а может тебя поджарить,
особливо если ты не прикрылся каучуком и не прикрыл коня. А ты не жди, когда
они тебя поджарят -- рви с места и скачи врагу навстречу!
Тут нужно знать момент. Если амореи слишком далеко, скакать рано: они
увидят, как ты скачешь, успеют достать свои огнеметы и накроют тебя пламенем
прежде, чем ты к ним доскачешь. Тут уж никакой каучук не поможет. Чересчур
близко подпускать их тоже не след: во-первых, они успеют поразить многих
наших из бластеров, да и из огнеметов тоже, а , во-вторых, на близком
расстоянии не всякий конь тебя к ним понесет, потому что воздух округ них
становится как во время лютой грозы, это от разрядов электробластеров. Сам
дивлюсь, как амореи таким воздухом дышать умудряются! Ну так вот, если конь
успеет разогнаться, потом его уж скверным воздухом не остановишь.
Герцог подпустил легионеров на четыреста мер и дал сигнал к атаке. Наши
легковооруженные конники сорвались с места и что есть силы помчались на
врага. Им приходилось вилять по полю, ускользая от разрядов. Амореи уже
начали навострять свои огнеметы. К счастью для нас, огнеметы не могут
стрелять с руки; чтобы подготовить такую пушку к бою, нужно сперва снять
тяжелый ствол со спины, поставить его на штатив и подсоединить трубку к
баллону с горючей жидкостью, что остался за спиной. На это даже у самых
проворных уходят драгоценные минуты; дело наших конников успеть добраться до
огнеметов прежде, чем они начнут стрелять.
Ура! Наши успели. Первым делом наши конники атаковали огнеметчиков.
Тяжелые пики, каждая длиной в пять мер, взвивались в воздух и поражали либо
самого огнеметчика, либо его пушку. Разбитый огнемет уже не опасен.
Ясное дело, враги не стали ждать, пока мы их лишим самого грозного
оружия. Они образовали "черепаху", то есть живой щит вокруг огнеметчиков.
Нашим конникам приходилось растрачивать пики на всякую мелкоту. Не
забывайте, что в это время легионеры палили из бластеров. Я был на холме и
видел это, я видел, как наши мрут, точно мухи, один за другим... и все же
наши добились своего: ни один огнемет не выстрелил пока!
Освободившись от пик, наши конники атаковали врага мечами. Рубить
обычными клинками немейский доспех способны только настоящие мужчины.
Наконец наши полностью смешались с амореями, и завязался ближний бой. В
ближнем бою бластер -- больше помеха, нежели подмога. Поэтому амореи
запрятали бластеры и стали драться кхопешами.
Мы, галлы, к этим кривым, как змеи, клинкам испытываем презрение и
отвращение. Иное дело меч, прямой и честный клинок рыцаря. А кхопеш --
оружие хотя и маленькое, и невзрачное на вид, но коварное и подлое, как сами
амореи. Нужно признать, легионеры навострились владеть своим подлым оружием,
как иной наш рыцарь двуручным мечом не владеет. Со стороны посмотришь и не
поверишь собственным глазам: вот лишь блеснуло лезвие, а самого змеиного
клинка не видно, так он быстр, и следом твой товарищ падает со вспоротым
животом! Либо, как с кавалерией, падает конь, а вместе с ним и всадник; там,
на земле, легионер его и добивает.
Понятно дело, герцог не стал ждать, когда противник перебьет иль
перережет всех наших конников. Только амореи отвлеклись на ближний бой, к
ним устремились тяжеловооруженные рыцари; мой господин сам возглавлял их.
Следом за рыцарями побежали пехотинцы.
И тут враг показал свою истинную силу. Оказывается, основные огнеметы
были спрятаны в глубине их атакующих квадратов, а те, которые мы видели,
были муляжи для отвода глаз! Противник подпустил рыцарей на расстояние
примерно в полсотни мер, затем строй легионеров стремительно распался, и
почти сразу навстречу герцогу и его рыцарям ударила струя пламени, за ней
другая, третья и четвертая!
С холма я наблюдал, что сделал герцог. Он успел метнуть скакуна в
сторону и так избежал убийственного пламени. Не все его соратники оказались
столь же проворны. Это было жуткое зрелище: люди, которых я знал и которых
полагал своими друзьями, на моих глазах превращались в живые факелы, вместе
с конями, метались по полю -- и умирали в страшных муках...
Но некоторые пали как великие воители. Уже пылая во вражьем огне, эти
рыцари из последних сил стремили коней в гущу аморейского войска. К
несчастью, доспехи легионеров не горели, но все равно наши рыцари не
напрасно пали: им удалось рассеять верный строй легионеров, внести смущение
в ряды врага, а ведь дисциплина и порядок -- это первое, чем побеждают
амореи. Но порядок сохранить непросто, когда на тебя и на твоего товарища
несется живой факел!
А огнеметы знай себе палили наших. Считай, почти три сотни рыцарей они
вывели из битвы за считанные минуты. Покончив с рыцарями, взялись за пехоту.
На моих глазах пылающие струи ложились на солдат, и те, не рыцари, но
простые ополченцы, сыграли трусов: кто кинулся обратно, а кто припал к
земле, как будто это против огня сильно поможет... Признаюсь, в тот момент
мне показалось, что битву мы продули сразу!
