ования... По уровню
медицины, если хочешь знать, ваше племя тупинабама занимает семьдесят второе
место в мире. А на дворе шестнадцатый век -- надо идти ногу со временем!
Твой знахарь всех больных поит из одной и той же миски и никогда ее не моет.
Ладно, хватит об этом, а то я расстраиваюсь.
Мальчик открыл глаза. Удивительно, он чувствовал себя таким же здоровым
и сильным, как до болезни. Воды Паранапанемы по-прежнему текли вокруг, неся
лодку по течению, парус ее обвис, но на скамейке напротив Гокко сидел
ласково ворчавший Пиччи-Нюш. А это значило, что все опасности минули, и
жизнь победила снова.
-- Ты опять спас меня, Пиччи! Это колдовство?
-- Ну, как тебе сказать... -- смутилась обезьянка. -- Немного есть,
конечно. Но главное -- выдержка, быстрота реакции, точный расчет течения и
ветра. А вылечил тебя я, вообще, без всякого колдовства. Массаж, внушение и
чуть-чуть Тибетского бальзама.
-- Ты говоришь странные слова. Я не понимаю их.
-- Прости меня, братик. Я расхвастался, -- конечно, это очень
некрасиво. Понимаешь, за два года столько пришлось узнать, увидеть и
услышать -- во сне не приснится. А уж приключений было!.. Я потом расскажу
тебе. А пока надо отдохнуть и многому поучиться. Думаю, сейчас не стоит
возвращаться в родное племя. Сородичи решат, что злые духи спасли тебя, и
опять могут сделать какую-нибудь жестокую гадость. Или возьмутся лечить.
Бр-р-р! -- Пиччи передернуло от возмущения. -- Нет уж, поедем со мной. Там
тебе точно не придется скучать, -- загадочно прибавил он и, обернувшись,
крикнул вдруг, что было мочи: -- Ходу! Ходу!
Ветер выгнул паруса, Гокко схватился за скамью, лодка, чиркнув килем по
воде, оторвалась от реки и взмыла в небо. Пиччи-Нюш, важный и невозмутимый,
мечтательно смотрел перед собой, обкрутив хвост вокруг скамейки. Земля
уменьшалась с непостижимой скоростью, вот уже Паранапанема казалась не толще
крохотной серебристой змейки килимпуру. Воздух свистел в ушах, облака
приближались. Вытянув шею, леденея от веселого ужаса, Гокко глядел вниз.
Внезапно туман пропал, облака оказались внизу, и солнце встало над
лодкой в синем сверкающем небе. От холода и от величия окружающей его
картины индеец зябко дрожал...
В этом месте рассказа Алена не выдержала:
-- Лиза-а-а! -- заныла девочка, стесняясь обратиться к Печенюшкину. --
Он же замерзнет там совсем! Это в самолетах печки топят, а в лодке печки
нет. Лодка же деревянная, она же сгореть может...
-- Ну, Алена, -- зашипела Лиза на сестру, -- не перебивай!
-- Да, не перебивай! Я бы ему свою шубку отдала. Знаешь, какой там
зверь теплый. Он называется цигей.
-- Какой еще цигей? -- не поняла Лиза. -- А-а, вот ты о чем! Это из
баранов шубы называются цигейковыми.
-- Неправда! Мне мама говорила. Из баранов шубы называются
каракулевыми. Они очень много денег стоят. У мамы пока столько нету.
-- Печенюшкин! -- взмолилась Лиза. -- Ну объясни ты ей! И скорее дальше
рассказывай.
-- Ты что, Лиза! -- удивился Пиччи. -- Неужели никогда цигеев не
видела? И в зоопарке вашем их нет? Цигеи похожи на баранов, только мех у них
ровный, как бы подстриженный, а голова и хвост голые. К зиме они мехом
обрастают, а в конце весны его сбрасывают, как змея кожу. Потом снова
обрастают. А к шкуре сброшенной пришивают подклад, петли, пуговицы и готова
шуба. Маленький цигей -- детская шубка, большой -- взрослая.
-- Вот! -- обрадовалась Аленка. -- Слышала, Лизочкина?
Лиза, не мигая, смотрела на героя-спасителя-рассказчика, и ужасное
подозрение рождалось у нее в голове. Девочка вспомнила, что кричал ей на
прощанье Федя, улетая в башмаке по радуге из их квартиры.
"А Печенюшкина встретишь -- не верь! Он, зверь, тоже, душевный, но
приврать страсть как любит!.."
"Лучше выяснить сразу", -- решила Лиза и бросилась как в омут:
-- Пиччи! -- сказала она отважно. -- Я тебе во всем верила, до самой
капельки. А вот Федя говорил, что ты, уж извини, пожалуйста, приврать
любишь. Я думала, он шутит, но теперь... Я, можно сказать, девять лет на
свете живу, два раза на самолете летала, настоящий паровоз руками трогала.
Точно знаю, цигеев не бывает. Может, бывают в сказках, но это не считается.
Так что же в твоих рассказах правда, а что -- нет?
Глаза у Печенюшкина стали совсем виноватые. Некоторое время он молчал.
-- Знаешь, Лизочек, -- сказал герой наконец. -- Про Гокко, про свои
приключения я все рассказывал, как на самом деле было. Обманывать, хвастать
просто не могу, не получается. Но могу присочинить в двух случаях.
Во-первых, когда надо перехитрить злодея, для пользы дела. Неприятно, но
приходится. Хорошим людям вреда от этого нет. А во-вторых, просто шутки
ради. Алена же совсем еще маленькая. Пусть в ее мире будут добрые цигеи,
которых никто ради шубы не убивает. Успеет еще подрасти. Ну, как ты
считаешь, кто справедливее, я со своей шуткой или ты -- с правдой?
