м существования. Подруги наговорили самим себе массу комплиментов, а
завершилась встреча проникновенными словами герцогини: "Когда мы вместе, нам
никто не страшен!".
София больше слушала Кримхильду, но при этом незаметно направляла ход
ее мыслей. К концу беседы Софии стало ясно, что Кримхильда, какой бы
строптивой, гордой, решительной она ни казалась, на самом деле всего лишь
большая и красивая кукла.
Ее, Софии, кукла. Бывали куклы и похуже!
В двадцатых числах мая наступил окончательный перелом общественных
настроений. Идея Нарбоннского экзархата ушла с повестки дня. В Генштабе
разрабатывались планы операции "Герцогиня". А некоторые плебейские делегаты,
не зная об этом, продолжали вопить с высоких трибун о священном долге
имперского правительства возвратить героической герцогине ее варварский
престол. Кримхильду радушно принимали в княжеских дворцах. Газеты ярко
живописали верность герцогини священному Учению Аватаров и языческие
злодейства узурпатора...
София Юстина была довольна: для того на доске и существуют разные
фигуры, чтобы всякая из них исполняла особенную партию.
А что же Варг? О нем аморийцы узнавали только из газет. Даже на Форуме,
этой твердыне вольномыслия, никто не осмеливался выступать в его поддержку.
Варг для Империи был сущий зверь, причем взбесившийся, -- а бешеных зверей
уничтожают.
Могло ли быть иначе? Ведь даже сумасшедшему не придет в голову бросать
дерзкий вызов хозяевам Ойкумены.
Правительство его не замечало. Еще в начале мая первый министр особым
декретом приостановил действие вольфрамовой концессии. Аморийские негоцианты
покинули мятежную страну. Мгновенно замерла торговля. Зато землю Нарбоннии
наводнили имперские лазутчики и диверсанты. Первые занимались саботажем
начинаний Варга, вторые -- загадочными преступниками, "выдававшими себя за
казненных еретиков Ульпинов". У первых получалось лучше, но и Ульпинам
пришлось несладко в этот май, для них он вовсе не был безмятежным.
Если бы имперское правительство возымело желание подавить мятеж, не
прибегая к грубой силе, это нетрудно было сделать. По убеждению самих
Ульпинов, Варг продержался бы не больше года.
Но оскорбленная Империя вожделела проучить смутьянов сейчас и сразу, да
так, чтобы всем прочим бунтарям неповадно стало -- вот, кстати, была первая
причина, зачем мыслители Ульпины присоветовали Варгу отпустить Кримхильду.
К началу июня центр общественной жизни переместился из Темисии в
Элиссу, прежнюю столицу Империи, основанную самим Фортунатом, ныне главный
город провинции Дорида. Поскольку шел Год Кракена, а этот аватар
покровительствовал именно провинции Дорида, очередные Патрисианские игры
происходили в Элиссе. На игры прибыли сам август Виктор V, члены священной
династии, весь двор, большинство князей, причем многие отпрыски княжеских
семей сами участвовали в спортивных состязаниях.
Видных плебеев тоже было много, но на местах зрителей; собственно
Плебейские игры обычно проходили через два месяца после Патрисианских, в
августе.
От праздничной Элиссы мятежную Нарбонну отделяли какие-то девятьсот
герм глади Внутреннего моря -- однако на Патрисианских играх о суетной
политике почти не вспоминали.
Сведущие люди, все как один, предполагали, что основные операции в
Нарбоннской Галлии начнутся сразу по завершении Патрисианских игр.
Софии Юстины тоже не было в столице во время игр. Ее сын Палладий
успешно справился с менингитом, и София, оставив первенца на попечении
любящей бабушки Лукреции Марцеллины, с новыми силами устремилась в пучину
политических бурь.
Первого июня София присутствовала на открытии Патрисианских игр, но уже
второго июня ее аэросфера была над Вавилоном. В столице Месопотамии министр
колоний провела день, затем отправилась в Сузы, персидскую столицу. Ее
усилиями удалось разрешить пограничный конфликт между друзьями Аморийской
империи на Среднем Востоке. После Суз и Вавилона она посетила Тифлис,
Антиохию, Иерусалим, на один день возвратилась в космополис и снова
отправилась в дальний путь, на этот раз на север, в германские государства.
Оттуда аэросфера министра колоний направилась в Италию. В Неаполе София
снова встретилась с наместниками близлежащих земель. Посетив элитную
разведшколу в окрестностях Везувия, она узнала подробности охоты на
Ульпинов. Шефу разведшколы Фламинию Семерину она мягко намекнула, сколь
много грамотных и преданных людей мечтают заместить его должность...
Тринадцатого июня София Юстина прибыла на Сицилию, в город Панорм. Там
ее уже ждали герцогиня Кримхильда и князь Марсий Милиссин.
Днем раньше Божественный император пожаловал двадцативосьмилетнему
генерал-майору Марсию Милиссину воинский чин генерал-легата, а первый
министр назначил его руководить операцией "Герцогиня".
* * *
148-й Год Кракена (1786),
14 июня, Внутреннее море у берега Сицилии, борт линкора "Мафдет"
Гигантский флагман медленно плыл по Мессинскому проливу. Стремительный
ветер бил в черные паруса, и могло показаться, что грозный Симплициссимус,
живописанный белыми змейками на этих парусах, извивается в корчах
безудержного гнева. Силовая установка линкора была выключена; корабль
маневрировал против ветра с помощью парусов. В узком проливе меж угрюмых
скал это занятие было небезопасным, но генерал-легат Марсий Милиссин не
сомневался в мастерстве своих капитанов.
