за  гандзака первого  встречного, который  назвался
тебе Читрадривой.  Хотелось бы узнать напоследок, шпион он Торренкуля,
охотник-одиночка или просто идиот, искатель приключений на свою дурную
башку... Нет, все-таки шпион. То-то герцогу урон будет!
   - Это в  самом деле  Читрадрива! - воскликнул  Пеменхат. - Я застал
его в  гандзерии, куда  ночью не  рискнет сунуться  ни один  шпион.  А
арбалет...
   - Заткнись, не  то получишь  стрелу в  лоб, - приказал  Карсидар. -
Мало ли какие рисковые парни найдутся во владениях герцога.
   И тут  Читрадрива заговорил. Точнее, сказал одно-единственное слово
на своем тарабарском языке, нечто вроде: "Мэс'ншиум?"
   Карсидар вздрогнул  и слегка  опустил свободную  руку, впрочем,  не
убрав его  из-под прицела окончательно. Просто чуть-чуть расслабился и
произнес немного мягче:
   - Так-так, слышу.  Это та  самая фраза,  которой Читрадрива  в свое
время обучил покойного Ромгурфа... По крайней мере, звучит похоже. Так
что, возможно, ты в самом деле Читрадрива.
   - Зато я  теперь не  уверен, что  ты тот,  за кого  себя выдаешь, -
невозмутимо заметил гандзак. - Поэтому отвечай как положено.
   - Ты мне не веришь?! - изумился Карсидар.
   - А с  какой стати я должен верить? - парировал Читрадрива. - Вдруг
ты с помощью своего подручного (он мотнул головой в сторону Пеменхата)
решил заманить меня в ловушку. Почем я знаю?
   - А за тобой что-то водится? - с уважением спросил Карсидар.
   - За каждым  что-то да  водится, - туманно ответил Читрадрива. - Мы
все не без греха.
   Карсидар удовлетворенно хмыкнул.
   - Но разве  ты не  знаешь моих особых примет? - Он сдернул с головы
шляпу с бахромой, продемонстрировав седину в крапинку и серьгу.
   - Представь, не  знаю. Кстати,  разве наш общий друг мастер Ромгурф
не говорил тебе о моей непохожести на гандзака?
   - Говорил, - вымолвил  Карсидар удивленно. -  И ты  в самом деле не
похож... Но ведь я не думал, что настолько!
   Читрадрива пожал плечами.
   - В общем,  как водится  между нашими  народами, мы ничего не знаем
друг о  друге. Как  я сказал  сегодня твоему  гонцу, гохем  вэс  анхем
ло'хит'рарколь бо-игэйах  ло'шлохем. Хотя  кое-что мы  все  же  должны
знать. Если мастер Ромгурф произносил при тебе эту фразу, он наверняка
сказал и вторую. Поэтому отвечай: мэс'ншиум?
   - Да-да, ответь  ему, Карсидар, - попросил Пеменхат, который отнюдь
не был  в восторге от перспективы намечающейся разборки между мастером
и гандзаком. - В его-то колдовскую башку ты ложкой не стрелял.
   - Ответь, - попросил также Сол, глядя на Карсидара с надеждой.
   - Мэс'ншиум, ан'хевлишт? -  потребовал Читрадрива,  проявляя легкие
признаки нетерпения.
   "Ишь выкаблучивается,  колдовское  отродье! -  раздраженно  подумал
Пеменхат. -  Воображает,   что  так-то  легко  запомнить  его  чертову
тарабарщину..."
   Карсидар поднял  глаза к  потолку, наморщил лоб, пошевелил губами и
наконец неуверенно произнес:
   - Ба... базийдур?
   - Босидур. И что это значит?
   - "Как дела?" -  "Все в  порядке", - по-прежнему неуверенно ответил
Карсидар. - Правильно?
   - В общем  да, - кивнул  Читрадрива. -  Такое  приветствие  принято
среди наших. Покойному Ромгурфу оно очень понравилось, и я его научил.
   - Значит, можно считать, что опознание состоялось?
   - Взаимно.
   К несказанному облегчению Пеменхата и радости Сола, Карсидар вложил
меч в  ножны, опустил  левую руку  и пошел навстречу гостю. Читрадрива
также шагнул к нему.
   Они стояли  рядом и  внимательно  изучали  друг  друга.  Трактирщик
занялся тем  же, благо  имел теперь  возможность посмотреть  на эту  в
высшей степени  примечательную парочку  со стороны. Мастер и гандзак -
первый не  очень высокий,  но статный,  с коротко  остриженными темно-
каштановыми  волосами,   украшенными  невероятной  пятнистой  сединой,
костюм  небогатый,   дорожный,  однако  пошит  добротно,  из  отличных
материалов, а  в  правом  ухе  поблескивает  голубая  капелька  серьги
(интересно,  что   за  камень   такой   странный?);   второй   высокий
светловолосый  и   синеглазый  иноплеменник,   похожий  на   остальных
гандзаков  разве   что  одеждой...   Нет,  конечно, -  еще  и  умением
колдовать. Бр-р-р-р!!!
   - Ладно, - сказал  Карсидар. - Хозяин, подавай на стол. Да проследи
за приготовлением мяса, чтобы не случилось, как в первый раз.
   Он послал  Пеменхату многозначительный взгляд, и тот понял, что под
благовидным предлогом  его просто-напросто выставляют вон. Ясное дело:
ехать старик  отказался, вот  и нечего  ему подслушивать,  о чем будут
шептаться заединщики.
   Пеменхат вздохнул,  коротким  взмахом  руки  подозвал  мальчишку  и
направился в  кухню. Честно говоря, старому трактирщику было чертовски
досадно. Где-то  в глубине  его  души  шевельнулась  некая  надежда...
неизвестно на что. В самом деле, он так долго твердил всем (и в первую
очередь, самому себе), что мастера Пеменхата больше не существует, что
он исчез,  сгинул бесследно, превратился в легенду, что в это поверили
все. И сам он тоже поверил. Во всяком случае, думал, что поверил...