Теперь Лиза надолго задумалась, Аленка же тихо плакала -- жалела
несчастных баранов.
-- Все равно, -- промолвила через несколько минут Лиза. -- Голову
ломаю, ломаю, но твердо не могу решить, кто прав, ты или я...
-- Поверь, -- тихо сказал Печенюшкин. -- Я тоже не могу.
Гокко не знал, сколько времени летели они над облаками. Он успел
проголодаться, поесть, уснуть, а когда проснулся, облаков внизу не было.
Солнце косо светило ему в спину, а лодка быстро снижалась. Мальчик успел
заметить только зелень под ними и блеск воды среди зелени. В глазах у него
зарябило и, пока он протирал их, чудесный кораблик уже стоял на зеленой,
полной цветов поляне.
За поляной шел редкий невысокий лесок из неизвестных Гокко
белоствольных деревьев. А между поляной и лесом возвышался домик,
удивительно красивый и уютный даже снаружи, с желтой крышей из глазированной
черепицы. Дверь в доме была распахнута, и оттуда по траве бежала к ним
девочка. Таких детей маленький индеец никогда не видел. Ее густые волосы
напоминали цветом опавшие осенние листья, а глаза были синими-синими, как
бразильский цветок перипери.
Обезьянка прыгнула девочке на плечо и ласково потерлась головой об ее
щеку. Неприятное чувство ревности шевельнулось в душе Гокко, но тут же
пропало.
-- Здравствуй, Диана, сестричка, -- растроганно бормотал Пиччи девочке,
гладившей обезьянку.-- Это Гокко, мой кровный брат и спаситель. Я столько
рассказывал тебе о нем, что больше можно ничего не добавлять. Теперь,
вместе, вам будет веселее. Ты еще не завтракала? Мы проголодались с дороги.
За завтраком Гокко молчал, старался не поднимать глаз от тарелки. Ему
было стыдно за неумение так же ловко, как Диана и Пиччи, справляться с
ложкой, вилкой, ножом. Но никто, вроде бы, не обращал внимания на его
манеры, и постепенно маленький индеец успокоился. Он старался подолгу не
смотреть на прекрасную девочку, но не очень-то это получалось.
-- Не смущайся, братик! -- ободрял его Пиччи. -- Диана у нас красавица,
глаз не отвести, верно? Я и сам на нее любуюсь. Тебе, конечно же, интересно
узнать, кто она такая, как попала сюда и, вообще, что это за место -- мой
островок безопасности. Да?
Гокко покраснел, что, при его бронзовой коже, было почти незаметно, и
молча кивнул.
-- Это довольно длинная, но любопытная история, -- продолжала
обезьянка. -- Можно рассказать, Диана?
-- Для чего ты спрашиваешь? -- отозвалась девочка. -- Если он твой
названый брат, значит, и мой тоже. И я послушаю с удовольствием, как будто
это и не обо мне. Ты рассказываешь так красиво...
-- Так вот, -- начал Пиччи. -- В некотором царстве, в некотором
государстве жил-был глупый и очень смешливый король. А веселиться ему было
отчего. Здоровье прекрасное, страна большая, денег в казне -- за всю жизнь
не истратить. Ни войн, ни покушений, ни заговоров. Охота, балы, празднества,
всевозможные увеселения сменяли друг друга.
Придворные от всей души желали королю долгой жизни и счастливого
царствования. Еще бы! Он интересовался только своей персоной и своими
удовольствиями. Приближенные его грабили народ как хотели, богатели со
сказочной быстротой, возводили себе небывалые дворцы, полные сокровищ. А
король был совершенно уверен, что вся страна до последнего человека живет
так же, как он, -- сытно, беззаботно и весело.
Министры и пажи, конюхи и фрейлины, все, как один, между собой ласково
называли короля "наш хохотунчик". У властителя был друг. Больше чем друг,
молочный брат, вскормленный той же кормилицей, маркиз де Тримонтран. Король
любил маркиза, не отпускал от себя ни на шаг, и времени на свою семью у того
просто не оставалось. Да и какая семья? Жена маркиза умерла при родах, а
дочь -- малютку Диану -- воспитывали в старинном фамильном замке кормилицы и
няни.
Изредка, сопровождая короля и оказываясь неподалеку, де Тримонтран
наезжал в замок, всегда на считанные минуты. Он успевал только расцеловать
дочку, пощекотать изящно завитыми усами, надеть на детскую шейку новое
роскошное ожерелье и снова мчался к своему повелителю.
И вот, когда Диане было десять лет, случилось несчастье. Не плачь,
сестренка, что делать, это грустное место. На охоте свирепый вепрь кинулся
на короля, свалил его лошадь и уже готов был вонзить клыки в хозяина.
Маркиз, бывший всегда рядом, быстрее молнии соскочил с коня, прыгнул между
королем и разъяренным зверем и вонзил кинжал прямо в загривок кабана.
Издыхающий вепрь успел подмять смельчака под себя и пропороть ему грудь
клыками.
Все усилия врачей оказались бесполезны. Через двое суток, не приходя в
сознание, маркиз скончался. Диана осталась круглой сиротой.
Это был единственный случай, когда его величество опечалился. С утра и
до заката государь был мрачен. Министры и камергеры ходили на цыпочках,
никто не знал, как быть. Угодно ли королю пребывать и дальше в скорби или
можно попытаться его рассмешить.