Вы можете мне не поверить, но я скажу, что было дальше: всех спас
великий герцог, он один. С уцелевшими рыцарями он сделал обходной маневр и
вышел в тыл к легионерам. А огнеметы вмиг не повернешь назад; я видел сам,
как это попытался сделать один легионер в погонах турмариона -- и сломал
штатив, и ствол его загремел на землю!
Амореи заметили отряд и подняли тревогу. В моего господина принялись
палить из бластеров. Пустое дело! Одетый в немейский доспех герцог для врага
неуязвим. Как сам Донар во плоти, он несется на легионеров. Вот он уже пред
ними, его рука бросает пику, пика опрокидывает огнеметчика... Нет, мой
господин не бросил пику -- она опять в его руках! Он спешит поразить другого
аморея с огнеметом -- и поражает! Его спутники тоже не тратят времени даром.
Их убивают, но и они убивают врагов!
На моих глазах происходит чудо: герцог собственноручно приканчивает
троих огнеметчиков одной-единственной пикой! Еще четверых поражают другие
рыцари. Но всему случается конец. Коня под герцогом убивают, но мой великий
господин не падает наземь вместе со скакуном, нет, он ловко выпрыгивает из
седла, успевая захватить с собой тяжелый двуручный меч. Вокруг него тотчас
образуется кольцо из легионеров. Они пытаются подстрелить его из бластеров
-- он бросается на них, как разъяренный вепрь, гигантский меч работает как
жернов, летят конечности, легионеры падают -- а герцог невредим! Взяв в
толк, что бластеры тут бесполезны, враги пытаются достать его кхопешами. Это
уже опасно! Но господин мой не ждет, когда враги его достанут. Он
принимается вращать мечом, а меч длиной в две меры: кто ближе подойдет, тот
мертвец!
Герцог не только защищался. Решительной атакой он прорвал строй
легионеров и устремился туда, где еще орудовал последний огнемет. Поразить
цель было важно, поскольку огнемет не позволял вступить в бой пехоте.
Раскидывая амореев, герцог добрался до этого огнемета. Это случилось
молниеносно: мой господин ударил огнеметчика мечом в спину, через баллон с
горючей смесью! Герцог тут же отпрянул, и вовремя -- огнеметчик сам
превратился в факел! Достойная смерть для того, кто привык поджигать других.
В это мгновение я услышал условный клич герцога: вы не поверите, но он
еще умудрился не забыть обо мне и моем отряде! Я сорвался с места, и рыцари,
которых государь поставил под мое начало, тоже устремились в битву.
Пехотинцы увидали нас и уразумели, что вражьего огня больше не будет. С
радостными криками они бросились за нами. Мы, свежие силы, неслись на
подмогу герцогу, который один мужественно сражался посреди вражеского
войска.
Легионеры тоже увидали нас. Вновь раздались разряды бластеров, но мы уж
были слишком близко! Наша сотня обрушилась на врага, мы взметали пики и
каждым точным ударом забирали жизнь уставшего легионера; другой рукой
действовали мечом, и этот тяжелый меч тоже бил наверняка. Несильно спасают
даже немейские доспехи, когда со всей силы в тебя вонзается клинок весом в
добрые пять тысяч оболов56!
Следом подоспели пехотинцы, и началась настоящая сеча. Не подлый бой по
аморейским правилам, когда имперские собаки просто расстреливают нас из
своих чудо-пушек, а настоящее сражение, где каждый сам себе солдат. Нужно
признать, и в таком бою легионеры выучкой сильнее нас. На каждый наш удар
приходилось в среднем по два удара кхопешем, и почти все они оказывались
смертельными. Пехотинцы били врагов копьями и мечами, но те проворно
ускользали от ударов, возникали сбоку или за спиной и ловкими движениями
перерезали шею либо, если это не удавалось, рубили нашим конечности. Короче
говоря, на каждого убитого легионера в той сече приходилось по одному
павшему рыцарю и четверым пехотинцам, которые тоже хотели победить...
Как и предсказывал мой господин, мы покрывали их выучку численностью, а
еще больше -- верой в правое дело. Любой из нас всей душой ненавидел
проклятых имперских собак, явившихся на нашу землю, чтобы учинять здесь свои
порядки. Амореи тоже ненавидели нас, ведь их всю жизнь обучали, мол, мы,
варвары-язычники -- не люди даже, а недочеловеки, полуживотные, которых
можно убивать без всякого греха, не только можно, но и нужно, во имя
торжества треклятой веры аватаров. Но мы их ненавидели стократ сильнее, чем
они нас, поскольку они дрались по приказу, как безмозглые машины смерти, а
мы сражались добровольно, за нашего великого вождя, который нес нам свободу
от ярма врагов.
И наступил момент нашей победы. Это случилось, когда первый легионер
показал нам спину. Увидеть аморея убегающим от варваров -- непростое дело.
Это позор для аморея. Уж если он бежит -- взаправду его дело худо, а твое --
напротив, ладно; считай, ты победил его!
За первым легионером последовали и другие: не все, но многие. Я вскоре
понял, почему они бегут: бежали с поля боя те, у кого заряды в бластерах
закончились, кто был ранен и в битве потерял кхопеш. Позорное бегство врагов
придало нам новые силы. Согласно с волей герцога, мы не преследовали
убегавших -- пускай бегут! Зато оставшимся пришлось несладко!
