y disconcerted by now, 'I hope to
live to seventy or eighty, God willing.'
     'Very  well,' pursued the man in grey. 'Let's call it seventy, to be on
the safe side. Multiply three hundred and fifteen  million three hundred and
sixty thousand by seven and you get a grand total of two billion two hundred
and seven million five hundred and twenty thousand seconds.' He chalked this
figure  up  on the  mirror  in outsize  numerals  --  2,207,520,000  --  and
underlined it several times.  'That, Mr Figaro, is the extent of the capital
at your disposal.'
     Mr  Figaro  gulped and wiped his brow, feeling quite dizzy.  He'd never
realized how rich he was.
     'Yes,'  said the agent, nodding  and  puffing at his small  grey cigar,
'it's an impressive  figure, isn't it?  But let's continue. How  old are you
now, Mr Figaro?'
     'Forty-two,' the  barber  mumbled. He suddenly felt guilty, as  if he'd
committed a fraud of some kind.
     'And how long do you sleep at night, on average?' 'Around eight hours,'
Mr Figaro admitted. The agent did some lightning calculations. The squeak of
his chalk as it raced across the mirror set Mr Figaro's teeth on edge.
     58
     'Forty-two  years  at  eight  hours  a  night  makes  four hundred  and
forty-one million five hundred and four thousand seconds . . . We'll have to
write that off, I'm afraid.  How much of  the day do you devote to work,  Mr
Figaro?'
     'Another eight hours or so,' Mr Figaro said, apologetically.
     'Then we'll have to write off the same amount again,' the agent pursued
relentlessly. 'You  also spend a  certain proportion of  the day eating. How
many hours would you say, counting all meals?'
     'I don't exactly know,* Mr Figaro said nervously. 'Two hours, maybe.'
     'That sounds on the low side to me,' said the agent, 'but assuming it's
correct we get a figure  of one hundred  and  ten million three  hundred and
seventy-six thousand seconds in forty-two years. To continue: you live alone
with your elderly mother, as  we know. You spend a good  hour with  the  old
woman every day, that's  to say, you sit and talk to her although  she's  so
deaf  she can  scarcely  hear a  word. That counts  as  more time  wasted  -
fifty-five million  one  hundred  and eighty-eight  thousand seconds,  to be
precise.  You also keep a budgerigar, a needless  extravagance whose demands
on your  time amount to  fifteen minutes  a day, or  thirteen  million seven
hundred and ninety-seven thousand seconds in forty-two years.'
     'B-but -' Mr Figaro broke  in, imploringly.  'Don't interrupt!' snapped
the  agent, his chalk racing  faster  and  faster  across the  mirror. 'Your
mother's arthritic as well as deaf, so you have to do most of the housework.
You go shopping, clean  shoes and perform other  chores of a similar nature.
How much time does that consume daily?' 'An hour, maybe, but -'
     'So you've  already squandered  another fifty-five million  one hundred
and  eighty-eight thousand seconds, Mr Figaro.  We also know you  go to  the
cinema once a week, sing with a social club once a week, go drinking twice a
week, and spend
     59
     the rest of your evenings reading or gossiping with friends. In  short,
you  devote some three hours  a day  to useless pastimes  that have lost you
another  one  hundred  and sixty-five million  five  hundred and  sixty-four
thousand seconds.'  The  agent  broke off.  'What's  the  matter, Mr Figaro,
aren't you feeling well?'
     'No,'  said  the  barber,'- yes,  I mean.  Please  excuse me . ..' 'I'm
almost through,'  said  the agent. 'First, though, we must touch on a rather
personal aspect of your life - your little secret, if you know what I mean.'
     Mr Figaro was so cold that his teeth had started to chatter.
     'So you know about that,  too?' he  muttered  feebly. 'I  didn't  think
anyone knew except me and Miss Daria -'
     'There's no room for secrets  in the  world  of today,'  his inquisitor
broke  in. 'Look at the matter  rationally and realistically Mr Figaro,  and
answer me one thing: Do you plan to marry Miss Daria?'
     'No-no,' said Mr Figaro, 'I  couldn't do  that...' 'Quite so,' said the
man in grey. 'Being paralysed from the waist down, she'll  have to spend the
rest  of her life in a wheelchair,  yet you  visit her every day for half an
hour and take her flowers. Why?'
     'She's always so pleased to see me,' Mr Figaro replied, close to tears.
     'But  looked  at  objectively, from your own point  of view,'  said the
agent, 'it's time wasted - twenty-seven million five hundred and ninety-four
thousand seconds of it, to date. Furthermore, if we allow for your  habit of
sitting  at the window for a  quarter of an hour every  night, musing on the
day's  events, we have  to  write  off  yet  another thirteen  million seven
hundred  and  ninety-seven thousand  seconds. Very well, let's see  how much
time that makes in all.'