Но вечером, за непривычно тихим ужином, ножка у стула, на котором сидел
один из королевских шутов, вдруг подломилась, и шут рухнул на пол. Шум
падения, звон бубенчиков, вопль несчастного нарушили тишину. Это так
возмутило второго шута, что он заехал первому тортом в физиономию. Первый
шут вскочил с лицом, заляпанным кремом, и, ничего не видя вокруг, отломанной
ножкой стула огрел по спине почтенную седую фрейлину, да так, что с нее упал
парик. Лысоватая фрейлина с воем вцепилась в перемазанного шута, и пошла
потасовка, да такая, что через минуту король уже громко, счастливо хохотал.
Так никто никогда и не узнал, было ли все это подстроено или произошло
нечаянно. Думаю, что нарочно.
На следующее утро министр двора явился к королю с докладом. Как всегда,
доклад состоял из приятных новостей и веселых пустяков. Затем министр
собирался откланяться, но повелитель жестом руки остановил его.
-- Вот что... -- произнес король. -- Там, кажется... у бедного
маркиза... был ребенок... сынок?
-- Дочка, ваше величество, -- почтительно поправил придворный. --
Диана. Десяти лет. Умница, красавица, очаровательная крошка.
-- Веселая?
-- Певунья, хохотунья! -- уверил царедворец, понятия не имевший о
характере Дианы. -- Да и кто в вашем королевстве, государь, под вашим
мудрым, счастливым правлением, может быть грустным? Нет таких! Это у них, на
проклятом Западе, где властители лишь о себе заботятся, народ плачет и
голодает.
-- Хорошо. Надо сделать для нее что-нибудь... Взять ко двору ... Да и у
меня сынок. Пусть вместе играют. -- Король облегченно расхохотался, свалив с
себя непривычное бремя размышлений. -- А как он его тортом вчера...
Ха-ха-ха! Ох, не могу! Помните?! Ну, все! Ха-ха-ха! Идите!
Пятясь задом, кланяясь, с приклеенной улыбкой на лице, министр спиной
распахнул двери и растворился в дворцовых покоях.
Вечером того же дня Диану увезли из родного дома. От придворных,
приехавших за ней, девочка впервые узнала о гибели отца. Это известие так
потрясло несчастную, что у нее не оказалось сил противиться отъезду.
Карета чуть подпрыгивала на ухабах, слезы текли у девочки из глаз, и
толстая расфуфыренная дама, сидящая рядом, то и дело вытирала их надушенным
платком.
-- Бедная моя птичка! -- говорила дама басом. -- Я так понимаю тебя,
так понимаю... Когда умер мой обожаемый папочка -- подавился телячьей ногой,
-- я от горя бросилась в колодец. Счастье, что колодец сужался внизу, а я и
в детстве была пышечкой, и застряла посередине. С каким трудом меня
вытаскивали, обвязав канатом, до сих пор помню, как исцарапалась тогда и в
клочки изорвала платье... А теперь, вот видишь, я счастлива, богата, супруга
первого министра короля. И тебя наш милостивый повелитель берет под свое
покровительство. Ты будешь жить при дворе, среди роскоши и утонченных манер,
получишь прекрасное воспитание. У государя есть сын, принц Лютик, а ты
прекрасна, словно ангелочек. Кто знает, хо-хо-хо, вдруг он обратит на тебя
внимание. Конечно, он скучен и некрасив, его, между нами говоря, зовут за
глаза "принц Хлюпик", но это королевский сын и будущий король. Кроме того,
он сочиняет чудесные, ну, просто, чу-дес-ные стихи, а это так изысканно...
Почему ты даже не смотришь на меня, птичка?
-- Это ваш противный проклятый король должен был погибнуть, --
бормотала девочка, плача. -- Он, а не бедный мой отец. За всю мою жизнь,
говорила няня, мы с папой и десяти дней не провели вместе. Я так любила его,
так любила... Зачем он спасал этого вечно хохочущего дурака? Папочка
признавался мне недавно, что не любит короля, что хочет жить все время в
нашем замке со мной вместе. Он просто боялся поссориться с королем, боялся,
что тот отомстит не только ему, но и мне. Ох, лучше бы мы убежали...
-- Что ты говоришь! -- перепугалась жена министра. -- Я даже слышать
этого не должна! Теперь мне придется донести на тебя.
-- Нет! -- хмуро ответила Диана. -- Не придется! И я до поры никому
больше не открою свои мысли...
Она взяла пухлую ладонь толстухи, медленно погладила своими тонкими
пальчиками один раз, другой, третий, и глаза у жены министра начали
затуманиваться. Вот веки ее сомкнулись, голова упала на грудь, рот
приоткрылся, и легкое похрапывание послышалось в карете.
Внезапно спутница Дианы коротко свистнула носом, голова ее вскинулась
вверх, и резко открылись круглые совиные глаза. Девочка сидела напротив,
спокойно сложив руки на коленях.
-- Жара-то какая, -- проговорила толстая дама. -- Я, кажется,
вздремнула. О ком же я рассказывала тебе, крошка?.. Ах, да, о принце.
-- Вы говорили, сударыня, о дивных стихах, что сочиняет этот юноша, --
тоненьким музыкальным голоском прощебетала Диана. Слезы на ее щеках высохли.
-- Как много отдала бы я, чтоб услышать хоть одно из них.
-- Услышишь, непременно, -- закивала супруга министра. -- Он их всем
читает. Жаль, я никак не могу запомнить ни строчки. Но очень, очень
трогательно... Смотри, мы подъезжаем! Уже виден королевский замок! Да нет,
не сюда, гляди в это окно!..
Гокко посмотрел на Диану с уважением и некоторым страхом.
-- Так ты колдунья? -- спросил он робко, воспользовавшись паузой. Пиччи
поглощал пирожное и ненадолго отвлекся от рассказа.
