Плутарх. Серторий и Эвмен
----------------------------------------------------------------------------
Серторий. Перевод А.П. Каждана, обработка перевода для настоящего
переиздания С.С. Аверинцева, примечания М.Л. Гаспарова.
Эвмен. Перевод Л.А. Фрейберг, перевод "Сопоставления" М.Л. Гаспарова,
обработка перевода для настоящего переиздания С.С. Аверинцева, примечания
М.Л. Гаспарова.
Перевод С.П. Маркиша
Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах. Т. II.
Серия "Литературные памятники".
М.: Издательство "Наука", 1994.
Издание второе, исправленное и дополненное.
Перевод С.П. Маркиша, обработка перевода для настоящего переиздания
С.С. Аверинцева, примечания М.Л. Гаспарова.
Издание подготовили С.С. Аверинцев, М.Л. Гаспаров, С.П. Маркиш.
Ответственный редактор С.С. Аверинцев.
(c) Перевод, статья, примечания, указатель имен (авторы), 1994
Оригинал здесь - http://www.ancientrome.ru/antlitr/plutarch/index-sgo.htm
----------------------------------------------------------------------------
Вступление (1)
Первые подвиги (2-4)
Серторий в гражданской войне (5-7)
Бегство (8-9)
Серторий в Испании (10-11)
Война с Метеллом (12-17)
Война с Помпеем (18-21)
Успехи Сертория и переговоры с Митридатом (22-24)
Зависть, заговор и гибель (25-27)
1. Поскольку поток времени бесконечен, а судьба изменчива, не
приходится, пожалуй, удивляться тому, что часто происходят сходные между
собой события. Действительно, если количество основных частиц мироздания
неограниченно велико, то в самом богатстве своего материала судьба находит
щедрый источник для созидания подобий; если же, напротив, события сплетаются
из ограниченного числа начальных частиц, то неминуемо должны по многу раз
происходить сходные события, порожденные одними и теми же причинами. Иные
люди охотно отыскивают в исторических книгах и устных преданиях примеры
случайного сходства, которые могут показаться порождением разумной воли и
провидения. Таковы истории двух Аттисов - сирийского и аркадского (оба они
были убиты вепрем), такова судьба двух Актеонов {1} (одного из них
растерзали собаки, а другого - любовники) или двух Сципионов: сперва один
Сципион одержал победу над карфагенянами, а затем второй окончательно
разгромил их. Илион был взят Гераклом {2} из-за коней Лаомедонта и затем
Агамемноном при помощи так называемого деревянного коня, а в третий раз
город занял Харидем - и опять-таки потому, что какой-то конь оказался в
воротах и жители Илиона не смогли достаточно быстро их запереть. Есть два
города, носящих имена самых благоуханных растений: Иос и Смирна {3} - и
говорят, что поэт Гомер родился в одном из них и умер в другом. К этому я
прибавил бы еще одно наблюдение: среди полководцев самыми воинственными,
самыми хитроумными и решительными были одноглазые, а именно Филипп, Антигон,
Ганнибал и, наконец, тот, о ком пойдет речь в этом жизнеописании, -
Серторий. Его можно было бы назвать более целомудренным, чем Филипп, более
верным к друзьям, чем Антигон, более мягким к врагам, нежели Ганнибал. Ни
одному из них он не уступал умом, но всех их превзошел своими несчастьями,
ибо судьба была к нему более суровой, чем откровенные враги. Он сравнялся
военным опытом с Метеллом, отвагой - с Помпеем, удачей - с Суллой; его
отряды соперничали с римским войском - а был он всего лишь беглецом,
нашедшим приют у варваров и ставшим их предводителем.
Среди греков я уподобил бы ему скорее всего Эвмена Кардийского: оба
были прирожденными военачальниками, изобретательно действовавшими против
неприятеля; оба стали изгнанниками и имели под своим началом чужеземцев;
обоим судьба сулила кончину горестную и насильственную: они стали жертвой
заговора, погибли от руки тех, с кем вместе одерживали победы над врагом.
2. Квинт Серторий принадлежал к видному роду сабинского города Нурсия.
Он рано потерял отца и получил достойное воспитание под наблюдением матери,
которую, кажется, любил очень сильно. Есть сведения, что его мать звали
Реей. Он отдавал много сил изучению права и, будучи еще совсем юношей,
благодаря своему красноречию приобрел некоторое влияние в городе, однако
блестящие военные успехи направили честолюбие Сертория по иному пути.
3. Первый подвиг он совершил, когда кимвры и тевтоны вторглись в
Галлию, разгромили римлян и обратили их в бегство. Серторий (он служил под
начальством Цепиона), потерявший коня и раненный, все же переправился через
Родан вплавь и, несмотря на сильное течение, не бросил ни панциря, ни щита -
настолько был он крепок и закален упражнениями. Второй раз он отличился во
время нового наступления этих варваров; собрались такие полчища их и столь
грозными они казались, что в ту пору считалось великим подвигом, если
римлянин оставался в строю и повиновался полководцу. Войсками командовал
Марий, а Серторий был послан на разведку во вражеский стан. Одевшись
по-кельтски и усвоив наиболее ходовые выражения, необходимые, если придется
поддерживать разговор, Серторий смешался с варварами; кое-что важное увидев
своими глазами, а о другом узнав по рассказам, он возвратился к Марию. Уже
на этот раз Серторий был удостоен награды, а так как и во время дальнейших
военных действий неоднократно проявлял разум и отвагу, то приобрел славу и
стал пользоваться доверием полководца.
Когда кончилась война с кимврами и тевтонами, Серторий был послан в
Испанию военным трибуном при полководце Дидии и проводил зиму в
кельтиберийском городе Кастулоне. Так как воины, живя в роскоши,
распустились и без просыпа пьянствовали, варвары стали относиться к ним с
пренебрежением и, призвав на помощь своих соседей истургийцев, напали ночью
на жилища римлян. Многие были убиты. Серторию вместе с некоторыми другими
удалось ускользнуть; собрав уцелевших воинов, он обошел вокруг города. Найдя
открытыми ворота, через которые варвары тайно прокрались внутрь, Серторий не
повторил их небрежности - напротив, он установил стражу у ворот и, овладев
городом, перебил всех способных носить оружие. Когда резня закончилась, он
приказал воинам сбросить одежды и сложить оружие и, облачившись во все
варварское, двинуться против того города, откуда пришли люди, ночью напавшие
на римлян. Вид воинов Сертория обманул варваров, и они не стали запирать
ворота; перед Серторием оказалось множество людей, полагавших, что они
встречают друзей и сограждан, возвращающихся с победой. В результате большую
часть жителей римляне перебили у ворот, а остальные сдались и были проданы в
рабство.
4. Эти события принесли Серторию известность в Испании, и едва он
вернулся в Рим, как был назначен на должность квестора той Галлии, что лежит
по реке Паду, - и это было весьма ко времени. Уже назревала Марсийская
война, и Серторий получил приказание собирать воинов и готовить оружие; он
проявил в этом деле такое рвение и стремительность (особенно если сравнивать
с медлительностью и вялостью других молодых военачальников), что приобрел
добрую славу человека деятельного. Даже став начальником, Серторий не
забывал о воинской отваге и сам творил в бою чудеса; он не щадил себя в
сражениях и, в конце концов, потерял один глаз - чем, впрочем, неизменно
гордился. По его словам, другие не могут всегда носить на себе награды,
полученные за подвиги, но снимают почетные цепи, убирают копья и венки - он
же постоянно сохраняет свое отличие, напоминающее всем, кто видит Сертория,
о его доблести и вместе с тем о его потере. И народ воздал ему
соответствующие почести: когда Серторий появился в театре, его встретили
шумными приветственными кликами - а это нелегко было заслужить даже людям,
которые намного превосходили его и возрастом и славой. Однако когда он стал
добиваться трибуната, Сулла противодействовал ему, и попытка Сертория
закончилась неудачей; по-видимому, из-за этого он и возненавидел Суллу.
Когда Марий, потерпев поражение от Суллы, бежал, а сам Сулла отправился
на войну против Митридата, когда из двух консулов Октавий поддерживал Суллу,
а Цинна задумывал переворот и старался возродить ослабленную группировку
приверженцев Мария, - тогда Серторий примкнул к сторонникам Цинны, видя,
помимо всего прочего, что Октавий - человек вялый и к тому же недоверчиво
относится к друзьям Мария. Из большого сражения между консулами, которое
произошло на форуме, победителем вышел Октавий, Цинна же и Серторий бежали,
потеряв чуть ли не десять тысяч своих приверженцев. Но затем им удалось
склонить на свою сторону большую часть стоявших в разных частях Италии
войск, и, таким образом, они уже вскоре показали себя достойными
противниками Октавия.
5. Когда Марий приплыл из Африки и предложил, что он как обыкновенный
гражданин встанет под командование Цинны - консула, все готовы были его
принять. Только Серторий выступил против этого, то ли полагая, что
присутствие столь опытного полководца, как Марий, неблагоприятно скажется на
отношении Цинны к самому Серторию, то ли боясь тяжелого характера Мария и
опасаясь, что тот, не зная меры в своем гневе, вызовет ужасные беспорядки и
в час победы преступит пределы права и законности. Серторий говорил, что уже
почти все сделано, что они и так уже добились победы, но если они примут
Мария, их успех послужит на пользу его славе и могуществу, а он человек
недоверчивый и неспособный делить власть с другими. Цинна отвечал, что
соображения Сертория основательны, но что ему совесть не позволяет
оттолкнуть Мария, которого он сам призывал принять участие в их борьбе. На
это Серторий заметил: "В своем решении я исходил из того, что Марий явился в
Италию по собственному почину. Что же касается тебя, твоя ошибка уже в том,
что ты стал обсуждать вопрос о человеке, которого сам пригласил: конечно,
его нужно принять, ибо верность своим обязательствам не подлежит
обсуждению". Итак, Цинна призвал Мария; войска были разделены на три части,
и во главе их стояли три командира.