   Но на  поверку оказалось,  что  дело  обстоит  гораздо  сложнее.  В
действительности мастер  Пеменхат никуда  не исчезал. Просто его образ
дремал в  глубине  души  трактирщика,  а  вот  теперь,  похоже,  начал
пробуждаться. Вероятнее  всего, виной  тому было неожиданное появление
Карсидара. Либо  вынужденный ночной  визит в гандзерию и сопряженное с
ним чувство  опасности. Или  эта подозрительная  тень,  метнувшаяся  в
узенький проулок...  А может  все вместе? Скорее всего так. Как бы там
ни  было,  Пеменхат  чувствовал,  что  начинает  заводиться.  Ему  уже
мерещились опасности,  вечно подстерегающие  людей вольной  профессии,
стычки с  врагами, кровавые побоища, короткий отдых на привале, долгие
ночевки под  открытым небом и дорога, уходящая из-под ног верного коня
к самому  горизонту... И  вдруг на  тебе! В  самый неподходящий момент
этот сопливый  мальчишка, этот возмутитель спокойствия, новоиспеченная
знаменитость среди  мастеров, говорит ему: марш на кухню, старик; твое
место среди  горшков и  котелков,  а  не  с  нами.  Мы  договоримся  с
Читрадривой обо  всем, причем  договоримся без тебя. Мы разделим между
собой опасности  и невзгоды  пути и не выделим тебе ничего. Ты сегодня
лишний.
   Обуреваемый этими  мыслями, Пеменхат  до того  раззадорился, что  в
конце концов  не вытерпел. Когда Сол в очередной раз появился на кухне
и передал  просьбу гостей  насчет вина,  он не дал кувшин мальчишке, а
вынес его  сам. И  едва вошел в зал, понял, что старался напрасно. При
его появлении оба гостя как по команде умолкли и пристально уставились
на хозяина заведения. Он успел расслышать лишь последнее произнесенное
Читрадривой слово:  "Риндария". То  было название  Ральярга, проклятой
страны, по-тарабарски переделанное колдунами на их манер.
   Это произвело  на Пеменхата  отрезвляющее действие.  Он моментально
вспомнил, куда  и с  кем намеревался  отправиться Карсидар. Не хватало
влезть в  эту авантюру  почтенному пожилому  содержателю заведения  на
Нарбикской дороге! Вот еще...
   Но как  только он  повернулся и  с независимым  видом направился на
кухню, Карсидар позвал:
   - Эй, почтенный!
   Внешне  мастер   сохранял  полное  спокойствие,  но  в  его  голосе
чувствовалась  некоторая  напряженность,  пусть  очень  легкая,  почти
незаметная. Пеменхат  замер, потом  медленно отступил на шаг и наконец
осторожно скосил глаза вбок. Неужели позовут?..
   -Что за история приключилась с вами на обратном пути?
   Ах вот оно что!
   Пеменхат вздохнул.  Значит, дурак  Читрадрива все же не удержался и
разболтал. А  Карсидар тотчас насторожился. Еще бы: голову лучше иметь
на плечах,  чем отдельно  от плеч,  как невесело поговаривают мастера.
Паникер несчастный!
   - Да так,  мелочи, -  нехотя  пояснил  он. -  Герцогский  лазутчик,
кажется, за нами увязался. Ерунда.
   - Не ерунда. Расскажи подробнее.
   Пеменхат  послал   невозмутимому  Читрадриве   сердитый  взгляд   и
скороговоркой оттарабанил:
   - Когда выходили  из гандзерии,  заметил я,  что прячется кто-то за
мусорной кучей.  Ну, нож-то  у меня  за плечами,  чего бояться, ведь я
любому кишки проветрю.
   - Не в  том дело, - перебил его Читрадрива. - Следили, и это плохо.
За тобой  следили,  почтенный,  потому  как  люди  герцога  не  станут
специально пересчитывать, сколько человек и когда заходит в наш район.
Значит, поджидали именно тебя. И потом, у городских ворот...
   - У ворот? -  переспросил Карсидар. - А какими воротами вы вышли из
города?
   - Нарбикскими, какими ж еще, - удивился Пеменхат.
   - Ай, другими надо было, - досадливо обронил Карсидар.
   - Это несущественно, -  возразил  Читрадрива. -  Другими  воротами,
может, было бы еще хуже. Получилось бы, что Пеменхат хочет скрыть, что
ведет меня в свой трактир. Значит...
   - Значит, действительно  все равно, - согласился Карсидар. - Но и у
ворот следили?
   Пеменхат кивнул и заметил с философским видом:
   - А что  такого! Как-никак,  официально мне запрещено объявляться в
городе. Я же кровный враг здешней герцогской фамилии! Не хочешь, чтобы
моим  визитом   заинтересовались, -  не  посылай  меня  среди  ночи  в
гандзерию. Надо было дождаться дня и отправить с поручением Сола.
   - И это  ничего бы не дало, - сказал Читрадрива спокойно. - И среди
ночи, и  средь бела  дня найдется  немало гохем,  желающих выслужиться
перед благородным  герцогом. Ему бы все равно доложили. И не на выходе
из гандзерии,  так у  ворот бы проследили. Кстати, у ворот их было уже
двое.
   Пеменхат вздрогнул и проворчал:
   - Если ты ясновидящий, то и рассказывай все сам.
   - Охотно. Самое  правильное было  дождаться  дня  и,  не  привлекая
ничьего внимания,  подкараулить  кого-нибудь  из  наших  за  городской
чертой и  попросить передать  мне привет  от товарища  моего покойного
друга Ромгурфа.  Я бы  пришел, можете  не сомневаться.  А  теперь  что
делать? Отправляться в Риндарию, когда за тобой следят?
   "Да вы, я вижу, уже спелись", - подумал Пеменхат, а вслух сказал:
   - Значит, вы  все же  решили ехать  туда. - И,  помолчав, добавил с
непередаваемым выражением: - Вдвоем.
   Лицо Карсидара  на миг озарилось легкой ласковой улыбкой, он как-то
нежно посмотрел на Пеменхата и начал было:
   - Знаешь,  почтенный,   я  думаю,   неплохой  повар  нам  в  дороге
сгодится...
   Но Читрадрива резко оборвал его:
   - Это еще неизвестно.
