венный сов<u>e</u>тъ и соглашаюсь. Юра
--  онъ  еле  на ногахъ  стоитъ  отъ  усталости --  предлагаетъ заву  другой
вар<u>i</u>антъ:
     -- Вы бы насъ къ  какой-нибудь работ<u>e</u> пристроили. И вамъ  лучше, и намъ
не такъ тошно.
     -- Это -- идея...
     Черезъ  н<u>e</u>сколько минутъ мы  уже сидимъ  за прилавкомъ и приставлены къ
какимъ-то в<u>e</u>домостямъ: бушлатъ Пер. -- 1, штаны III ср. -- 1 и т.д.
     Наше участ<u>i</u>е ускорило операц<u>i</u>ю выдачи почти  вдвое. Часа черезъ полтора
эта  операц<u>i</u>я была  закончена, и  завъ подошелъ  къ намъ.  Отъ его давешняго
балагурства  не осталось и  сл<u>e</u>да. Передо мной  былъ безконечно,  смертельно
усталый челов<u>e</u>къ. На мой вопросительный взглядъ онъ отв<u>e</u>тилъ: {65}
     -- Вотъ ужъ третьи сутки на ногахъ. Все од<u>e</u>ваемъ. Завтра кончимъ -- все
равно ничего уже  не осталось.  Да, -- спохватился онъ,  --  васъ в<u>e</u>дь  надо
од<u>e</u>ть. Сейчасъ вамъ подберутъ. Вчера прибыли?
     -- Да, вчера.
     -- И на долго?
     -- Говорятъ, л<u>e</u>тъ на восемь.
     -- И статьи, в<u>e</u>роятно, зв<u>e</u>рск<u>i</u>я?
     -- Да, статьи подходящ<u>i</u>я.
     --  Ну, ничего, не унывайте. Знаете, какъ говорятъ н<u>e</u>мцы:  Mut verloren
-- alles verloren. Устроитесь.  Тутъ,  если  интеллигентный  челов<u>e</u>къ  и  не
совс<u>e</u>мъ шляпа -- не пропадетъ. Но, конечно, веселаго мало.
     -- А много веселаго на вол<u>e</u>?
     -- Да, и на вол<u>e</u> -- тоже. Но тамъ -- семья.  Какъ она живетъ -- Богъ ее
знаетъ... А я зд<u>e</u>сь уже пятый годъ... Да.
     -- На м<u>i</u>ру и смерть красна, -- кисло ут<u>e</u>шаю я.
     -- Очень ужъ много этихъ смертей... Вы, видно, родственники.
     Я объясняю.
     -- Вотъ  это удачно. Вдвоемъ -- на много легче. А  ужъ втроемъ... А  на
вол<u>e</u> у васъ тоже семья?
     -- Никого н<u>e</u>тъ.
     -- Ну, тогда вамъ пустяки. Самое горькое -- это судьба семьи.
     Намъ приносятъ по  бушлату, пар<u>e</u>  штановъ и прочее --  полный комплектъ
перваго срока. Только валенокъ на мою ногу найти не могутъ.
     -- Зайдите завтра вечеромъ съ задняго хода. Подыщемъ.
     Прощаясь, мы благодаримъ зава.
     -- И совершенно не за что, -- отв<u>e</u>чаетъ онъ. -- Черезъ м<u>e</u>сяцъ вы будете
д<u>e</u>лать  то  же  самое.  Это,  батенька,  называется  классовая  солидарность
интеллигенц<u>i</u>и. Чему-чему, а ужъ этому большевики насъ научили.
     -- Простите, можно узнать вашу фамил<u>i</u>ю?
     Завъ  называетъ   ее.   Въ   литературномъ   м<u>i</u>р<u>e</u>  Москвы   это  весьма
небезызв<u>e</u>стная фамил<u>i</u>я.
     -- И вашу  фамил<u>i</u>ю я знаю, -- говоритъ завъ. Мы смотримъ другъ на друга
съ ироническимъ сочувств<u>i</u>емъ...
     -- Вотъ еще что: васъ завтра  попытаются погнать въ л<u>e</u>съ, дрова рубить.
Такъ вы не ходите.
     -- А какъ не пойти? Погонятъ.
     -- Плюньте и не ходите.
     -- Какъ тутъ плюнешь?
     -- Ну, вамъ тамъ будетъ видн<u>e</u>е. Какъ-то нужно  изловчиться. На  л<u>e</u>сныхъ
работахъ  можно  застрять надолго.  А если  отвертитесь  -- черезъ  день-два
будете устроены  на  какой-то приличной работ<u>e</u>. Конечно, если  считать этотъ
кабакъ приличной работой.
     -- А подъ арестъ не посадятъ?
     -- Кто васъ  будетъ  сажать?  Такой же дядя въ очкахъ, {66} какъ и  вы?
Очень мало в<u>e</u>роятно. Старайтесь только не  попадаться на глаза  всякой такой
полупочтенной и полупарт<u>i</u>йной публик<u>e</u>. Если у васъ развито сов<u>e</u>тское  зр<u>e</u>н<u>i</u>е
-- вы разглядите сразу...
     Сов<u>e</u>тское зр<u>e</u>н<u>i</u>е было у меня развито до изощренности. Это -- тотъ сортъ
зр<u>e</u>н<u>i</u>я, который, въ частности, позволяетъ вамъ отличить безпарт<u>i</u>йную публику
отъ  парт<u>i</u>йной или "полупарт<u>i</u>йной".  Кто его  знаетъ,  как<u>i</u>я вн<u>e</u>шн<u>i</u>я отлич<u>i</u>я
существуютъ  у  этихъ,  столь  неравныхъ   и  количественно,  и   юридически
категор<u>i</u>й. Можетъ  быть, тутъ играетъ роль то обстоятельство, что коммунисты
и иже  съ ними -- единственная соц<u>i</u>альная прослойка, которая чувствуетъ себя
въ  Росс<u>i</u>и,  какъ  у  себя  дома.  Можетъ  быть,  та  подозрительная,  в<u>e</u>чно
настороженная напряженность челов<u>e</u>ка, у котораго д<u>e</u>ла въ этомъ дом<u>e</u> обстоятъ
какъ-то очень  неважно, и подозрительный нюхъ подсказываетъ въ  каждомъ углу
притаившагося врага... Трудно это объяснить, но это чувствуется...
     На  прощанье  завъ  даетъ  намъ н<u>e</u>сколько адресовъ: въ такомъ-то барак<u>e</u>
живетъ группа украинскихъ профессоровъ, которые уже усп<u>e</u>ли зд<u>e</u>сь окопаться и
обзавестись  кое-какими  связями.   Кром<u>e</u>  того,  въ  Подпорожьи,  въ  штаб<u>e</u>
отд<u>e</u>лен<u>i</u>я,  им<u>e</u>ются  хорош<u>i</u>е  люди  X,  Y,  и  Z,  съ  которыми  онъ,  завъ,
постарается завтра  о насъ поговорить. Мы  сердечно  прощаемся  съ  завомъ и
бредемъ  къ себ<u>e</u>  въ баракъ,  увязая  въ сн<u>e</u>гу, путаясь въ обезкураживающемъ
однообраз<u>i</u>и бараковъ.
     Посл<u>e</u>  этого   сердечнаго  разговора  наша  берлога   кажется  особенно
гнусной...