Когда военные действия кончились, Цинна и Марий поступали так нагло и
злобно, что римляне готовы были счесть золотыми дарами испытанные ими во
время войны бедствия. Передают, что в ту пору один Серторий не поддавался
чувству гнева и никого не убивал, что он не пользовался правом победителя и
не творил насилий; напротив, он возмущался Марием и в частных беседах
уговаривал Цинну действовать мягче. Рабы, ставшие соратниками Мария на поле
боя и опорой его тираннии, превратились во влиятельных и богатых людей: они
то получали награды по приказанию Мария, то насильственно присваивали добро
своих господ, убивая их самих, сходясь с их женами, насилуя их детей; в
конце концов Серторий счел их действия нетерпимыми и перебил их, когда все
они находились в одном лагере, - а было всех рабов не менее четырех тысяч.
6. Когда Марий умер, а Цинна вскоре после того был убит, когда Марий
Младший присвоил консульскую власть вопреки воле Сертория и в нарушение
законов, а разные Карбоны, Норбаны и Сципионы плохо вели войну против
наступавшего Суллы, дела приняли дурной оборот частично из-за трусости и
распущенности командиров, частично же из-за прямого предательства. Серторию
было уже бессмысленно оставаться и наблюдать, как положение становится все
хуже из-за бездарности высших командиров. Поэтому, когда, в конце концов,
Сулла, став лагерем возле лагеря Сципиона и разыгрывая из себя друга,
ищущего мира, подкупом перетянул на свою сторону войска противника -
Серторий заранее предупреждал Сципиона, чем все это кончится, но тот не
прислушался к его словам, - Серторий, окончательно потеряв надежду
удержаться в городе, отправился в Испанию. Его целью было превратить эту
страну, коль скоро удастся овладеть ею, в убежище для друзей, разбитых в
Италии. В горах его встретила непогода, а варвары требовали уплаты дани и
пошлины за проход через их владения. Спутники Сертория негодовали и
возмущались, что римлянину, облеченному консульским достоинством, приходится
платить дань жалким варварам, но сам он не придавал значения тому, что им
казалось позорным, и говорил, что он покупает время, а время особенно дорого
человеку, стремящемуся к великой цели.
Успокоив варваров выплатой денег, он быстро подчинил себе Испанию.
Серторий встретил здесь племена многолюдные и воинственные, но относившиеся
ко всему связанному с Римом враждебно - из-за постоянных вымогательств и
высокомерия наместников, которых сюда присылали; знать он привлек на свою
сторону обходительностью, а народ - снижением податей; особое расположение
он завоевал, отменив постой: он принуждал воинов устраивать зимние квартиры
в пригородах и сам первый показал пример. Впрочем, он строил свои расчеты не
на одном только расположении варваров: он вооружил способных носить оружие
римских поселенцев, а также приказал изготовить всевозможные военные машины
и построить триеры. Города он держал под пристальным наблюдением. Он был
мягок в решении гражданских дел, враги же испытывали ужас, видя его военные
приготовления.
7. Когда Серторию стало известно, что Сулла овладел Римом, а сторонники
Мария и Карбона разбиты, он стал ожидать, что в Испанию будет послан
полководец с войсками для решительной войны против серторианцев. Поэтому он
сразу же приказал Ливию Салинатору с шестью тысячами тяжеловооруженных
воинов занять проходы в Пиренейских горах. И действительно, Гай Анний,
который некоторое время спустя был послан Суллой в Испанию, убедился, что
Ливий недосягаем, и не зная, что предпринять, медлил у подножия гор. Лишь
после того, как некто Кальпурний, по прозвищу Ланарий, коварно убил Ливия и
воины покинули высоты Пиренеев, Анний перевалил через горы и двинулся вперед
с большим войском, сокрушая сопротивление противника. Серторий, который был
не в состоянии принять бой, бежал с тремя тысячами воинов в Новый Карфаген;
там они сели на корабли, пересекли море и высадились в Африке, в стране
мавританцев. Варвары напали на них в тот момент, когда воины, не выставив
охранения, таскали воду; и вот Серторий, потеряв многих, вновь поплыл в
Испанию. Оттуда он тоже был отброшен, но тут к нему присоединились
пираты-киликийцы, и он высадился на острове Пифиуса и занял его, сломив
сопротивление оставленного Аннием караульного отряда. Немного спустя,
однако, явился Анний с большим числом кораблей и пятью тысячами
тяжеловооруженных воинов; Серторий предпринял попытку дать решительное
сражение, несмотря на то, что его суда были легкими, пригодными для быстрого
плавания, но не для битвы. Но тут подул сильный западный ветер, на море
поднялась буря, и большая часть неустойчивых судов Сертория была отнесена в
сторону, к скалистому берегу; сам Серторий, уйдя с немногими кораблями,
десять дней провел в труднейших условиях, гонимый встречным прибоем и
суровыми волнами; буря не давала ему выйти в открытое море, а враги -
пристать к берегу.
8. Ветер спал, и Сертория отнесло к каким-то разбросанным по морю
безводным островам, где он провел ночь; оттуда, пройдя Гадесский пролив, он
двинулся, имея по правому борту омываемые Океаном берега Испании. Тут он и
высадился, чуть выше устья Бетиса - реки, которая изливается в Атлантический
океан и дает имя окрестным областям Испании {4}.
Там ему повстречались какие-то моряки, которые недавно приплыли с
Атлантических островов; этих островов два; они разделены совсем узким
проливом и отстоят на десять тысяч стадиев от Африки; имя их - Острова
блаженных {5}. Там изредка выпадают слабые дожди, постоянно дуют мягкие и
влажные ветры; на этих островах не только можно сеять и сажать на доброй и
тучной земле - нет, народ там, не обременяя себя ни трудами, ни хлопотами, в
изобилии собирает сладкие плоды, которые растут сами по себе. Воздух на
островах животворен благодаря мягкости климата и отсутствию резкой разницы
меж временами года, ибо северные и восточные вихри, рожденные в наших
пределах, из-за дальности расстояния слабеют, рассеиваются на бескрайних
просторах и теряют мощь, а дующие с моря южные и западные ветры изредка
приносят слабый дождь, чаще же их влажное и прохладное дыхание только
смягчает зной и питает землю. Недаром даже среди варваров укрепилось твердое
убеждение, что там - Елисейские поля и обиталище блаженных, воспетое Гомером
{6}.
9. Когда Серторий услышал этот рассказ, у него родилось страстное
желание поселиться на Островах блаженных и жить там безмятежно, не ведая ни
тираннии, ни бесконечных войн. Зато киликийцы, узнав о его стремлении,
отплыли в Африку, намереваясь вернуть Аскалиду, сыну Ифты, мавританский
престол, - ведь киликийцы жаждали богатства и добычи, а не покоя и мира. Тем
не менее Серторий не отчаивался, напротив, он решил оказать помощь тем, кто
сражался против Аскалида; он рассчитывал, что его соратники, ободренные
новыми успехами, увидят в них залог дальнейших подвигов и потому не
рассеются, охваченные унынием. Радостно принятый мавританцами, он тут же
принялся за дело, разбил Аскалида и осадил его. Сулла послал на помощь
Аскалиду Пакциана с войском, но Серторий убил его в сражении, а побежденных
воинов привлек на свою сторону; затем он взял Тингис, где Аскалид с братьями
искали убежища. Ливийцы рассказывали, что в этом городе был похоронен Антей
{7}. Серторий приказал раскопать его гробницу, не веря рассказам варваров о
росте Антея. Но, обнаружив тело длиной в шестьдесят локтей, он, как
передают, был поражен и, заклав жертвенное животное, велел засыпать могилу;
и этим Серторий способствовал еще большему почитанию и славе Антея. По
преданиям тингитов, после смерти Антея его вдова Тингис сошлась с Гераклом и
родила от него сына по имени Софак, который стал царем этой страны и дал
основанному им городу имя своей матери. Сыном Софака был Диодор, которому
подчинились многие ливийские племена - ведь у него было греческое войско из
поселенных там Гераклом ольвийцев и микенцев. Мы рассказали здесь об этом
ради Юбы, который более всех царей любил историю: ибо передают, что предки
Юбы были потомками Софака и Диодора.
Серторий, оказавшись господином положения, не был несправедлив к тем,
кто призвал его и доверял ему, - он отдал им и деньги, и города, и власть и
взял себе лишь то, что они дали ему добровольно.
10. В то время как Серторий раздумывал, куда ему теперь устремиться,
лузитанцы отправили к нему послов, приглашая его стать их вождем; опасаясь
римлян, они искали себе предводителя, который был бы человеком достойным и
опытным; узнав о характере Сертория от его спутников, лузитанцы желали
доверить свои дела ему и только ему.
Современники рассказывают, что Серторию не свойственна была ни жажда
наслаждений, ни чувство страха и сама природа наделила его даром и тягости
переносить не дрогнув, и не зазнаваться от удачи. Не было среди полководцев
того времени более отважного, чем он, в открытом бою и вместе с тем более
изобретательного во всем, что касалось военных хитростей и умения занять
выгодную позицию или осуществить переправу, что требовало быстроты,
притворства, а если надо, то и лжи. Он был щедр, раздавая награды за
подвиги, но оставался умеренным, карая проступки. Возможно, однако, что
подлинную его натуру выдает проявленная им в конце жизни жестокость и
мстительность по отношению к заложникам: он не был добрым по природе, но,
руководствуясь необходимостью и расчетом, надевал личину доброты. По-моему,
добродетель истинная и основанная на разуме ни в коем случае не может
превратиться в свою противоположность, но вполне вероятно, что честные
характеры и натуры становятся хуже под влиянием больших и незаслуженных
невзгод; их свойства меняются вместе с изменением их судьбы. Думаю, что
именно это и произошло с Серторием, когда счастье уже стало покидать его:
дурной оборот дела сделал его жестоким к тем, кто выступал против него.
11. Итак, в ту пору Серторий покинул Африку, приглашенный лузитанцами.