     He drew a line under the  long column of figures and added them up with
the rapidity of a computer.
     60
     The sum on the mirror now looked like this:
     Sleep
     441,504,000
     seconds
     Work
     441,504,000
     do.
     Meals
     110,376,000
     do.
     Mother
     55,188,000
     do.
     Budgerigar
     13,797,000
     do.
     Shopping, etc.
     55,188,000
     do.
     Friends, social club, etc.
     165,564,000
     do.
     Miss Daria
     27,594,000
     do.
     Daydreaming
     13,797,000
     do.
     Grand Total 1,324,512,000 seconds
     'And that figure,'  said  the man  in grey, rapping the mirror with his
chalk so sharply  that it sounded like a burst of machine-gun fire, '-  that
figure represents the time you've wasted up to now. What do you say to that,
Mr Figaro?'
     Mr Figaro  said nothing. He slumped  into a chair in the corner  of the
shop and mopped his brow with a handkerchief, sweating hard despite  the icy
atmosphere.
     The man in grey nodded gravely. 'Yes, you're quite right, my dear  sir,
you've used  up more  than half of your original  capital. Now let's see how
much that leaves of your forty-two  years.  One  year is thirty-one  million
five  hundred  and  thirty-six  thousand seconds,  and that,  multiplied  by
forty-two,  comes to one billion three  hundred and twenty-four million five
hundred and twelve thousand seconds.'
     Beneath the previous total he wrote:
     Total time available Time lost to date
     1,324,512,000 seconds 1,324,512,000 do.
     Balance 0,000,000,000 seconds
     Then he pocketed his chalk and waited for the sight of all the zeros to
take effect, which they did.
     'So that's all my life amounts to,' thought Mr Figaro,
     61
     absolutely shattered.  He  was so impressed by the elaborate sum, which
had come out  perfectly, that he  was  ready to  accept  whatever advice the
stranger had to offer. It was one of the tricks the men in grey used to dupe
prospective customers.
     Agent No. XYQ/384/b broke the silence. 'Can you really  afford to go on
like this?'  he said blandly. 'Wouldn't you  prefer  to  start saving  right
away,  Mr Figaro?'  Mr  Figaro  nodded  mutely, blue-lipped with  cold. 'For
example,' came the agent's grey  voice in his ear, 'if you'd started  saving
even one hour  a day twenty years  ago, you'd now have  a credit balance  of
twenty-six million  two hundred and eighty thousand seconds. Two hours a day
would have saved you twice that amount, of course, or fifty-two million five
hundred and  sixty thousand.  And I ask  you, Mr Figaro, what are two measly
little hours in comparison with a sum of that magnitude?'
     'Nothing!' cried Mr Figaro. 'A mere flea bite!'  'I'm  glad you agree,'
the agent said smoothly. 'And if we calculate  how much you could have saved
that way after another twenty years, we arrive at the handsome figure of one
hundred and five million one hundred  and  twenty thousand seconds.  And the
whole of that capital, Mr Figaro, would have been freely available to you at
the age of sixty-two!'  'F-fantastic!' stammered Mr  Figaro,  wide-eyed with
awe. 'But that's not all,' the agent pursued. 'The best is yet to come.  The
Timesaving  Bank not  only takes care  of  the  time  you save, it  pays you
interest on it as well. In other  words, you  end up with  more than you put
in.'
     'How much more?' Mr Figaro asked  breathlessly. 'That's up to you,' the
agent told him. 'It depends how much time you save and how long you leave it
on deposit with us.'
     'Leave it on deposit?' said Mr  Figaro. 'How  do you mean?' 'It's quite
simple.  If you don't withdraw the time  you save  for five years, we credit
you with the same amount again.
     62
     Your savings double every five years, do you follow? They're worth four
times as much after ten years, eight times as much after fifteen, and so on.
Say you'd  started saving a mere two hours  a  day twenty years ago: by your
sixty-second birthday,  or after  forty years  in all,  you'd  have  had two
hundred  and fifty-six times as much in the bank as you  originally put  in.
That would mean a credit balance  of twenty-six billion nine hundred and ten
million seven hundred and twenty thousand seconds.'
     And  the agent produced his chalk again  and  wrote the figure  on  the
mirror: 26,910,720,000.
     'You can  see  for yourself, Mr Figaro,' he went on, smiling thinly for
the  first time. 'You'd  have  accumulated  over ten times your entire  life
span, just  by saving a couple of hours a day for forty years. If that's not
a paying proposition, I don't know what is.'
     'You're right,' Mr Figaro said wearily, 'it certainly is. What a fool I
was not to start saving time years ago! It didn't dawn on me till now, and I
have to admit I'm appalled.'