Он стоял на носу корабля, там, где начинался бушприт, у бронзовой
фигуры изготовившегося к прыжку свирепого гепарда. Его облачение составлял
новый черный калазирис с пышными золотыми эполетами, петлицами с ликом
воинственного аватара и двумя большими звездами, каждая о двенадцати лучах,
вышитыми на рукавах калазириса. Подставив мужественное лицо ветру, князь
Марсий могучей рукой обнимал плечи княгини Софии. Они были одни на палубе в
это раннее утро. София тоже была в форменной одежде, но не военной, а
цивильной: ее вытканный золотом синий калазирис с тремя большими звездами
обозначал высокий гражданский чин логофета, который обычно присваивался
имперскому министру и в военной иерархии соответствовал званию
генерал-префекта, командующего корпусом. Марсий знал, что тоже станет
генерал-префектом, если выполнит возложенную на него миссию.
Впрочем, честолюбие для этого человека было далеко не главным мотивом
-- главными мотивами были для него желания возлюбленной Софии и священный
долг солдата Империи.
Гигантский корабль едва заметно содрогнулся, провалившись в упругую
волну. София тоже вздрогнула и проговорила:
-- "В страхе великом тогда проходили мы тесным проливом;
Сцилла грозила с одной стороны, а с другой пожирала
Жадно Харибда соленую влагу: когда извергались
Воды из чрева ее, как в котле, на огне раскаленном,
Со свистом кипели они, клокоча и буровясь; и пена
Вихрем взлетала на обе вершины утесов; когда же
Волны соленого моря обратно глотала Харибда,
Внутренность вся открывалась ее: пред зевом ужасно
Волны сшибались, а в недра утробы открытом кипели
Тина и черный песок. Мы, объятые ужасом бледным,
В трепете очи свои на грозящую гибель вперяли.
Тою порой с корабля шестерых, отличавшихся бодрой
Силой товарищей, разом схватя их, похитила Сцилла;
Взор на корабль и на схваченных вдруг обративши, успел я
Только их руки и ноги вверху над своей головою
Мельком приметить: они в высоте призывающим гласом
Имя мое прокричали с последнею скорбию сердца"...
-- Унылый стих, навевающий тоску, -- заметил Марсий. -- У Гомера есть
места получше. Вот, например:
-- "Добрая! Сердце себе не круши неумеренной скорбью.
Против судьбы человек не пошлет меня к Аидесу"...
-- Ради Творца, замолчи! -- простонала София. -- Ты все перепутал! Это
из монолога Гектора перед битвой с Ахиллом... в каковой битве отважный
Гектор пал. О, мой мужественный бог, я не хочу быть твоей Андромахой! Ну
зачем ты вызвался в этот поход?!
-- Мне странно слышать твои слова, звездоокая богиня. Не мой ли долг
расквитаться с варварскими ублюдками за все унижения, которым они тебя
подвергли?! Jus retorsionis naturale59, в конце концов!
София зябко прижалась к могучего торсу возлюбленного.
-- Этого страшусь больше всего на свете. Ненависть затмит тебе
рассудок, а боги карают безрассудных.
-- Не затмит. Мне не впервые бить языческих собак. А тут даже не собаки
-- так, петухи!
-- Пойми, любимый, это не игра! Да, под твоим началом легион верных
солдат, но... но наше предприятие не обещает быть легкой прогулкой! Там сама
земля враждебна нам...
Князь Марсий недобро ощерился.
-- Скоро эта земля покорится нам!
-- Не обольщайся, воинственный бог. Я знаю, ты возьмешь Нарбонну и
посадишь мою куклу на ее престол. Однако это будет не конец войны, а лишь
начало. Дикари слабы, как ветхий хворост, но, подобно хворосту, легко
воспламеняются... Искра мифической свободы воспламеняет их! И я боюсь, что,
прежде чем сгореть самим, они сожгут наши надежды... мои надежды на тебя,
любимый.
-- Твои волнения напрасны, бесценная моя. Это в политике все сложно, а
война -- это война всего лишь! Чем мучаешься ты? Я перевешаю диких собак
скорее, нежели они, как ты сказала, воспламенятся!
Княгиня София задумчиво покачала головой.
-- Зверей дразнить не стоит. Если начнешь вешать невиновных или, тем
паче, женщин и детей...
-- Женщин? Детей? Что ты такое говоришь?!
-- Я говорю правду, Марс. Будь готов к тому, что против твоих стойких
солдат выйдут крестьянки с вилами и детвора с ножами. Наступит момент, когда
узурпатору будет не на кого больше положиться. И эти женщины с детьми,
возможно, станут грозной силой против твоих легионеров...
-- Воистину, народ безумных дикарей! -- пробурчал Марсий.
-- Вот именно. Поэтому будь осмотрителен, мудр и расчетлив. Зачинщиков
волнений вешай принародно, а остальных смутьянов и сочувствующих им обращай
в рабов и в метрополию немедля отправляй.
-- А как отделить сочувствующих негодяям от безучастных и верных нам?