-- Ну, что ты! -- ответила девочка. -- Это старая няня научила меня
прикосновением снимать у людей боль и заставлять забыть дурные и печальные
мысли. Они засыпают, совсем на чуть-чуть, а потом проснутся, и настроение
сразу поднимается. Няня говорила, что я способная. Но это все, больше ничего
чудесного не умею. Правда, и за это, узнай кто недобрый, меня сожгли бы на
костре.
-- Сначала пусть сожгут меня, -- выпалил Гокко.
-- Ну-ну, ребята! -- вмешался Пиччи, стряхивая сладкие крошки с
мордочки. -- Хватит с вас. Давайте, не будем ни гореть, ни тонуть. Лучше
жить долго и счастливо. Слушайте-ка дальше...
-- Девчонка всего неделю во дворце, -- раздраженно говорил жене первый
министр, -- а успела очаровать всех без исключения. Я надеялся, что она
быстро надоест королю. Тогда я сделал бы ее одной из фрейлин, а лет через
пять-шесть выдал замуж за бедного, но храброго дворянина.
-- Чем же она мешает вам, дорогой? -- не понимала министерша. -- Я вот
гляжу на нее и вспоминаю свои детские годы. Так же вот бегала, скакала,
толстушечка, нюхала цветочки, подпевала птичкам. Ах, невозвратное время!..
-- Прекрасно помню, -- перебил министр. -- Вы бегали с сачком за
бабочками, вытаптывая целые лужайки своими слоновьими ножками. Но дело в
другом. Принц, наш четырнадцатилетний остолоп, не сводит с нее глаз,
таскается по пятам целыми днями. А я собираюсь женить его этой осенью на
принцессе Филифлюк.
-- Зачем? Она же уродина!
-- Ну, принц тоже не красавец. Да еще его дурацкие стихи! От них зевают
даже королевские борзые и вместо луны воют на солнце. Нет, я знаю, что
делаю. Принцесса сирота. Королевство Филифлюк сольется с нашим и станет
именоваться вице-королевством. А вице-королем буду я, ваш супруг! Хотите
стать вице-королевой?
-- Ах, еще бы! Конечно! Боже мой, все так неожиданно!
-- Кроме того, я втайне уже обо всем договорился. Если откажусь от
своего слова, Филифлюк нападет на нас. И война будет страшной.
-- Я все понимаю теперь. Но что же делать с девочкой?
-- Сложный вопрос. Вы знаете, любовь моя, я человек не злой. С радостью
упрятал бы ее в дальний монастырь. Но теперь просто исчезнуть она не может.
Принц поднимет такой крик!..
-- Представляю себе! Так что же?
-- Посмотрим. Лестницы замка круты, башни высоки, подвалы глубоки.
Помните, в прошлом году министр двора выпал из окна Восточной башни.
Разбился насмерть, бедняга. Рядом, в башне никого не было, ну и решили, что
у него просто закружилась голова. А новым министром двора стал ваш
племянник, человек нам преданный... В общем, что-нибудь придумаем. Я,
дорогая моя, обожаю действовать по вдохновению.
Скамейка в дворцовом парке покачивалась на золоченых цепях, приделанных
к каменным столбикам. Солнечные пятна прыгали по скамейке, по платью сидящей
на ней Дианы, по букету роз на ее коленях. Цветы были так велики, что
казались ненастоящими.
Букет, само собой, преподнес ей принц Лютик. Сейчас он стоял на одном
колене перед девочкой на дорожке парка и, как обычно, читал стихи. Острые
камешки гравия впивались в толстое колено принца, но боль казалась ему
сладкой.
Сегодня встал я раньше всех.
Гулял ужасно долго в парке старом.
Устали ноги -- просто смех
--Любить же сердце не устанет.
-- Вы сочиняете все лучше, принц, -- вежливо отозвалась Диана. --
Помните, какими смешными строчками вы встретили меня неделю назад?
-- Ничего смешного! -- обиделся Лютик. -- Прекрасно помню:
Когда увидел образ твой,
Я повредился головой,
Но даже с этой головой
Я все равно навеки твой!
-- Вот, вот! Разве можно так рифмовать? "Твой -- головой, головой --
твой!"
-- Ты просто не любишь меня... -- захныкал принц и с ходу сочинил:
Какое розовое утро!
Вокруг -- ну прямо все из перламутра.
А я смотрю -- и тихо слезы лью.
Поймет ли душу кто мою?
-- Поймет, -- утешала его Диана. -- Разумеется, поймет. Только надо
больше работать со словом, узнать жизнь, набраться опыта.
-- Эх! -- махнул Лютик рукой и поднялся с колена, морщась от боли. -- У
тебя сейчас какие планы? Планы... бананы... марципаны...
-- Хочу побродить по замку. В южной башне я еще не все обследовала. Там
лестница наверх крутая-крутая! А в подвале что-то тихо брякает. Может,
привидение? Страшно люблю приключения. Я уже фонарь у садовника выпросила.
Схожу, ладно? А ты пока сочиняй.
-- Храбрая ты... -- поежился Лютик. -- А я боюсь. У нас в прошлом году
из Восточной башни министр выпал. Разбился в лепешку... картошку...
поварешку... Знаешь, пойдем лучше со мной, я тебе обезьянку подарю.
-- Какую обезьянку?
-- Маленькая такая, забавная. Поваренок во дворец принес. Он был на
рынке, там-то обезьянка за ним и увязалась. Сбежала, наверное, от кого-то.
Может, ее мучил хозяин. Пойдем, посмотришь...
Крохотная золотисто-красноватая обезьянка сразу вспрыгнула девочке на
плечо, обхватила за шею пушистыми лапками и прижалась так крепко, словно
больше никогда не собиралась расставаться.