        ОБСТАНОВКА ВЪ ОБЩЕМЪ И Ц<u>E</u>ЛОМЪ

     Изъ  разговора  въ  склад<u>e</u> мы  узнали очень много весьма  существенныхъ
вещей.  Мы  находились  въ  Подпорожскомъ  отд<u>e</u>лен<u>i</u>и  ББК, но  не въ  самомъ
Подпорожьи, а на лагерномъ  пункт<u>e</u> "Погра". Сюда предполагалось свезти около
27.000 заключенныхъ. За посл<u>e</u>дн<u>i</u>я  дв<u>e</u> нед<u>e</u>ли  сюда прибыло шесть эшелоновъ,
сл<u>e</u>довательно,  10-12.000   народу,  сл<u>e</u>довательно,   по   всему   лагпункту
свир<u>e</u>пствовалъ  нев<u>e</u>роятный  кабакъ и, сл<u>e</u>довательно, вс<u>e</u> лагерныя заведен<u>i</u>я
испытывали острую  нужду  во всякаго рода культурныхъ силахъ. Между т<u>e</u>мъ, по
лагернымъ  порядкамъ всякая такая культурная  сила --  совершенно независимо
отъ ея квалификац<u>i</u>и  -- немедленно направлялась на  "общ<u>i</u>я  работы", т.е. на
л<u>e</u>созаготовки.  Туда  отправлялись,  и  врачи,  и  инженеры,  и  профессора.
Интеллигенц<u>i</u>я вс<u>e</u>хъ этихъ шести эшелоновъ рубила гд<u>e</u>-то въ л<u>e</u>су дрова.
     Самъ по  себ<u>e</u>  процессъ этой рубки насъ ни въ какой степени не смущалъ.
Даже  больше -- при нашихъ физическихъ данныхъ, л<u>e</u>сныя работы  для насъ были
бы легче и спокойн<u>e</u>е, ч<u>e</u>мъ трепка нервовъ въ какой-нибудь канцеляр<u>i</u>и. Но для
насъ  д<u>e</u>ло  заключалось  вовсе не  въ  легкости  или трудности  работы. Д<u>e</u>ло
заключалось въ  томъ,  что,  попадая на  общ<u>i</u>я  работы, мы  превращались  въ
безличныя единицы той "массы", съ которой сов<u>e</u>тская {67}  власть и сов<u>e</u>тск<u>i</u>й
аппаратъ никакъ не церемонится. Находясь въ "массахъ", челов<u>e</u>къ попадаетъ въ
тотъ конвейеръ механической и  механизированной, безсмысленной и безпощадной
жестокости,  который  д<u>e</u>йствуетъ много хуже  любого ГПУ.  Зд<u>e</u>сь, въ "масс<u>e</u>",
челов<u>e</u>къ  теряетъ всякую  возможность распоряжаться своей  судьбой,  какъ-то
лавировать  между  зубцами  этого  конвейера.  Попавъ на  общ<u>i</u>я  работы,  мы
находились  бы  подъ  в<u>e</u>чной  угрозой   переброски  куда-нибудь  въ  совс<u>e</u>мъ
неподходящее для  б<u>e</u>гства м<u>e</u>сто, разсылки насъ троихъ по  разнымъ  лагернымъ
пунктамъ. Вообще "общ<u>i</u>я работы" таили много угрожающихъ возможностей. А разъ
попавъ на нихъ, можно было  бы застрять  на м<u>e</u>сяцы. Отъ общихъ работъ  нужно
было удирать -- даже и путемъ весьма серьезнаго риска.

        BOBA ПРИСПОСАБЛИВАЕТСЯ

     Мы вернулись "домой" въ половин<u>e</u> пятаго утра. Только что усп<u>e</u>ли улечься
и обогр<u>e</u>ться -- насъ подняли крики:
     -- А ну, вставай...
     Было шесть часовъ  утра.  На  двор<u>e</u>  -- еще ночь. Въ  щели барака воетъ
в<u>e</u>теръ.  Лампочки  еле   коптятъ.  Въ  барачной  тьм<u>e</u>  начинаютъ  копошиться
невыспавш<u>i</u>еся, промерш<u>i</u>е, голодные люди. Дежурные б<u>e</u>гутъ за завтракомъ -- по
стакану ячменной каши на челов<u>e</u>ка,  разум<u>e</u>ется, безъ всякаго  признака жира.
Каша "сервируется" въ одномъ  бачк<u>e</u> на 15 челов<u>e</u>къ.  Казенныхъ ложекъ  н<u>e</u>тъ.
Надъ каждымъ бачкомъ наклоняется по десятку челов<u>e</u>къ, посп<u>e</u>шно запихивающихъ
въ ротъ мало съ<u>e</u>добную замазку и ревниво наблюдающихъ  за т<u>e</u>мъ,  чтобы никто
не съ<u>e</u>лъ лишней  ложки. Порц<u>i</u>и разд<u>e</u>лены на глазъ, по дну  бачка. За спинами
этого   десятка   стоятъ   остальные  участники  пиршества,   взирающ<u>i</u>е   на
обнажающееся  дно бачка еще съ большей ревностью и еще съ большей жадностью.
Это -- т<u>e</u>, у кого своихъ ложекъ н<u>e</u>тъ. Они ждутъ  "см<u>e</u>ны". По бараку  мечутся
люди, какъ-то не попавш<u>i</u>е ни въ одну "артель". Они взываютъ о справедливости
и объ <u>e</u>д<u>e</u>. Но взывать въ сущности не къ кому. Они остаются голодными.
     --  Въ лагер<u>e</u>  такой порядокъ, --  говоритъ какой-то рабоч<u>i</u>й  одной изъ
такихъ  неприкаянныхъ голодныхъ душъ, --  такой порядокъ, что  не  з<u>e</u>вай.  А
проз<u>e</u>валъ  -- вотъ и будешь сид<u>e</u>ть не <u>e</u>вши: и теб<u>e</u> наука, и сов<u>e</u>тской власти
больше каши останется.
     Наша  продовольственная   "артель"  возглавляется  Борисомъ  и  поэтому
организована образцово.  Борисъ самъ  смотался  за кашей,  какъ-то ухитрился
выторговать н<u>e</u>сколько  больше, ч<u>e</u>мъ полагалось, или  во всякомъ случа<u>e</u>, ч<u>e</u>мъ
получили  друг<u>i</u>е,  изъ  щепокъ  настругали  лопаточекъ,   которыя   зам<u>e</u>нили
недостающ<u>i</u>я ложки... Впрочемъ, самъ Борисъ  этой  каши такъ  и не <u>e</u>лъ: нужно
было выкручиваться отъ этихъ самыхъ дровъ. Техникъ Лепешкинъ, котораго мы въ
вагон<u>e</u>  спасли отъ урокъ, былъ  назначенъ  бригадиромъ  одной  изъ  бригадъ.
Первой частью нашего стратегическаго  плана было попасть въ его бригаду. Это
было совс<u>e</u>мъ просто. {68}  Дальше,  Борисъ объяснилъ  ему,  что идти  рубить
дрова  мы не собираемся  ни въ какомъ случа<u>e</u> и что дня на три нужно устроить
какую-нибудь  липу.  Помимо всего прочаго,  одинъ изъ насъ троихъ  все время
будетъ дежурить у вещей -- кстати, будетъ караулить и вещи его, Лепешкина.