По карминным устам Софии пробежала улыбка.
-- Эта загадка не для тебя. Условно считай всех варваров сочувствующими
мятежникам. Если восстала деревня -- сожги ее дотла и всех обрати в рабство,
а старосту и прочих главарей повесь прилюдно, как я уже сказала. Если
бунтует город, возьми его и покарай защитников, как будто бунтовали все они.
Однако не забывай использовать услуги эфиальтов и не скупись, оплачивая их.
Твоя задача-максимум -- не посадить Кримхильду на престол, а сломить
дикарский дух нарбоннского народа. Это поистине nervus rerum60! Поэтому не
опасайся внушать варварам страх и ужас. Жги, режь, убивай, угоняй в рабство,
даже пытай, и чем более жестоко, тем больший трепет ты внушишь. Самое
лучшее, если ты предстанешь варварам не как обычный оккупант, а воплощением
воинственного бога, демоном неотвратимого возмездия. Но не переусердствуй:
как только ты увидишь... вернее, я увижу, что мятежная страна покорена, мы
тотчас сменим гнев на милость, и оставшиеся в живых вновь познают
преимущества имперской власти.
Марсий вздохнул и сказал:
-- Как жаль, что ты не можешь подарить мне хотя бы малую частицу своего
ума, любимая. Иной раз, слушая тебя, я изумляюсь, как женщина способна быть
такой безжалостной, а иной раз поражаюсь твоему добросердечию. И ты всегда
знаешь, что, когда и где уместно!
-- Выходит, не всегда, любимый, иначе б не было самой войны... Я
вспомнила песнь Одиссея о Сцилле и Харибде вовсе не случайно, -- София
простерла руку к серым скалам, мимо которых сквозь водовороты пробирался
могучий линкор. -- Я как раз между этими скалами. Не Сцилла меня схватит,
так проглотит Харибда. А может, выплыву, как выплыл Одиссей... Я слишком
далеко заплыла, чтоб поворачивать назад! Сколько людей погибло... никчемных,
в основном, но были среди них и дорогие мне. И сколько еще погибнет... А все
ради чего? Чтобы добыть очередной Юстине пост первого министра?
-- Не говори так, звездоокая богиня, -- прошептал Марсий. -- Все,
павшие ради тебя, не стоят твоего мизинца. Когда-нибудь они бы умерли; разве
не счастье умереть со славой?!
-- О, милый Марс, -- с горечью промолвила София, -- где ты увидел
славу?
Она умолкла; молчал и он, размышляя над ее словами. Эти размышления
вскоре увели его из философских далей к прозаичной действительности. Князь
Марсий внезапно рассмеялся и сказал:
-- А голову злодея Варга я отошлю тебе в банке со спиртом!
-- Ни в коем случае! -- живо отозвалась княгиня София. -- Ты должен
взять его живым и привезти в цепях изменника. Когда это случится, я устрою
тебе триумф на Палатинской площади, и сам Божественный Виктор будет
приветствовать тебя с галереи Северных врат Большого Императорского дворца!
А подлый узурпатор пройдет в цепях за колесницей триумфатора; казним его уж
после.
Серо-стальные глаза красавца князя зажглись при этой мысли. Больших
триумфов в Темисии не справляли уж несколько десятков лет. И четыре столетия
минули с тех пор, как триумфатором в последний раз становился военачальник
моложе тридцати...
-- Клянусь тебе, моя богиня, так и будет! -- взволнованно воскликнул
Марсий Милиссин.
"Miles gloriosus -- asinus gloriosus"61, -- эта старинная поговорка
вдруг вспомнилась Софии Юстине, и София поспешила прогнать опасную мысль
прочь, ибо к возлюбленному Марсу старинная поговорка не могла иметь ни
малейшего отношения.
* * *
148-й Год Кракена (1786),
19 июня, Галлия, Нарбонна и ее окрестности
Из "Походных записок" рыцаря Ромуальда
...Герцог, мой друг и государь, последние семь дней спал урывками, а
ночи не спал вовсе. Он ждал атаки амореев каждый час, я сам тому свидетель.
Он сильно изменился за тот короткий срок, что правил в государстве --
побледнел, осунулся, стал резким, раздражительным и гневным. И оно понятно:
по-моему, мой герцог и не правил даже, а изо всех сил пытался собрать
государство, которое, подобно воде, вытекало из его рук. С тех пор как
амореи вроде бы убрались, а на деле объявили нам жестокую осаду, все шло не
так, как ожидал мой герцог.
Мы были счастливы, конечно, что отстояли волю, но герцог знал, что
амореи с этим не смирятся и, собрав войска, воротятся, дабы снова нас
поработить. Мы, подданные и соратники государя, жили вместе с ним
предвкушением грядущих битв. Мы метались по стране, герцог держал пламенные
речи перед народом, и народ записывался в герцогское ополчение. И повсюду
народ просил у государя хлеба. А государь отвечал народу, что много хлеба
будет, когда свободу отвоюем. Но горожане и селяне его не понимали; наивным,
им казалось, что свобода отвоевана уже. Иные даже ныли, мол, при прежнем
государе и амореях было больше хлеба. Им, правда, затыкали глотки, однако
герцог понимал и сам, что простой народ долго без хлеба не протянет. Поэтому
герцог мечтал, чтобы амореи начали атаку поскорее, пока народ еще на нашей
стороне. Однажды государь сказал мне так: "Ожидание пытки хуже самой пытки.