     'No need to  be,' the man in  grey said soothingly,'- none at all. It's
never too late to save time. You can start today, if you want to.'
     'Of course I want to!' exclaimed Mr Figaro. 'What do I have to do?'
     The  agent raised his eyebrows.  'Surely  you know how to save time, my
dear  sir?  Work faster, for instance, and  stick to essentials. Spend  only
fifteen minutes on each customer,  instead of the usual half-hour, and avoid
time-wasting conversations. Reduce the hour  you spend with  your mother  by
half. Better still, put her in a  nice, cheap old folks' home, where someone
else can look after  her - that'll  save you  a whole hour a day. Get rid of
that useless budgerigar. See  Miss Daria once every  two weeks,  if  at all.
Give up your fifteen-minute review  of the  day's  events.  Above all, don't
squander so much of your precious time on singing, reading
     63
     and hobnobbing with  your  so-called  friends.  Incidentally, I'd  also
advise you to hang a really accurate clock on the wall  so you can time your
apprentice to the nearest minute.'
     'Fine,' said Mr Figaro. 'I can manage all that, but what about the time
I save? Do  I  have  to  pay it  in,  and if so where,  or  should I keep it
somewhere safe till you collect it? How does the system operate?'
     The man  in  grey  gave another thin-lipped smile. 'Don't worry,  we'll
take care of that. Rest assured, we won't mislay a single second of the time
you save. You'll find you haven't any left over.'
     'All right,' Mr Figaro said dazedly, 'I'll take your word for it.'
     'You  can do so  with complete confidence, my dear sir.' The agent rose
to his feet. 'And  now, permit me to welcome you  to  the ranks of the great
timesaving movement.  You're a truly  modern  and  progressive member of the
community, Mr Figaro. 1 congratulate  you.' So  saying, he picked up his hat
and briefcase.
     'One  moment,'  said  Mr Figaro.  'Shouldn't  there  be  some  form  of
contract? Oughtn't I to sign something? Don't I get a policy of some kind?'
     Agent No.  XY Q/384/b, who  had already  reached  the  door, turned and
regarded  Mr Pigaro with faint annoyance. 'What on earth for?' he  demanded.
'Timesaving can't be compared with any  other kind of saving - it  calls for
absolute trust on both sides. Your word is good enough for us, especially as
you  can't go back on it. We'll take care of your savings,  though  how much
you  save is  entirely up  to you - we  never bring  pressure to bear on our
customers. Good day, Mr Figaro.'
     On that note, the agent climbed into his smart grey car and purred off.
     Mr Figaro gazed after him, kneading his brow. Although he was gradually
becoming warmer again, he felt sick and
     64
     wretched. The air still reeked of smoke from the agent's cigar, a dense
blue haze that was slow to disperse.
     Not till the smoke had finally gone did Mr Figaro begin to feel better.
But  as it faded, so did  the figures chalked up  on  the mirror, and by the
time they had  vanished  altogether  Mr Figaro's recollection of his visitor
had  vanished  too.  He forgot the man in grey but  not his  new resolution,
which he believed  to be his alone. The determination to save time now so as
to be able to begin a new life sometime in the future had embedded itself in
his soul like a poisoned arrow.
     When the  first customer of the day  turned up,  Mr  Figaro gave  him a
surly reception. By doing no more than  was absolutely necessary and keeping
his  mouth  shut,  he got  through  in twenty minutes instead  of  the usual
thirty.
     From now on he subjected every customer to the same treatment. Although
he ceased to enjoy his work,  that was of  secondary importance. He  engaged
two assistants in addition to his apprentice and watched them like a hawk to
see they didn't waste a moment. Every move they made was geared to a precise
timetable, in accordance with the notice that now  adorned  the wall of  the
barbershop: TIME SAVED IS TIME DOUBLED!
     Mr Figaro wrote Miss  Daria a brief, businesslike note  regretting that
pressure  of work would  prevent  him  from  seeing  her in the  future. His
budgerigar  he  sold  to a  pet  shop. As for his mother,  he put her in  an
inexpensive old folks' home and visited her once a month. In the belief that
the grey stranger's recommendations were his own  decisions, he carried them
out to the letter.
     Meanwhile, he was becoming increasingly restless and irritable. The odd
thing was that, no matter how much time he saved, he never had any to spare;
in some mysterious way, it simply vanished. Imperceptibly at first, but then
quite unmistakably, his days grew shorter and shorter. Almost before he knew
it, another week had gone by, and
     65
     another month, and another year, and another and another.
     Having no recollection of  the  grey stranger's visit, Mr Figaro should
seriously have asked  himself where all  his time was going, but that  was a
question  never considered by him or any other timesaver. Something  in  the
nature  of a blind obsession had taken hold of Lim,  and when he realized to
his  horror  that  his  days  were  flying  by  faster  and  faster,  as  he
occasionally did, it only reinforced his grim determination to save time.