Уже все наши силы участвовали в битве, и казалось, что победа не за
горами... И тут как раз из-за горы мне привиделось чудное явление: одинокий
воин на кауром жеребце мчался к нам со стороны амореев! Выглядел воин грозно
и странно: грозно -- потому что весь был в латах, кольчуге и панцире, а
странно -- потому что на его доспехах не было каучуковых накладок! Ужели он
не боялся бластерных разрядов?
Как видно, не боялся! Мы приветствовали храброго рыцаря восторженными
криками. А он молниеносно подлетел к амореям сзади... но что это?!
Безымянный рыцарь пронесся мимо врагов и налетел на нас! Я едва миновал
сокрушающего удара его полутораручного меча. Мой друг Рагволд пал,
пронзенный в самое сердце. Мы еще не успели придти в себя от такого
вероломства, как этот свирепый рыцарь поразил еще двоих. Сотворив это, он
издал какой-то непонятный клич. Но я не стал медлить более. Яснее ясного,
тот рыцарь был наш враг, и надо было поразить его. Я бросился за негодяем.
Конем владел он выше всех похвал. Мы вырвались из битвы: я, он и еще
трое моих друзей, которые решили покарать предателя. Мы гнали его, а он
уходил от нас по кругу; я не улавливал смысла в его тактике. Внезапно черный
рыцарь развернул коня и поднял забрало шлема.
Сам удивляюсь, как в тот момент с седла не свалился. Это была женщина,
родная сестра герцога, Кримхильда! Мы опешили, а она, наслаждаясь нашим
изумлением, прокричала:
-- Ну, гнусные ублюдки, кто из вас захочет первым со мной сразиться?!
Мы не знали, что предпринять. Сражаться с дамой недостойно рыцаря. Это
понятно всякому. Но была ли эта женщина дамой?! Она предала нас, связавшись
с амореями. Сверх того, только что она подло убила троих наших. Уже за это
последнее стоило забыть, что она дама!
Мой друг Аскольд сообразил скорее, чем я. Он издал гневный рык и
бросился на Кримхильду. Она спокойно ждала, когда он приблизится. Подлетев к
ней, рыцарь, видать, стушевался... непросто нашему брату поднять меч на
женщину, особливо на такую красавицу, как сестра моего господина! Знай она
свое место, не было бы ей цены. Увы, коварные амореи завладели душой
Кримхильды...
Я увидел, как мой друг Аскольд сваливается с коня. А злодейка была
совершенно невредимой! Он не упал еще, а Кримхильда пришпорила коня и
понеслась на нас. И снова глупый стыд сковал наши сердца... она походя убила
мечом молодого рыцаря Фемнира... и понеслась дальше!
Я вдруг понял, что не смогу ее убить. Как только убью одну женщину,
сразу перестану быть рыцарем. Это нельзя: родился рыцарем -- им и умри. Но
как иначе остановить жестокую валькирию?!
Она неслась наперерез бегущим амореям. И вот она настигла их. Не
слышал, какие слова она кричала им, зато я видел, как эти трусливые амореи
повернули назад, воевать заново. А Кримхильда, обгоняя их, ринулась в гущу
битвы -- туда, где сражался ее брат, герцог.
Что творилось, не могу передать. Она ли это была, Кримхильда, или в
самом деле свирепая валькирия в нее вселилась, как в герцога --
Донар-Воитель?! Она орудовала мечом не хуже опытного рыцаря -- где только
научилась?! Не у амореев же, в самом деле!.. Она рубила наших воинов, а они
только успевали от нее отлетать. Так она прочищала себе дорогу к брату. И
чем ближе она к нему становилась, тем больше ненависти и злобы объявлялось
на ее лице. То было зрелище не для робкого десятка!
Мой господин тоже ее заметил. Я оказался с ним рядом и успел приметить
изумление на его лице. Понятно, как не изумляться, когда твоя сестра играет
рыцаря и бьет твоих людей! Впрочем, дивился он недолго. На его устах
взыграла ухмылка -- а, скажу я вам, к тому моменту мой господин, залитый
вражьей кровью, выглядел как сущий демон, так что представьте, какова была
его ухмылка!..
А дальше странное случилось: герцог бросился бежать, как был пеший, так
и побежал от конной валькирии! Она издала торжествующий крик и ринулась за
ним вдогонку. Могу поклясться, вся битва замерла: и мы, и амореи во все
глаза глядели, чем завершится схватка брата с собственной сестрой. Она
неслась за ним, вопя, как оглашенная, и размахивая окровавленным мечом. А он
бежал от нее, и, казалось, что у герцога вовсе нет оружия; куда делся его
меч, я не ведал.
Она его скоро настигла. Вот взвился меч для рокового удара... У меня
замерло сердце: неужели девчонка так запросто убьет великого государя?!
Внезапно герцог метнулся в сторону, затем назад, в его руке блеснул
кхопеш -- он полоснул чужим оружием по стременам... Кримхильда дернулась в
седле... и не удержалась! На всем скаку лошадь унеслась вперед, а Кримхильда
рухнула наземь. Нет, не рухнула, а приземлилась, словно кошка. Ну дает! Но
герцог оказался тут как тут, он зашел со спины и повалил сестру на землю.