Когда тебя пытают сразу, ты держишься, ведь ты мужчина! А когда долго ждешь
пытки, тобой овладевает немочь, ты устаешь от ожидания, и пытка застигает
тебя слабым".
Так оно и вышло, как опасался мудрый государь. Мы ждали интервенции с
начала мая. Сперва мы думали, что Юстина захочет задавить нас сразу. И
всякий майский день кто-то из нас бросал тревожный взгляд на море -- нет ли
там вражьих кораблей?! Так май прошел, настал июнь. Мы чуть успокоились,
когда у них затеялись господские игры; всем известно, что амореи по своей
воле во время таких игр не воюют. Герцог воспрял духом, но Ульпины точно
назло заявили ему, мол, это может быть со стороны амореев такая военная
хитрость: ты успокоишься, а они возьмут да и нападут на тебя точно во время
своих игр!
Мне кажется, герцог слишком слушал этих самых Ульпинов.
В общем, амореи на нас во время игр не напали. Мой государь считал, что
нападут вот-вот. Тринадцатого июня он даже сам высматривал окрестности
Нарбонны, не высадился ли где тайный десант. Но амореи не напали ни
тринадцатого, ни четырнадцатого, ни в следующие дни. Герцог изнывал от
ожидания, а более всего -- от своего бессилия хотя бы что-то изменить. Все
ловушки, которые он замыслил для амореев, давно были готовы. Нас, то есть
свою новую армию, он самолично упражнял по три раза на дню. Мы тоже ждать
устали. Иные рыцари толковали, мол, всякое бывает: может, и не будет никаких
амореев! А что уж говорить о простом народе -- селяне, те с тоской в глазах
посматривали на дороги, и находились даже дезертиры. Герцог сетовал мне, что
если так пойдет и дальше, то войско разбежится.
Днем восемнадцатого июня Ульпины предупредили государя о приближении
вражеского флота. Одни лишь боги ведают, как колдуны узнали эту весть.
Герцог их послушал и поднял нас по тревоге. Мы заняли места в окопах на
берегу. Так просидели до самых сумерек. К исходу дня больше всего глаза
болели; зажмуришься -- и все равно чудится море. Оно было пустынно, как и
прежде. Раздосадованный государь приказал отходить в Нарбонну; на берегу он
оставил караульный отряд в пятнадцать ратников.
Сгустилась ночь; герцог встретил ее на сторожевой вышке донжона.
Ульпины сотворили ему подзорную трубу; по их уверениям, через эту трубу
большой корабль можно углядеть за десять герм. Я так мыслю, лукавые чудодеи
солгали герцогу. И он глядел в трубу, и я, и еще трое рыцарей -- ничего на
море мы не заметили. Потом совсем темно стало, и мы с герцогом ушли вниз,
оставив тех троих на страже.
Мой государь заснул. Да и меня ко сну клонило. А в полночь это
началось.
Первым, что я помню, были крики "Пожар! Пожар!". Герцог тотчас очнулся.
Мы бросились к окну. Вокруг царила ночь, но откуда-то сверху доносились
отсветы пламени. Но не могло же пылать небо! И герцог кинулся наверх...
Мы не смогли добраться туда: сторожевая вышка пылала. Это было
диковинное зрелище -- каменный факел посред ночного города! Древний камень
шипел, борясь с огнем... напрасно!
То тут, то там, и в цитадели, и в самой Нарбонне внезапно вспыхивал
костер. Точно какой-то невидимый демон подносил спичку, и дома из камня,
глины, дерева равно вспыхивали у нас на глазах. Мы ничего не могли поделать,
ничего!
Эти костры разрастались, превращаясь в один свирепый пожар. Весь город
уже проснулся и тушил его. И в пламени пожара мы наконец увидали их...
Клянусь вам, я никогда не бегал от врагов, но тут животный ужас сковал мне
члены: в багровых отблесках гигантского кострища мы узрели на черном море
множество далеких кораблей.
Там были несколько фрегатов, шесть легких и три тяжелых крейсера, да
еще линкор, в сравнении с которым прежний "Уаджет" мог показаться игрушечной
ладьей. Как видно, тот линкор и сжег нашу сторожевую башню. Помимо этих
кораблей, в эскадре амореев имелись и посудины поменьше. Катера и шлюпки что
есть мочи неслись к берегу -- все, сразу, и я не мог их всех пересчитать.
Клянусь вам, в тот момент сам герцог стушевался: узрев такое -- пожар вокруг
себя и сонмища врагов, спешащих из ночи, -- да кто угодно нарисует конец
света!
И это было еще только начало. Пока наши пытались погасить пожар, враг
высадился на берег. Ловушки сработали, но не смогли надолго задержать его.
Караульные бежали равно трусы, хотя, конечно, иначе все погибли бы. У
государя была еще одна труба, не такая дальнозоркая, как сотворили Ульпины,
но даже в эту трубу мы увидали, кто напал на нас.