     Many other inhabitants of the city were similarly afflicted. Every day,
more and more people took  to saving time, and the more they did so the more
they were copied by others -even by  those who had no real desire to join in
but felt obliged to.
     Radio, television  and  newspapers  daily advertised and  extolled  the
merits  of new, timesaving gadgets that would  one  day leave people free to
live the  'right' kind of  life. Walls  and  billboards were  plastered with
posters depicting scenes of happiness and prosperity.  Splashed  across them
in fluorescent lettering were slogans such as:
     TIMESAVERS ARE  GOING PLACES  FAST! THE FUTURE  BELONGS TO  TIMESAVERS!
MAKE MORE OF YOUR LIFE - SAVE TIME!
     The real picture, however,  was very  different. Admittedly, timesavers
were  better dressed  than the people who lived near the  old  amphitheatre.
They  earned more money  and  had  more  to  spend,  but they looked  tired,
disgruntled and  sour, and  there was  an  unfriendly light  in their  eyes.
They'd  never heard the phrase 'Why not go and  see Momo?' nor did they have
anyone  to  listen  to them in  a way  that  would  make them  reasonable or
conciliatory, let alone happy. Even had they known of such a person, they
     66
     would have  been highly  unlikely to pay him or her a visit  unless the
whole  affair could be  dealt with in five minutes flat, or they would  have
considered it a waste of time. In  their view, even leisure time had  to  be
used  to  the full, so  as  to  extract  the maximum  of  entertainment  and
relaxation with the minimum of delay.
     Whatever the  occasion, whether  solemn or joyous, time-savers could no
longer celebrate it properly. Daydreaming they regarded almost as a criminal
offence. What they could endure least of all, however, was silence, for when
silence fell they became terrified by the realization of what  was happening
to their lives. And  so, whenever silence threatened to descend, they made a
noise. It  wasn't a happy sound, of course, like the hubbub in a  children's
playground, but an angry, ill-tempered din that grew louder every day.
     It  had  ceased to matter that people  should enjoy their work and take
pride in it; on the contrary, enjoyment merely  slowed them  down. All  that
mattered  was  to  get  through  as much  work  as possible in the  shortest
possible time, so notices to that effect were prominently displayed in every
factory and office building. They read:
     TIME IS PRECIOUS - DON'T WASTE IT! or:
     TIME IS MONEY - SAVE IT!
     Similar   notices  hung   above   business  executives'  desks  and  in
boardrooms,  in doctors' consulting rooms, shops, restaurants and department
stores - even in schools and kindergartens. No one was left out.
     Last but  not least, the appearance of the city itself changed more and
more. Old buildings were pulled down and replaced with modern ones devoid of
all  the  things that were now thought superfluous. No architect troubled to
design houses that suited the people who were to live in them, because that
     67
     would have meant building a whole range of different houses. It was far
cheaper and, above all, more timesaving to make them identical.
     Huge modem  housing  developments  sprang  up  on the  city's  northern
outskirts - endless rows of multi-storeyed tenements as indistinguishable as
peas in  a pod.  And  because the buildings all looked alike, so, of course,
did  the streets. They grew steadily longer, stretching away to the  horizon
in  dead  straight  lines and  turning the  countryside  into a  disciplined
desert. The lives of the people who inhabited this desert followed a similar
pattern: they ran dead straight for as  far as the eye could see. Everything
in them was carefully planned and  programmed, down to the last move and the
last moment of time.
     People never seemed to  notice that, by saving time,  they  were losing
something else.  No one cared  to admit that  life was becoming ever poorer,
bleaker and more monotonous.
     The  ones who felt this  most keenly  were the children, because no one
had time for them any more.
     But time is  life  itself, and life resides in the human heart. And the
more people saved, the less they had.
        SEVEN
     The Visitor
     'I don't  know,' Momo said one day. 'Seems to  me our old friends  come
here  less and less often than they used to. I haven't seen some of them for
ages.'
     She was  sitting  between Guido  Guide  and  Beppo Road-sweeper on  the
grass-grown steps of the ruined amphitheatre, watching the sun go down.
     'Yes,' Guido said pensively,  'it's the same  with  me. Fewer and fewer
people  listen to my stories.  It  isn't  like it  used  to  be. Something's
wrong.'
     'But what?' said Momo.
     Guido shrugged, spat on the slate he'd been writing on and thoughtfully
rubbed the letters  out. Beppo had found  the slate  in  a garbage  can some
weeks before and presented  it to Momo. It wasn't a new one, of  course, and
it had  a big crack down the  middle, but it was quite usable all  the same.