Она трепыхнулась, попыталась выскользнуть... куда там, разве из объятий
государя кто выскользнет, даже валькирия?!
Быстрыми движениями он обезоружил и повязал ее. Вы бы слышали, как она
ругалась! Клянусь, у пирата заалели бы уши, если б он ее тогда услышал.
По-моему, не осталось такого проклятия, которое она не обрушила бы на голову
герцога. А он знай себе посмеивался!
Мой господин рывком поднял пленницу с земли. Наверно, хотел сказать ей
что-то, но это бешеная волчиха вдруг извернулась и впилась в его кисть
зубами, словно хотела откусить! Государь завопил от боли и неожиданности.
Она вырвалась и побежала. Я видел, как лицо герцога перекосила гневная
гримаса. Он в три прыжка догнал Кримхильду и снова повалил ее на землю. Не
могу передать, как бешено она сопротивлялась. И откуда только в женском теле
сыскалась такая сила?! Мы не решались помогать герцогу, боясь оскорбить его.
Ему пришлось несладко, прежде чем она угомонилась в крепких путах и с кляпом
во рту.
Об этой битве мой господин любил потом шутить, что следов от укусов
сестриных зубов на его теле осталось больше, чем боевых шрамов.
Ну а дальше неожиданностей не случилось. Считай, после победы герцога
над Кримхильдой битва даже не возобновлялась. Разгром легионеров был полным.
Из пяти сотен остались в живых человек двадцать.
Государь проявил столь несвойственную его возрасту и воспитанию
воздержанность, граничащую с мудростью. Никто из пленников убит не был. Мы
даже не чинили над ними издевательств, как поступили бы они с нами, если бы
победили. Государь всего лишь предложил им убираться восвояси.
-- Я вас сюда не звал, и вы мне здесь не нужны, -- спокойно сказал он
легионерам.
Те вытаращили на него глаза. Понятно, им чудно слышать такое: их,
амореев, галлы отпускают просто так! Не обращают в рабство и не просят
выкуп, а просто отпускают восвояси -- их, тех, у кого на счету не одна жизнь
нашего воина! Воистину, им нас было не узнать! Побитые легионеры
посовещались и попросили изволения остаться с герцогом. Это решение, в
общем, было очевидным: всех их на родине мог ждать трибунал; как известно,
Империя не жалует солдат-неудачников. А не будет трибунала -- так немногим
лучше всю оставшуюся жизнь ходить с метой человека, побитого и отпущенного
восвояси "грязным галлом"...
Мой государь, с трудом сдерживая ликование, ответил согласием. Он давно
говорил мне, сколь нужны ему легионеры, еще в бытность принцем. Они научат
наших настоящему воинскому искусству. Только жаль, все эти люди, что в живых
остались, -- простые солдаты, плебеи, многого знать не могут; вот бы
захватить в плен настоящего патриса, центуриона или самого майора, -- тот бы
мог немало рассказать!
Однако таковых не оказалось: патрисианский кодекс чести строго
воспрещал патрисам, то есть наследникам Народа Фортуната, сдаваться в плен
язычникам, то есть нам, и все патрисы предпочли пасть в бою; лишь один из
них, последний, с нашивками центуриона, перерезал себе горло кхопешем, как
только понял, что мы победили...
Интерлюдия вторая,
в которой наши герои понимают, что не все еще потеряно, и заглядывают в
будущее
148-й Год Кракена (1786),
1 мая, воздушное пространство над Внутренним морем, канал спецсвязи
между правительственной аэросферой и линкором "Уаджет"
-- Ваше сиятельство...
-- А, это вы, командующий... Слушаю вас.
-- Битва завершена, ваше сиятельство. Мятежники разгромлены.
-- Не нужно меня щадить, контр-адмирал. Все ответы я читаю на вашем
лице. Имейте же мужество сказать их словами!
-- Я сказал правду, ваше сиятельство. Мятежники разгромлены. Кроме
небольшого отряда рыцарей и двух-трех сотен ополченцев... Они и празднуют
победу.
-- Наши?
-- С нашей стороны не вернулся никто.
-- Никто?!!
-- Так точно, ваше сиятельство. В битве с мятежниками пали все мои
легионеры.
-- О-ох... Продолжайте.
-- Туман рассеялся, ваше сиятельство. Я готов сжечь этот проклятый
город!
-- Нарбонну?
-- Да. Сожгу его дотла! Пусть мятежники знают, как праздновать победу
над моими солдатами.
-- Такое решение, если оно и будет принято, то не вами. И даже не мной.
-- Но я имею право отомстить грязным варварским собакам за моих солдат!
-- Отставить, сударь! Не уподобляйтесь варварам, возьмите себя в руки.
Мне, женщине, как-то неловко призывать к этому вас, мужчину, военного,
адмирала. И это тогда, когда в Темисии, возможно, умирает мой сын, мой
первенец и наследник...
-- Виноват, ваше сиятельство...
-- Я хочу увидеть герцогиню Кримхильду.
-- Это невозможно. Узурпатор захватил ее.
-- Что?!!
-- Она сама виновата, она...