Это были воины в черных доспехах, то есть легионеры сухопутной армии, а
не морские пехотинцы. Их было видимо-невидимо, и каждый нес на лице маску
злобного Симплициссимуса. Герцог оценил взглядом горизонт и пробормотал:
"Забери меня Хель, если тут меньше легиона!". Меня бросило в жар: легион --
это же двенадцать тысяч ратников! А у нас всего-то было десять тысяч
ополченцев, включая давешних крестьян! Но даже если бы у нас не десять тысяч
было, а пятьдесят, все равно мы бы остались в проигрыше супротив вражеского
легиона.
Сам герцог не предполагал такого: он думал, Юстина бросит против нас
преторию, может, две иль три -- но целый легион?!
Поэтому никто не возражал, когда мой государь скомандовал отход. На
самом деле мы попросту удирали из Нарбонны, оставив жителей на растерзание
свирепым амореям.
Мне не забыть эту жуткую ночь девятнадцатого июня. Мы снова убегали из
Нарбонны, как и два месяца тому назад. Сейчас все было много хуже, настолько
плохо, что мой великий герцог плакал; не помню уж, когда он плакал раньше,
хоть знаю государя с детства...
Мы спешили по улицам Нарбонны, и вослед нам бежали старики и матери с
детьми. Вокруг пылал огонь, а что были за звуки... единый стон... вернее,
вой... так воют волчьи детеныши в горящем логове! Мы, взрослые волки, бежали
из логова, точно трусливые шакалы; мы могли остаться и погибнуть, защищая
город. Герцог предпочел славной смерти позорное бегство, но я не волен
осуждать его... я рыцарь -- он мой государь.
Мы выбрались из полыхающей Нарбонны; старики и женщины отстали; за нами
скакали рыцари и бежали пешие ополченцы. Вдруг герцог въехал на высокий
холм, воздел меч и громовым голосом воскликнул:
-- Друзья мои, братья! Вероломный враг понудил нас оставить стольной
город. Сегодня его ночь. Но мы живы, и это значит, мы будем драться, защищая
нашу землю! Клянусь вам, братья, именем Воителя Донара, наступит светлый
день, когда прогоним мы коварных амореев, прогоним навсегда, и из столицы
нашей, и с земли нарбоннской! Да будет так, по слову моему и волею Могучего
Донара!
Только государь промолвил эти слова, над головой его в ночном небе
вспыхнуло чудесное видение. То был молот Мьельнир, волшебное оружие Донара.
Мьельнир пылал огненным светом, и на нем искрились древние руны. Все были
потрясены великим чудом, а герцог проревел, да так, что всякий воин его
сумел услышать:
-- Это знак, знак свыше! Отеческие боги с нами, они помогут нам изгнать
пришельцев, но только если сами не сдадимся! Вот этим молотом и нашими
клинками мы выкинем за море проклятых амореев!..
Глава двадцатая,
целиком исполненная в эпистолярном жанре
148-й Год Кракена (1786),
24 июня, Галлия, Нарбонна, дворец герцогини
Донесение: генерал-легат князь Марсий Милиссин, командующий нарбоннской
группировкой, -- князю Титу Юстину, консулу, сенатору и первому министру
Империи, в Темисию, дворец Малый Квиринал (лично, совершенно секретно)
Ваше высокопревосходительство!
Имею честь доложить о завершении начального этапа операции "Герцогиня":
1. К настоящему моменту под контролем вверенных моему командованию сил
находится примерно шестая часть Нарбоннской Галлии, в том числе вся
береговая полоса и прибрежные воды.
2. Ее светлости архонтессе Кримхильде переданы бразды правления на
отвоеванной у мятежников территории.
3. Взяты и разрушены четыре укрепленных замка узурпатора, в том числе
замок Эльсинор. Узурпатор с группой верных ему людей пытается скрыться.
Робкие попытки сопротивления мятежников без особого труда подавляются
имперскими войсками. Местное население, за редкими исключениями, встречает
представителей законной власти со сдержанным оптимизмом.
Потери легиона за пять дней операции составили семьсот двадцать семь
человек убитыми и ранеными, потери противника не поддаются исчислению. Сто
восемнадцать варваров казнены в Нарбонне по повелению архонтессы Кримхильды,
еще около трех сотен преданы смерти по моему приказу и по приказам моих
командиров.
Согласно плану операции, продолжаю очистку территории герцогства от
мятежников и сочувствующих им лиц. К концу текущего месяца планирую довести
количество обращаемых в рабство варваров до двадцати -- двадцати пяти тысяч
единиц, в связи с чем прошу дополнительно направить в Нарбонну транспортные
суда.
Vivat Imperator!
* * *
148-й Год Кракена (1786),
24 июня, Галлия, Нарбонна, дворец герцогини
Письмо: Марсий Милиссин -- Софии Юстине, в Темисию, дворец Юстинов
(лично, совершенно секретно)
Возлюбленная моя богиня!
Ты, как всегда, права на все сто: поход в Нарбоннию можно назвать как
угодно, только не легкой прогулкой!
О планы наших генштабистов можно вытирать ноги. Варвары повсюду
оказывают бешеное сопротивление. Exempli causa62, штурм Эльсинора обошелся
мне в три сотни легионеров. Когда мои войска наконец ворвались в замок,
дикари сами подожгли его и почти все сгорели, не желая сдаваться в плен.
Как ты велела, основные силы направляю на поимку узурпатора. Он мечется
от одного замка к другому, возбуждая против нас свой дремучий народ. Мне
удалось захватить одну из его прокламаций (прилагается).