Он сразу же навел у них порядок, действуя как главнокомандующий с
неограниченными полномочиями, и подчинил ближайшие области Испании. Большая
часть покоренных перешла на его сторону добровольно, привлекаемая прежде
всего мягкостью и отвагой Сертория; однако в некоторых случаях он прибегал к
хитроумным проделкам, чтобы прельстить и обмануть варваров. В важнейшей из
его выдумок главная роль принадлежала лани. Дело происходило таким образом.
На Спана, простолюдина из местных жителей, случайно выбежала самка оленя,
вместе с новорожденным детенышем уходившая от охотников; мать он не смог
схватить, но олененка, поразившего его необычайной мастью (он был совершенно
белый), Спан стал преследовать и поймал. Случилось так, что Серторий как раз
находился в этих краях; а так как он с удовольствием принимал в дар любые
плоды охоты или земледелия и щедро вознаграждал тех, кто хотел ему услужить,
то Спан привел олененка и вручил ему. Серторий принял дар. На первых порах
он не видел в подарке ничего необычайного. Однако прошло некоторое время,
лань стала ручной и так привыкла к людям, что откликалась на зов и повсюду
ходила за Серторием, не обращая внимания на толпу и шум военного лагеря.
Затем Серторий объявил лань божественным даром Дианы, утверждая, будто не
раз это животное раскрывало ему неведомое: он хорошо знал, сколь суеверны
варвары по своей природе. Немногим позже Серторий придумал еще вот что. Если
он получал тайное извещение, что враги напали на какую-либо часть его страны
или побуждали отложиться какой-либо город, он притворялся, что это открыла
ему во сне лань, наказывая держать войска в боевой готовности. И точно так
же, если Серторий получал известие о победе кого-нибудь из своих
полководцев, он никому не сообщал о приходе гонца, а выводил лань,
украшенную венками в знак добрых вестей, и приказывал радоваться и приносить
жертвы богам, уверяя, что скоро все узнают о каком-то счастливом событии.
12. Благодаря этому варвары стали охотнее подчиняться Серторию; они
благосклоннее относились ко всем его замыслам, считая, что повинуются не
воле какого-то чужака, но божеству. К тому же самый ход событий укреплял их
в этом убеждении, ибо могущество Сертория необычайно возрастало. В его
распоряжении было две тысячи шестьсот человек, которых он называл римлянами
{8}, да еще семьсот ливийцев, переправившихся вместе с ним в Лузитанию, а
самих лузитанцев - четыре тысячи легкой пехоты и семьсот всадников; и с
этими силами он воевал против четырех римских полководцев, которые имели в
своем подчинении сто двадцать тысяч пехотинцев, шесть тысяч всадников, две
тысячи лучников и пращников; к тому же у них было бесчисленное множество
городов, тогда как Серторий первоначально располагал всего двадцатью. И вот,
начав с незначительными, ничтожными силами, он не только подчинил себе
большие племена и взял много городов, но одного из посланных против него
полководцев - Котту - разгромил в морском сражении в проливе у Менарии,
наместника Бетики Фуфидия обратил в бегство в битве на Бетисе, где в
сражении пало две тысячи римлян, а Домиций Кальвин, наместник другой
Испании, был разбит квестором Сертория {9}; Торий, посланный Метеллом во
главе войска, пал в битве, а самому Метеллу, одному из величайших и
знаменитейших римлян того времени, Серторий нанес немало поражений и
поставил его в положение столь безвыходное, что ему на помощь должен был
прийти Луций Манлий из Нарбонской Галлии; в то же самое время из Рима был
поспешно отправлен Помпей Магн с войсками. Да, Метелл был бессилен что-либо
сделать, ибо ему приходилось вести войну с человеком отважным, избегавшим
открытого сражения и к тому же чрезвычайно быстро передвигавшимся благодаря
подвижности легковооруженного испанского войска. Тактика, к которой привык
сам Метелл, была рассчитана на столкновения регулярных тяжеловооруженных
отрядов. Он командовал плотной и малоподвижной фалангой, которая была
прекрасно обучена отражать и опрокидывать врага в рукопашной схватке, но
оказалась непригодной для горных переходов и для столкновений с быстрыми,
как ветер, воинами, когда без конца приходилось преследовать и убегать,
когда надо было - подобно людям Сертория - терпеть голод, жить, не зажигая
огня и не разбивая палаток.
13. К тому же Метелл - человек уже в летах, вынесший многочисленные и
тяжкие битвы, - был склонен к неге и роскоши, а тот, с кем ему пришлось
воевать, Серторий, отличался зрелостью духа и вместе с тем удивительной
силой, подвижностью и простотой образа жизни. Он не пьянствовал даже в
свободные от трудов дни - наоборот, он привык к тяжелой работе, дальним
переходам, постоянному бодрствованию и довольствовался скудной и
неприхотливой пищей. На досуге Серторий бродил или охотился, а потому знал
местности как легко доступные, так и непроходимые, и вот, отступая, он
всегда находил, где проскользнуть, а преследуя - как окружить противника.
Поэтому Метелл, не вступая в битву, испытывал все невзгоды, выпадающие на
долю побежденных, тогда как Серторий, убегая от противника, оказывался на
положении преследователя. Серторий лишал римлян воды и препятствовал подвозу
продовольствия; когда они продвигались вперед, он ускользал с их дороги, но
стоило им стать лагерем, как он начинал их тревожить; если они осаждали
какой-нибудь город, появлялся Серторий и в свою очередь держал их в осаде,
создавая нехватку в самом необходимом. В конце концов римские воины потеряли
надежду на успех и, когда Серторий вызвал Метелла на единоборство, стали
требовать и кричать, чтобы они сразились - полководец с полководцем и
римлянин с римлянином; они издевались над Метеллом, когда тот ответил
отказом. Но Метелл высмеял их требования, и был прав, ибо полководец, как
говорил Феофраст, должен умирать смертью полководца, а не рядового.
Когда Метелл узнал, что лангобригийцев, которые оказывали Серторию
немалую помощь, жаждой легко принудить к сдаче (у них в городе был один
колодец, тогда как источники, находившиеся в предместьях и у городских стен,
легко могли оказаться в руках осаждающих), Метелл подошел к городу,
рассчитывая взять его после двухдневной осады, когда у варваров не останется
воды. В соответствии со своим планом он приказал воинам нести с собой
пропитание только на пять дней. Но Серторий мгновенно пришел на выручку. Он
приказал наполнить водой две тысячи мехов, назначив за каждый мех
значительную сумму денег. Так как многие испанцы, а также и мавританцы
готовы были принять участие в деле, Серторий отобрал людей сильных и
быстроногих и послал их через горы; он приказал передать меха горожанам, а
затем вывести из крепости негодную чернь, чтобы защитникам хватило воды.
Узнав об этом, Метелл пришел в дурное расположение духа, потому что припасы
у его воинов подходили к концу, и послал за продовольствием Аквина с
шеститысячным отрядом. Но Серторий, от которого это не укрылось, устроил
засаду на пути Аквина; три тысячи воинов, выскочив из темного ущелья, напали
на Аквина с тыла, в то время как сам Серторий ударил ему в лоб; римляне были
обращены в бегство, часть из них пала, другие оказались в плену. Аквин
вернулся, потеряв коня и оружие, Метелл должен был с позором отступить,
провожаемый беспрерывными насмешками испанцев.
14. Все эти подвиги Сертория восхищали варваров, а особенно они
полюбили его за то, что он ввел у них римское вооружение, военный строй,
сигналы и команды и, покончив с их дикой, звериной удалью, создал из большой
разбойничьей банды настоящее войско. Он привлек сердца испанцев еще и тем,
что щедро расточал серебро и золото для украшений их шлемов и щитов, и тем,
что ввел моду на цветистые плащи и туники, снабжая варваров всем необходимым
и способствуя исполнению их желаний. Но всего более он покорил их своим
отношением к детям. Он собрал в большом городе Оске знатных мальчиков из
разных племен и приставил к ним учителей, чтобы познакомить с наукой греков
и римлян. По существу он сделал их заложниками, но по видимости - воспитывал
их, чтобы, возмужав, они могли взять на себя управление и власть. А отцы
необычайно радовались, когда видели, как их дети в окаймленных пурпуром
тогах проходят в строгом порядке в школу, как Серторий оплачивает их
учителей, как он устраивает частые испытания, как он раздает награды
достойным и наделяет лучших золотыми шейными украшениями, которые у римлян
называются "буллы" {10} [bullae].
По испанскому обычаю, если какой-нибудь вождь погибал, его приближенные
должны были умереть вместе с ним - клятва поступить таким образом называлась
у тамошних варваров "посвящением". Так вот, у других полководцев число
оруженосцев и сподвижников было невелико, тогда как за Серторием следовали
многие десятки тысяч посвятивших себя людей. Рассказывают, что однажды около
какого-то города он потерпел поражение и враги теснили его; испанцы, не
заботясь о себе, думали лишь о том, как спасти Сертория, и, подняв его на
руки, передавали один другому, пока не втащили на стену; только когда их
вождь оказался в безопасности, все они обратились в бегство.
15. Его любили не только испанцы, но и воины из Италии. Так, Перперна
Вентон, принадлежавший к той же группировке, что и Серторий, явился в
Испанию с богатой казной и большим войском; когда он решил на свой страх и
риск воевать против Метелла, воины стали выражать недовольство, и в лагере
стали непрерывно вспоминать о Сертории - к огорчению Перперны, чванившегося
своим благородством и богатством. Позднее, когда пришла весть о том, что
Помпей переходит через Пиренеи, воины, схватив оружие и боевые значки, с
шумом явились к Перперне и стали требовать, чтобы он вел их к Серторию. В
противном случае они угрожали оставить Перперну и без него перейти к мужу,
способному спасти и себя и других. Перперна уступил им, повел их к Серторию
и соединил с ним свои силы, насчитывавшие пятьдесят три когорты.