-- Вы идиот, Септимий Доламин! С этого нужно было начинать! О,
Творец!.. Как такое могло случиться?! Вы хотя бы понимаете, что это
значит?!! Мы потеряли нашу единственную креатуру на престол Нарбонны! Теперь
Империи иного не остается, как просто превратить Нарбоннию в наш экзархат, а
ведь я Круну... Вы совершенный идиот, Септимий Доламин!
-- Пошли к Эребу вы, сиятельство! Довольно мне оскорбления терпеть от
вас... вы, глазом не моргнув, сожгли в огне чужой войны шестьсот моих солдат
и горюете о какой-то варварской девчонке!
-- Я уничтожу вас, Септимий Доламин. Вы проиграли битву -- и вас ждет
расплата.
-- Вы проиграли, а не я!
-- Я проиграла? Я?! Вы меня смешите! Вижу, в вас ума совсем не
осталось. По-вашему, потеряв всего одну когорту, я уже проиграла? Это я-то,
София Юстина! Когда мне будет нужно, я одержу победу. Но уже без вас.
Вопросы есть?
-- ...Еще один, ваше сиятельство. Кому мне передать дела?
-- Вы в самом деле решили поступить, как подобает поступать патрису?
-- Так точно.
-- У вас есть сын, если я не ошибаюсь.
-- Не ошибаетесь. Он заканчивает Академию Генштаба.
-- Ваш сын ее успешно закончит и получит достойное место во флоте.
-- Я хочу умереть, зная, что мой сын не будет стыдиться своего отца...
-- Хорошо. Я что-нибудь придумаю. Посмертной славы вам не обещаю,
адмирал, но и поношений... полагаю, их тоже не будет!
-- Благодарю, ваше сиятельство.
-- Простите и вы меня, адмирал. Это политика. Увы, политика часто
бывает несправедливее войны...
-- Конечно. Я буду молить о вас богов. Не каждому солдату императора
суждено принять смерть из-за прихоти такой красивой женщины, как вы, княгиня
София...
-- Ох, ничего-то вы не поняли!
-- Понял. А впрочем, это уже неважно... Да будут боги благосклонны к
вам. И к вашему сыну Палладию.
-- Думаю, он будет жить. Прощайте, адмирал. Я также помолюсь о вас
великим аватарам.
-- Прощайте, ваше сиятельство...
* * *
148-й Год Кракена (1786),
5 мая, Галлия, пещера Гнипахеллир
Из дневниковых записей Януария Ульпина
...Герцог явился к нам на рассвете. Сказать, что он выглядел плохо --
значит ничего не сказать. На нем не было лица. Все то время, что минуло со
дня битвы, мы не беспокоили его, и делали это вполне сознательно: наш
благородный друг обязан был сполна почувствовать бремя власти и
ответственности. Без нашего участия.
Мы знали, разумеется, что его тревожит. Первомайская победа явно была
пирровой. Чтобы справиться с одной-единственной когортой, молодому герцогу
пришлось пожертвовать жизнями более чем трех тысяч преданных ему людей. А
если прибавить события горячего апреля, можно с уверенностью утверждать, что
наш благородный друг остался править в государстве без армии, без знати, без
казны. Он это понимал. Со дня на день герцог ждал новой интервенции. Когда
второго мая с рейда порта исчез линкор "Уаджет", герцога это нисколько не
обрадовало. Он был уверен, что София снарядит против него по меньшей мере
преторию морских пехотинцев, и против этой силы он уже не выстоит...
Наш благородный друг не знал, как знали мы, что Софии Юстине не до него
нынче. Она дни и ночи пропадает в Центральной клинике Фортунатов, не отходя
от сына ни на шаг. Умница! Это для нее лучший способ замять нарбоннский
скандал -- да разве кто посмеет обвинить в политических просчетах страдающую
мать?! Даже плебеям Корнелия Марцеллина и то не хочется прослыть
хладнокожими циниками. Вдобавок София обезоружила критиков, подав в отставку
с поста министра колоний, правда, не в связи с неудачей в Нарбоннской
Галлии, а якобы из-за тяжелой болезни Палладия. "Растроганный" отец, первый
министр, не посмел удовлетворить прошение дочери и взамен отставки
предоставил ей месячный отпуск... Мы убедились, в который уже раз, в умении
нашей врагини устраивать душещипательные фарсы, виртуозно ускользать от
ответственности, да при этом выглядеть святой и героиней в глазах слезливой
аморийской публики!
Первый министр Тит Юстин выступил вместо нее перед плебейскими
делегатами. Как и следовало ожидать, высокородные Юстины свалили всю свою
вину на стрелочников. Главными виноватыми оказались: само собой, Варг, как
вожак мятежников; Кримхильда, ибо не сумела удержать вверенную ей власть;
покойный командир когорты, оказавшийся бездарным военачальником; наконец,
посол Луций Руфин, также покойный, за то, что допустил мятеж. Обычное дело в
"Богохранимой" Амории: dat veniam corvis, vexat censura columbas57. Сенатор
Марцеллин молчал, забившись в угол, и не возражал, когда в газетах
откровенно поносили его выдвиженца Луция Руфина. Сенаторская дочка Доротея,
беременная ребенком герцога, была при отце, благодаря хитрости Софии,
собственной глупости и глупости Варга...