Но первая головная боль моя -- это твоя кукла. Понятно, почему варвары
не желают признавать ее своей владычицей. Она свирепа до безрассудства. Вот
тебе всего один образчик: она велела перебить всех дворцовых челядинцев на
том единственном основании, что они служили ее ненавистному брату. Немногие
варвары, перешедшие на ее сторону, занимаются розыском давних обидчиков
герцогини; по-моему, она больше озабочена сведением личных счетов, чем
делами правления.
Остаюсь безумно влюбленный в тебя Марс -- это единственное безумие,
которое я себе позволяю посреди дикарской страны.
P.S. Премного благодарен за предупреждение. Майор Арсип Гинта в самом
деле оказался лазутчиком моего шурина Корнелия Марцеллина. К счастью,
подонок Гинта не успел связаться с мятежниками. Всегда говорил я, не нужно
дозволять плебеям командование соединением более одной турмы!.. Все
сведения, добытые под пыткой и в ходе следствия, я направляю тебе. Надеюсь,
их удастся использовать против Марцеллина. Напрасно ты не дозволила мне
вызвать негодяя на дуэль! Чую, он нам немало еще подпортит крови!
* * *
Воззвание герцога Варга к народу Нарбоннской Галлии
Лютый ворог на отчей земле!
Он пришел, чтобы поработить свободных, умертвить мужей, обесчестить
женщин и отобрать детей.
Он пришел, чтобы обратить в рабство тебя и родичей твоих.
Если ты мужчина, вспомни об этом и возьми в руки оружие.
Если ты женщина, вспомни о муже.
Если ты мал, помоги старшим отстоять твою жизнь.
Если ты стар и немощен, встреть ворога ненавистью.
Если ты голоден, порази ворога и испей его крови -- она насытит тебя.
Если ты смирился, вспомни, кто были твои предки; хорошо подумай, прежде
чем покрыть свой славный род позором.
Если ты уже разуверился во мне, я все еще верю в тебя.
Я верю, ты победишь или умрешь свободным.
Наступит день, когда лютый ворог, точно трусливый кролик, побежит от
нас, от тебя и от меня.
Вместе со мной ты приблизишь этот день.
Свобода или смерть!
* * *
148-й Год Кракена (1786),
30 июня, Темисия, Княжеский квартал, дворец Юстинов
Из письма Софии Юстины Марсию Милиссину
...Воззвание узурпатора, вне всякого сомнения, дело рук известных нам
злодеев. Равно как и "чудеса", о которых ты докладывал прежде. Умоляю тебя,
Марс, если ты пока не в состоянии изловить Варга, отгони его подальше от
пещеры Гнипахеллир, дабы он не смог встречаться со злодеями.
Далее, постарайся найти общий язык с моей куклой. Помни, de jure63 ты
находишься на вверенной ей земле и единственно по ее приглашению. Если ее не
станет, моей политике будет нанесен тяжелый удар. По известной тебе причине
я не могу допустить превращения Нарбоннского герцогства в экзархат.
Увеличь обещанное вознаграждение за поимку узурпатора до тысячи
денариев. Думаю, пришла пора назначать награду и за головы его сообщников --
однако не за все; попытайся внести раскол в ряды бунтовщиков. Действуй
избирательно в этом вопросе. Понимаю, тебе неловко зависеть от варваров...
что делать! Трудно победить силой -- побеждай хитростью. Помни, данайцы
овладели Троей хитростью Улисса, не понадеявшись на одну лишь силу Диомеда,
младшего Аякса, Неоптолема и обоих сыновей Атрея, -- а то были герои, равные
тебе! Не столь уж важно, как ты заполучишь Варга, -- много важнее, как мы с
тобой это представим.
С народом на отвоеванных территориях обращайся миром. Сделай вот что:
пообещай неимущим селянам и городским низам собственность казненных и
обращенных в рабство; тогда первые начнут скорее поддерживать тебя против
вторых. Устраивай каждодневные раздачи хлеба и денег, не забывай упоминать
при этом имена Божественного Виктора и моей злосчастной куклы. А если и
тогда случатся бунты, расправляйся со смутьянами, не зная пощады. Все казни
должны быть показательными -- in terrorem64!
Поторопись, мой воинственный бог. У тебя немного времени осталось;
осень в Галлии -- самый мерзкий сезон. Не надейся, что Кронос играет против
узурпатора, -- он играет против нас. Мне пришлось уж дважды выступать перед
плебейскими делегатами по нарбоннскому вопросу. Пока я на коне, но ты
поторопись: мои враги не дремлют.
Vale at me ama65 -- остаюсь и жду с победой, преданная тебе София.
* * *
148-й Год Кракена (1786),
13 июля, Галлия, Нарбонна, дворец герцогини
Послание: герцогиня Кримхильда -- княгине Софии Юстине, министру
колоний, в Темисию, дворец Большой Квиринал, Палаты Сфинкса (лично,
совершенно секретно)
Ваше сиятельство!
Прошу без промедления призвать к порядку вашего легата Милиссина. Он
ведет себя так, будто это он тут герцог, а я его служанка. Он не дает мне
управлять моим народом, сам же до сих пор не смог поймать главаря
мятежников!
Я отрядила своих слуг за узурпатором, и что же?! Легат велел схватить
моих людей, под предлогом, что они ему мешают и могут сами перейти на
сторону мятежников. Верные мне люди были под стражей возвращены в Нарбонну.