   - Почему?! - изумился  Карсидар. - Разве  мы не договорились только
что об...
   - Не все,  к сожалению, зависит от нас, - по-прежнему резко ответил
Читрадрива. - Я сказал, что за нами следили. И вот они здесь!
   - Около дома  не было  никаких подозрительных  следов, я смотрел, -
запротестовал Пеменхат.
   Однако, не  обращая ни  малейшего внимания на его слова, Читрадрива
властным тоном сказал, почти прокричал:
   - Для нашего общего блага быстро запираем дверь. Немедля! Или...
   Он оценивающе  взглянул на  Пеменхата, затем  на Карсидара,  словно
решая, а  не они  ли подстроили  ему  эту  каверзу.  Кстати,  Карсидар
пронзил по  очереди гандзака  и трактирщика точно таким же пристальным
взглядом.
   - Эй, эй!  Не надо  ссориться! - осадил  обоих старик. Он почему-то
сразу поверил  в надвигающуюся  опасность.  Не  могла,  ох,  не  могла
кончиться сегодняшняя ночь тихо-мирно!
   - Да, ты  прав, - согласился  Читрадрива. - Только этого нам теперь
не хватало. - Он тряхнул головой и отвернулся.
   - И поскольку все наслышаны о необычных способностях вашего народа,
я бы поторопился, - подытожил Карсидар и бросился к дверям.
   Читрадрива последовал за ним. Не прошло и минуты, как входная дверь
уже была  надежно заперта.  В это время трактирщик взревел: "Сол!!!" -
велел примчавшемуся из кухни мальчишке срочно развести огонь под самым
большим котлом  в кухне,  слить туда  всю  имевшуюся  горячую  воду  и
добавить до краев холодной, а также поставить на огонь масло.
   - Правильно, - одобрил Читрадрива. - А ставни на окнах крепкие?
   Втроем они бросились запирать также и внутренние ставни.
   - Так что  там насчет  повара? - спросил  Пеменхат Карсидара, когда
они справились и с этим делом.
   - После поговорим,  когда все  уляжется, - ответил  тот отдуваясь и
огляделся по сторонам, проверяя, нельзя ли сделать еще что полезное.
   - После так  после, - согласился  Пеменхат. -  А  теперь  быстро  в
погреб.
   - Зачем? - удивились оба гостя.
   - Есть там  у меня  кое-что...  Попробуем  сюрприз  для  непрошеных
гостей организовать. - И он хитро ухмыльнулся.
   В погреб  вместе с  ним спустился Читрадрива. Пеменхат зажег свечу,
расшвыряв какие-то корзины и ящики, расчистил путь к стене и указал на
торчавший прямо из нее конец гладко отесанного бревна:
   - Бей.
   Они схватили  лежавшие тут  же большие камни и принялись по очереди
ударять в  торец бревна.  Оно понемногу подавалось вперед, затем вдруг
резко ушло в стену. Где-то впереди раздался глухой удар.
   - Порядок.  Теперь   пусть  попробуют   сунуться, -  удовлетворенно
потирая руки констатировал Пеменхат.
   Они поднялись  наверх. Из  кухни как раз выбежал Сол и сообщил, что
котел с водой скоро закипит, и масло тоже греется. Карсидар спросил:
   - У тебя есть какое-то оружие, кроме длинных ножей?
   И тут на дверь обрушились удары, раздались крики:
   - Эй, отворяй, старый боров!
   - Вот и герцогские слуги пожаловали, - сказал Читрадрива.
   - А вдруг  это усталые  путники? -  с  затаенной  надеждой  спросил
Пеменхат.
   Читрадрива скептически  усмехнулся. В  дверь забарабанили  с  новой
силой.
   Тогда трактирщик махнул гостям рукой, и все трое бросились вверх по
лестнице. Мальчишка  увязался было  за ними, но был отправлен на кухню
следить за  водой и  маслом. На  втором этаже Пеменхат распахнул дверь
комнаты, выходившей  на подъездной фасад, подбежал к окну - и с каким-
то даже  облегчением увидел,  что  предсказание  Читрадривы  полностью
оправдалось.  На  опушке  леса  стояло  около  полудюжины  солдат,  на
нагрудных панцирях  которых  в  предрассветной  мгле  угадывался  герб
Торренкуля; причем  вполне вероятно,  что за  деревьями  скрывались  и
другие. А  двое изо  всех сил  молотили кулаками  во входную  дверь  и
продолжали звать хозяина.
   Пеменхат сделал  знак остальным,  велев отступить  в глубь комнаты,
распахнул настежь окно, как можно вежливее спросил:
   - В чем дело, господа? Что случилось? - И присел на подоконник.
   Стучавшиеся отошли  от двери,  один из  них, одетый  побогаче  всех
прочих запрокинул голову и сказал:
   - Эй, Пеменхат!  Нашему господину  доложили, что  в  твоей  берлоге
скрывается некий  бродяга и преступник, прозванный Карсидаром. Если не
знаешь,  так   знай:  за   его  голову   господином  нашим,   герцогом
Торренкульским, обещано  два жуда  чистым золотом.  Выдай его  нам,  и
немедленно получишь награду.
   - Значит,  пришли   за  мной, -   тихо  проговорил  за  его  спиной
Карсидар. - Но как они узнали, черт возьми?! Надеюсь, ты никому ничего
не говорил, любезный Пем?
   - За  кого   ты   меня   принимаешь! -   не   оборачиваясь   шепнул
трактирщик. - Ни  слова никому не сказал. Да и кому? Я же весь вечер и
часть ночи  с тобой сидел, потом в гандзерию... Читрадриве вот сказал,
и то без свидетелей.
   - Без свидетелей, - подтвердил гандзак.
   - Да и  не баба  я тебе,  чтобы болтать... -  продолжил Пеменхат. И
осекся! Потому  что неожиданно  понял, кто мог проговориться, несмотря
на приказание молчать.
   - Нанема, - выдохнул  Карсидар. Кажется,  он подумал  о том  же. По
крайней мере, это было самое подходящее объяснение.
   - А кто это? - спросил Читрадрива. - Служанка, что ли?