16. Поскольку все племена, обитавшие по эту сторону реки Ибер,
объединились и приняли сторону Сертория, он располагал большими силами: к
нему отовсюду постоянно стекались люди. Но его печалило свойственное
варварам отсутствие порядка и безрассудство, и так как они кричали, что надо
напасть на врага, и сетовали на напрасную трату времени, Серторий пытался
успокоить их разумными доводами. Но видя, что они раздосадованы и готовы
силой принудить его к несвоевременным действиям, он уступил им и стал
смотреть сквозь пальцы на подготовку схватки с противником, надеясь, что
испанцы не будут полностью уничтожены, но получат хороший урок и в
дальнейшем станут более послушными. Когда же все случилось так, как он и
предполагал, Серторий пришел на помощь разбитым, прикрыл их отступление и
обеспечил безопасный отход в лагерь. Желая рассеять дурное настроение, он
через несколько дней созвал всенародную сходку и приказал вывести двух
лошадей: одну совершенно обессилевшую и старую, другую же статную, могучую
и, главное, с удивительно густым и красивым хвостом. Дряхлого коня вел
человек огромного роста и силы, а могучего - маленький и жалкий человечек.
Как только был подан знак, силач обеими руками схватил свою лошадь за хвост
и вовсю принялся тянуть, стараясь выдернуть, а немощный человек стал между
тем по одному выдергивать волосы из хвоста могучего коня. Великие труды
первого оказались безрезультатными, и он бросил свое дело, вызвав лишь хохот
зрителей, а немощный его соперник скоро и без особого напряжения выщипал
хвост своей лошади. После этого поднялся Серторий и сказал: "Видите,
други-соратники, настойчивость полезнее силы, и многое, чего нельзя
совершить одним махом, удается сделать, если действовать постепенно.
Постоянный нажим непреодолим: с его помощью время ломает и уничтожает любую
силу, оно оборачивается благосклонным союзником человека, который умеет
разумно выбрать свой час, и отчаянным врагом всех, кто некстати торопит
события". Всякий раз придумывая такие убедительные примеры, Серторий учил
варваров выжидать благоприятных обстоятельств.
17. Не менее других военных подвигов удивительными были его успешные
действия против так называемых харакитан. Это - племя, обитающее за рекою
Тагом {11}; не в городах и не в селах они живут, но у них есть огромный и
высокий холм, на северном склоне которого расположены подземелья в скале и
пещеры. Вся лежащая у подножия местность изобилует пористой глиной, а это
почва рыхлая и нестойкая, она не выдерживает человеческого шага и, даже если
едва прикоснуться к ней, рассыпается, словно известь или зола. И вот эти
варвары всякий раз, как возникала угроза войны, прятались в пещеры и уносили
туда свое имущество; здесь они чувствовали себя в безопасности, потому что
силой их нельзя было подчинить. Как-то раз Серторий, уходя от Метелла,
разбил лагерь неподалеку от холма харакитан, которые обошлись с ним надменно
как с потерпевшим поражение. Тогда Серторий, едва только занялся день,
прискакал к этому месту, чтобы осмотреть его: то ли он был разгневан, то ли
не желал, чтобы его сочли беглецом. Но пещеры были недоступны. Серторий
бесцельно разъезжал перед холмом и посылал варварам пустые угрозы, как вдруг
заметил, что ветер относит наверх к харакитанам тучи пыли, поднятой с рыхлой
земли. Ведь пещеры, как я уже сказал, были обращены на север, а из здешних
ветров самый упорный и сильный - северный, тот, который называют кекием {12}
[Kaikías]; его образуют, сливаясь, потоки воздуха, идущие от влажных
долин и от покрытых снегом гор. Лето стояло в разгаре, и таявшие на севере
снега усиливали ветер, который был особенно приятен, освежая в дневную пору
и варваров и их скот. Все это Серторий и сам сообразил, и слышал от местных
жителей. Он приказал воинам набрать этой рыхлой, похожей на золу, земли и,
перетаскав, насыпать кучей как раз напротив холма. А варвары, предполагая,
что Серторий возводит насыпь для штурма пещер, забрасывали его насмешками. И
вот воины трудились в тот день до ночи, а затем вернулись в лагерь. С
началом дня подул нежный ветерок, который поднимал в воздух легчайшие
частицы снесенной отовсюду земли, развеивая их, словно мякину; потом, по
мере того как поднималось солнце, разыгрывался неудержимый кекий; когда же
холмы стало заносить пылью, пришли воины и перевернули земляную насыпь - всю
до основания; одни дробили комья грязи, а другие гоняли взад и вперед
лошадей, чтобы земля стала еще более рыхлой и ветер легче мог уносить ее. А
ветер подхватывал всю эту грязь, размельченную и приведенную в движение, и
нес ее вверх, к жилищам варваров, двери которых были раскрыты для кекия. И
так как в пещеры варваров не было доступа воздуха с другой стороны, кроме
той, откуда теперь ветер нес клубы пыли, они, вдыхая тяжелый и насыщенный
грязью воздух, скоро начали слепнуть и задыхаться. Вот почему они с трудом
выдержали два дня и на третий сдались, что увеличило не столько силы
Сертория, сколько славу, ибо его искусство принудило к подчинению тех,
против кого было бессильно оружие.
18. До той поры, покуда противником Сертория был Метелл, казалось, что
успехи испанцев объясняются в первую очередь старостью и природной
медлительностью римского военачальника, неспособного соперничать с отважным
полководцем, за которым шли отряды, состоявшие скорее из разбойников, нежели
из воинов. Когда же Серторию пришлось встретиться с перешедшим через Пиренеи
Помпеем и оба они проявили полководческое искусство, только Серторий
превзошел противника и умением применять военные хитрости, и
предусмотрительностью, - тут, действительно, молва о нем дошла до Рима, и
его стали считать способнейшим из современных полководцев. Ибо не малой была
слава Помпея, напротив, она находилась тогда в зените; особенные почести
принесли Помпею его подвиги в борьбе за дело Суллы, который в награду назвал
его Магном (это значит Великий) и удостоил Помпея, еще не брившего бороды,
триумфа. Из-за этого даже жители многих подчинявшихся Серторию городов, с
уважением взирая на Помпея, готовы были перейти на его сторону; впрочем,
вскоре эта мысль была оставлена, чему причиной послужила совершенно
неожиданная неудача у Лаврона. В то время как Серторий осаждал этот город,
Помпей со всем войском явился на помощь осажденным. Расчет Сертория состоял
в том, чтобы занять господствовавший над городом холм - Помпей же стремился
ему воспрепятствовать. Но Серторий опередил его, и тогда Помпей остановил
свои войска и решил, что обстоятельства ему благоприятствуют, ибо противник
оказался зажатым между отрядами Помпея и городом. Он отправил также гонца к
жителям Лаврона - пусть-де они уповают на успех и с городских стен
наблюдают, как он станет осаждать Сертория. А тот, услышав все это,
рассмеялся и сказал, что "ученика Суллы" (так, издеваясь, он прозвал Помпея)
он сам обучит тому, что полководец должен чаще смотреть назад, чем вперед. И
с этими словами он указал тем, кто был осажден вместе с ним, на шесть тысяч
тяжеловооруженных воинов, оставленных им в старом лагере, который он
покинул, чтобы занять холм; этим людям было приказано ударить в тыл Помпею,
как только он двинется на Сертория. Позднее и Помпей сообразил все это, и
так как, с одной стороны, он не решался начать штурм, опасаясь окружения, а
с другой - ему было стыдно покинуть жителей Лаврона в беде, то он был
вынужден оставаться на месте и, не вмешиваясь, наблюдать падение города, ибо
варвары, отчаявшись, сдались Серторию. А Серторий сохранил им жизнь и всех
отпустил, но самый город предал огню. Он поступил так, руководясь не гневом
или жестокостью (пожалуй, именно он менее всех полководцев склонен был
давать волю страстям), но стремясь вызвать стыд и уныние среди почитателей
Помпея, а у варваров - разговоры о том, что, мол, Помпей был поблизости и
разве что только не грелся у пламени, пожиравшего союзный город, но на
помощь не пришел.
19. Конечно, и на долю Сертория выпадало немало поражений, и если сам
он и его отряды оставались непобежденными, то по вине других полководцев
войскам Сертория приходилось искать спасения в бегстве. И то, как он
оправлялся после поражений, вызывало большее удивление, нежели победы его
противников. Так было в сражении с Помпеем при Сукроне и в другой раз в
битве при Сегунтии против Помпея и Метелла. Говорят, что Помпей торопился
начать бой при Сукроне, чтобы Метелл не мог разделить с ним победу. Да и
Серторий хотел сразиться с Помпеем до подхода воинов Метелла; к тому же он
развернул свои войска под вечер, рассчитывая, что его противники -
чужеземцы, не знающие местности, и потому наступившая темнота послужит им
помехой и если надо будет бежать, и если придется преследовать. Началась
рукопашная схватка, и перед Серторием, находившимся на правом фланге,
оказался не сам Помпей, а Афраний, командовавший левым крылом римских войск.
Однако когда Серторию донесли, что его войска, сражавшиеся против Помпея,
отходят под натиском римлян и терпят поражение, он, оставив правый фланг на
других командиров, поспешил на помощь разгромленным. Собрав тех, кто уже
показал врагу спину, и тех, кто еще оставался в строю, он вдохнул в них
мужество и снова ударил на Помпея, преследовавшего испанцев; тут римляне так
стремительно обратились в бегство, что самому Помпею угрожала смерть и,
раненный, он спасся лишь чудом, благодаря тому, что ливийцы из армии
Сертория, захватив коня Помпея, украшенного золотом и покрытого драгоценными
бляхами, настолько увлеклись разделом добычи и спорами, что прекратили
преследование. Когда Серторий удалился на другой фланг, чтобы помочь своим,
Афраний опрокинул стоявшие против него отряды и погнал их к лагерю. Было уже
темно, когда он ворвался туда на плечах врага; воины принялись грабить.