Guido had been teaching Momo her alphabet ever since.  Momo  had a very good
memory, so she could  already read quite well, though her writing was coming
on more slowly.
     Beppo, who had been pondering Momo's question, nodded and said, 'You're
right, it's  closing in -- it's the same all over the city. I've  noticed it
for quite a time.'
     'Noticed what?' asked Momo.
     Beppo thought a while. Then he said,  'Nothing good.' There was another
pause before he added, 'It's getting cold.'
     'Never mind,'  said  Guido, putting his  arm  consolingly around Momo's
shoulders, 'more and more children come here, anyway.'
     69
     'Exactly,'  said Beppo, 'that's  just  it.'  'What  do  you mean?' Momo
asked. Beppo thought for a long  time  before replying. 'They don't come for
the  sake of  our  company,'  he  said. 'It's a refuge they're after, that's
all.'
     They  looked  down  at  the  stretch  of  grass in  the  middle  of the
amphitheatre, where  a newly  invented  game was in progress.  The  children
included several  of Momo's  old friends:  Paolo, the boy who wore  glasses;
Maria and her little sister, Rosa;
     Massimo, the fat boy with the  squeaky  voice; and Franco,  the lad who
always looked rather ragged and unkempt. In addition to them, however, there
were a number of children who had only been coming for the past few days and
one small boy who had first appeared that morning. It looked as if Guido was
right; their numbers were increasing every day.
     Momo  would have been delighted, except  that most of the newcomers had
no idea how to  play. All they did  was sit around looking bored and  sullen
and watching Momo and  her friends. Sometimes they deliberately broke up the
other children's games and spoiled everything.  Squabbles and scuffles  were
frequent, though  these never  lasted long  because  Momo's presence had its
usual effect on the newcomers, too, so they soon started having bright ideas
themselves and joining in with a will. The trouble was, new children  turned
up  nearly every  day, some  of them from distant parts of the city, and one
spoilsport was enough to ruin a game for everyone else.
     But  there was another thing Momo  couldn't  quite understand - a thing
that  hadn't happened until very recently. More  and more often these  days,
children turned  up with all kinds of  toys  you couldn't really  play with:
remote-controlled tanks that trundled to and  fro but did  little  else,  or
space rockets that  whizzed  around  on strings  but  got  nowhere, or model
robots  that waddled  along with eyes flashing and heads swivelling but that
was all.
     70
     They were highly expensive toys such as Momo's friends had never owned,
still less Momo herself. Most noticeable of all, they were so complete, down
to the  tiniest detail, that they left nothing at  all  to  the imagination.
Their owners  would spend hours watching them, mesmerized but bored, as they
trundled, whizzed or waddled along. Finally, when that palled, they would go
back to the familiar old games  in which a couple of cardboard boxes, a torn
tablecloth, a  molehill or  a handful of  pebbles  were quite sufficient  to
conjure up a whole world of makebelieve.
     For some reason, this evening's game  didn't seem to be going too well.
The children dropped  out, one by one, until  they all  sat clustered around
Guido, Beppo and Momo. They were hoping for a story from Guido, but that was
impossible  because the latest arrival had brought along a transistor radio.
He was sitting a few feet away with  the  volume at full blast, listening to
commercials.
     'Turn it down, can't you?' growled Franco, the shabby-looking lad.
     The newcomer pointed to the radio and shook his head. 'Can't hear you,'
he said with an impudent grin.
     'Turn it down!' shouted Franco, rising to his feet.
     The newcomer paled  a little but looked defiant. 'Nobody  tells me what
to do,' he said. 'I can have my radio on as loud as I like.'
     'He's right,' said old Beppo. 'We  can't forbid him to make such a din,
the most we can do is ask him not to.'
     Franco  sat  down  again.  'Then  he  ought  to  go somewhere else,' he
grumbled. 'He's already ruined the whole afternoon.'
     'I expect  he  has  his  reasons,' Beppo  said,  studying the  newcomer
intently but not unkindly  through his little steel-rimmed spectacles. 'He's
sure to have.'
     The newcomer said  nothing, but moments later he turned  his radio down
and looked away.
     71
     Momo went  over and sat down  quietly beside him. He  switched  off the
radio altogether, and for a while all was still.
     'Tell us a  story, Guido,' begged one of the recent arrivals. 'Oh  yes,
do!' the  others chimed in. 'A funny one - no, an exciting one - no, a fairy
tale - no, an adventure story!'
     But Guido, for the  first  time  ever, wasn't  in  the mood for telling
stories. At length he said,  'I'd far  rather  you told  me something  about
yourselves and your homes - how you spend your time and why you come here.'
     The  children  relapsed  into  silence. All  of  a  sudden, they looked
dejected and uncommunicative.