     Лепешкинъ  былъ  челов<u>e</u>къ  опытный.  Онъ  уже  два  года  просид<u>e</u>лъ  въ
ленинградскомъ концлагер<u>e</u>, на стройк<u>e</u> дома ОГПУ. Онъ внесъ  насъ въ  списокъ
своей  бригады, но  при перекличк<u>e</u> фамил<u>i</u>й нашихъ  выкликать не будетъ. Намъ
оставалось: а)  не попасть въ  строй  при перекличк<u>e</u> и отправк<u>e</u> бригады и б)
урегулировать  вопросъ  съ   дневальнымъ,  на  обязанности  котораго  лежала
пров<u>e</u>рка  вс<u>e</u>хъ  оставшихся  въ  барак<u>e</u>  съ  посл<u>e</u>дующимъ  заявлен<u>i</u>емъ  выше
стоящему начальству. Была еще  опасность нарваться на начальника колонны, но
его  я  уже   вид<u>e</u>лъ,  правда,   мелькомъ,  видъ   у  него  былъ   толковый,
сл<u>e</u>довательно, какъ-то съ нимъ можно было сговориться.
     Отъ строя мы отд<u>e</u>лались сравнительно просто: на  двор<u>e</u>  было еще темно,
мы, выйдя изъ  двери барака, завернули къ уборной, оттуда --  дальше, минутъ
сорокъ околачивались по лагерю съ чрезвычайно торопливымъ и д<u>e</u>ловымъ видомъ.
Когда посл<u>e</u>дн<u>i</u>е  хвосты  колонны  исчезли,  мы вернулись въ  баракъ, усыпили
сов<u>e</u>сть   дневальнаго   хорошими  разговорами,  торгсиновской  папиросой   и
об<u>e</u>щан<u>i</u>емъ написать  ему заявлен<u>i</u>е  о пересмотр<u>e</u> д<u>e</u>ла. Напились кипятку безъ
сахару, но съ хл<u>e</u>бомъ, и легли спать.

        ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ВСТР<u>E</u>ЧА

     Проснувшись, мы устроили военный сов<u>e</u>тъ. Было р<u>e</u>шено: я и Юра идемъ  на
разв<u>e</u>дку. Борисъ остается на дежурств<u>e</u>. Во-первыхъ --  Борисъ не хот<u>e</u>лъ быть
мобилизованнымъ  въ  качеств<u>e</u>   врача,   ибо   эта  работа  на   много  хуже
л<u>e</u>соразработокъ -- преимущественно по ея моральной обстановк<u>e</u>, и во-вторыхъ,
можно было ожидать  всякаго  рода уголовныхъ  налетовъ.  Въ  рукопашномъ  же
смысл<u>e</u> Борисъ стоилъ хорошаго  десятка  урокъ, я  и Юра  на такое количество
претендовать не могли.
     И вотъ мы съ Юрой солидно и медлительно шествуемъ по лагерной улиц<u>e</u>. Не
Богъ в<u>e</u>сть какая  свобода,  но все-таки  можно пойти  направо и можно  пойти
нал<u>e</u>во. Посл<u>e</u>  корридоровъ ГПУ, надзирателей, конвоировъ  и прочаго -- и это
удовольств<u>i</u>е...  Вотъ шествуемъ  мы такъ  --  и прямо  навстр<u>e</u>чу намъ  чортъ
несетъ начальника колонны.
     Я  вынимаю  изъ кармана  коробку папиросъ.  Юра  начинаетъ  говоритъ по
англ<u>i</u>йски.  Степенно и  неторопливо  мы шествуемъ мимо начальника  колонны и
в<u>e</u>жливо -- одначе, такъ сказать, съ чувствомъ собственнаго достоинства, какъ
если  бы  это  было  на  Невскомъ  проспект<u>e</u>  --  приподымаемъ  свои  кепки.
Начальникъ  колонны смотритъ  на насъ  удивленно, но корректно  беретъ  подъ
козырекъ. Я ув<u>e</u>ренъ, что онъ насъ не остановитъ. Но шагахъ въ десяти за нами
скрипъ его валенокъ по сн<u>e</u>гу замолкаетъ. Я чувствую,  что начальникъ колонны
остановился и недоум<u>e</u>ваетъ, почему {69} мы не на работ<u>e</u> и стоитъ ли ему насъ
остановить и задать намъ сей нескромный вопросъ. Неужели я ошибся? Но, н<u>e</u>тъ,
скрипъ валенокъ  возобновляется  и  затихаетъ вдали.  Психолог<u>i</u>я  -- великая
вещь.
     А психолог<u>i</u>я была  такая:  начальникъ колонны, конечно,  -- начальникъ,
но,  какъ  и всяк<u>i</u>й  сов<u>e</u>тск<u>i</u>й  начальникъ -- хлибокъ и неустойчивъ.  Ибо  и
зд<u>e</u>сь, и на вол<u>e</u> закона въ сущности н<u>e</u>тъ. Есть административное соизволен<u>i</u>е.
Онъ можетъ на законномъ и еще бол<u>e</u>е на незаконномъ основан<u>i</u>и сд<u>e</u>лать людямъ,
стоящимъ  на  низахъ,   ц<u>e</u>лую   массу   непр<u>i</u>ятностей.  Но  такую  же  массу
непр<u>i</u>ятностей могутъ над<u>e</u>лать ему люди, стоящ<u>i</u>е на верхахъ.
     По  собачьей  своей должности  начальникъ  колонны  непр<u>i</u>ятности д<u>e</u>лать
обязанъ. Но собачья должность вырабатываетъ -- хотя и не всегда -- и собач<u>i</u>й
нюхъ; непр<u>i</u>ятности, даже самыя законныя можно  д<u>e</u>лать только  т<u>e</u>мъ, отъ кого
отв<u>e</u>тной непр<u>i</u>ятности произойти не можетъ.
     Теперь  представьте  себ<u>e</u>  возможно  конкретн<u>e</u>е  психолог<u>i</u>ю  вотъ этого
хлибкаго начальника колонны. Идутъ по лагерю двое  этакихъ дядей, только что
прибывшихъ съ  этапомъ. Ясно, что они должны  быть на  работахъ  въ  л<u>e</u>су, и
ясно, что они отъ этихъ работъ удрали. Однако,  дяди од<u>e</u>ты хорошо. Одинъ изъ
нихъ  куритъ  папиросу, как<u>i</u>я  и  на вол<u>e</u>  куритъ  самая  верхушка.  Видъ --
интеллигентный  и,  можно  сказать,  спецовск<u>i</u>й.  Походка ув<u>e</u>ренная,  и  при
встр<u>e</u>ч<u>e</u>   съ   начальствомъ    --   смущен<u>i</u>я    никакого.   Скор<u>e</u>е    этакая
покровительственная в<u>e</u>жливость.  Словомъ, люди, у  которыхъ,  очевидно, есть
как<u>i</u>я-то основан<u>i</u>я  держаться этакъ  независимо.  Как<u>i</u>я именно --  чортъ ихъ
знаетъ, но, очевидно, есть.
     Теперь -- дальше. Остановить этихъ дядей и послать ихъ въ л<u>e</u>съ, а  то и
подъ   арестъ   --   р<u>e</u>шительно   ничего   не   стоитъ.   Но  какой   толкъ?