-- Видишь! -- обрадовался Лютик. -- Она тебя полюбила. Тебя все любят.
Ко мне, небось, так не прижималась, -- он вздохнул. -- Забирай. Хоть что-то
тебе приятное сделал.
-- Спасибо...-- прошептала Диана, гладя зверька, смотревшего на нее
голубыми, совсем не обезьяньими глазами.
Глава шестая.
Признание Мануэлы
-- Нет, так нечестно! -- закричала Лиза. -- Ты же не закончил эту
историю!
-- Как это? -- притворно удивился Печенюшкин. -- Разве что-то осталось
неясным?
-- Так это ты был той обезьянкой? Хотя, что я говорю! Понятно, что ты!
Диану спас? Министра с этой толстой наказал? А что с принцем было? Что с
королем?
-- Да, ты права, -- согласился мальчик. -- Надо досказать. Но я
постараюсь покороче, ладно?
Диана закрыла дверь своей комнаты, оставшись с обезьянкой вдвоем. И,
как только звякнул засов, зверек заговорил. Девочка совсем не удивилась. Все
то время, что она несла пушистое существо к себе по длинным переходам,
сердце ее билось в предчувствии необычайного. Недаром она сама была капельку
колдуньей. Да и глаза! Не может быть у обезьянки таких голубых человеческих
глаз...
-- Меня зовут Пиччи-Нюш, -- быстро, но четко объяснял ей зверек. --
Остальное о себе расскажу потом, сейчас некогда. Тебя хотят убить. Бежим
немедленно! Первый министр решил женить принца на принцессе из соседнего
королевства. Пока ты жива, Лютик на это не согласится. Он тебя любит,
бедный. Да, бедный, ведь ты не полюбишь его никогда. Жаль, он славный, но
ничего не поделаешь. Так вот, надо исчезнуть. Смерть может подстеречь тебя
всюду. Подгнившая ступенька, отравленные вишни, взбесившаяся лошадь,
неизвестная рука, толкнувшая в спину из окна. У королевского министра талант
на такие дела. Ему бы крысоловом быть, да так не добьешься ни власти, ни
почестей. Но я разболтался... Ты веришь мне?
-- Верю. Не знаю, почему, но верю. Только мне нельзя исчезать отсюда. Я
должна отомстить королю и министру. И принца так нельзя оставлять. Его
воспитают или дураком, или злодеем.
-- Мы вернемся, -- твердо обещал Пиччи. -- Я слова своего никогда не
нарушаю. Мы бы с тобой и сейчас управились, но срочно нужна помощь в
Трулебякии. Там кучка колдунов одурманила целый народ. Половину страны они
хотят насмерть заморозить, а другую половину навсегда этим запугать. И будет
в Трулебякии империя зла. Разве можно допустить такое?! Так что я тебя
отведу в надежное место. Там побудешь немного, а потом закончим наши дела
здесь. Поехали?
-- Да! -- сказала Диана.
-- В седле держишься?
-- С трех лет.
Пиччи смешно топнул об пол маленькой лапкой, но звук получился
неожиданно гулким. Словно звонкая подкова ударила по мозаике кленового
паркета. И не обезьянка стояла перед девочкой -- красавец конь
красно-апельсиновой масти с пышной золотистой гривой косил на нее длинным
голубым глазом. По бокам у чудесного скакуна росли золотые крылья.
Диана прыгнула в седло, растаяли впереди кованые решетки окна и цветные
витражи в нем, скакун перемахнул подоконник, и у девочки на миг перехватило
дыхание...
Принц Лютик глядел в небо, наморщив лоб и шевеля губами. Он подыскивал
рифму к слову "любимая", а рифма никак не давалась. Очевидно, закатное
солнце слепило близорукие глаза принца. Не то он непременно увидел бы в небе
огненно-золотого крылатого коня, уносящего на спине неведомо куда его
прекрасную Диану.
-- Вот теперь все понятно! -- воскликнула Лиза. -- Давай дальше, о том,
как они отомстили. Гокко с ними был?
-- Я расскажу, Лизонька, только в следующий раз.
-- А когда будет следующий раз?
-- Лиза! -- возмутилась Аленка. -- Ну что ты как маленькая, прямо! Я
тоже хочу знать, что было дальше, но не спрашиваю. Мама же всегда нам
говорит: сначала надо покончить с делами.
-- А перед делами, -- подхватил хозяин, -- пора, наконец, как следует
подкрепиться печеньем. Кто-нибудь слышал когда-нибудь про печенильный
автомат Печенюшкина?
-- Автомат? -- спросила Алена. -- Он что, застреливает всех печеньем?
-- Лена! -- обиделась ее сестра. -- Что, не помнишь? Автомат -- это
машина, которая все делает сама. Вот как у нас дома стиральная.
-- И неправда! Порошок она не делает. Мы его с мамой в магазине
покупаем.
-- Эх, Аленка, -- махнула Лиза рукой на невежественную сестру. --
Когда-то ты еще подрастешь.
А Печенюшкин уже ставил на стол ящик с двумя большими воронками по
бокам. Обе торчали наклонно -- одна раструбом вверх, другая раструбом вниз.
-- Сюда, -- демонстрировал хозяин, -- сыплешь всякую ненужную ерунду.
Отсюда -- получаешь всякое нужное печенье. Эффект печенильности достигается
нажатием красной кнопки -- вот она.
-- Так давай же, давай попробуем! -- закричали девочки.
-- Сейчас, сейчас, -- заторопился Печенюшкин. -- Вот только найдется ли
у меня всякая ненужная ерунда? Нужной ерунды сколько хочешь, а вот
ненужная... Поищу в кладовке.