Афраний не знал о бегстве Помпея, да и не был в состоянии удержать своих от
грабежа. Тут как раз возвратился Серторий, добившийся на левом фланге
победы; он напал на воинов Афрания, которые в своих бесчинствах растеряли
боевой дух, и многих из них перебил. Поутру он снова вооружил войска и вывел
их для битвы, но затем, узнав о приближении Метелла, распустил боевой строй
и отошел, сказав: "Когда бы не эта старуха, я отстегал бы того мальчишку и
отправил его в Рим".
20. Большое огорчение причинило Серторию исчезновение его лани: тем
самым он лишился чудесного средства воздействовать на варваров, как раз
тогда весьма нуждавшихся в ободрении. Однако вскоре какие-то люди, бесцельно
бродившие ночью, натолкнулись на лань и, узнав ее по масти, схватили. Когда
об этом сообщили Серторию, он обещал щедро наградить тех, кто привел лань,
если только они умолчат о своей находке, и сам скрыл животное. Выждав
несколько дней, он явился с просветленным лицом к судейскому возвышению и
сообщил вождям варваров, что видел во сне божество, предвещавшее великое
счастье; затем, поднявшись на помост, Серторий начал беседовать с теми, у
кого были к нему дела. В этот момент находившиеся поблизости сторожа
отпустили лань, а она, увидев Сертория, помчалась, охваченная радостью, к
возвышению и, став возле хозяина, положила ему на колени голову и принялась
лизать правую руку (еще раньше она была приучена так делать). Когда же
Серторий приласкал ее (радость его выглядела вполне правдоподобно) и даже
пролил несколько слез, присутствующие сперва замерли пораженные, а затем с
шумом и криком проводили Сертория домой, считая его удивительным человеком и
другом богов. Это событие внушило варварам радость и добрые надежды.
21. Серторий довел римлян, запертых в Сегунтийской долине, до крайне
стесненного положения, но когда они снялись с лагеря, чтобы с помощью
грабежа добыть себе продовольствие, он был вынужден принять бой. Обе стороны
сражались превосходно. Меммий, один из способнейших помощников Помпея, уже
пал в гуще битвы, а Серторий теснил врага и пробивался к самому Метеллу,
сметая на пути тех, кто еще держался. Метелл, несмотря на свои годы, оказал
упорное сопротивление и великолепно вел бой, покуда не был ранен копьем.
Римляне, которые видели это или слышали об этом от других, не смели
помыслить о том, чтобы покинуть своего полководца; их охватил гнев, и
поэтому, оградив Метелла щитами и вынеся его с поля брани, они решительно
отбивали натиск испанцев. Когда победа, таким образом, стала склоняться на
сторону неприятеля, Серторий пошел на хитрость и решил отвести своих людей в
безопасное место и спокойно выждать, пока к нему подойдет подкрепление. Он
отступил к надежно защищенному городу, расположенному в горах, и стал
приводить в порядок стены и укреплять ворота, хотя вовсе не думал, что ему
придется выдержать здесь осаду. Но противника он полностью ввел в
заблуждение. Римляне осадили его, рассчитывая без труда взять этот город, а
на убегавших варваров не обращали внимания и пренебрегали тем, что войска
вновь собирались на помощь Серторию. Войска действительно прибывали, так как
Серторий разослал командиров по городам. Он приказал сообщить ему, когда
число воинов станет достаточно большим. Как только прибыл гонец, Серторий
без особых усилий пробился через кольцо врагов и соединился со своими. Он
снова стал нападать на римлян, ведя за собой большое войско; засады,
окружения, быстрая переброска отрядов Сертория в любом направлении лишали
врага возможности получать припасы по суше, а подвозу с моря Серторий
препятствовал с помощью пиратов: их корабли блокировали побережье. В
результате римские полководцы были вынуждены разделить свои силы: один из
них отошел в Галлию, а Помпей провел зиму в области вакцеев, страдая от
нехватки припасов. Он писал сенату {13}, что отведет из Испании войска, если
ему не будут присланы деньги, ибо свое состояние он уже исчерпал во время
прежней войны за Италию. В Риме упорно поговаривали, что Серторий раньше
Помпея явится в Италию. Вот до чего довело первых и влиятельнейших
полководцев того времени искусство Сертория!
22. Да и Метелл ясно показал, как он напуган Серторием и насколько
высоко его ценит. Действительно, он объявил через глашатаев, что римлянину,
который покончит с Серторием, он выдаст сто талантов серебра и земли
двадцать тысяч югеров, а если это совершит изгнанник, ему будет даровано
право вернуться в Рим. Намереваясь купить голову Сертория при помощи
предательства, Метелл тем самым обнаружил, что не надеется победить в
открытой борьбе. Более того, разбив Сертория в каком-то сражении, он
настолько возгордился и так восторгался своим успехом, что позволил назвать
себя императором, а города, куда он прибывал, устраивали в его честь
жертвоприношения и воздвигали жертвенники. Рассказывают еще, что Метелл не
противился, когда ему сплетали венки и приглашали на пышные пиры, где он пил
в облачении триумфатора и где с помощью особых машин сверху спускались
изображения Победы, протягивающие ему венки и золотые трофеи, а хоры
мальчиков и женщин пели в его честь победные гимны. Тем самым, конечно, он
выставлял себя в смешном виде, поскольку так возгордился и радовался,
одержав победу над отступавшим Серторием, которого сам обзывал беглецом,
избежавшим руки Суллы, и последышем рассеянных сторонников 7Карбона.
Напротив, возвышенный нрав Сертория обнаружился прежде всего в том, что
он объявил сенатом собрание бежавших из Рима и присоединившихся к нему
сенаторов. Из них он назначал квесторов и преторов и во всем действовал в
соответствии с отеческими обычаями. Затем, опираясь на вооруженные силы,
денежные средства и города испанцев, Серторий даже не делал вида, что
допускает их к высшей власти, но назначал над ними командиров и начальников
из римлян, ибо он боролся за свободу римлян и не хотел в ущерб римлянам
вознести испанцев. Ведь он любил свое отечество и страстно желал
возвратиться на родину. Даже терпя неудачи, Серторий вел себя мужественно и
перед лицом врагов не унижался, когда же одерживал победы, то сообщал и
Метеллу и Помпею, что готов сложить оружие и жить частным человеком, если
только получит право вернуться. Ибо, говорил он, ему лучше жить ничтожнейшим
гражданином Рима, чем, покинув родину, быть провозглашенным владыкой всего
остального мира. Есть сведения, что желание Сертория возвратиться на родину
объяснялось прежде всего его любовью к матери; она воспитала его, когда он
остался сиротой, и он был ей искренне предан. Как раз в тот момент, когда
его друзья в Испании предложили ему верховное командование, он узнал о
кончине матери и от горя едва не лишился жизни. Семь дней лежал он, не
отдавая приказов и не допуская к себе друзей, и огромного труда стоило его
товарищам-полководцам и знатным лицам, окружившим палатку, принудить
Сертория выйти к воинам и принять участие в делах, которые как раз
развертывались благоприятно. В силу этого многие считали его человеком по
природе мягким и расположенным к мирной жизни, который лишь в силу
необходимости, против собственного желания, принял на себя военное
командование; не находя безопасного пристанища, вынужденный взяться за
оружие, он обрел в войне необходимое средство, для того, чтобы сохранить
жизнь.
23. Натура Сертория проявилась и в переговорах с Митридатом. Когда
Митридат после поражения, нанесенного ему Суллой, вновь поднялся против Рима
и, вторично начав военные действия, пытался завладеть Азией, громкая слава
Сертория разнеслась повсюду; приплывавшие с Запада наводнили молвой о нем,
словно иноземными товарами, весь Понт. И вот Митридат решил отправить к нему
послов, настоятельно побуждаемый к тому хвастливыми льстецами, которые
уподобляли Сертория Ганнибалу, а Митридата - Пирру. Эти льстецы говорили,
что стоит только вступить в союз способнейшему полководцу с величайшим среди
царей - и римляне не выдержат, вынужденные вести войну против двух столь
одаренных людей и двух таких армий. Итак, Митридат отправляет в Испанию
послов с адресованными Серторию письмами и с предложениями, которые они
должны были передать ему на словах. Царь обещал предоставить деньги и
корабли для ведения войны, а сам просил, чтобы Серторий уступил ему всю
Азию, которую, по договору, заключенному с Суллой, Митридат отдал римлянам.
Когда Серторий созвал совет, который он называл сенатом, все члены совета
рекомендовали принять и одобрить предложения царя, полагая, будто они
уступают Митридату ничего не означающее имя и права на то, что им самим не
принадлежит, а взамен получают самое для них необходимое. Однако Серторий с
ними не согласился и сказал, что не возражает против передачи Митридату
Вифинии и Каппадокии, поскольку обитающие там племена привыкли к царской
власти и никак не связаны с римлянами. "Но ведь Митридат, - продолжал он, -
захватил и удерживал под своей властью также и провинцию, которая досталась
римлянам наизаконнейшим путем, а потом, когда Фимбрия выгнал его оттуда, он
сам, заключив договор с Суллой, отказался от нее. Я не могу смотреть
равнодушно, как эта провинция вновь переходит под власть Митридата. Нужно,
чтобы твои победы увеличивали мощь твоей страны, но не следует искать успеха
за счет владений отечества, ибо благородный муж жаждет только той победы,
которая одержана честно, а ценой позора он не согласится даже спасти себе
жизнь".
24. Ответ Сертория изумил Митридата; сохранилось предание, что он
обратился к друзьям со следующими словами: "Какие же требования предъявит к
нам Серторий, воссев на Палатинском холме {14}, если теперь, загнанный к
самому Атлантическому морю, он устанавливает границы нашего царства и грозит
войной, если мы попытаемся занять Азию?" Все же были заключены соглашения и
принесены клятвы в том, что Каппадокия и Вифиния будут принадлежать
Митридату, что Серторий пришлет ему полководца и воинов и что, в свою
очередь, Серторий получит от Митридата три тысячи талантов и сорок кораблей.