   Пеменхат кивнул.
   - Эй, с кем ты там шепчешься? - крикнул начальник отряда. - Неужели
с этим  негодяем, оскорбившим  достоинство нашего  господина?  Смотри,
Пеменхат, если не выдашь его, плохо тебе придется.
   - С какой  стати я  должен  выдавать  своих  постояльцев? -  гневно
наморщив брови, огрызнулся Пеменхат. - Где это видано, чтобы владельцы
придорожных  гостиниц  сами  подрывали  свое  дело!  И  как  вы  могли
подумать, что я нарушу законы гостеприимства!
   - Владетельный герцог Торренкульский вправе распоряжаться всем, что
находится на его земле. Значит, и твоя гостиница, и ты вместе со всеми
потрохами  принадлежите   его  светлости   герцогу.  Так   что  изволь
подчиниться.
   - Ну вот, любезнейший, - едко заметил Карсидар. - Интересно, как ты
стерпишь эту  оплеуху? Ведь тебе ясно дали понять, что ты не более чем
господский раб, обязанный покоряться хозяину всегда и во всем.
   Пеменхат уже  набрал в  грудь побольше  воздуха, готовясь  достойно
ответить, но Читрадрива опередил его:
   - Герцогу может  принадлежать все  что угодно, кроме жизни вольного
человека! Поняли, вы, холопы?
   - Кто там каркает? - насмешливо спросил начальник отряда. - Это ты,
Карсидар? Или,  может, это  бродяга-гандзак,  прозванный  Читрадривой,
ублюдок,  рожденный   нечистой  матерью   от  неизвестного  отца?  Эй,
недоносок, мы знаем, что ты тоже прячешься в трактире. Но не волнуйся,
нас не  интересует твоя  тухлая башка.  Когда старый  боров сдаст  нам
мерзавца-мастера, можешь убираться на все четыре стороны. Мы не станем
чинить тебе препятствий.
   Сзади раздался  зубовный скрежет.  Пеменхат обернулся и увидел, как
исказилось от гнева лицо Читрадривы.
   - Зря он  помянул мою покойную матушку, - прорычал тот. - Во всяком
случае, не  она выбирала  мне папашу.  А уж кто настоящий ублюдок, так
это осел, который вопит под окном. Верно, скот, надругавшийся над моей
матерью, был  точно таким  же. Но  ничего,  я  тебе  устрою,  мало  не
покажется...
   Пеменхат  съежился   и  задрожал,   так  как  ожидал,  что  гандзак
немедленно  начнет   колдовать...  Впрочем,   Читрадрива  с   этим  не
торопился. Могучим  усилием воли он подавил вспышку бесполезного гнева
и молча замер в ожидании дальнейшего развития событий.
   Тут в  комнату влетел  Сол и  сообщил, что  масло тоже  закипело. А
снаружи начальник отряда прокричал:
   - Так что, трактирщик, выдаешь нам Карсидара?
   - Обождите  минутку,   мы  с  Читрадривой  посовещаемся, -  крикнул
Пеменхат в  окно и только собрался отдать соответствующие распоряжения
насчет обороны дома, как был остановлен следующим предупреждением:
   - Ну думайте,  думайте. Да  хорошенечко!  Не  то  гляди,  всех  вас
вздернем вдоль  Нарбикской дороги -  и тебя,  и гандзака, и мастера, и
мальчишку  твоего.   А  с   девкой  твоей,   с  Нанемой,   мои  ребята
поразвлекаются.
   - Ты!.. Да я!.. - рявкнул Пеменхат, бросаясь к окну.
   Читрадрива удержал  его за  плечо. Трактирщик,  хоть и вырвался, не
стал кричать и ругаться, а спросил только:
   - Вы от нее про Карсидара узнали?
   - Если девчонка мчится домой, запирается у себя и молчит, как рыба,
значит, дело  нечисто. Тут  и спрашивать  нечего. И потом, мальчишка к
ней приходил.  А дальше мы уж за Солом проследили, как он коня ловил и
вел в  твою берлогу.  И  по  некоторым  признакам  догадались,  какого
хозяина этот конь.
   - Интересно, кто там такой умный? - задумчиво протянул Карсидар.
   - Это ты  скоро узнаешь,  дорогой мастер.  И скоро увидишь. Лицом к
лицу встретишься, -  пообещал Пеменхат и крикнул в окно: - Ну, я пошел
думать.
   - Давай-давай,  да   не  очень-то  рассусоливай,  не  то  мы  можем
осерчать, - последовал насмешливый ответ.
   Однако старый  трактирщик уже  не обращал  внимания на  всякие  там
издевки. Оценивающим  взглядом он  смерил с  головы до  пят  загадочно
улыбавшегося  Карсидара  и  невозмутимого  Читрадриву,  затем  спросил
мальчишку:
   - Ну как, не боишься?
   - Это  с  вами-то  да  с  самим  мастером  Карсидаром?! -  искренне
изумился Сол.
   - Вот и  хорошо. Молодчина, -  похвалил его Пеменхат и, сделав всем
знак следовать за собой, направился к выходу из комнаты.
   Тут снаружи раздался глухой стук топора.
   - Дерево валят. Для тарана, - со знанием дела отметил Карсидар.
   - Пусть  себе  забавляются. -  Пеменхат  беззаботно  махнул  рукой,
провел спутников  в свою  комнату, раскрыл скромно прикорнувший в углу
сундук и приглашающе заметил: - Выбирайте.
   - Эге, да ты, я вижу, не промах, - удовлетворенно заметил Карсидар,
выуживая из  недр сундука  двухзарядный арбалет,  легкий и  прочный, а
также пучок коротких толстых стрел. - Это оружие настоящего мастера.
   Он проверил  обе тетивы, спусковые механизмы и, хитро прищурившись,
спросил:
   - Так что же, ты и теперь будешь предлагать мне лишь свои поварские
услуги? А, почтеннейший?