     "We've got a nice new car,'  one of  them said at  last. 'On Saturdays,
when  my mother and  father have time, they wash it.  If I've been good, I'm
allowed to help. I want a car like that when I'm older.'
     'My  parents  let me  go  to the cinema every day, if I  like,'  said a
little  girl.  'They don't have time  to  look  after me, you  see, and it's
cheaper than a  babysitter. That's  why I sneak  off here and save the money
they give me for the cinema. When I've saved up  enough, I'm going to buy an
aeroplane ticket and go and see the Seven Dwarfs.'
     'Don't be silly,' said another child. 'They don't exist.' 'They do so,'
retorted  the little girl. 'I've  even  seen  pictures  of  them in a travel
brochure.'
     'I've got eleven books on tape,' said a little boy, 'so I can listen to
them whenever  I like. Once upon a time my dad used to tell  me stories when
he came home from work. That was nice, but he's hardly ever home these days,
and even when he is he's too tired and  doesn't  feel  like it.' 'What about
your mother?' asked Maria. 'She's out all day too.'
     'It's the same with us,' said Maria. 'I'm lucky, though, having Rosa to
keep me company.' She hugged the little girl on her lap and went on, 'When I
get home from school I heat up our supper. Then I do my homework, and  then'
- she
     72
     shrugged her shoulders -- 'then we just hang around till it gets  dark.
We come here, usually.'
     From the way the children nodded, it was clear that they all fared much
the same.
     'Personally, I'm  glad my parents  don't have time for me these  days,'
said Franco, who  didn't look  glad in the  least.  'They only quarrel  when
they're home, and then they take it out on me.'
     Abruptly,  the boy with the transistor looked up  and said, 'At least I
get a lot more pocket money than I used to.'
     'Sure you do,' sneered Paolo. 'The grown-ups dish out money to  get rid
of us. They don't like us any more - they don't even like themselves. If you
ask me, they don't like anything any more.'
     'That's not true!' the newcomer exclaimed angrily. 'My  parents like me
a lot. It isn't their fault, not having any time to spare, it's just the way
things are.  They gave me this transistor  to keep me company, and it cost a
lot. That proves they're fond of me, doesn't it?'
     No  one  spoke,  and  suddenly  the boy who'd  been  a  spoilsport  all
afternoon began to cry. He tried to smother his sobs and wiped his eyes with
his grubby fists, but  the tears flowed fast, leaving pallid snail tracks in
the patches of grime on his cheeks.
     The  other  children gazed  at  him  sympathetically or  stared at  the
ground. They understood him now. Deep down, all of them felt as he did: they
felt abandoned.
     'Yes,' old Beppo repeated after a while, 'it's getting cold.'
     'I may not be able to come here much  longer,' said Paolo, the boy with
glasses.
     Momo looked surprised. 'Why not?'
     'My parents  think  you're a bunch of  lazy  good-for-nothings,'  Paolo
explained. 'They say you fritter your time away. They say there are too many
of your son around. You've got so much time on your hands, other people have
to
     73
     make  do with  less and less - that's what they  say -  and  if I  keep
coming here I'll end up just like you.'
     Again there were  nods of agreement  from  the other children, who  had
been told much the same thing.
     Guido looked at each of them  in turn. 'Is that what you  think of  us,
too?' he asked. 'If so, why do you keep on coming?'
     It was Franco who broke  the short silence  that followed. 'I  couldn't
care less. My old man says I'll end up in prison, anyway. I'm on your side.'
     'I see,' Guido said sadly. 'So you do  think  we're stealing time  from
other people.'
     The  children  dropped their eyes and looked  embarrassed.  At  length,
gazing intently into Beppo's face, Paolo said,  'Our parents wouldn't lie to
us, would they?' In a low voice, he added, 'Aren't you time-thieves, then?'
     At  that the old  roadsweeper rose to his full but  diminutive  height,
solemnly raised his right hand, and declared, 'I have never, never stolen so
much as a second of another person's time, so help me God.'
     'Nor have I,' said Momo.
     'Nor I,' Guido said earnestly.
     The children preserved an  awed silence. If the three friends had given
their solemn word, that was good enough.
     'And while  we're on the  subject,' Guido went  on,  'let  me  tell you
something else. Once upon a time, people  used to like coming  to  see  Momo
because she listened to them and helped them to know their own minds, if you
follow my meaning. Nowadays they seldom stop to wonder what they think. They
used to enjoy listening to me, too, because my stories helped them to forget
their troubles,  but they  seldom bother with  that either. They don't  have
time for such things, they say, but haven't you noticed something odd?  It's
strange the things they don't have time for any more.'