Он исчез ненадолго и вернулся, неся пыльную зеленую чалму, увенчанную
сломанным петушиным пером. Чалму скрепляла застежка с крупным фиолетовым
камнем.
-- Ух ты, брошка! -- воскликнула Алена. -- Подари!
-- Подарок калифа багдадского, -- с достоинством объявил хозяин. -- Ох,
лет ей много! Замечательная вещь, да вот моль почикала. -- Он отстегнул
застежку и протянул Алене. -- Это, к сожалению, не настоящий аметист,
подделка. По правде говоря, калиф был скуповат.
Аленка слегка расстроилась, но прикрепила застежку к поясу. Печенюшкин
осторожно размотал ветхую чалму, вставил ее одним концом в верхнюю воронку,
кинул туда же сломанное перо и нажал кнопку.
Машина тихонечко зажужжала, внутри у нее зажглась лампочка и на боку
высветилась надпись: "СТАВЬ САМОВАРЧИК!" Чалма втягивалась в воронку,
извиваясь, словно гигантская гусеница. Вот она пропала, а на глиняное блюдо
под нижней воронкой, наполняя комнату будоражащими ароматами, посыпалось
печенье. Ломкий нежный "хворост" в сахарной пудре, рассыпчатые масленичные
печеньица, что-то в шоколаде, миндальные цветочки и звездочки -- всего не
перечесть. Печенюшкин уже нес из кухни поднос с чашками, сахарницей и полным
чайником свежезаваренного чая.
Все трое ели, ели, ели, пытаясь очистить блюдо, а на него все сыпались
из чудесной машины новые и новые лакомства.
Алена вытерла пот со лба и остановилась.
-- Не могу больше, -- пожаловалась она с набитым ртом. -- Если надо
уходить, давайте остальное с собой заберем.
-- Уходить надо мне, -- пояснил хозяин, тоже с набитым ртом. -- Вам
нельзя. Там может быть засада.
-- Какая засада?! Где?! -- глаза у Лизы загорелись.
-- В домике Ляпуса. Там, где ждут нас, беспокоясь, друзья. Ну, так
какие дела сейчас самые главные?
-- Победить Ляпуса! -- быстро сказала Лиза. -- Вернуть свободу
фантазильцам! Алена важно кивнула.
-- Правильно, -- согласился Печенюшкин. -- Но почему нам никак не
удается его победить? Помните, я говорил о предательстве? Федя и Фантолетта
должны были вместе улететь к вам по радуге с Потаенной поляны. А там их
ждали враги. В Красной хижине вам предстояло спокойно дождаться меня. Но
голубые загрызунчики меня опередили. Опять засада. Может, и к лучшему, что
ты, Лиза, в это время попала в пустыню. Захвати Ляпус вас обеих, он бы, не
задумываясь, обратил и тебя, и Алену в камень.
-- Я все поняла! -- привстала Лиза. -- Предатель -- Морковкин! Он все
время ворчит и тебя ругает.
-- Может, и правильно ругает, -- вздохнул Печенюшкин. -- Недостатки и
промахи есть у каждого. -- Он поднялся. -- Ладно. Сегодня все узнаем. Я
исчезаю, а вы смотрите кино.
Он приколол кнопками к стене большой лист белой бумаги, кивнул на него
девочкам, подмигнул и растворился в воздухе.
И сразу же погас свет, на белом экране замерцало изображение и
раздались возбужденные голоса:
-- Я старик! -- кричал Морковкин. -- Одной ногой стою в могиле. А меня
заставляют совершать ненужные подвиги. Где этот Печенюшкин? Где он?
-- Я здесь! -- раздался голос Печенюшкина, и сам он появился на экране,
войдя в гостиную домика Ляпуса. -- Простите, что заставил вас ждать в
неведении. Иначе нельзя было. Сообщаю сразу: Алена спасена. Девочки целы и
невредимы, укрыты в безопасном месте.
Он быстро рассказал историю спасения Алены.
-- И не случайно, -- закончил герой, -- Ляпус приказал золотой парчой
затянуть помост и выстелить дорогу к нему. В ослепительном блеске золота не
так ясно было видно лицо Лжеалены -- Мюрильды. Злодей боялся, что кто-то из
нас может все-таки заметить малейшее несходство в чертах.
-- Я жертва! -- хныкала Мюрильда. -- Несчастная жертва. Пощадите меня,
не убивайте, не превращайте в старый осиновый пень!
-- Ты уснешь, -- тихо обратился к ней Пиччи. -- И будешь спать до
грядущей нашей победы. Проснешься ты прежней милой старушкой, как раньше, и
до конца дней забудешь о недобрых своих делах. Ты уже спишь.
И точно. Мюрильда спала, чуть слышно посвистывая носом. Во сне резкие
черты ее лица разгладились, и можно было надеяться -- да, она и впрямь
станет безобидной старушкой.
-- А теперь, -- обернулся Печенюшкин к собравшимся, -- я скажу вслух
то, о чем каждый здесь, наверное, думает: один из нас -- тайный шпион
Ляпуса. Экспедиция с Потаенной поляны, встреча в Красной хижине, похищение
на Главной площади -- все наши планы становились известны врагу. Но и у меня
есть друзья среди свиты злодея.
Пиччи направился к двери и распахнул ее.
-- Войдите, достойный Шиба! -- пригласил он. -- Знакомьтесь: камердинер
Ляпуса. Когда-то я спас его от гибели в Зеленом колодце вместе с красавицей
Аннегильдой. С тех пор мы верные товарищи. Расскажите всем, Шиба, то, что вы
поведали мне одному, -- о свидании Ляпуса со своим шпионом.