Административнаго капитала  на этомъ  никакого не заработаешь. А рискъ? Вотъ
этотъ дядя съ папиросой во  рту черезъ м<u>e</u>сяцъ,  а можетъ быть, и черезъ день
будетъ  работать  инженеромъ,  плановикомъ,  экономистомъ.  И  тогда  всякая
непр<u>i</u>ятность,  хотя  бы  самая  законн<u>e</u>йшая,  воздается  начальнику  колонны
сторицей. Но даже возданная, хотя бы и въ ординарномъ разм<u>e</u>р<u>e</u>, она ему ни къ
чему не нужна. И какого чорта ему рисковать?
     Я этого начальника видалъ и раньше. Лицо у него было толковое. И я былъ
ув<u>e</u>ренъ, что онъ  пройдетъ мимо. Кстати м<u>e</u>сяцъ  спустя  я  уже д<u>e</u>йствительно
им<u>e</u>лъ  возможность этого начальника вздрючить  такъ, что ему небо въ овчинку
бы показалось.  И на весьма законномъ  основан<u>i</u>и. Такъ что онъ умно сд<u>e</u>лалъ,
что прошелъ мимо.
     Съ людьми безтолковыми хуже.

        ТЕОР<u>I</u>Я ПОДВОДИТЪ

     Въ тотъ же день сов<u>e</u>тская психологическая теор<u>i</u>я чуть меня не подвела.
     Я шелъ одинъ и услышалъ р<u>e</u>зк<u>i</u>й окликъ:
     -- Эй, послушайте что вы по лагерю разгуливаете? {70}
     Я  обернулся  и  увид<u>e</u>лъ  того   самого  старичка  съ  колючими  усами,
начальника  санитарной  части  лагеря, который вчера встр<u>e</u>чалъ нашъ эшелонъ.
Около него -- еще три  какихъ-то полуначальственнаго вида  дяди. Видно,  что
старичекъ  иззябъ до костей  и что печень у него не  въ порядк<u>e</u>. Я спокойно,
неторопливо,  но  отнюдь  не  почтительно,  а  такъ,  съ  видомъ  н<u>e</u>котораго
незаинтересованнаго любопытства  подхожу къ нему. Подхожу и думаю: а  что же
мн<u>e</u>, въ сущности, д<u>e</u>лать дальше?
     Потомъ  я узналъ, что это былъ крикливый и  мил<u>e</u>йш<u>i</u>й старичекъ, докторъ
Шуквецъ, отбарабанивш<u>i</u>й уже  четыре  года  изъ десяти,  никого въ  лагер<u>e</u> не
обид<u>e</u>вш<u>i</u>й, но, в<u>e</u>роятно, отъ плохой печени и еще худшей жизни иногда любивши
поорать. Но ничего этого я еще не зналъ. И старичекъ тоже не могъ знать, что
я незаконно болтаюсь  по  лагерю не просто такъ, а съ совершенно конкретными
ц<u>e</u>лями  поб<u>e</u>га заграницу.  И  что усп<u>e</u>хъ  моихъ  м<u>e</u>ропр<u>i</u>ят<u>i</u>й въ значительной
степени зависитъ отъ того,  въ какой степени на меня можно будетъ или нельзя
будетъ орать.
     И я р<u>e</u>шаю идти на арапа.
     --  Что  это вамъ зд<u>e</u>сь  курортъ  или концлагерь? --  продолжаетъ орать
старичекъ.  --  Извольте   подчиняться  лагерной  дисциплин<u>e</u>!   Что  это  за
безобраз<u>i</u>е! Шатаются по лагерю, нарушаютъ карантинъ.
     Я смотрю на старичка съ прежнимъ любопытствомъ,  внимательно, но отнюдь
не  испуганно, даже съ н<u>e</u>которой  улыбкой. Но на душ<u>e</u> у меня было далеко  не
такъ спокойно,  какъ  на  лиц<u>e</u>. Ужъ  отсюда-то,  со стороны  доктора, такого
пассажа я никакъ не ожидалъ. Но что же мн<u>e</u> д<u>e</u>лать теперь? Достаю изъ кармана
свою образцово-показательную коробку папиросъ.
     --  Видите-ли,  товарищъ  докторъ. Если васъ интересуютъ причины  моихъ
прогулокъ  по  лагерю,  думаю,  --   что  начальникъ  отд<u>e</u>лен<u>i</u>я  дастъ  вамъ
исчерпывающую информац<u>i</u>ю. Я былъ вызванъ къ нему.
     Начальникъ отд<u>e</u>лен<u>i</u>я -- это звучитъ  гордо. Пров<u>e</u>рять  меня  старичекъ,
конечно, не можетъ, да и не станетъ. Должно  же у него мелькнуть подозр<u>e</u>н<u>i</u>е,
что, если  меня на другой день посл<u>e</u> прибыт<u>i</u>я съ этапа  вызываетъ начальникъ
отд<u>e</u>лен<u>i</u>я, -- значитъ, я не совс<u>e</u>мъ рядовой лагерникъ. А мало ли как<u>i</u>я шишки
попадаютъ въ лагерь?
     -- Нарушать карантина никто не  им<u>e</u>етъ права. И начальникъ отд<u>e</u>лен<u>i</u>я --
тоже,  --   продолжаетъ  орать  старичекъ,   но  все-таки,   тономъ  пониже.
Полуначальственнаго  вида  дяди,   стоящ<u>i</u>е  за  его  спиной,  улыбаются  мн<u>e</u>
сочувственно.
     --  Согласитесь  сами, товарищъ докторъ: я  не им<u>e</u>ю  р<u>e</u>шительно никакой
возможности указывать  начальнику  отд<u>e</u>лен<u>i</u>я  на то,  что онъ  им<u>e</u>етъ  право
д<u>e</u>лать и чего  не им<u>e</u>етъ  права.  И потомъ,  вы  сами  знаете,  въ  сущности
карантина н<u>e</u>тъ никакого...
     --  Вотъ  потому  и н<u>e</u>тъ, что  всяк<u>i</u>е милостивые государи, врод<u>e</u>  васъ,
шатаются  по  лагерю...  А  потомъ,  санчасть  отв<u>e</u>чать   должна.   Извольте
немедленно отправляться въ баракъ. {71}
     -- А  мн<u>e</u> приказано вечеромъ быть въ штаб<u>e</u>. Чье же приказан<u>i</u>е я долженъ
нарушить?
     Старичекъ явственно смущенъ. Но и отступать ему неохота.
     -- Видите ли  докторъ, -- продолжаю я въ конфиденц<u>i</u>ально-сочувственномъ
тон<u>e</u>...  --  Положен<u>i</u>е,  конечно,  ид<u>i</u>отское.  Какая  тутъ  изоляц<u>i</u>я,  когда
н<u>e</u>сколько сотъ дежурныхъ все  равно лазятъ по  всему лагерю -- на кухни,  въ
хл<u>e</u>бор<u>e</u>зку,  въ   коптерку...  Неорганизованность.  Безсмыслица.  Съ  этимъ,
конечно, придется бороться. Вы курите? Можно вамъ предложить?
     -- Спасибо, не курю.
     Дяди полуначальственнаго вида берутъ по папирос<u>e</u>.
     -- Вы инженеръ?
     -- Н<u>e</u>тъ, плановикъ.
     -- Вотъ  тоже вс<u>e</u> эти  плановики и ихъ дурацк<u>i</u>е планы. У меня  по плану
должно быть дв<u>e</u>надцать врачей, а н<u>e</u>тъ ни одного.