     Guido surveyed the listening children with narrowed eyes
     74
     and nodded before continuing. 'The other  day,' he said, "I bumped into
an  old friend in  town, a barber by  the  name of Figaro. We hadn't met for
quite a while, and I hardly recognized him, he was so changed - so irritable
and grumpy and depressed.  He used to  be a  cheerful  type, always singing,
always  airing  his  ideas on every  subject  under the  sun. Now,  all of a
sudden,  he hasn't got time  for anything like that. The man's just a shadow
of his former self - he isn't good  old  Figaro any more, if you know what I
mean. But now comes  the really  strange part:  if he were the only one, I'd
think he'd  gone a  bit  cracked, but he isn't. There are people like Figaro
wherever you look - more and more of them every day. Even some of our oldest
friends  are  going  the  same  way. I'm beginning  to  wonder  if  it isn't
catching.'
     Old  Beppo  nodded.  'You're right,'  he  said, 'it must be.' 'In  that
case,' said Momo, looking dismayed, 'our friends need help.'
     They spent a long time  that evening debating what to do. Of the men in
grey  and  their ceaseless  activities, none  of  them yet  had the faintest
suspicion.
     Momo, who couldn't wait  to ask her old friends what was wrong and  why
they'd stopped coming to see her, spent the next few days looking them up.
     The first person she called  on was Salvatore, the bricklayer. She knew
the house well - Salvatore lived in a little garret under the roof -- but he
wasn't at home. According to the other  tenants, he now worked on one of the
big new housing  developments on the far side of town and was earning a  lot
of money. He  seldom came home at all these days, they said, and when he did
it was usually in the small hours. He'd taken to the bottle and  was hard to
get along with.
     Momo  decided to wait  for him  just the  same, so she sat  down on the
stairs outside his door. When it grew dark, she fell asleep.
     75
     It must have been long past midnight when she was woken by the sound of
unsteady footsteps  and raucous singing. Salvatore came blundering upstairs,
caught sight of Momo, and stopped short, looking dumbfounded.
     'Momo!' he said hoarsely, clearly embarrassed to be seen in his present
condition. 'So you're still around, eh? What on earth are you doing here?'
     'Waiting to  see  you,'  Momo replied shyly. 'You're a fine one, I must
say!' Salvatore smiled and shook his head. 'Fancy turning up to see your old
pal Salvatore in the middle of the night! I'd have paid you a visit  myself,
ages ago, but I just don't have the time any more, not for  - well, personal
things.'  He gestured vaguely  and  flopped down on the stairs  beside  her.
'You've no idea the kind of life  I lead these days. Things  aren't the  way
they  used  to  be  -  times  are changing.  Over  where  I'm  working  now,
everything's  done  in double-quick time. We all  work like fury. One  whole
floor a day, that's what we  have to sling  together, day after day. Yes, it
isn't like it used to be. Everything's organized -- every  last move we make
. ..'
     Momo listened closely as he rambled on, and the longer she listened the
less enthusiastic he sounded.  Suddenly he lapsed into silence  and massaged
his face with his work-roughened hands.
     'I've been talking  rubbish,' he  said sadly. 'I'm  drunk again,  Momo,
that's the trouble. I often get drunk these days, there's no denying it, but
that's the only  way I can  stomach  the  thought  of  what we're doing over
there.  To an  honest bricklayer like  me,  it goes against  the grain.  Too
little cement and too much sand,  if you know what that  means. Four or five
years is  all  those buildings will last, then they'll collapse if anyone so
much as blows his nose. Shoddy  workmanship  from  top to bottom, but that's
not  the worst  of it.  Those  tenements we're  putting up aren't places for
people to live in,
     76
     they're - they're hen coops. It's  enough to  make you sick. Still, why
should  I care as long as  I get my wages at the end of the week? Yes, times
are  changing all right.  It used to give me a kick when we  built something
worthwhile, but now  ... Someday, when I've  made enough money, I'm going to
quit this job and do something different.'
     He propped his chin on his hands and stared mournfully into space. Momo
still said nothing, just went on  listening.  When Salvatore spoke again, he
sounded a little brighter.
     'Maybe I  should start  coming to see  you  again and  telling  you  my
troubles -- yes, I really should. What about tomorrow or the day after? I'll
have to see if I can fit it in, but I'll come, never fear. Is it a date?'
     Momo nodded happily. Then, because they were both very tired, they said
good night and she left.
     But Salvatore  never turned up, neither the next  day nor the day after
that. He never turned up at all.
     The next people Momo called on were Nino the innkeeper and his fat wife
Liliana. Their little old  tavern, which had damp-stained  walls and  a vine
growing around the door, was on the outskirts of town.
     Momo  went around to the back, as she used to in  the old days. Through
the  kitchen  door,  which  was  open,  she  could  hear  Nino  and  Liliana
quarrelling  violently.  Liliana, her  plump  face  shiny  with  sweat,  was
clattering  pots  and  pans  around  on the  stove  while Nino  shouted  and
gesticulated  at  her. Their baby was lying  in  a  baskerwork  crib in  the
corner, screaming.