Политические дрязги в имперской столице означали для молодого герцога
важную передышку. Мы постарались втолковать это ему. Мы объяснили, как, по
нашему мнению, лучше всего использовать эту передышку и что она может дать
делу свободы. Герцог внимательно, я бы даже рискнул сказать, с
благоговением, выслушал нас, и настроение у него заметно улучшилось.
-- ...Нынче же казню Кримхильду, -- сказал он в завершении разговора.
-- Это будет грубейшей твоей ошибкой, благородный друг, -- тотчас
отозвался отец.
Варг опешил. Он никак не мог привыкнуть к извилистому ходу наших
мыслей, но уже начинал понимать, что мы с отцом ничего не говорим и не
делаем просто так.
-- Если ты казнишь сестру, сам сотворишь из незадачливой герцогини
святую мученицу, -- пояснил отец. -- Тебя все будут обсуждать и осуждать, от
императора амореев до лесного разбойника. Первому ты бросишь наглый вызов
тем, что казнишь архонтессу, которую он назначил править в Нарбонне, а
второй потеряет к тебе уважение, так как рыцарю-победителю надлежит быть
великодушным к женщине, к родной сестре...
-- Какая ж мне она сестра, какая женщина, -- загремел герцог, -- когда
она меня убить хотела?! И убила бы, если б смогла!
-- Ну и что? Ты для себя определись, чего ты хочешь: отомстить
Кримхильде или использовать ее в благих целях, во имя свободы своей родины.
Герцог смотрел на отца зачарованным взглядом.
-- Неужто можно? -- опасливо спросил он.
-- Кого угодно можно использовать в благих целях, если знаешь, как, --
усмехнулся я.
-- Полагаю, вы мне сейчас это объясните, касательно Кримхильды, --
пробурчал герцог.
-- Нет ничего проще, -- кивнул отец. -- Отпусти ее.
Варгу показалось, что он ослышался.
-- Как это "отпусти"?!!
-- Мгновение, не кипятись. Лучше скажи мне, благородный друг, как себя
ведет твоя сестра в темнице?
-- Вызывающе! Едва я водворил ее туда, она объявила сухую голодовку.
Четвертый день не ест, не пьет. Я приходил к ней... ну, как ко мне София...
хотел дать ей шанс. Но она только орет на меня, говорит, мол, ты, брат,
убийца нашего отца и подлый узурпатор, а я, Кримхильда, твоя законная
владычица... Вообрази, она клянется вздернуть меня на осине, как только
возвратит себе престол! По-моему, она рехнулась, коли грозит мне из темницы!
-- Не зарекайся, -- хмыкнул отец. -- Не ты ли сам грозил оттуда же
могущественной Софии?! Вспомни, как давно это было!
Варг помотал головой и возразил:
-- Я был в своем уме, когда говорил с Юстиной, а она, Кримхильда,
тронулась рассудком, это точно.
-- Очень хотелось бы в это верить. Тем более отпусти ее. Великий грех
казнить умалишенную. И удерживать далее опасно. Она уморит себя, а виноват
будешь ты, герцог.
-- Однозначно, -- прибавил я. -- Про тебя скажут, мол, ты, узурпатор,
уморил жаждой и голодом законную герцогиню. Это еще хуже, чем если б ты ее
казнил.
-- А мне плевать, что скажет чернь! -- раздосадованный, рявкнул Варг.
-- Невовремя плюешься, -- усмехнулся отец. -- Эта самая чернь тебе еще
понадобится. Кто, по-твоему, будет защищать свободу твоей страны? Разве у
тебя есть армия рыцарей?
Герцог смутился; как обычно, отец оказывался прав на все сто.
-- Так что же, ты предлагаешь просто выпустить Кримхильду из темницы?!
-- И помочь ей удалиться восвояси. Если не поможешь, она наделает
глупостей и погибнет, а обвинят все равно тебя, мол, ты подстроил. Напротив,
если твоя сестра невредимой прибудет к амореям, считай, ты выиграл важное
очко.
-- К амореям?! В уме ли ты, Ульпин? Она притянет с собой целый легион,
и мне конец наступит!
Отец загадочно улыбнулся и сказал:
-- Доверься интуиции мыслителя, мой благородный друг. Поступи, как я
советую, отправь Кримхильду к амореям, а там увидишь!
-- Я не привык творить, чего не понимаю, -- насупился Варг.
Мне пришлось мягко взять его под руку и промолвить самым доверительным
тоном:
-- Пойми одно, мой друг. Ты видишь далеко, у тебя орлиный глаз. Но даже
ты не в силах заглянуть за горизонт. А мой отец способен заглянуть. Он зрит
грядущее! Внимай ему, и в грядущем тебя великая победа ждет...