Маленький Шиба, вытянув острую мордочку вперед и опасливо всматриваясь
в лица собравшихся, рассказал о встрече в Виноградной гостиной. Он подробно
описал, как выглядел золотой нож-брелок, служивший условным знаком при
встречах Ляпуса и незнакомца в плаще.
Затем камердинер поклонился, пятясь, подошел к двери, приоткрыл ее и
выскользнул наружу.
А Федя, горячась и негодуя, первым выворачивал карманы. На стол падали
сушеные лисички, еловые шишки, рогатка, свисток, портреты родственников,
тыквенные семечки, бархотка для чистки сапог и еще всякая всячина. Ножика не
было.
У Мишки-Чемпиона в его желтых с бабочками трусах был всего один карман,
зато на удивление глубокий. Клоун разом вывернул его, и вниз посыпались
разноцветные шарики для пинг-понга, игральные карты, недоеденное яблоко,
зазмеились, распускаясь в воздухе, красные, зеленые и голубые ленты.
Морковкин, запустив руки в карманы своей хламиды, шарил там, исследуя
содержимое. Возмущение и благородный гнев читались на лице старого дона.
Обращены они были, конечно же, на Печенюшкина, унизившего всех до обыска. И
вдруг с недоуменным вскриком он выхватил руку из кармана. На ладони его
лежал золотой брелок в виде крохотного перочинного ножа с затейливой
резьбой.
Все разом отшатнулись от Морковкина.
-- Клянусь... -- шептал потрясенный старик. -- Я никогда... Да что же
это...
-- Вот как просто, -- проговорил Печенюшкин. -- Нож найден, предатель
изобличен, и все с презреньем отвернулись от него. А между тем эту маленькую
вещичку так легко подбросить в чужой карман. Кто может сделать это?
Наверное, тот, кому фокусы привычны с детства, чья ловкость рук -- составная
часть цирковой профессии...
-- Ты что, с ума сошел? -- крикнул Мишка. -- Я кровь проливал за вас, а
ты говоришь, что я изменник!
-- Когда, убежав из тюрьмы, вы все забирались в троллейбус, я прятался
в кустах, -- продолжал Печенюшкин. -- А у троллейбуса моего есть одно
любопытное свойство. Для врага, для того, кто таит черные мысли, он невидим.
Расскажи нам, Чемпион, отчего ты споткнулся на ступеньках?
Мишка вздрогнул.
-- Далеко можно зайти, считая врагом любого, кто случайно споткнулся,
-- проворчал он злобно. -- А почему мы тебе должны верить? И где девчонки?
Может, ты их уже отдал Ляпусу?
А в полутемном домике Пиччи-Нюша девочки сидели в кресле, тесно
прижавшись друг к другу, и сверлили экран горящими глазами.
-- Ленка! -- вскочила Лиза. -- Троллейбус же должен подпрыгнуть, если в
него хочет сесть кто-то злой! Значит, Мишка не предатель!
-- Мама тебе что говорит? Ты сначала делаешь, потом думаешь. Как
троллейбус мог подпрыгнуть, если в это время через другую дверку входили
змея и Федя? Ты мне сама рассказывала.
-- Верно, -- пригорюнилась старшая. -- Ой, все равно, так хочется, чтоб
не он...
-- Ну, что ж, -- спокойно произнес Печенюшкин. -- Видно, пришло время
появиться главному свидетелю. Мануэла! -- позвал он громко. -- Мануэла!
Мануэлина!
Одним прыжком клоун оказался у окна. Но кобра, стоя на хвосте, уже
заслоняла стекло. Голова ее угрожающе раскачивалась из стороны в сторону, а
из раскрытой пасти вырывался короткий луч голубого пламени. Предатель
молниеносно обернулся. Перед ним стоял Печенюшкин, и солнечное острие его
шпаги касалось горла медведя.
А в комнате, меж тем, появилась толстая Мануэла. Очевидно, она проникла
через одну из щелей в растрескавшихся половицах.
-- Я так волнуюсь... -- начала крыса. Ее передние лапы то вытягивались
по струнке вдоль тела, то скрещивались на груди, то прятались за спину. На
шее бантиком был повязан шнурок от копченой колбасы.
-- Я тоже виновата, но постаралась искупить вину. Ничего, что я говорю
по-крысиному? Я на других языках не умею, хотя абсолютно все понимаю.
-- О чем она? -- забеспокоился Федя, не знавший крысиного.
Фантолетта нагнулась к нему и шепотом принялась переводить.
Крыса продолжала:
-- У меня восемь детишек. Приходится добывать пропитание самыми разными
путями. Что говорить! Не всегда эти пути прямые и светлые. И вот, недавно,
когда я пыталась стащить со стола в дворцовой кухне шкурку от окорока, вдруг
на лапе у меня защелкнулся капкан. Грубые стражники схватили меня, притащили
вместе с капканом к Ляпусу и бросили на пол. Злодей сидел в кресле, а рядом
с ним стоял некто в плаще с опущенным капюшоном. Стражники удалились.
Ляпус показал мне на камин. Там, в камине, на сложенных для растопки
дровах, стояла клетка с восемью моими бедными малютками. Негодяй украл их,
-- Мануэла зарыдала. -- Ляпус сказал, если я не выполню его приказания, он
зажарит их и скормит дворцовым собакам. Я согласилась... согласилась, что
мне оставалось делать? Незнакомец откинул капюшон. Вот кто это был. -- Крыса
указала лапой на медведя. -- Мне было ведено устроить побег Феди из тюрьмы и
сделать так, чтобы он взял с собой клоуна, считая его тоже узником,
пострадавшим от злодея. После этого, сказали мне, мои крысята вернутся к
своей матери...