     Momo sat down quietly beside  the baby, took it on her  lap, and rocked
it  gently to and  fro until it stopped  crying.  The  grown-ups interrupted
their war of words and glanced in her direction.
     'Oh, it's you,' said  Nino, with a ghost of a  smile. 'Nice  to see you
again, Momo.'
     77
     'Hungry?' Liliana inquired rather brusquely.
     Momo shook her head.
     'So what do  you want?' Nino demanded. He sounded grumpy. 'We're rather
pressed for time just now.'
     'I only wanted to ask  why it's been so long since you came to see me,'
Momo said softly.
     Nino frowned. 'Search me,' he said irritably.  'I've got enough worries
as it is.'
     'Yes,' snapped Liliana, 'he certainly has.  Getting rid of our  regular
customers, that's all he worries about these days.  Remember the old men who
always used to sit at the corner table in the bar, Momo? Well,  he sent them
packing -- he chucked them out!'
     'No, I didn't,' Nino protested. 'I asked them, quite politely,  to take
their custom elsewhere. As landlord of this inn, I was  perfectly within  my
rights.'
     'Your rights, your rights!' Liliana said angrily. 'You simply can't act
that way - it's mean and cruel. You  know  they'll never find another inn as
easygoing as ours. It wasn't as if they were disturbing anyone.'
     'There  wasn't  anyone  to  disturb, that's  why!' retorted  Nino.  'No
decent,  well-heeled  customers  would  patronize  this  place  while  those
stubble-chinned  old  codgers  were  lolling  about in the  corner. Besides,
there's little enough profit  in one  measly glass  of cheap red wine, which
was all they could afford in an evening.  We'll never  get anywhere at  this
rate.'
     Liliana shrugged. 'We've done all right so far.'
     'So far, maybe,' Nino said fiercely, 'but you know yourself we can't go
on like  this. They've just raised our rent  --  I've got to pay  thirty per
cent more than before and everything's getting more expensive all  the time.
How am I  going  to find the money if I  turn  this  place  into a home  for
doddering old down-and-outs? Why  should  I go easy on other people?  No one
goes easy on me.'
     78
     Liliana  banged a  saucepan  down  on the stove  so hard that  the  lid
rattled.  'Let me remind you of  something,' she said, putting  her hands on
her mountainous hips. 'One of those doddering old down-and-outs, as you call
them.  is  my  Uncle  Enrico, and  I won't have  you insulting my relations.
Enrico's a decent, respectable  man, even  if he  doesn't have much money to
splash around, like those well-heeled customers you've set your heart on.'
     'But Enrico's free  to come  here  any rime,'  Nino said  with a lordly
gesture. 'I told him he could stay if he wanted, but he wouldn't.'
     'Without his cronies? Of course he wouldn't! What did you expect him to
do, sit in a corner by himself?'
     'That  settles it, then,' Nino shouted. 'In any case, I've no intention
of ending my  days  as a small-time  innkeeper  just for your Uncle Enrico's
benefit. I want to get somewhere in life.  Is that such a crime?  I  aim  to
make a success of this place, and not just for my own sake. I'm  thinking of
you and the baby as well, Liliana, don't you understand?'
     'No, I don't,' Liliana  said  sharply. 'If being heartless is the  only
way you can get somewhere in life, count me out. I warn you: sooner or later
I'll pack  up and leave you, so suit yourself!'  On that note, she took  the
baby  from Momo - it had  started crying  again -  and flounced  out  of the
kitchen.
     Nino said nothing for a long time. He  lit a  cigarette and twiddled it
between his fingers while Momo sat watching him.
     'As a matter of fact,' he said eventually, 'they were nice  old boys --
I was fond of them myself.  I feel bad about them, Momo, but what else could
I do?  Times  have changed, you see.' His voice trailed  off,  and  it was a
while before he went on.  'Maybe Liliana  was right all along.  Now that the
old men don't  come  here  any more,  the  atmosphere  seems strange  -cold,
somehow. I  don't even like the place myself. I honestly  don't know what to
do for the best. Everyone acts the same
     79
     way these days,  so why should I be the odd man out?' He hesitated. 'Or
do you think I should?'
     Momo gave an almost imperceptible nod.
     Nino caught her eye and nodded too. Then they both smiled.
     'I'm glad you came,' Nino said. 'I'd quite forgotten the way we  always
used to say, "Why not go and see Momo?" Well, I will come and see you again,
and I'll bring Liliana with me. The day after tomorrow is our day off. We'll
turn up then, all right?'
     'All right,' said Momo, and went on  her way,  but not  before Nino had
presented her with a big bag of apples and oranges.
     Sure  enough, Nin