* Часть третья. ВОЙНА *
Глава девятнадцатая,
которая рассказывает о том, как началась война между нарбоннскими
галлами и Аморийской империей
Месяц май, родившийся из памятной битвы на поле Регинлейв, прошел на
удивление спокойно. Великая Аморийская империя словно бы забыла о непокорной
стране нарбоннских галлов и о самом существовании мятежного Варга,
именующего себя правителем этой страны. Скоро утихли страсти по Варгу на
страницах столичных газет; радикальные плебейские делегаты нашли себе новые
темы для нападок на правительство Юстинов; высокородные князья Сената и
вовсе ни разу за этот тихий май не собрались на свое заседание. Столичное
общество как будто погрузилось в дрему; вяло обсуждались гастроли индийского
цирка, новые персонажи в паноптикуме сенатора Корнелия Марцеллина,
неожиданное банкротство банка "Геркулес", последние новости о любовных
похождениях знаменитого сердцееда Астиага, наследника падишаха персов, и
тому подобное. В коридорах Квиринальского дворца главной темой обсуждения
оставалось нежелательное повышение цен на рабов-мауров, случившееся в связи
с эпидемией тропической лихорадки в Эфиопии, Лестригонии, Батуту и других
южных странах. Наконец, атлеты и спортивные болельщики вовсю готовились к
очередным Патрисианским играм, намеченным, как обычно, на период с первого
по двенадцатое июня...
То было обманчивое затишье перед неотвратимой схваткой. О мятежном
Варге и его стране не забыл никто. Империя готовилась. Делом чести всякого
политика, вовлеченного в нарбоннские дела, было примерно покарать строптивца
Варга и вернуть Нарбоннию под сень "Скипетра Фортуната". Но в этой точке
мнения начинали расходиться.
Корнелий Марцеллин и его фракция требовали радикального решения
нарбоннского вопроса. Не пристало правительству Его Божественного Величества
столь длительное время церемониться с этой страной, говорили они. Не желают
нарбоннские варвары жить в мире с Империей -- и не надо. Пришло время
упразднить их государство и вместо герцогства создать имперский экзархат.
Власть экзарха в Нарбоннской Галлии поддержит постоянный воинский
контингент; все смутьяны будут немедленно обращаться в рабов и
переправляться на каменоломни в Оркус, а их место на нарбоннской земле
займут имперские поселенцы, акриты.
Поборники окончательной оккупации мятежной страны доминировали в
коридорах власти всю первую половину мая. В сущности, им никто не
противоречил: София Юстина устранилась от руководства внешней политикой
Империи, а ее сторонники держали загадочную паузу. В Генеральном штабе
полным ходом шла проработка планов решительной интервенции. Мало кто из
знающих людей сомневался, что герцогское правление в Нарбонне доживает
последние дни, в крайнем случае, недели.
Все изменилось четырнадцатого мая, когда в Темисии неожиданно
объявилась свергнутая герцогиня Кримхильда. С легкой руки столичных
публицистов ее полагали собственноручно растерзанной звероподобным братом.
Но вот она возникла вновь; темисиане, едва припоминавшие неприметную,
застенчивую, стесненную всевозможными варварскими условностями дочь Круна,
были ошеломлены, узрев в Кримхильде решительную, гордую, уверенную в себе
женщину-правительницу -- а какой редкостной красавицей она смотрелась в
венце из роскошных платиновых волос! И трех дней не прошло, как оборотистые
репортеры сотворили из незадачливой герцогини героический образ Новой
Аталанты, а некоторые, особенно ретивые, сравнивали Кримхильду с самой
властительной Минервой. В газетах писали, будто Кримхильда чудесным образом
спаслась из когтей своего чудовищного брата, и единственными, кто ей в этом
помогал, были сами великие аватары, которым она не уставала молиться.
Выбравшись из узилища, писали столичные газеты, законная герцогиня не сразу
покинула Нарбонну; нет, сначала она собственной рукой покарала убийц своего
мужа, благородного патриса Виктора Лонгина. Узурпатор Варг, этот монстр в
людском обличии, по версии газетчиков, бросил на поимку сестры всех своих
приспешников, но она ловко обошла их и отыскала возможность вырваться к
истинным друзьям.
То есть в Темисию.
На какое-то время герцогиня Кримхильда стала в аморийской столице самой
популярной личностью, затмив даже персидского царевича Астиага с его
скандальными любовницами. Репортеры выстраивались к ней в очередь за
интервью, газеты смаковали подробности героических деяний герцогини, в
которых, между прочим, оказалась задействована ни кто иная как София
Юстина... да, да, та самая!
В этот момент в процесс мифотворчества столичных репортеров вмешались
чьи-то влиятельные руки, и он увял, буквально в считанные часы; самым
ретивым искателям сенсаций пришлось переверстывать свои газеты.
Что касается самой герцогини Кримхильды, ее приходилось воспринимать
как новую реальность -- для кого безрадостную, а для кого и отрадную!
Правительство, вспомнив, что Кримхильда не только звезда всеобщего внимания,
но и законная архонтесса своей страны, утвержденная самим Божественным
императором, первым делом оградило ее от вредного влияния оборотистых
газетчиков. Кримхильду поселили в правительственном особняке под Темисией. К
изумлению чиновников, устраивавших варварскую архонтессу в этом особняке,
она проявила строптивый нрав и потребовала немедленной встречи с первыми
лицами государства.
Семнадцатого мая ее принял в Малом Квиринале сам Тит Юстин. С самого
начала герцогиня повела беседу в агрессивной манере. Смысл ее пылких речей
сводился к одному: Империя обязана восстановить попранную подлыми язычниками
справедливость. Под справедливостью Кримхильда понимала возвращение себя на
нарбоннский престол и беспощадное возмездие мятежникам. И если для второго
Империи вовсе не нужна была Кримхильда, то для первого она была необходима
обязательно. Выслушав герцогиню и найдя ее весьма неуравновешенной особой,
первый министр Империи решил отделаться туманными обещаниями -- и тут же
понял, на кого напал: Кримхильда немедленно заявила о намерении выступить
перед народными избранниками... и рассказать им все!