   - Ты сам  сказал: выберемся  из  заварушки,  тогда  и  поговорим, -
сдержанно заметил  Пеменхат, пересматривая  имевшиеся здесь  клинки  и
ножи. Наконец  решив,  что  сегодня  им  предстоит  прежде  всего  бой
дистанционный,  он  остановился  на  особых  пристежных  кармашках,  в
которых размещалось полторы дюжины метательных ножей, а для рукопашной
выбрал небольшой меч, который сунул в спинные ножны вместо тесака.
   - Ну  а   ты? -  спросил  Читрадриву,  безучастно  наблюдавшего  за
приготовлениями остальных.
   - Гандзакам запрещено носить оружие, ты же знаешь, - ответил тот. -
Я не умею обращаться с этими штуковинами.
   - Ну хоть  топор возьми, - и Пеменхат сунул ему в руки обоюдоострый
топорик со  стянутой железными  кольцами рукоятью. - Чай, дрова колол?
Ну так это почти то же самое, только вместо поленьев перед тобой будут
всякие скоты. Думаю, управиться с этим несложно.
   - Думаю, да, -  согласился Читрадрива  и добавил: -  Хотя...  анхем
тоже умеют драться. Но - по-своему.
   Пеменхат на  мгновение представил,  что это  могут быть  за  особые
приемы борьбы, и от ужаса его аж передернуло. Потому он выбрал из кучи
железного хлама  небольшой обитый кожей шлем, нахлобучил его на голову
мальчишке и сказал:
   - Вы двое... Вы вот что... Не можете драться, так ступайте на кухню
да натаскайте  на верхний  этаж масла  и кипятка.  Поставьте  во  всех
комнатах, неизвестно ведь, где они попытаются вломиться после двери. И
непременно принесите котелок с маслом к окну, что над входом. Быстро.
   Когда они  с Карсидаром  кончили экипироваться  и  явились  наверх,
Читрадрива и  Сол завершили  приготовления. А поскольку стук топора за
окном уже  прекратился, Пеменхат  понял, что  таран у  герцогских слуг
тоже готов. Сейчас они схватятся...
   Точно в  подтверждение этому,  до его слуха донесся крик начальника
отряда:
   - Ну так  что, трактирщик, выдашь нам бродягу Карсидара или нет? Мы
уже устали ждать.
   Пеменхат осторожно  выглянул наружу.  Ни у  дверей, ни вообще около
стены  дома   никого   видно   не   было.   Начальник   отряда,   лихо
подбоченившись, стоял  на опушке и с издевательским видом рассматривал
трактирщика.
   - Так как? -  вновь спросил  он, сломал  прутик,  которым  легонько
хлестал себя по правому сапогу и отшвырнул его прочь.
   - По левой  стене все  тихо, - сказал  за  его  спиной  вошедший  в
комнату Читрадрива.
   - По правой  тоже, - услышал  он и  голос Карсидара. -  Там дорога,
место открытое.  Не думаю,  что они  вообще станут  нападать оттуда. Я
велел Солу дежурить и пришел сюда.
   - Правильно, - шепнул  Пеменхат. - Читрадрива,  иди к  левой стене.
Если что,  вышибай окна  и лей им на головы масло и кипяток. Карсидар,
останься со мной. Здесь дверь. Думаю, они попытаются прорваться именно
тут.
   И прокричал в окно:
   - Эй ты,  герцогский прихлебала!  Коли тебе  нужен мастер Карсидар,
заходи и  бери его. Только учти: я, почтенный Пеменхат, не даю в обиду
своих постояльцев. И я собираюсь возражать против ваших домогательств.
   Начальник отряда  тут  же  предусмотрительно  отступил  под  защиту
деревьев и заорал:
   - Ах  так?!   Значит,  ты   решил  сопротивляться?   Жалкий  идиот!
Приглашаешь нас к себе? Зовешь войти? Хорошо, сейчас мы войдем. Только
пощады после  этого не  жди. Понял,  болван?! Ни ты, ни твои гости, ни
мальчишка-слуга - никто не будет помилован! Мы вымотаем из вас кишки и
размажем их  по стенам  твоего вонючего  заведения. А голову Карсидара
насадим на  копье и  представим его  светлости герцогу, чтобы он лично
мог плюнуть  в его  вытекшие глаза!  Это будет великая честь для тебя,
слышишь, ты, бродяга, оскорбитель родовой чести?!
   Тут в  глубине комнаты  раздался звук  передвигаемой мебели, и хоть
отвлекаться от  происходящего за окном было неразумно, Пеменхат все же
обернулся. Карсидар вытягивал из угла тяжелый дубовый стол.
   - Эй, ты что делаешь? - спросил вполголоса трактирщик.
   Не дав  ему  ответа  Карсидар  вскарабкался  на  стол,  выпрямился,
приложил к плечу арбалет и начал прицеливаться.
   - С ума  сошел?!  Он  же  спрятался! -  постарался  образумить  его
Пеменхат.
   Но Карсидар продолжал целиться, лишь заметил вскользь:
   - Я тоже недоволен твоим дурацким щитом, а что толку! Ты послушался
меня? Нет. Вот теперь и не мешай мне.
   Он имел  в виду  круглый, слишком  выпуклый и  слишком тонкий  щит,
который Пеменхат  извлек из  сундука вместе  с  прочей  амуницией.  По
мнению Карсидара,  такую штуковину  могла запросто  пробить не  только
арбалетная стрела,  но и  простая, выпущенная из лука. На что Пеменхат
лишь загадочно усмехался.
   Начальник отряда между тем вовсю разглагольствовал:
   - А ты, почтенный трактирщик? Неужели ты думаешь, что его светлость
герцог не  соизволил поинтересоваться  и твоим  прошлым? Так  вот,  да
будет тебе известно, совсем недавно его светлости доложили, что когда-
то, давным-давно,  ты был  таким же точно бродягой и преступником, как
этот самый  Карсидар. И если герцог Торренкульский до сих пор оставлял
тебя  на   свободе,  то   исключительно  по   доброте  душевной  и  по
безграничному своему  милосердию. А ведь он мог бы давно схватить тебя
и предать  в руки  королевского правосудия!  Подумай об  этом,  старая
свинья.
   - Лжец, гнусный  лжец, - прошипел сквозь стиснутые зубы Пеменхат. -
Торренкуль знал  всю мою  подноготную с  самого начала, но закрывал на
прошлое глаза ввиду заслуг настоящих и будущих. Это теперь...
