это не я. Я совсем другой. Известно ль вам, скольких ваших
соотечественников я поразил вот этой рукой? Скольких повесили и распяли на
деревьях по моему приказу? Скольких подвергли лютым пыткам всего лишь
потому, что мне, Круну Свирепому, понадобилось вызнать ваши тайны?
-- Какое дело мне до них?.. То была война, и вы сражались. Но нынче
мир, и вы...
-- И я остался прежним Круном! Я слишком стар, княгиня, чтобы из волка
превращаться в агнца. Будем честны друг с другом: не потому я поклонился
Темисии, что ваши боги просветили разум мой. Нет, все гораздо проще: вы
затравили старого волка! Вы -- то есть Империя. И старый волк-вожак
уразумел: лучше сдаться и спасти стаю, чем пасть вместе со всеми. Может
быть, когда-нибудь...
Откровенность герцога, которую она неосознанно вызвала, ужаснула ее.
Внутренне София понимала, что Крун говорит правду -- и она всей силой своей
души возжелала убежать от этой немилосердной правды:
-- Никогда, слышите, герцог, никогда Империя не оставит вас в покое!
Свобода от Империи -- это миф, это пустой соблазн, это козни дьявола!
Свобода возможна лишь в союзе с нами, и горе всякому, кто этого не понимает!
-- Вот ваша дружба, -- с горечью вымолвил Крун. -- "Или дружи со мной,
или я тебя уничтожу!".
София разрыдалась.
-- Вы, старый дурак! Ничего-то вы не поняли...
-- Я понял и хочу, чтобы вы поняли...
--