     -- Ну, это, значитъ, ГПУ недопланировало. Въ Москв<u>e</u> кое-как<u>i</u>е врачи еще
и по улицамъ ходятъ...
     -- А вы давно изъ Москвы?
     Черезъ минутъ десять мы  разстаемся со старичкомъ,  пожимая другъ другу
руки. Я об<u>e</u>щаю ему въ своихъ "планахъ" предусмотр<u>e</u>ть необходимость жестокаго
проведен<u>i</u>я карантинныхъ правилъ. Знакомились съ полуначальственными  дядями:
одинъ -- санитарный инспекторъ Погры, и два -- какихъ-то инженера. Одинъ изъ
нихъ задерживается около меня, прикуривая потухшую папиросу.
     --  Вывернулись  вы  ловко...  Д<u>e</u>ло  только  въ  томъ,  что  начальника
отд<u>e</u>лен<u>i</u>я сейчасъ на Погр<u>e</u> н<u>e</u>тъ.
     -- Теоретически можно  допустить, что я говорилъ съ нимъ по телефону...
А впрочемъ, что под<u>e</u>лаешь. Приходится рисковать...
     --  А  старичка вы не  бойтесь. Мил<u>e</u>йшей  души старичекъ. Въ преферансъ
играете?  Заходите въ кабинку, сымпровизируемъ  пульку. Кстати,  и о  Москв<u>e</u>
подробн<u>e</u>е разскажете.

        ЧТО ЗНАЧИТЪ РАЗГОВОРЪ ВСЕРЬЕЗЪ

     Большое двухъэтажное деревянное здан<u>i</u>е.  Внутри  -- закоулки, комнатки,
перегородки, фанерныя, досчатыя, гонтовыя. Все заполнено людьми, истощенными
недо<u>e</u>дан<u>i</u>емъ, безсонными ночами, непосильной работой, в<u>e</u>чнымъ дерган<u>i</u>емъ изъ
стороны  въ  сторону "ударниками",  "субботниками", "кампан<u>i</u>ями"...  Холодъ,
махорочный дымъ, чадъ и угаръ отъ многочисленныхъ жестяныхъ печурокъ.  Двери
съ  надписями  ПЭО,  ОАО,  УРЧ, КВЧ...  Пойди, разберись,  что это  значитъ:
планово-экономическ<u>i</u>й       отд<u>e</u>лъ,       общеадминистративный       отд<u>e</u>лъ,
учетно-распред<u>e</u>лительная часть, культурно-воспитательная часть...  Я  обхожу
эти  выв<u>e</u>ски.  ПЭО -- годится,  но тамъ никого изъ главковъ н<u>e</u>тъ. ОАО  -- не
годится. УРЧ -- къ чертямъ. КВЧ -- подходяще. Заворачиваю въ КВЧ.
     Въ  начальник<u>e</u> КВЧ узнаю  того самаго расторопнаго юношу съ поб<u>e</u>л<u>e</u>вшими
ушами,  который  распинался  на  митинг<u>e</u>  во  время  выгрузки  эшелона.  При
ближайшемъ разсмотр<u>e</u>н<u>i</u>и онъ {72} оказывается не  такимъ ужъ юношей. Толковое
лицо, смышленные, чуть насм<u>e</u>шливые глаза.
     -- Ну, съ этимъ можно говорить всерьезъ, -- думаю я.
     Терминъ  же  "разговоръ  всерьезъ"  нуждается  въ  очень   пространномъ
объяснен<u>i</u>и, иначе ничего не будетъ понятно.
     Д<u>e</u>ло заключается  --  говоря очень  суммарно  -- въ  томъ, что  изъ ста
процентовъ  усил<u>i</u>й, затрачиваемыхъ  сов<u>e</u>тской  интеллигенц<u>i</u>ей,  -- девяносто
идутъ   совершенно   впустую.   Всяк<u>i</u>й   сов<u>e</u>тск<u>i</u>й   интеллигентъ   обв<u>e</u>шанъ
неисчислимымъ  количествомъ  всякаго   принудительнаго  энтуз<u>i</u>азма,   всякой
халтуры, невыполнимыхъ задан<u>i</u>й, безчелов<u>e</u>чныхъ требован<u>i</u>й.
     Представьте  себ<u>e</u>, что вы  врачъ какой-нибудь  больницы, не  московской
"показательной" и прочее,  а  рядовой, провинц<u>i</u>альной.  Отъ васъ  требуется,
чтобы вы хорошо кормили вашихъ больныхъ,  чтобы вы хорошо ихъ л<u>e</u>чили,  чтобы
вы  вели общественно-воспитательную  работу  среди  санитарокъ,  сторожей  и
сестеръ,  поднимали  трудовую  дисциплину;  организовывали  соц<u>i</u>алистическое
соревнован<u>i</u>е  и   ударничество,  источали  свой   энтуз<u>i</u>азмъ   и   учитывали
энтуз<u>i</u>азмъ, истекающ<u>i</u>й  изъ  вашихъ подчиненныхъ,  чтобы  вы  были полностью
подкованы по  части д<u>i</u>алектическаго матер<u>i</u>ализма и истор<u>i</u>и парт<u>i</u>и,  чтобы вы
участвовали въ профсоюзной работ<u>e</u>  и ст<u>e</u>нгазет<u>e</u>, вели  санитарную пропаганду
среди окрестнаго населен<u>i</u>я и т.д. и т.д.
     Ничего этого вы  въ сущности сд<u>e</u>лать не  можете. Не можете  вы улучшить
пищи,  ибо  ея н<u>e</u>тъ,  а и  то, что есть, потихоньку подъ<u>e</u>дается санитарками,
которыя получаютъ по 37 рублей въ м<u>e</u>сяцъ и, не воруя, жить не могутъ. Вы  не
можете л<u>e</u>чить,  какъ сл<u>e</u>дуетъ,  ибо  медикаментовъ у васъ  н<u>e</u>тъ: вм<u>e</u>сто <u>i</u>ода
идутъ препараты брома, вм<u>e</u>сто  хлороформа -- хлоръ-этилъ  (даже для крупныхъ
операц<u>i</u>й),   вм<u>e</u>сто  каломели   --  глауберовая  соль.   Н<u>e</u>тъ  перевязочныхъ
матер<u>i</u>аловъ, н<u>e</u>тъ инструментар<u>i</u>я. Но сказать оффиц<u>i</u>ально: что всего  этого у
васъ н<u>e</u>тъ -- вы не  им<u>e</u>ете права, это называется "дискредитац<u>i</u>ей власти". Вы
не можете организовать соц<u>i</u>алистическаго соревнован<u>i</u>я не только потому,  что
оно -- вообще вздоръ, но и потому, что, если бы за него взялись мало-мальски
всерьезъ, -- у васъ ни  для чего  другого времени не хватило бы. По этой  же
посл<u>e</u>дней  причин<u>e</u>  вы   не  можете  ни   учитывать  чужого  энтуз<u>i</u>азма,  ни
"прорабатывать р<u>e</u>шен<u>i</u>я тысячу перваго съ<u>e</u>зда МОПР-а"...