   - Не волнуйся,  сейчас я  заткну ему  рот, - ободрил  его Карсидар,
чуть-чуть опустил  арбалет, вновь  приподнял нашептывая:  "Так... Нет,
вот так...  Нет, похоже,  немного левее... Еще чуток..." Наконец замер
прислушиваясь.
   - Что же до гандзака, то герцог давно уже не допускал погромов в их
проклятом районе. И по моему мнению, слишком даже давно, - неслось из-
за окна. - Пора уже с этим кончать. Я так думаю!
   - Что верно,  то верно,  пора с  этим кончать, - одними лишь губами
прошептал Карсидар,  сделал глубокий  вдох, плавно  выдохнул, задержал
дыхание... Палец  его правой  руки столь  же плавно нажал на спусковой
крючок... и  тяжелая стрела с глухим жужжанием унеслась по направлению
к опушке.
   Начальник отряда дико взвизгнул и тут же завопил благим матом:
   - А-а-а-а!.. Он меня ранил-л-л!.. Бездельник, бродяга, висельник!..
Вперед, атакуйте  их!  Во  славу  герцога!  Сметите  их!..  В  порошок
сотрите!.. Вперед, без-здельни-ки-и-и!! - и неразборчиво захрипел.
   - Ну  ты   точно   мастер! -   восторженно   проговорил   Пеменхат,
поворачиваясь к окну.
   Теперь отвлекаться уж точно не следовало - пошла потеха!
   От опушки  к запертым дверям трактира бежало человек десять, крепко
ухватившие довольно толстый ствол свежесрубленного дерева.
   - Помоги, - выдохнул  Пеменхат, наклонился к стоявшему на треноге у
самого окна  котлу с  горячим маслом  и ухватился  за обмотанную сухой
тряпкой ручку.
   Карсидар спрыгнул  со стола,  пригибаясь подбежал к нему, взялся за
другую ручку и прошептал:
   - А если не успеем, и они все же вышибут дверь?
   - Не  волнуйся,  сейчас  поймешь... -  начал  Пеменхат,  как  вдруг
снаружи  одновременно   раздались  треск,   грохот,  глухой   удар   и
разноголосые вскрикивания.
   - Давай!!! - рявкнул  Пеменхат, и  вдвоем с  Карсидаром  они  резко
распрямились, рванули с треноги котел и опрокинули его за окно.
   В черное  закопченное днище тут же забарабанили стрелы. Поэтому они
вынуждены были  отпустить котел,  не втаскивая  его обратно,  и срочно
спрятаться. Тем не менее Карсидар успел увидеть совершенно неожиданную
картину: перед  самым входом  в трактир  образовалась яма,  из которой
торчали обломки  каких-то досок, руки, ноги, головы нападавших и конец
тарана. Очевидно,  на них  полилось разогретое масло и свалился котел,
потому что  вопли зазвучали  с новой  силой, перейдя затем в протяжные
стоны.
   - Так, пустячок.  Небольшой подарок  бравым  герцогским  воякам  от
безмозглого борова-трактирщика, -  ответил Пеменхат  на  немой  вопрос
Карсидара и,  осклабившись, пояснил: -  На самом  деле перед  входом в
заведение был  хорошо замаскированный  настил на сваях. Мы с гандзаком
вышибли их,  и доски  лишились опоры.  А выложен  был настил  с  таким
расчетом, чтобы  по нему  могли  пройти  человека  два-три,  да  и  то
спокойно.  Не   то  что   десятку  здоровенных   болванов  с   бревном
пробежаться...
   - Ну, ты хитер! Ну, хитер! - рассмеялся Карсидар, когда понял смысл
ухищрения Пеменхата.
   - Так что  за дверь  я боялся меньше всего. Теперь перед ней яма, в
которой  навалено   всего  понемногу, -   с  невинным  видом  докончил
трактирщик. - Это надежное препятствие. Вот окна...
   - Значит, внимание на окна, - скомандовал Карсидар.
   И вовремя:  от опушки  один за  другим  спешили  герцогские  воины,
размахивая  топорами   на  длинных  рукоятках,  мечами,  и  устрашающе
покрикивали. В  течение следующих  десяти минут  Карсидар  и  Пеменхат
потрудились на славу. Карсидар взобрался на стол и, пользуясь тем, что
снаружи не  очень  хорошо  видно,  что  творится  в  глубине  комнаты,
обстреливал нападавших  на  подходах  к  трактиру  из  всех  имеющихся
арбалетов. А  когда кому-либо  из  них  все  же  удавалось  прорваться
непосредственно к  стене, в  дело вступал Пеменхат. Зацепившись носком
ноги за  крюк, на  который наматывается  раздвигающий  шторы  шнур,  и
прикрываясь единственно дурацким выпуклым щитом, он отважно свешивался
за окно  и молниеносными  движениями посылал в противников метательные
ножи. Попасть  ножом в  сочленения доспехов  было  крайне  сложно,  но
Пеменхат попадал.  Хотя специально  не примеривался  и не  целился. Не
успев еще  толком рассмотреть  цель, он знал, где находится герцогский
солдат. И  рука уже  сама по себе двигалась сверху вниз, пальцы тянули
за собой  лезвие ножа  с тяжелой рукояткой и в нужный момент отпускали
его. И  уже скрываясь  под защиту  подоконника, Пеменхат  краем  глаза
отмечал, что  попавший точно  в назначенное  место нож  входит в  тело
врага, а  тот вздрагивает  и кричит  от боли.  И лишь  потом в его уши
врывался крик.  При этом  Пеменхат успевал  еще и защищаться от стрел.
Они ударялись в щит с дробным перестуком крупных градин, однако все до
единой соскальзывали  по  его  выпуклой  поверхности  и,  не  причинив
Пеменхату ни  малейшего вреда,  улетали в  комнату  либо  вонзались  в
подоконник. Правда, в первом случае Карсидар здорово рисковал, поэтому
всякий раз покрикивал:
   - Эй, почтеннейший,  осторожнее! Только  что одна  стрела  едва  не
пробила мою  шляпу. Ты  обязан, в случае чего, возместить мне ущерб за
порчу одежды.