Полководцем в Азию Серторий отправил Марка Мария, одного из укрывшихся у
него сенаторов. Тот помог Митридату взять некоторые города Азии, и, когда
Марий въезжал туда, окруженный прислужниками, несшими связки розог и секиры,
Митридат уступал ему первенство и следовал за ним, добровольно принимая
облик подчиненного. А Марий одним городам даровал вольности, другие
освободил именем Сертория от уплаты налогов, так что Азия, которая перед
этим вновь испытала притеснения сборщиков податей, равно как и алчность и
высокомерие размещенных в ней воинов, жила теперь новыми надеждами и жаждала
предполагаемой перемены власти.
25. А в Испании события развивались следующим образом. Едва только
окружавшие Сертория сенаторы и другие знатные лица, избавившись от страха,
почувствовали себя достойными противниками римлян, как в их среде родилась
зависть к Серторию и бессмысленная ревность к его могуществу. Эти настроения
разжигал Перперна, который, гордясь своим благородным происхождением, лелеял
в душе пустое стремление к верховной власти; тайно он вел со своими
приверженцами бесчестные разговоры. "Какой злой гений, - говорил он, -
овладел нами и влечет от дурного к худшему? Мы ведь сочли недостойным
остаться на родине и выполнять приказы Суллы, господина всей земли и моря, а
явились сюда, где ждет нас верная погибель, ибо, рассчитывая жить
свободными, мы добровольно стали свитой беглеца Сертория. Мы составили здесь
сенат, и это название вызывает насмешки всех, кто его слышит, а вместе с тем
на нас обрушиваются брань, приказы и повинности, словно на каких-то испанцев
и лузитанцев". Многие, внимательно слушая подобные речи, не решались,
однако, из страха перед могуществом Сертория открыто от него отложиться, но
тайно причиняли вред его делу и ожесточали варваров, налагая на них (якобы
по приказу Сертория) суровые кары и высокие подати. От этого начались
восстания и смуты в городах. А те, кого Серторий посылал, чтобы исправить
положение дел и успокоить восставших, еще больше разжигали вражду и
обостряли зарождавшееся неповиновение, так что Серторий, забыв прежнюю
терпимость и мягкость, дал волю своему гневу и испанских мальчиков,
воспитывавшихся в Оске, частью казнил, а частью продал в рабство.
26. Перперна, который уже собрал вокруг себя большое число
заговорщиков, готовивших покушение на Сертория, привлек к заговору также и
Манлия, одного из высших командиров. Этот Манлий был влюблен в какого-то
красивого мальчишку и в знак своего расположения раскрыл ему замыслы
заговорщиков, потребовав, чтобы тот пренебрег поклонниками и принадлежал
только ему одному, поскольку в самое ближайшее время он, Манлий, станет
великим человеком. А мальчишка передал весь разговор другому своему
поклоннику, Авфидию, который нравился ему больше. Авфидий, выслушав его, был
поражен: сам причастный к тайному сговору против Сертория, он, однако, не
знал, что Манлий тоже вовлечен в него. Когда же мальчик назвал имена
Перперны, Грецина и некоторых других, кто, как было известно и Авфидию,
находился в числе заговорщиков, Авфидий перепугался; он, правда, посмеялся
над этими россказнями и убеждал мальчика отнестись к Манлию как к пустому
хвастуну, но сам направился к Перперне и, раскрыв ему всю опасность
положения, настаивал на необходимости действовать. Заговорщики согласились с
Авфидием и ввели к Серторию своего человека под видом гонца, принесшего
послания, в которых сообщалось о победе одного из полководцев и о гибели
множества врагов. Обрадованный этой новостью, Серторий совершил
благодарственное жертвоприношение; тут Перперна объявил, что устраивает пир
для Сертория и для других присутствующих (все это были участники заговора),
и после долгих настояний убедил Сертория прийти. Трапезы, на которых
присутствовал Серторий, всегда отличались умеренностью и порядком; он не
допускал ни бесстыдных зрелищ, ни распущенной болтовни и приучал
сотрапезников довольствоваться благопристойными шутками и скромными
развлечениями. Но на этот раз когда выпивка уже была в разгаре, гости,
искавшие предлога для столкновения, распустили языки и, прикидываясь сильно
пьяными, говорили непристойности, рассчитывая вывести Сертория из себя.
Серторий, однако, - то ли потому, что был недоволен нарушением порядка, то
ли разгадав по дерзости речей и по необычному пренебрежению к себе замысел
заговорщиков, - лишь повернулся на ложе и лег навзничь, стараясь не замечать
и не слышать ничего. Тогда Перперна поднял чашу неразбавленного вина и,
пригубив, со звоном уронил ее. Это был условный знак, и тут же Антоний,
возлежавший рядом с Серторием, ударил его мечом. Серторий повернулся в его
сторону и хотел было встать, но Антоний бросился ему на грудь и схватил за
руки; лишенный возможности сопротивляться, Серторий умер под ударами
множества заговорщиков.
27. Сразу же после этого большинство испанцев отпало от Перперны и,
отправив послов к Помпею и Метеллу, изъявило покорность, Перперна же,
возглавив оставшихся, попытался хоть что-нибудь предпринять. Он использовал
созданные Серторием военные силы только для того, чтобы обнаружить
собственное ничтожество и показать, что по своей природе он не годен ни
повелевать, ни подчиняться. Он напал на Помпея, но тут же был разгромлен и
оказался в плену. И этот последний удар судьбы Перперна не перенес так, как
подобает полководцу. У него в руках была переписка Сертория, и он обещал
Помпею показать собственноручные письма бывших консулов и других наиболее
влиятельных в Риме лиц, которые призывали Сертория в Италию, утверждая, что
там многие готовы подняться против существующих порядков и совершить
переворот. Но Помпей повел себя не как неразумный юноша, а как человек
зрелого и сильного ума и тем самым избавил Рим от великих опасностей и
потрясений. Поступил он так: собрав послания и письма Сертория, он все
предал огню, и сам не читая их, и другим не разрешив, а Перперну немедленно
казнил, опасаясь, как бы тот не назвал имена, что могло послужить причиной
восстаний и смут.
Одни из участников заговора Перперны были доставлены к Помпею и
казнены, другие бежали в Африку и погибли от копий мавританцев. Никто из них
не спасся, кроме Авфидия - того самого, который был соперником Манлия в
любви: то ли ему удалось скрыться, то ли на него не обратили внимания, но он
дожил до преклонных лет в какой-то варварской деревне в нищете и полном
забвении.
Эвмен при Филиппе и Александре (1-2)
Эвмен при Пердикке (3-4)
Война с Кратером и Неоптолемом (5-7)
Война с Антигоном (8-12)
Поход в Мидию (13-16)
Плен и казнь Эвмена (17-19)
- Сопоставление (20(1)-21(2)).
1. Как сообщает историк Дурид, кардиец Эвмен родился в семье бедного
херсонесского возчика, но получил воспитание, какое подобает свободному
человеку, преуспев и в науках, и в телесных упражнениях. Когда Эвмен был еще
подростком, Филиппу случилось остановиться в Кардии, и он на досуге смотрел
состязания мальчиков в панкратии и борьбе. В этих состязаниях отличился
Эвмен, показав себя ловким, смелым и сообразительным, и Филипп заметил его и
увез с собой. Впрочем, видимо, более правы те, кто утверждает, что Филипп
был связан с отцом Эвмена узами гостеприимства, а потому и взял к себе
мальчика. После смерти Филиппа Эвмен, по общему мнению, ни умом, ни
преданностью не уступавший никому из окружения Александра, получил должность
главного писца, но пользовался почетом наравне с ближайшими товарищами и
друзьями царя, а впоследствии, в индийском походе, был назначен полководцем
с правом самостоятельного командования; когда же Пердикка заменил умершего
Гефестиона {1}, Эвмен принял от Пердикки должность начальника конницы.
Поэтому македоняне посмеивались над начальником щитоносцев Неоптолемом,
который после кончины Александра рассказывал, что сам он всегда сопровождал
царя со щитом и копьем, а Эвмен - всего лишь с табличкой и палочкой для
письма. Ведь было известно, что, не считая всех прочих милостей, царь
удостоил Эвмена чести породниться с ним по браку. Первой женщиной {2}, с
которою Александр был близок в Азии, была Барсина, дочь Артабаза, и от нее у
царя родился сын Геракл; когда же царь делил знатных персиянок между своими
друзьями, он отдал ее сестер Птолемею и Эвмену: первому - Апаму, второму -
Артониду.
2. Но часто случалось Эвмену и обиды терпеть от Александра, и впадать в
немилость - из-за Гефестиона. Однажды Гефестион отдал флейтисту Эвию дом,
уже нанятый рабами для Эвмена. Эвмен вне себя от раздражения явился в
сопровождении Ментора к Александру и кричал, что куда выгоднее бросить
оружие и сделаться трагическим актером или играть на флейте, так что
Александр сначала принял его сторону и выбранил Гефестиона. Однако вскоре
царь переменил мнение и обратил свой гнев на Эвмена, видя в его поступке
скорее недостаток уважения к царю, нежели желание откровенно обличить
Гефестиона. В другой раз Александр отправлял Неарха с флотом в дальнее
плавание {3} и, так как царская казна была пуста, попросил денег у своих
друзей. У Эвмена царь попросил триста талантов, а тот дал только сто, да и
их, по его словам, насилу удалось собрать через управляющих. Александр
ничего не сказал и денег не принял, но приказал слугам потихоньку поджечь
палатку Эвмена, чтобы поймать лжеца с поличным, когда из огня станут
выносить деньги. Но палатка сгорела скорее, чем ожидали, и Александр жалел о
погибшем архиве, а расплавленного золота и серебра оказалось больше, чем на
тысячу талантов. Царь ничего не взял, а всем сатрапам и стратегам написал,
чтобы они прислали копии сгоревших документов, которые он приказал принимать
Эвмену. Из-за какого-то подарка Эвмен опять повздорил с Гефестионом,
выслушав и наговорив при этом много неприятного, однако на этот раз вышел из
стычки победителем. Но немного спустя Гефестион умер, и удрученный горем
царь стал суров и жесток со всеми, кто, как он думал, завидовал Гефестиону
при жизни и радовался его смерти. При этом самое сильное подозрение пало на
Эвмена, и царь часто вспоминал ему его раздоры с умершим. Тогда хитрый и
владевший даром убеждения Эвмен попробовал в том, что грозило ему гибелью,
найти источник спасения. Полагаясь на дружеские чувства Александра к
Гефестиону, он щедро и с готовностью дал деньги на погребение и таким
образом всех превзошел в почестях, какие принято оказывать покойнику.