Еще один пример. Я издала указ о переходе прежних баронских владений в
собственность короны. Ваш легат не позволил моим герольдам зачитать сей
указ! Сверх того, он дерзнул угрожать мне -- мне, архонтессе, власть которой
подтвердил сам Божественный император! Под угрозой применения грубой силы
мне пришлось отменить этот указ.
Ответьте мне, ваше сиятельство, в каких законах Империи записано, что
младший генерал волен отменять указы светлейшей архонтессы?! Нет у вас таких
законов!
Ваше сиятельство! Умоляю вас устроить так, чтобы ваш легат подчинялся
мне, законной герцогине нарбоннских галлов. Клянусь вам, под моим началом
презренные мятежники будут сокрушены в течение трех дней, самое большее,
недели.
Vivat Imperator!
* * *
148-й Год Кракена (1786),
17 июля, Темисия, Княжеский квартал, дворец Юстинов
Из письма Софии Юстины Кримхильде
...Понимаю, сколь непросто вам сохранять хладнокровие в это тягостное
время, моя дорогая. Понимаю и сочувствую. Ваши проблемы -- это мои проблемы.
Ваша боль -- моя боль. Ваша победа -- моя победа.
Не судите князя Марсия Милиссина слишком строго: он выполняет свой
священный долг. Нам, женщинам, нелегко порой понять военных. Мы должны
поддерживать их. Генерал Милиссин -- превосходный военачальник, имперское
правительство всецело доверяет ему.
А вам, герцогиня, следует знать, что солдатам императора вольны
приказывать только другие солдаты императора, но никак не правители союзных
Империи земель!
Полагаю, в душе вы признаете авторитет и компетентность нашего легата.
Оставьте обиды и заново откройте в князе Милиссине друга. Пусть все узрят,
что вы и он заодно. Раскол между светскими и военными правителями выгоден
нашим общим врагам. Будучи не в силах одолеть законную власть в честном бою,
мятежники пытаются поссорить вас. Не поддавайтесь! Вспомните заветы отца и
задайте самой себе вопрос: удастся ли мир между нарбоннскими галлами и
Империей, если сама герцогиня Нарбоннская идет войной на полномочного
имперского легата?!
Но довольно о грустном! У меня для вас есть радостная весть. В вашей
семье -- прибавление. Не далее как вчера ваша невестка княжна Доротея
Марцеллина успешно разрешилась мальчиком. Ребенок родился здоровый и
красивый, весом почти в три тысячи оболов. Вашего племянника уже
благословили по аморийскому обряду и нарекли Свенельдом, в честь деда
вашего. По-моему, хорошее имя для наследника нарбоннского престола. Вы
поступите правильно, если, не откладывая, издадите соответствующий указ; я
обещаю его скорое утверждение Божественным Виктором. Ваш народ возрадуется,
узнав о прибавлении династии, и это поможет нам в борьбе с узурпатором...
* * *
148-й Год Кракена (1786),
27 июля, Галлия, Нарбонна, дворец герцогини
Донесение: генерал-легат князь Марсий Милиссин, командующий нарбоннской
группировкой, -- князю Титу Юстину, консулу, сенатору и первому министру
Империи, в Темисию, дворец Малый Квиринал (лично, совершенно секретно)
Ваше высокопревосходительство!
Имею честь доложить о завершении de facto операции "Герцогиня":
1. В настоящее время вверенным моему командованию силам удалось взять
под контроль всю территорию Нарбоннской Галлии, за исключением некоторых
отдаленных местностей, не имеющих какого-либо стратегического значения.
2. Организованное сопротивление отрядов узурпатора подавлено;
разрозненные группы бунтовщиков скрываются в лесах и среди гор. Они
озабочены проблемой собственного выживания, не имеют единого командования,
совершенно деморализованы и в силу этого не представляют сколь-нибудь
серьезной опасности.
3. Местное население, уверившееся в бессмысленности мятежа, в общем и
целом поддерживает законную власть. Локальные волнения, имеющие место в
малонаселенных районах герцогства, без промедления подавляются войсками
вверенного моему командованию легиона и нарбоннской армией.
Потери легиона с начала операции составили четыре тысячи двести сорок
восемь человек убитыми и ранеными, потери противника по-прежнему не
поддаются исчислению.
В августе планирую завершить очистку территории герцогства от
мятежников и сочувствующих им лиц. С этой целью намерен произвести
прочесывание нарбоннских лесов и гор. Для минимизации предполагаемых потерь
прошу дополнительно снабдить меня обмундированием для ведения газовой атаки
в количестве трех тысяч комплект-пакетов.
Vivat Imperator!
* * *
148-й Год Кракена (1786),
27 июля, Галлия, Нарбонна, дворец герцогини
Письмо: Марсий Милиссин -- Софии Юстине, в Темисию, дворец Юстинов
(лично, совершенно секретно)
Возлюбленная моя Виртута!
С радостью рапортую тебе примерно то же самое, что написал твоему отцу.