Это было уже очень серьезно. Тит Юстин сказал, что обязан сперва
выслушать мнение министерства колоний. В переводе с дипломатического на
обычный язык это означало: судьбу нарбоннских галлов вновь будет решать
София Юстина. Поэтому настойчивая Кримхильда потребовала от первого министра
устроить ее встречу с дочерью. Тит Юстин заявил, что София выхаживает
больного сына... Это нисколько не смутило Кримхильду. "Я буду рада
поддержать мою добрую подругу и покровительницу", -- заявила она. Первому
министру ничего иного не оставалось, как пообещать искомую встречу.
Наученная Софией Кримхильда успокоилась только тогда, когда вырвала из уст
Тита Юстина священную княжескую клятву; на том и расстались.
Вечером того же дня первый министр имел трудный разговор с дочерью.
Многоопытный князь Тит и прежде порицал нарбоннские затеи Софии, теперь же,
познакомившись с Кримхильдой, он пребывал в совершенной уверенности, что
дальнейшее сотрудничество с ней не доведет Софию до добра. София, в глубине
души признававшая правоту отца, тем не менее настаивала на восстановлении
Кримхильды на нарбоннском престоле. Дело, конечно, было не в самой
Кримхильде, не в обязанности имперского правительства вернуть строптивую
колонию под покровительство Божественного Виктора и даже не в опасении
прослыть в благочестивом обществе "отступниками от дела справедливости" --
дело было в том, что проницательная София увидела в возвращении Кримхильды
уникальную возможность совместить острую политическую необходимость с
опрометчивой княжеской клятвой Круну, той самой клятвой in articulo
mortis58, клятвой "пощадить" детей благородного друга и его страну...
Тит Юстин, разумеется, ничего не знал о священной клятве дочери, и ее
неожиданное иррациональное упрямство изумило и возмутило его. В гневе отец
наговорил дочери много неприятных слов. Сверх того, впервые за последние
годы он попытался избавиться от ее опеки. Это выразилось, в частности, в
требовании к Софии уйти из правительства и, хотя бы на время, покинуть
Темисию.
Гнев и угрозы отцов хороши для слабодушных детей. Сильные духом только
ожесточаются и укрепляются в собственной правоте. Тит Юстин забыл на
какие-то мгновения, что в свои молодые годы София уже обладает в политике
хваткой львицы и изворотливостью змеи -- она ему напомнила. Она напомнила
отцу о сомнительных делах, которые он страшился даже вспоминать, и первый
министр внезапно осознал, что никакие заклятые политические враги не могут
похвастаться таким внушительным досье на него, как собственная дочь... Более
осознание этого горестного факта, чем недвусмысленные намеки Софии, сломило
последнее сопротивление князя Тита.
Он глядел на любимую дочь, единственную наследницу славы могучего
юстиновского рода, которую он сам сделал той, кем она стала, и думал, что
более не властен на нее влиять, не волен остановить ее и оградить от
превратностей коварной Фаты... Ему не было шестидесяти лет еще, но в тот
тяжелый вечер, в те минуты откровения он ощущал себя глубоким стариком. Она
тоже поняла это и дала задний ход.
Поздно! В тот вечер София Юстина сохранила и умножила свой контроль над
отцом, но невидимая нить родственного понимания, связывавшая их, была
окончательно оборвана.
В стремлении остановить погибельный, как полагал он, полет любимой
дочери князь Тит прибег к последнему средству. Он заявил, что завтра же
подаст в отставку. А так как по закону первым министром может быть лишь
подданный Империи, достигший возраста тридцати лет, Софии в ее полные
двадцать семь не суждено сменить отца в Малом Квиринале. Пусть даже сам
зловещий Корнелий Марцеллин станет первым министром, лишь бы не она...
Отец снова недооценил дочь. Оказывается, она готова и к такому повороту
событий. Очарованные ею сенаторы, равно как и плебейские делегаты, которых
она запугала либо приручила своими досье, устроят обструкцию любому другому
кандидату. Так минуют два года с небольшим, и все это время она, София
Юстина, будет руководить правительством по специальному рескрипту
Консистории; где-то в древних законах она отыскала названную возможность...
"Кто знает, -- еще с усмешкой добавила предусмотрительная дочь, -- может
быть, сам август издаст исключающий эдикт, который позволит мне стать
полноправным первым министром прежде достижения тридцатилетнего возраста!".
И отец понял, что она, если понадобится, переступит даже через него --
как уже мысленно и на деле переступила через других.
Он сам ее учил: идешь в политику -- забудь о чувствах -- только
священный долг, только холодный разум, только суровая целесообразность!
Он даже не догадывался, сколь важны чувства для его достойной дочери.
Следующим днем состоялась обещанная встреча Софии и Кримхильды. Обе
героини нашего романа встретились как самые близкие подруги. Для Софии
возвращение в игру потерянной фигуры оказалось приятным сюрпризом, а для
Кримхильды поддержка самой влиятельной персоны Империи была непреложным
условие