   Или:
   - Нет, почтенный  Пем, я  заплатил тебе  безобразно мало.  Надо  бы
накинуть  еще  пару  золотых  за  развлечения.  В  твоем  трактире  не
соскучишься!
   На что Пеменхат лишь беззлобно отругивался. Он весь без остатка был
поглощен сражением.  Былое  вставало  перед  его  мысленным  взором  и
неудержимо возрождалось  в каждой  секунде  настоящего.  Боевой  задор
вновь будоражил  кровь, быстрее  гонял ее  по  жилам,  заставлял  быть
предельно собранным.  Да еще  приходилось прислушиваться  к тому,  что
творилось в  других комнатах. Хвала богам, с той стороны, где караулил
Сол, ничего  серьезного не  происходило. А  вот  слева  несколько  раз
доносился треск  дерева и  звон выбитых  стекол. Очевидно,  Читрадриве
пришлось все  же опрокинуть  вниз несколько  порций кипятка.  Потом он
промчался мимо дверей и крикнув:
   - Я вниз! - исчез.
   Наконец  солдаты  герцога  отошли  в  лес,  и  осажденные  получили
возможность отдохнуть.
   - Уф-ф! Ну и ну... - вздохнул Пеменхат, опускаясь на пол, стаскивая
с головы  повязку и вытирая ею лоснящееся от пота лицо. - Давненько не
случалось мне так напрягаться.
   - Совсем выдохся,  что ли? -  понимающе спросил Карсидар, спрыгивая
со стола  на пол. -  Не ожидал,  не ожидал.  Признаю, насчет  драки ты
мастак... чтобы  не сказать мастер. Думаю, когда ты был помоложе, твоя
голова ценилась не меньше моей. А сейчас...
   - Кто выдохся?  Я?! Что  ты, мастер!  Мне  бы  вот  только  водички
испить, и  хоть снова  начинай. А  если жирок  лишний согнать... -  Он
критически осмотрел свое довольно объемистое чрево и докончил: - ...то
и воды не понадобится. Ничего, за этим не станет.
   Пеменхат собирался  возобновить разговор  о предстоящей экспедиции.
Хотя ему  очень не  нравилась ее  цель, он  прекрасно понимал,  что не
сможет отныне  оставаться во  владениях  герцога  Торренкульского,  не
говоря уж  о том,  чтобы держать  трактир под  стенами главного города
герцогства. Поэтому  оставалось, если  и не  податься за  Карсидаром в
Ральярг, то  по крайней мере до поры до времени, держась вместе с ним,
перебраться в другое подходящее местечко.
   Однако их беседе помешал Сол. Он вбежал в комнату и закричал:
   - А  здорово   мы  их,  да?!  Ух,  будут  теперь  знать,  как  сюда
соваться! - Он  помолчал немного  и уже тише добавил: - Правда, с моей
стороны не нападал никто...
   - Ошибаешься, мальчик, -  сказал Читрадрива,  внезапно выросший  за
его спиной. - Ты проморгал двоих.
   Сол вздрогнул, обернулся и недоверчиво спросил:
   - Как, аж двоих?!
   Гандзак молча кивнул.
   - И где же они? - спросил озабоченно Карсидар.
   - Внизу. В  зале, - все  так же  спокойно отвечал Читрадрива. - Они
прорубили топором ставень и влезли внутрь.
   - И...
   - И я спустился туда. Забудь об этой парочке.
   Пеменхата мороз  продрал по  коже,  и  он  поспешно  (даже  слишком
поспешно) заговорил:
   - Да, да, забудем о них. Я нисколько не сомневаюсь, что наш друг...
м-м-м... - он  на секунду  замялся. - ...что  Читрадрива позаботился о
них. Тем более, есть дела поважнее.
   - Ты хочешь обсудить, что делать дальше? - спросил Карсидар.
   - Вот именно.
   - Давайте проводим  мастера, - предложил  Сол, не  знавший истинных
планов взрослых  и вообще  отнесшийся к  создавшейся ситуации  слишком
легкомысленно.
   - А люди Торренкуля? - спросил его Читрадрива.
   - Ха! - воскликнул мальчик. - Они драпанули в лес поджав хвосты!
   - Но они  остались там  и сейчас повторят штурм, если... - Пеменхат
замялся, поскольку существовал гораздо худший вариант.
   - А что еще можно сделать? - спросил Читрадрива.
   - Ну,  например,   вызвать  подкрепление, -   принялся  перечислять
Пеменхат. - Притащить  штурмовые лестницы  и  попытаться  достать  нас
через второй этаж или через крышу. Со стороны глухой стены нет окон, и
мы не  сможем отталкивать  лестницы. Можно подвести под здание подкоп.
Можно,  в  конце  концов,  сделать  новый  таран  и  высадить  ставни,
поскольку  скрытых  ловушек  под  окнами  нет...  Правда,  врагам  это
неизвестно.
   - Но все это слишком сложно, - подытожил Карсидар. - Да вдобавок ко
всему позорно.  Их ведь  было поначалу десятка два, никак не меньше. И
вот представьте,  двадцать герцогских  солдат не  смогли одолеть троих
мужчин и ребенка! Стыд и позор. Поэтому мне кажется...
   - Мне тоже, -  перебил его  Пеменхат. - Боюсь,  самое  простое  для
них - устроить...
   В этот момент из-за окна донесся крик:
   - Эй, там, в трактире!
   Кричал уже  не начальник  отряда,  а  кто-то  другой.  Все  четверо
бросились к  окну и  замерли, стараясь  не высовываться.  А  невидимый
глашатай продолжал выкрикивать:
   - Слушайте,  вы!   Пеменхат,  милостью   его   высочества   герцога
Торренкульского владелец  заведения на  дороге в  Нарбик! Мальчик Сол,
слуга упомянутого  трактирщика! Гандзак,  прозванный  Читрадривой!  За
поддержку, оказанную  вору, бродяге и убийце Карсидару, кровному врагу
его светлости,  вы объявляетесь  вне закона  и будете сожжены вместе с
упомянутым убийцей, бродягой и вором.