3. Когда после смерти Александра между отборной конницей и пехотным
войском возникли разногласия {4}, Эвмен в душе был на стороне первых, но
внешне держал себя в какой-то мере как единомышленник обеих сторон и как
человек незаинтересованный, иноземец, которому неудобно вмешиваться в споры
македонян. Поэтому, когда другие полководцы ушли из Вавилона, Эвмен остался
в городе, успокоил многих пехотинцев и склонил их к примирению. Когда же,
уладив первые неурядицы и раздоры, полководцы встретились и стали делить
между собой сатрапии и командные должности, Эвмен получил Каппадокию,
Пафлагонию и земли вдоль Понта Эвксинского до Трапезунта - тогда это еще не
были владения македонян и там царствовал Ариарат. Было решено, что Леоннат и
Антигон с большим войском водворят туда Эвмена и сделают его сатрапом этой
страны.
Но Антигон, уже вынашивая далеко идущие планы и мысленно презирая всех,
не подчинялся распоряжениям Пердикки, Леоннат же спустился во Фригию, чтобы
помочь Эвмену, но в это время к нему явился кардийский тиранн Гекатей и стал
просить сперва помочь Антипатру и осажденным в Ламии македонянам, и Леоннат
решил переправиться в Европу и звал с собой Эвмена, стремясь при этом
помирить его с Гекатеем. Эти два человека с давних времен питали друг к
другу недоверие из-за разногласий в государственных делах. Эвмен часто в
открытую обвинял Гекатея и убеждал Александра избавить кардийцев от тиранна
и дать им свободу. Вот и тогда Эвмен стал отказываться от участия в походе
против греков, говоря, что он боится, как бы Антипатр не убил его из
давнишней ненависти и из желания угодить Гекатею, и Леоннат поверил ему и
откровенно рассказал о своих планах. Помощь осажденным была для него лишь
предлогом, на самом деле он решил, как только переправится, домогаться
власти над Македонией. Он показал несколько писем от Клеопатры, которая
приглашала его к Пеллу, обещая выйти за него замуж. Но Эвмен, то ли
действительно боясь Антипатра, то ли не надеясь на легкомысленного,
непостоянного и подверженного случайным порывам Леонната, ночью покинул
лагерь, захватив свое имущество. У него было триста всадников, двести
рабов-телохранителей и золотой монеты на пять талантов серебра {5}. Бежав
таким образом, он открыл планы Леонната Пердикке, у которого сразу же
приобрел большое влияние и стал одним из его советников.
Немного позже он вступил в Каппадокию с войском, во главе которого
стоял сам Пердикка. После того как Ариарат был взят в плен и страна стала
подвластной Македонии, Эвмен был назначен сатрапом. Он роздал города своим
друзьям, расставил караульные отряды и назначил по своему усмотрению судей и
правителей, так как Пердикка совсем об этом не заботился, а сам последовал
за Пердиккой, отчасти чтобы показать свою готовность служить, а еще потому,
что не хотел держаться вдали от царей {6}.
4. Но Пердикка полагал, что осуществит задуманное собственными силами,
а оставленные им области нуждаются в деятельном и надежном страже. Поэтому
он отправил Эвмена из Киликии назад, на словах - для управления собственной
сатрапией, на деле же - чтобы не упустить из рук соседнюю Армению, где сеял
смуту Неоптолем. Этого полководца, несмотря на его надменность и пустую
чванливость, Эвмен пытался унять посредством миролюбивых увещаний. При этом
он убедился, что македонская пехота полна самонадеянности и дерзости, и как
бы в противовес ей стал готовить конницу. Тех из местных жителей, кто умел
ездить верхом, он освободил от податей и налогов, а своим приближенным, к
которым питал особое доверие, раздавал купленных им самим лошадей, щедрыми
подарками старался удвоить их мужество и усердие и неустанно закалял их
всевозможными упражнениями, так что одни из македонян были поражены, а
другие воспрянули духом, видя, как за короткое время у Эвмена собралось не
менее шести тысяч всадников.
5. Вскоре Кратер и Антипатр, победив греков, переправились в Азию,
чтобы свергнуть власть Пердикки, и пошли слухи об их намерении вторгнуться в
Каппадокию. Тогда Пердикка, занятый войной с Птолемеем, назначил Эвмена
главнокомандующим войск, стоявших в Каппадокии и Армении, и дал ему
неограниченные полномочия. Он разослал письменные распоряжения, где
приказывал Алкету и Неоптолему повиноваться Эвмену, а самому Эвмену поручал
вести дела так, как он найдет нужным. Алкет решительно отказался от участия
в военных действиях, говоря, что его македоняне с Антипатром воевать
стыдятся, а Кратеру даже сами готовы подчиниться - так велико их
расположение к этому человеку. Что же до Неоптолема, то он более уже не
скрывал своих предательских намерений и, получив приказ Эвмена явиться, не
подчинился, а стал приводить войско в боевой порядок. И тут Эвмен в первый
раз вкусил плоды своей заботливой предусмотрительности. Его пехота потерпела
поражение, но с помощью конницы он обратил Неоптолема в бегство и, захватив
его обоз, всею силою своих всадников обрушился на пехотинцев, которые,
преследуя неприятеля, разомкнули ряды и рассыпались, а потом заставил их
сложить оружие и дать клятву, что они будут воевать под его командой.
Неоптолем с немногими спутниками, которых он смог собрать во время
бегства, двинулся к Кратеру и Антипатру. А эти двое еще прежде отправили к
Эвмену послов, предлагая присоединиться к ним с условием, что он оставит за
собой свои прежние сатрапии и примет от них новые владения и военные силы,
но зато сменит вражду к Антипатру на дружбу, а Кратера не сделает из друга
недругом. Эвмен на это отвечал, что с Антипатром, давним своим врагом, он
другом не станет, и в особенности теперь, когда он видит, что Антипатр и с
друзьями обращается как с врагами, Кратера же охотно сведет с Пердиккой и
примирит их на равных и справедливых условиях. Если же кто-нибудь из них
нарушит соглашение, он будет помогать обиженному до последнего вздоха и
скорее пожертвует жизнью, чем изменит своему слову.
6. Получив этот ответ, Антипатр с Кратером неторопливо обдумывали
создавшееся положение, как вдруг появился Неоптолем и сообщил им о битве и о
своем бегстве. Он полагал, что было бы лучше всего, если бы ему помогли оба,
но Кратер должен помочь непременно. Ведь любовь македонян к Кратеру,
рассуждал он, исключительна. Они строятся в боевой порядок и берутся за
оружие при одном только виде его кавсии {7} и при звуке его голоса. В самом
деле, Кратер пользовался огромным влиянием и многие после смерти Александра
желали видеть его правителем, памятуя, как часто из-за них он навлекал на
себя немилость царя, сопротивляясь увлечению Александра всем персидским {8}
и защищая отеческие обычаи, которые приходили в упадок под воздействием
роскоши и чванства. И вот Кратер отослал Антипатра в Киликию, а сам вместе с
Неоптолемом повел на Эвмена значительную часть войска, рассчитывая, что
солдаты после недавней победы пьянствуют где попало и он захватит неприятели
врасплох.
В том, что Эвмен заранее узнал о походе Кратера и приготовился дать
отпор, не было ничего необыкновенного - это лишь обличает в нем бдительного
и здравомыслящего полководца. Но он не только врагам не дал догадаться о
том, чего, по его суждению, им знать не следовало, он и от своих солдат
ухитрился скрыть имя полководца противной стороны, так что, выступая против
Кратера, они не знали, с кем им предстоит сразиться, - и в этом я усматриваю
уже лишь ему одному свойственное искусство. Он распространил слух, что
вернулся Неоптолем и привел за собою Пигрета с пафлагонской и каппадокийской
конницей. Ночью, перед тем как сняться с лагеря, он заснул и увидел странный
сон. Ему приснилось, что два Александра, каждый во главе фаланги, готовятся
сразиться друг с другом и к одному из них пришла на помощь Афина, к другому
- Деметра. Затем произошла жестокая битва и побежден был тот, кому помогала
Афина, а Деметра сплела победителю венок из колосьев. Эвмен тут же
истолковал сон в свою пользу: ведь он оборонял тучные плодородные нивы, в ту
пору уже обильно заколосившиеся. Вся земля была возделана, и пышно
зеленеющие равнины являли глубоко мирное зрелище. Еще больше Эвмен уверился,
что сон истолкован им правильно, когда узнал, что пароль у врагов - "Афина и
Александр". Он объявил тогда, что его паролем будет "Деметра и Александр", а
потому приказал солдатам надеть венки из колосьев и колосьями украсить
оружие. Несколько раз Эвмен порывался рассказать своим полководцам и
начальникам, против кого они будут сражаться, открыть им тайну, которую
обстоятельства принуждали его держать про себя, но все-таки остался верен
первоначальному решению, доверяясь в опасности только собственному
благоразумию.