     Но вся эта чушь требуется не то, чтобы совс<u>e</u>мъ всерьезъ, но чрезвычайно
настойчиво.  Совс<u>e</u>мъ  не нужно, чтобы  вы всерьезъ проводили  какое-то  тамъ
соц<u>i</u>алистическое соревнован<u>i</u>е -- приблизительно всяк<u>i</u>й дуракъ понимаетъ, что
это  ни  къ  чему.  Однако,  необходимо,  чтобы  вы  д<u>e</u>лали  видъ,  что  это
соревнован<u>i</u>е проводится на вс<u>e</u>  сто процентовъ. Это понимаетъ приблизительно
всяк<u>i</u>й дуракъ,  но этого  не  понимаетъ  такъ называемый  сов<u>e</u>тск<u>i</u>й  активъ,
который  на  вс<u>e</u>хъ этихъ  мопрахъ, энтуз<u>i</u>азмахъ  и ударничествахъ воспитанъ,
ничего больше не знаетъ и приц<u>e</u>питься ему въ жизни больше не за что.
     Теперь представьте  себ<u>e</u>, что откуда-то вамъ на голову {73} сваливается
сотрудникъ, который всю  эту  чепуховину принимаетъ всерьезъ. Ему  покажется
недостаточнымъ, что  договоръ  о соцсоревнован<u>i</u>и мирно  виситъ на ст<u>e</u>нкахъ и
колупаевской,   и   разуваевской   больницы.    Онъ    потребуетъ    "черезъ
общественность" или -- еще хуже -- черезъ парт<u>i</u>йную ячейку, чтобы вы реально
пров<u>e</u>ряли пункты этого договора. По сов<u>e</u>тскимъ "директивамъ" вы это  обязаны
д<u>e</u>лать. Но въ этомъ договор<u>e</u>, наприм<u>e</u>ръ, написано: об<u>e</u> соревнующ<u>i</u>яся стороны
обязуются довести  до  минимума количество паразитовъ.  А  ну-ка, попробуйте
пров<u>e</u>рить,  въ  какой больниц<u>e</u>  вшей  больше и  въ  какой  меньше. А  такихъ
пунктовъ шестьдесятъ...  Этотъ  же  безпокойный  дядя возьметъ и ляпнетъ  въ
комячейк<u>e</u>: надо заставить нашего врача  сд<u>e</u>лать  докладъ  о  д<u>i</u>алектическомъ
матер<u>i</u>ализм<u>e</u>   при  желудочныхъ  забол<u>e</u>ван<u>i</u>яхъ...  Попробуйте,   сд<u>e</u>лайте!..
Безпокойный  дядя зам<u>e</u>титъ,  что  какая-то  изсохшая  отъ  голода  санитарка
гд<u>e</u>-нибудь въ уголк<u>e</u> потихоньку вылизываетъ больничную кашу: и  вотъ зам<u>e</u>тка
въ какой-нибудь районной  газет<u>e</u>:  "Хищен<u>i</u>я  народной  каши  въ колупаевской
больниц<u>e</u>".  А  то и просто  доносъ куда  сл<u>e</u>дуетъ. И  влетитъ вамъ по первое
число, и отправятъ вашу  санитарку въ концлагерь, а другую вы  найдете очень
не  сразу...  Или  подыметъ  безпокойный дядя  скандалъ  --  почему  у  васъ
санитарки съ грязными физ<u>i</u>оном<u>i</u>ями ходятъ: антисанитар<u>i</u>я. И не можете вы ему
отв<u>e</u>тить:  сукинъ ты сынъ, ты же и самъ хорошо знаешь,  что въ конц<u>e</u>  второй
пятил<u>e</u>тки -- и то на душу населен<u>i</u>я  придется лишь по полкуска мыла въ годъ,
откуда же я-то его возьму? Ну, и такъ дал<u>e</u>е. И вамъ никакого житья и никакой
возможности работать, и персоналъ вашъ разб<u>e</u>жится,  и  больные  ваши  будутъ
дохнуть -- и попадете вы въ концлагерь "за развалъ колупаевской больницы".
     Поэтому-то при всякихъ д<u>e</u>ловыхъ разговорахъ установился между толковыми
сов<u>e</u>тскими людьми принципъ этакаго хорошаго тона, заран<u>e</u>е отметающаго  какую
бы то ни было серьезность какого бы то ни было энтуз<u>i</u>азма и устанавливающаго
такую  приблизительно  формулировку:  лишь бы  люди  по м<u>e</u>р<u>e</u>  возможности не
дохли,  а  тамъ  чортъ  съ  нимъ  со  вс<u>e</u>мъ  --  и  съ  энтуз<u>i</u>азмами,  и  со
строительствами, и съ пятил<u>e</u>тками.
     Съ коммунистической точки  зр<u>e</u>н<u>i</u>я -- это  вредительск<u>i</u>й принципъ. Люди,
которые  сидятъ за вредительство, сидятъ по  преимуществу  за проведен<u>i</u>е  въ
жизнь именно этого принципа.
     Бываетъ   и  сложн<u>e</u>е.  Этотъ  же  энтуз<u>i</u>азмъ,  принимающ<u>i</u>й  формы  такъ
называемыхъ "соц<u>i</u>алистическихъ формъ  организац<u>i</u>и  труда" р<u>e</u>жетъ подъ корень
самую возможность труда. Вотъ  вамъ, хотя и мелк<u>i</u>й, но вполн<u>e</u>, такъ сказать,
историческ<u>i</u>й прим<u>e</u>ръ:
     1929-й годъ. Сов<u>e</u>тск<u>i</u>е спортивные кружки дышутъ на ладанъ. <u>E</u>сть нечего,
и  людямъ  не  до спорта. Мы, группа  людей,  возглавлявшихъ  этотъ  спортъ,
прилагаемъ огромныя усил<u>i</u>я,  чтобы хоть какъ-нибудь задержать процессъ этого
развала,  чтобы  дать молодежи, если не  тренировку  всерьезъ,  то  хотя  бы
какую-нибудь возню на чистомъ воздух<u>e</u>, чтобы  какъ-нибудь, хотя бы  въ самой
грошовой  степени,  задержать  процессъ физическаго  вырожден<u>i</u>я... Въ стран<u>e</u>
одновременно съ ростомъ голода идетъ процессъ {74} всяческаго пол<u>e</u>в<u>e</u>н<u>i</u>я.  На
этомъ процесс<u>e</u> д<u>e</u>лается много карьеръ...
     Область физической культуры -- не особо ударная область, и насъ пока не
трогаютъ. Но  вотъ  группа  какихъ-то активистовъ выл<u>e</u>заетъ  на поверхность:
позвольте,  какъ это такъ? А почему физкультура у насъ остается аполитичной?
Почему тамъ не ведется пропаганда за  пятил<u>e</u>тку, за  коммунизмъ,  за м<u>i</u>ровую
революц<u>i</u>ю?  И вотъ --  проектъ:  во  вс<u>e</u>хъ  занят<u>i</u>яхъ  и тренировкахъ ввести
обязательную десятиминутную бес<u>e</u>ду инструктора на политическ<u>i</u>я темы.
     Вс<u>e</u>  эти "политическ<u>i</u>я  темы"  надо<u>e</u>ли  публик<u>e</u> хуже  всякой  горчайшей
р<u>e</u>дьки -- и  такъ ими пичкаютъ и въ школ<u>e</u>, и въ печати, и гд<u>e</u> угодно. Ввести
эти   бес<u>e</u>ды  въ  кружкахъ  (вполн<u>e</u>   добровольныхъ  кружкахъ)   значитъ  --
ликвидировать ихъ окончательно: никто не пойдетъ.