Мы все-таки загнали мятежников в леса и горы, точь-в-точь к началу
Плебейских игр! Местонахождение самого узурпатора по-прежнему неизвестно,
равно как и не заметно какой-либо активности с его стороны. Прокламации он
более не выпускает, я думаю, по двум причинам: боится выдать себя моей
разведке и не верит в эффективность своих воззваний. Что касается второго,
то прокламации узурпатора неэффективны главным образом потому, что все
варвары, на кого он мог рассчитывать, уже записались в его отряды и
бесславно погибли, либо отданы в рабство и отправлены в метрополию, либо,
наконец, признали законную власть.
На сегодняшний день награда за живого узурпатора составляет четыре
тысячи денариев, то есть целое состояние, по здешним меркам. Неудивительно
поэтому, что узурпатор предпочитает отсиживаться в лесах.
Следуя твоим советам, активно привлекаю на свою сторону местное
население. Уже выплатил восемьсот денариев эфиальтам в качестве
вознаграждения за сообщников узурпатора. Приходится быть осторожным;
третьего дня имел место дикий случай, когда двое варваров, заявив место, где
якобы скрывается узурпатор и получив задаток в сто денариев, завели моих
людей в засаду. Сами негодяи погибли, но их затея стоила жизни полусотне
легионеров.
Моя богиня! Сердечно благодарю тебя за Кримхильду. Ты -- истинная
чаровница; единственным тонким намеком ты сотворила то, чего я не мог
добиться целый месяц уговорами и угрозами. Ты бы видела, как твоя кукла
"радовалась" прибавлению своего семейства! По-моему, она панически боится,
что мы сместим ее с престола и коронуем младенца Свенельда; она же понимает,
что нам, в сущности, безразлично, от чьего имени править Нарбоннией.
Двадцать третьего июля я заставил ее подписать указ о назначении Свенельда
наследным принцем; так она двое суток после этого отлеживалась! Теперь твоя
кукла не рискует и шагу ступить без моего изволения. Опасаюсь, как бы она не
пустилась в другую крайность; мне недосуг опекать ее по всякой мелочи.
Подумай, может быть, и в самом деле посадить вместо нее младенца -- хотя бы
не будет путаться под ногами!
Скучающий по тебе Марс -- с самой страстной в мире любовью к самой
восхитительной в мире женщине.
* * *
148-й Год Кракена (1786),
ночь 3 августа, Элисса, Консульский дворец
Из письма Софии Юстины Марсию Милиссину
...День провела на играх. Все в голове смешалось: бег, бокс, борьба,
гимнастика, эстафета, гонки на колесницах... всего и не упомню! Нет, спорт
-- это не для меня, скучно, утомительно и бестолково. Если бы не нужно было
"дружить" с плебейскими магнатами, ни за что бы не поехала в Элиссу. Увы,
приходится жить их интересами... зато сколько новых союзников я здесь
приобрела!
Incidenter66: твой славный протеже Филипп Лаконик все-таки поборол
дядюшкиного гиппопотама Ксанта Архиллу! Надеюсь, я не слишком явно
радовалась, и дядя Марцеллин ничего не заподозрил.
Его дочь и твоя племянница Доротея вполне оправилась после родов --
настолько, что Корнелий привез ее в Элиссу. Он тоже не тратит время даром,
обрабатывая полезных людей. Честно говоря, мой высокородный дядя находится в
смешном положении: его шурин гоняется по Варварии за его зятем, а его внук
одновременно носит титулы аморийского княжича и наследного принца варварской
страны.
Еще incidenter, Марс, ты разумей, что предлагаешь: ты, что же, жаждешь,
чтобы герцогом Нарбоннским, хотя бы и pro forma67, стал родной внук Корнелия
Марцеллина?! А регентство кто примет -- его родная дочь?! Это за их власть
ты согласен платить жизнями своих легионеров?!! Я уже не говорю о том, что
Свенельд -- сын узурпатора, злейшего врага Империи! Ты позабыл об этом?..
Я тебе так скажу, возлюбленный мой: сначала поймай своего "неуловимого"
вепря, как обещался, а что делать дальше, после узнаешь.
И опять-таки: не полагай Кримхильду дурой. Она негодная правительница,
это верно, но это вовсе не означает, что она не сумеет вонзить тебе кинжал в
спину, когда захочет и когда ты этого не будешь ждать. Смотри, не унижай ее,
она на редкость скрытна и злопамятна, даже для дикой северянки. Я не
удивлюсь, если узнаю, что она послала или собирается послать убийц к
маленькому Свенельду. Ты больше эту тему не муссируй. Она -- герцогиня, он
-- наследный принц. Она -- в Нарбоннской Галлии, он -- в Амории. И это
хорошо для каждого из нас. Лучше приставь агентов к моей кукле, да самых
лучших, пусть отслеживают каждый вдох ее и выдох. Найди ей какое-нибудь
занятие по душе; ей нравится пытать врагов -- пускай пытает, только чтобы об
этом никто не знал.
Мне не нужны от вас сюрпризы, достаточно мне и своих проблем.
Отец сильно сдал за последние три месяца; тут поговаривают, что ему
пора в отставку, и гадают, когда она случится и кто придет отцу на смену.
Все знают, что de facto я правлю за отца, но не всем это нравится. Вчера я
встречалась с понтификом, и его святейшеством недвусмысленно дал мне понять,
что Консистория законы нарушать не станет и не допустит меня в Малый
Квиринал, пока мне не исполнится тридцать лет, во всяком случае, Консистория
этого состава. Если отец продержится хотя бы до н