   Вслед за  тем воздух  прошили огненные  нити. Одна из них влетела в
окно, ткнулась в стену и оказалась стрелой, обмотанной горящей паклей.
Карсидар  рванулся   к  стене,   перерубил  древко   стрелы  у  самого
наконечника, но  она отлетела  на  кровать.  Тотчас  загорелась  ткань
обивки. Карсидар хотел потушить ее, но был остановлен воем Пеменхата:
   - Это бессмысленно!  Мы не  сможем загасить  все  огненные  стрелы.
Сейчас начнется пожар! Это то, чего я больше всего боялся!
   - Я тоже, - зло сказал Карсидар. - Но что проку в боязни?
   Между тем  кровать уже полыхала вовсю, огонь перекинулся на тяжелые
шторы. Отовсюду  доносился звон  выбитых стекол. Значит, в другие окна
тоже летели стрелы.
   - Надо  было   окна  второго   этажа  закрыть   ставнями, -  сказал
Читрадрива. - Тогда было бы труднее устроить поджог.
   - Ерунда. После  штурма стены в некоторых местах политы маслом. Это
благоприятствует огню, -  огрызнулся Пеменхат и выскочил из постепенно
попадавшей в полную власть пламени комнаты с криком: - Кто хочет жить,
за мной!
   В коридоре  было душно.  С потолка  лениво стекали  сизые  хвостики
дыма. Кажется,  крыша тоже  занялась. Плохо  дело! Стрелять  из  луков
могут не  только здоровые  воины, но  и раненые.  Значит, в отличие от
рукопашного боя, при перестрелке солдаты герцога по-прежнему сохраняют
численное превосходство  над ними,  в счет потерь идут лишь погибшие и
тяжело раненые  во время  штурма. А  было  бы  неплохо  сократить  это
преимущество! Да  и выскочить  из трактира  осажденные не  могут -  их
уложат на месте... Проклятье!
   - Куда  ты   собираешься  бежать? -  спокойно  спросил  Читрадрива,
медленно  шествовавший  по  задымленному  коридору,  в  то  время  как
остальные кинулись вслед за трактирщиком к лестнице.
   - Вниз. В  погреб, -  бросил  через  плечо  Пеменхат,  скатился  по
лестнице... и замер.
   Посреди зала  лежали два  солдата. Они  застыли в самых невероятных
позах, непостижимым  образом вывернув  конечности, а  на их посеревших
лицах был  написан ужас.  И самое  странное -  никаких  следов  крови,
никаких ран  на телах... Вот что значит работа колдуна! Карсидар и Сол
стояли позади и тоже не могли оторвать глаз от людей герцога.
   - А  что   в  погребе? -   продолжал  расспрашивать   Читрадрива. -
Подземный ход?
   - Отсидимся, - ответил Пеменхат, постепенно приходя в себя. - Пожар
переждем...
   - А после?
   - А после сойдемся с солдатами и посмотрим, кто кого. Правда, жаль,
что ты  не сражаешься.  Да и  Сол по этой части слабоват... - Пеменхат
досадливо поморщился. - Ну, да ладно, как-нибудь выкрутимся.
   - А если не как-нибудь?
   Наверху затрещало, грохнуло. Кажется, рухнула балка.
   - Что ты предлагаешь? - прямо спросил Карсидар.
   В несколько шагов одолев лестницу, Читрадрива сказал:
   - Вставайте все в круг, берите друг друга за руки... и увидите.
   - Колдовство, - прохрипел Пеменхат.
   - Называй это как хочешь. Но что ты предпочтешь: задохнуться в дыму
или выжить?
   Читрадрива взял  за руки  мальчишку  и  Карсидара.  Пеменхат  пожал
плечами и  проделал то  же самое.  Похоже, другого  приемлемого выхода
действительно не существовало.
   - А теперь...  чтобы не  видеть, - Читрадрива  кивнул  ему  и  мило
улыбнулся. - Закройте глаза.
   Наверху вновь  грохнуло, на  лестницу посыпалась  куча  раскаленных
углей.
   - Быстрее!
   Все последовали его совету... И произошло нечто!
   Пеменхата внезапно  окатило волной  жара. Тут  же вокруг него начал
рождаться ужасный грохот, точно сотня молний ударила одновременно... А
в следующий  же миг  стало прохладно;  гром еще продолжал звучать - но
уже далеко в стороне.
   Пеменхат открыл  глаза... и  от неожиданности  у  него  подкосились
ноги. Все  четверо стояли,  взявшись за  руки, на  вершине  небольшого
холма посреди  леса, купавшегося  в лучах  ясного утреннего  солнышка.
Легкий ветерок овевал их разгоряченные схваткой и пожаром лица. А где-
то на  северо-западе, примерно  в полулауте  от них, как напоминание о
пережитом,  раздавались  испуганные  крики,  глухие  удары  и  хлопки.
Пеменхат обернулся  в ту сторону и увидел столб бело-голубого пламени,
бивший прямо в зенит.
   - Слыхал я,  что есть  на земле  огненные горы, изрыгающие пламя, -
сказал Пеменхат  задумчиво, ни  к кому  конкретно не обращаясь. Он был
настолько шокирован  мгновенным  перелетом  из  горящего  трактира  на
поляну,  что   даже  не  имел  сил  выказывать  возмущение  по  поводу
употребленного гандзаком  колдовского приема. -  Но я и представить не
мог, что такая гора располагается прямо под моим трактиром.
   - Это не  огненная гора, -  возразил  Читрадрива,  но  вдаваться  в
детали не стал, за что Пеменхат был ему даже благодарен.
   Вдруг до них донеслось слабое ржание.
   - Ристо!!! - заорал  Карсидар и,  не  разбирая  дороги,  рванул  по
направлению к  пожарищу, на  ходу пытаясь  обмотать плащ  вокруг левой
руки, чтобы не мешал бежать.
   - Тебя же схватят! - попытался остановить его Пеменхат. - Стой!
   Читрадрива отрицательно покачал головой и сказал:
   - Не  бойся,   не  схватят.   Вот  теперь  герцогские  вояки  точ