     Словомъ,  вопросъ  объ  этихъ  десятиминуткахъ  ставится  на  зас<u>e</u>дан<u>i</u>и
презид<u>i</u>ума  ВЦСПС.  "Активистъ" докладываетъ. Публика въ презид<u>i</u>ум<u>e</u> ВЦСПС --
не глупая публика. Передъ зас<u>e</u>дан<u>i</u>емъ я сказалъ Догадову (секретарь ВЦСПС);
     -- В<u>e</u>дь этотъ проектъ насъ безъ ножа зар<u>e</u>жетъ.
     -- Зам<u>e</u>чательно ид<u>i</u>отск<u>i</u>й проектъ. Но...
     Активистъ докладываетъ --  публика  молчитъ...  Только  Углановъ, тогда
народный комиссаръ труда, какъ-то удивленно повелъ плечами:
     -- Да зач<u>e</u>мъ же это?.. Рабоч<u>i</u>й приходитъ на водную  станц<u>i</u>ю, скажемъ --
онъ хочетъ  плавать,  купаться, на  солнышк<u>e</u>  полежать,  отдохнуть,  энерг<u>i</u>и
набраться... А вы ему и тутъ политбес<u>e</u>ду. По моему -- не нужно это.
     Такъ вотъ,  годъ спустя это выступлен<u>i</u>е  припомнили  даже Угланову... А
вс<u>e</u> остальные -- въ томъ числ<u>e</u> и Догадовъ -- промолчали, помычали, и проектъ
былъ  принятъ.  Сотни  инструкторовъ за  "саботажъ  политической  работы  въ
физкультур<u>e</u>" по<u>e</u>хали въ Сибирь. Работа кружковъ была развалена.
     Активисту  на эту работу  плевать:  онъ  д<u>e</u>лаетъ  карьеру  и,  на этомъ
поприщ<u>e</u> онъ ухватилъ этакое "ведущее звено", которое спортъ-то провалитъ, но
его ужъ  нав<u>e</u>рняка вытащитъ на  поверхность.  Что ему до спорта? Сегодня онъ
провалить спортъ и подымется на одну ступеньку парт<u>i</u>йной л<u>e</u>сенки. Завтра онъ
разоритъ  какой-нибудь колхозъ  --  подымется  еще на одну... Но  мн<u>e</u>-то  не
наплевать. Я-то въ области спорта работаю двадцать пять л<u>e</u>тъ...
     Правда,  я  кое какъ выкрутился.  Я двое сутокъ  подрядъ просид<u>e</u>лъ надъ
этой "директивой"  и  послалъ  ее по  вс<u>e</u>мъ подчиненнымъ  мн<u>e</u> кружкамъ -- по
лин<u>i</u>и  союза  служащихъ.  Зд<u>e</u>сь  было  все  --  и  энтуз<u>i</u>азмъ,  и  классовая
бдительность, и программы этакихъ десятиминутокъ. А программы были так<u>i</u>я:
     Эллинск<u>i</u>я олимп<u>i</u>ады,  физкультура въ рабовлад<u>e</u>льческихъ формирован<u>i</u>яхъ,
среднев<u>e</u>ковые   турниры   и   военная    подготовка   феодальнаго    класса.
Англосаксонская система  спорта -- игры, легкая  атлетика,  -- какъ  система
эпохи  загнивающаго  импер<u>i</u>ализма...  Ну,  и  такъ  дал<u>e</u>е.  Комаръ  носу  не
подточить.  Отъ  импер<u>i</u>ализма   въ  этихъ  бес<u>e</u>дахъ  практически  ничего  не
осталось,  но о легкой атлетик<u>e</u> можно поговорить... Впрочемъ, черезъ полгода
эти {75} десятиминутки были автоматически ликвидированы: ихъ не передъ  к<u>e</u>мъ
было читать...
     Всеросс<u>i</u>йская халтура,  около которой кормится и д<u>e</u>лаетъ каррьеру очень
много всяческаго и просто темнаго, и просто  безмозглаго элемента, время отъ
времени выдвигаетъ  вотъ этак<u>i</u>е "новые организац<u>i</u>онные методы"... Попробуйте
вы съ  ними  бороться или ихъ игнорировать. Группа инженера Палчинскаго была
разстр<u>e</u>ляна,  и  въ  оффиц<u>i</u>альномъ  обвинен<u>i</u>и  стоялъ  пунктъ  о  томъ,  что
Палчинск<u>i</u>й боролся противъ "сквозной <u>e</u>зды". В<u>e</u>рно, онъ боролся, и  онъ  былъ
разстр<u>e</u>лянъ. Пять л<u>e</u>тъ спустя  эта  <u>e</u>зда привела къ  почти полному  параличу
тяговаго   состава  и   была  объявлена  "обезличкой".  Около  трехъ  сотенъ
профессоровъ,  которые протестовали противъ  сокращен<u>i</u>й  сроковъ и программъ
вузовъ, по<u>e</u>хали на Соловки. Три года  спустя эти программы и  сроки пришлось
удлинять до прежняго  разм<u>e</u>ра, а инженеровъ возвращать для дообучен<u>i</u>я. Ввели
"непрерывку",  которая была  ужъ совершенно очевиднымъ ид<u>i</u>отизмомъ и  изъ-за
которой тоже  много народу по<u>e</u>хало и на тотъ св<u>e</u>тъ, и  на Соловки. Если бы я
въ свое  время  открыто выступилъ  противъ этой  самой  десятиминутки,  -- я
по<u>e</u>халъ бы въ концлагерь на пять л<u>e</u>тъ раньше срока, уготованнаго мн<u>e</u> для это
ц<u>e</u>ли судьбой...
     Соцсоревнован<u>i</u>е    и    ударничество,    строительный   энтуз<u>i</u>азмъ    и
выдвиженчество, соц<u>i</u>алистическое совм<u>e</u>стительство  и  профсоюзный  контроль,
"легкая кавалер<u>i</u>я" и чистка учрежден<u>i</u>й -- все это зав<u>e</u>домо ид<u>i</u>отск<u>i</u>е способы
"соц<u>i</u>алистической организац<u>i</u>и", которые  обходятся  въ милл<u>i</u>арды рублей и въ
милл<u>i</u>оны жизней,  которые неукоснительно рано или поздно кончаются  крахомъ,
но противъ которыхъ вы ничего не можете под<u>e</u>лать. Сов<u>e</u>тская Росс<u>i</u>я живетъ въ
правовыхъ  услов<u>i</u>яхъ абсолютизма, который хочетъ казаться просв<u>e</u>щеннымъ,  но
который все же стоитъ на уровн<u>e</u> восточной деспот<u>i</u>и  съ ея янычарами, райей и
пашами.