-- Лиза! -- удивилась внезапно Аленка. -- Я и не знала, что умею
понимать крысиный язык! А ты понимаешь?
-- Мы обе не понимаем, -- отозвалась умная Лиза. -- Раз это вроде как
фильм, значит, ее кто-то дублирует. Не мешай, пожалуйста!
-- Когда Ляпус узнал, -- говорила крыса, -- что в тюрьме оказалась еще
и Лиза, и сбежала вместе с Федей и клоуном, то чуть не убил меня. Но я
прикинулась дурой и твердила только одно -- ведь поручение выполнено! В
конце концов, мне вернули детей. Ляпус сказал, что держит слово.
"Куда бежать? -- думала я. -- Как предупредить об изменнике?" На
счастье, Печенюшкин и нашел меня во дворце -- поблагодарить за помощь в
побеге. Я все-все рассказала ему. Теперь мои детки надежно спрятаны, злодей
их не найдет. Вы можете казнить меня за то, что помогла изменнику. Но
вспомните, умоляю, что Мануэла уже трижды доказала свою преданность! Не
задержала побег до появления Ляпуса, помогла Печенюшкину найти Алену и
разоблачила предателя. А теперь делайте со мной все, что хотите!
Крыса умолкла, гордо подняв усатую голову, но лапы ее дрожали.
-- Старая дрянь! -- процедил клоун. -- Жаль, что я не задавил тебя там,
в тюрьме, мимоходом!
-- Решайте! -- промолвил Печенюшкин. -- Какая кара должна постигнуть
шпиона?
-- Смерть... -- проговорил Федя растерянно, глядя с мучительной
укоризной в глаза своего бывшего друга.
-- Превратить его в старый осиновый пень! -- кричал Морковкин. -- Какая
гадость! Бросить подозрение на меня, старика, который никому не сделал
дурного!
-- Может, все-таки попробовать перевоспитание трудом, -- спрашивала
фея. -- Пусть искупает вину, корчуя пни на Турахтиновом болоте.
-- Выс-с-селить в пус-с-стыню, -- шипела кобра. -- Пус-с-сть узнает,
каково нам, жителям отдаленных от с-с-столицы районов.
-- Раз вы не пришли к согласию, -- сказал Печенюшкин извиняющимся
тоном,-- позвольте решать мне, как старшему нашей особой группы.
Он отвел шпагу от горла Чемпиона и острием мгновенно начертил над ним в
воздухе магический знак... Вместо клоуна у окна стояло облезлое медвежье
чучело с подносом в передних лапах.
Печенюшкин вложил шпагу в ножны, стянул перчатки из тонкой кожи и
брезгливо бросил их на поднос.
-- Пусть стоит здесь, в доме своего хозяина. Кроме меня, никто его не
расколдует. Победим -- пусть Волшебный совет решает, что с ним делать. Прошу
всех в троллейбус, пора лететь. Алена с Лизой нас заждались.
Глава седьмая
Тайна Драконьей пещеры
Печенюшкин и его друзья добрались к Лизе с Аленой быстро, меньше чем за
полчаса. Девочки, дожидаясь их, успели разыскать в кладовке уйму всякой
ненужной ерунды. Бинокль без стекол, облезлый напудренный парик, стоптанный
лаковый ботинок с острым загнутым носом, длинный лиловый шелковый шарф,
проеденный молью, белая майка, разодранная в неизвестной схватке.
Практичная Алена разглядывала майку, соображая, может ли она еще
пригодиться хозяину. На груди красовалось изображение кошки, а под ним
темнела короткая надпись.
-- Ри-та...-- медленно прочла Аленка. -- Лиза, смотри, эту киску зовут
Рита, как девочку!
-- Пума, а не Рита, -- поправила образованная Лиза. -- Буквы-то не
русские. Это вот такой пуме Гокко всадил прямо в глаз стрелу, спасая
Пиччи-Нюша.
-- Такой маленькой?!
-- Дурочка ты, Алена, -- не выдержала сестра. -- У тебя в "Айболите"
крокодил на картинке нарисован, так выходит теперь, что все крокодилы такого
размера, как в книжке?
-- Ну и что! -- не сдавалась девочка. -- А Дюймовочка ведь в книжке
нарисована такая, как была на самом деле! Ты мне сама говорила. Помнишь?
Пока Лиза подыскивала достойный ответ, в дверь осторожно постучали.
-- Кто там?! -- спросили сестренки хором.
-- Венок из гуарама! -- раздался веселый голос Печенюшкина.
-- Свои, свои, Лизавета, отворяй! -- это уже был Федя.
-- Аленушка, солнышко, маленькая моя! -- волновалась за дверью
Фантолетта.
-- Перстень Елизаветы! -- воскликнула Лиза, вспомнив ответ на пароль, и
распахнула дверь.
Аленка вспрыгнула на Фантолетту, повисла на фее, как радостная
обезьянка, руками обвивая шею, а ногами обхватив бока. Престарелая
волшебница с трудом удерживала равновесие. Радостные слезы текли по ее лицу.
Сквозь облик дивной красавицы то проступали на мгновение, то исчезали вновь
черты добрейшей бабушки. Лиза, Печенюшкин, Морковкин и Федя, обнявшись,
закружились по комнате в хороводе. Змея отбивала кончиком хвоста такт
веселой мелодии и даже пыталась что-то насвистывать. Словом, встреча вышла
на редкость трогательной.
Печенильный автомат трудился на полную мощность, вырабатывая груды
сладостей. Хозяин расставлял чашки, приглашая всех за стол.
-- Уж сразу и чай!.. -- огорчался Федя, вытирая руки о штаны