     Мн<u>e</u>  могутъ возразить, что все это  --  слишкомъ глупо  для того, чтобы
быть  правдоподобнымъ. Скажите,  а разв<u>e</u> не глупо  и разв<u>e</u> правдоподобно то,
что  сто   шестьдесятъ  милл<u>i</u>оновъ  людей,  живущихъ  на  земл<u>e</u>   хорошей  и
просторной, семнадцать л<u>e</u>тъ подрядъ мрутъ  съ голоду? Разв<u>e</u> не глупо то, что
сотни милл<u>i</u>оновъ  рублей будутъ  ухлопаны  на  "Дворецъ  Сов<u>e</u>товъ",  на  эту
вавилонскую башню м<u>i</u>ровой революц<u>i</u>и  --  когда въ Москв<u>e</u> три семьи живутъ въ
одной комнат<u>e</u>?  Разв<u>e</u> не  глупо то, что  днемъ  и ночью,  л<u>e</u>томъ и зимой  съ
огромными жертвами гнали стройку дн<u>e</u>провской плотины, а теперь она загружена
только  на 12  процентовъ  своей мощности? Разв<u>e</u> не глупо разорить кубанск<u>i</u>й
черноземъ  и  строить оранжереи  у  Мурманска?  Разв<u>e</u> не  глупо  уморить отъ
безкормицы лошадей, коровъ и свиней, ухлопать десятки милл<u>i</u>оновъ на кролика,
сорваться  на  этомъ  несчастномъ  зв<u>e</u>рьк<u>e</u>  и  заняться, въ  конц<u>e</u>  концовъ,
одомашнен<u>i</u>емъ карельскаго лося и камчатскаго медв<u>e</u>дя? Разв<u>e</u> не глупо бросить
въ  тундру  на  стройку  Б<u>e</u>ломорско-Балт<u>i</u>йскаго  канала  60.000  узбековъ  и
киргизовъ, которые тамъ въ полгода вымерли вс<u>e</u>?
     Все  это  воп<u>i</u>юще  глупо. Но эта  глупость вооружена до  зубовъ. За  ея
спиной -- пулеметы ГПУ. Ничего не пропишешь. {76}

        РОСС<u>I</u>ЙСКАЯ КЛЯЧА

     Но я  хочу подчеркнуть одну вещь, къ  которой въ  этихъ же  очеркахъ --
очеркахъ о <i>лагерной</i> жизни, почти  не буду  им<u>e</u>ть  возможности вернуться. Вся
эта  халтура никакъ не значитъ, что  этотъ  злополучный  сов<u>e</u>тск<u>i</u>й врачъ  не
л<u>e</u>читъ.   Онъ  л<u>e</u>читъ  и   онъ  л<u>e</u>читъ  хорошо,  конечно,  въ   м<u>e</u>ру  своихъ
матер<u>i</u>альныхъ  возможностей.  Поскольку я  могу  судить,  онъ  л<u>e</u>читъ  лучше
европейскаго врача  или, во всякомъ случа<u>e</u>, добросов<u>e</u>стн<u>e</u>е его. Но это вовсе
не оттого,  что онъ  сов<u>e</u>тск<u>i</u>й  врачъ.  Такъ  же, какъ Молоковъ  --  хорош<u>i</u>й
летчикъ вовсе не оттого, что онъ сов<u>e</u>тск<u>i</u>й летчикъ.
     Тотъ  же самый Ильинъ, о которомъ я сейчасъ буду разсказывать, при всей
своей халтур<u>e</u> и  прочемъ,  организовалъ все-таки как<u>i</u>е-то курсы десятниковъ,
трактористовъ и прочее.  Я самъ,  при  вс<u>e</u>хъ прочихъ  своихъ достоинствахъ и
недостаткахъ, вытянулъ все-таки милл<u>i</u>оновъ пятнадцать профсоюзныхъ денежекъ,
предназначенныхъ на  всякаго  рода д<u>i</u>алектическое околпачиван<u>i</u>е профсоюзныхъ
массъ,  и  построилъ на эти  деньги  около полусотни  спортивныхъ площадокъ,
спортивныхъ парковъ, водныхъ станц<u>i</u>й и прочаго.  Все это  построено довольно
паршиво, но все это все же лучше, ч<u>e</u>мъ д<u>i</u>аматъ.
     Такъ  что великая всеросс<u>i</u>йская  халтура вовсе  не не значитъ,  что  я,
врачъ, инженеръ и  прочее,  -- что  мы только  халтуримъ. Помню,  Горьк<u>i</u>й въ
своихъ воспоминан<u>i</u>яхъ о Ленин<u>e</u> приводитъ свои собственныя слова о томъ,  что
русская  интеллигенц<u>i</u>я  остается  и   еще  долгое  время  будетъ  оставаться
единственной клячей, влекущей тел<u>e</u>гу  росс<u>i</u>йской  культуры. Сейчасъ  Горьк<u>i</u>й
сидитъ  на правительственномъ облучк<u>e</u> и вкуп<u>e</u> съ остальными, возс<u>e</u>дающими на
ономъ, хлещетъ эту  клячу и  въ хвостъ и  въ гриву. Кляча по уши  вязнетъ въ
халтурномъ болот<u>e</u> и все-таки  тащитъ. Больше  тянуть, собственно,  некому...
Такъ можете себ<u>e</u> представить ея отношен<u>i</u>е къ людямъ, подкидывающимъ на эту и
такъ непро<u>e</u>зжую колею еще лишн<u>i</u>е халтурные комья.
     Въ  концентрац<u>i</u>онномъ  лагер<u>e</u>   основными   видами   халтуры   являются
"энтуз<u>i</u>азмъ" и  "перековка". Энтуз<u>i</u>азмъ  въ лагер<u>e</u> приблизительно такой же и
такого  же  происхожден<u>i</u>я,  какъ  и  на  вол<u>e</u>,  а  "перековки"  н<u>e</u>тъ  ни  на
полъ-коп<u>e</u>йки.   Разв<u>e</u>   что   лагерь   превращаетъ  случайнаго   воришку  въ
окончательнаго  бандита,   обалд<u>e</u>лаго   отъ  коллективизац<u>i</u>и  мужика  --  въ
закаленнаго     и,     ежели     говорить     откровенно,      остервен<u>e</u>лаго
контръ-революц<u>i</u>онера. Такого,  что когда онъ дорвется  до  коммунистическаго
горла -- онъ с<u>i</u>е удовольств<u>i</u>е постарается продлить.
     Но горе  будетъ вамъ,  если  вы гд<u>e</u>-нибудь, такъ  сказать,  оффиц<u>i</u>ально
позволите себ<u>e</u> усумниться въ  энтуз<u>i</u>азм<u>e</u> и въ перековк<u>e</u>. Приблизительно такъ
же неуютно  будетъ  вамъ, если  рядомъ  съ  вами  будетъ работать  челов<u>e</u>къ,
который не то  принимаетъ всерьезъ эти лозунги,  не то хочетъ  сколотить  на
нихъ н<u>e</u>к<u>i</u>й сов<u>e</u>тск<u>i</u>й капиталецъ. {77}

        РАЗГОВОРЪ ВСЕРЬЕЗЪ

     Такъ  вотъ, вы приходите къ  челов<u>e</u>ку по д<u>e</u>лу.  Если онъ безпарт<u>i</u>йный и
толковый, -- вы съ нимъ сговоритесь  сразу. Если безпарт<u>i</u>йный  и безтолковый
--  лучше  обойдите  сторонкой, подведетъ.  Если парт<u>i</u>йный и безтолковый  --
упаси васъ Господи -- попадете въ концлагерь или, если вы уже въ концлагер<u>e</u>,
-- попадете на Л<u>e</u>сную Р<u>e</u>чку.
     Съ такими  приблизительно  соображен<u>i</u>ями  я  вхожу  въ  пом<u>e</u>щен<u>i</u>е  КВЧ.
Полдюжины какихъ-то оборванныхъ личностей малюютъ как<u>i</u>е-то "лозунги", другая
полдюжина что-то пишетъ, третья -- пр