7. Против Кратера Эвмен не выставил никого из македонян. Он отправил
два отряда иноземной конницы, которыми командовали Фарнабаз, сын Артабаза, и
Феникс с Тенедоса, с приказанием, как только они увидят неприятельские
войска, гнать во всю мочь и завязать бой, не дав врагам времени повернуть,
не слушая их речей и ни в коем случае не принимая от них глашатая. Эвмен
очень боялся, что македоняне узнают Кратера и перебегут к нему. А сам он
выстроил в боевой порядок триста отборных всадников и устремился с ними на
правый фланг, чтобы напасть на Неоптолема. Когда стало видно, как, перевалив
через холм посреди равнины, они спускаются по склону, как стремительно и
горячо идут в наступление, потрясенный Кратер обратился к Неоптолему с
упреками, что тот обманул его и скрыл от него измену македонян. Затем,
приказав своим полководцам держаться стойко, он двинулся навстречу врагу. В
первой жестокой схватке копья быстро сломались, и враги начали биться
мечами. Кратер не посрамил славы Александра - многих противников он уложил
на месте, многих обратил в бегство. Наконец, его поразил какой-то
вынырнувший сбоку фракиец, и он соскользнул с коня. Когда он упал и лежал в
мучительной агонии, многие, не узнавая его, пробегали мимо, и лишь Горгий,
один из начальников Эвмена, его узнал; он спешился и окружил умирающего
стражей.
В это время Неоптолем встретился в бою с Эвменом. Несмотря на давнюю
ненависть и наполнявшую их злобу, в двух столкновениях они проглядели друг
друга и лишь в третьем, с криком обнажив мечи, ринулись один другому
навстречу. Когда их кони сшиблись со страшной силой, словно триеры, оба
выпустили из рук поводья и, вцепившись друг в друга, стали стаскивать с
противника шлем и ломать панцирь на плечах. Во время этой драки оба коня
выскользнули из-под своих седоков и умчались, а всадники, упав на землю,
лежа продолжали яростную борьбу. Неоптолем попробовал было приподняться, но
Эвмен перебил ему колено, а сам вскочил на ноги. Опершись на здоровое колено
и не обращая внимания на поврежденное, Неоптолем отчаянно защищался, однако
удары его были неопасны, и, наконец, пораженный в шею, он упал и вытянулся
на земле. Весь во власти гнева и старинной ненависти, Эвмен с проклятиями
стал сдирать с него доспехи, но умирающий незаметно просунул свой меч,
который все еще держал в руке, под панцирь Эвмена и ранил его в пах, где
доспех неплотно прилегает к телу. Удар, нанесенный слабеющей рукой, был
неопасен и больше испугал Эвмена, чем повредил ему. Когда Эвмен обобрал
труп, он почувствовал себя плохо - ведь ноги и руки его сплошь были покрыты
ранами, - но все же сел на коня и поскакал на другой фланг, где враг, как он
думал, был еще силен. Тут он узнал о несчастье, постигшем Кратера, и
помчался к нему. Кратер умирал, но был еще в сознании, и Эвмен, сойдя с
коня, зарыдал, протянул в знак примирения руку и стал осыпать бранью
Неоптолема. Он оплакивал судьбу Кратера и жалел самого себя, потому что был
поставлен перед необходимостью либо погибнуть самому, либо погубить близкого
друга.
8. Эту победу Эвмен одержал дней через десять после первой. Она
принесла ему громкую славу мудрого и храброго полководца, но зато навлекла
на него зависть и ненависть как врагов, так и союзников: ведь он, пришелец и
чужеземец, сразил первого и самого славного из македонян руками и оружием
самих македонян. Если бы Пердикка успел узнать о гибели Кратера, разумеется,
лишь он - и никто иной - занял бы первое место среди македонян. Но Пердикка
был убит в Египте во время бунта за два дня до того, как в его лагерь пришла
весть о происшедшем сражении, и возмущенные македоняне немедленно вынесли
Эвмену смертный приговор. Для войны с ним полководцами были назначены
Антигон и Антипатр.
В эту пору Эвмен оказался случайно у подножия Иды {9}, где паслись
царские табуны, и взял из них лошадей, сколько ему было нужно, а управляющим
послал расписку, и Антипатр, как сообщают, узнав об этом, засмеялся и
сказал, что он восхищен предусмотрительностью Эвмена, который надеется то ли
от них, Антигона и Антипатра, получить, то ли им дать отчет в использовании
царского имущества. Эвмен превосходил противника в коннице и потому замыслил
дать сражение близ Сард на Лидийской равнине, рассчитывая одновременно
показать свое войско Клеопатре {10}, но по ее просьбе (она боялась навлечь
на себя обвинения со стороны Антипатра) удалился в Верхнюю Фригию и остался
зимовать в Келенах. Там полководцы Алкет, Полемон и Доким стали оспаривать у
него верховное командование, и Эвмен им сказал: "Выходит по пословице - "О
дурном конце и думы нет!"".
Пообещав солдатам выплатить жалование в течение трех дней, Эвмен стал
распродавать им находившиеся в этой области поместья и крепости, полные
рабов и скота. Покупатель - начальник македонского или иноземного отряда, -
получив от Эвмена военные машины, осаждал и захватывал свою покупку. Добыча
делилась солдатами в соответствии с причитавшейся каждому суммой
невыплаченного жалования. Так Эвмен снова завоевал симпатии войска, и когда
в лагере были обнаружены письма, подброшенные по приказу вражеских
полководцев, которые сулили сто талантов и почетные награды тому, кто убьет
Эвмена, македоняне, до крайности этим ожесточенные, вынесли решение, чтобы
тысяча телохранителей из числа командиров по очереди охраняла полководца и
днем и ночью. Эти командиры беспрекословно приняли свое новое назначение и
радовались, получая от Эвмена подарки, какие обыкновенно цари делают
приближенным: Эвмен был облечен правом раздавать им пурпуровые кавсии и
плащи, что считается у македонян наиболее ценным и почетным подарком.
9. Успех возвышает даже мелкие от природы характеры, и при свете
счастливых обстоятельств в них обнаруживается какое-то величие и
достоинство. И напротив, истинное величие и твердость духа с особою ясностью
познаются по непоколебимости в бедах и несчастьях, чему примером может
служить Эвмен. Сперва, по вине предателя, он был разбит Антигоном при
Оркиниях в Каппадокии и бежал, но при этом не упустил изменника, который
пытался уйти к неприятелю, а поймал и повесил его. В ходе отступления он
неприметно для врагов повернул и двинулся другой дорогой назад, к полю
сражения, а прибыв туда, расположился лагерем. Он собрал трупы {11}, выломал
в окрестных деревнях двери домов, сжег тела командиров отдельно от остальных
воинов и, насыпав могильные холмы, удалился, так что сам Антигон,
подоспевший позже, удивлялся его мужеству и упорству.
Затем Эвмен наткнулся на Антигонов обоз и мог бы легко захватить
множество рабов и свободных, а также огромное богатство, добытое в
непрерывных войнах и грабежах, но побоялся, что воинов обременит добыча и
они сделаются неспособны проворно отступать и слишком изнежены, чтобы
терпеть бесконечные странствия в затяжной войне, - а на это он больше всего
рассчитывал, надеясь таким способом заставить Антигона прекратить
преследование. Но так как просто запретить македонянам прикасаться к
деньгам, которые были почти уже в руках, представлялось слишком трудным, он
приказал воинам сначала привести себя в порядок, задать корму лошадям, а
потом идти на неприятеля.
Сам же он тем временем потихоньку послал человека к начальнику обоза
Менандру, словно бы заботясь о своем близком знакомце, и советовал ему быть
поосторожнее и как можно скорее подняться из низины, удобной для нападения,
на ближайшее предгорье, где конница не сможет его окружить. После того как
Менандр понял опасность и удалился, Эвмен на глазах у всех выслал вперед
разведчиков и, словно готовясь выступить, отдал приказ воинам вооружаться и
взнуздывать коней. Но тут разведчики сообщили, что Менандр укрылся на
неприступных позициях и достать его невозможно, тогда Эвмен притворился
огорченным и увел свое войско. Сообщают, что Менандр доложил об этом
Антигону, и македоняне стали хвалить Эвмена и прониклись к нему дружескими
чувствами за то, что он пощадил их жен и детей: первых не предал позору, а
вторых не сделал рабами, но Антигон сказал: "Чудаки вы! Вовсе не об вас он
заботился, не тронув ваших близких, - он просто-напросто боялся, что в
бегстве эта добыча станет для него тяжкими оковами".
10. Блуждая и прячась, Эвмен убедил многих солдат покинуть его. Он не
только заботился об их благополучии, но и не хотел водить за собой войско,
недостаточное для сражений, но слишком большое, чтобы скрываться. В
сопровождении пятисот всадников и двухсот пехотинцев Эвмен прибыл в Норы,
городок на границе Ликаонии и Каппадокии. Отсюда также многие его воины и
друзья, не выдержав суровости климата и тяжкого образа жизни, захотели уйти,
и он всех их отпустил с приветом и лаской. Когда же спустя некоторое время к
Норам подошел Антигон и прежде, чем осадить крепость, стал предлагать Эвмену
переговоры, тот отвечал, что у Антигона много друзей и много полководцев,
способных заступить его место, а среди тех, за кого воюет он, Эвмен, ему
некого оставить после себя. Поэтому, если Антигон хочет говорить с ним
лично, пусть присылает заложников. На требование Антигона обращаться к нему
как к высшему по достоинству Эвмен сказал: "Я никого не считаю выше себя,
пока владею этим мечом". Все же Антигон послал своего племянника Птолемея в
Норы, как требовал Эвмен. Тогда Эвмен спустился к нему, и они обнялись как
старые друзья и знакомые - ведь прежде долгое время оба питали друг к другу
самые лучшие чувства. Беседа их продолжалась долго, но Эвмен ни словом не
обмолвился ни об условиях, на которых может быть обеспечена безопасность ему
самому, ни вообще о перемирии - он требовал подтвердить за ним право на его
сатрапии и возвратить все почетные пожалования, так что присутствующие были
удивлены и восхищены таким постоянством и величием души. Многие из македонян
сбежались к месту переговоров, горя любопытством посмотреть, каков из себя
тот, о ком после гибели Кратера больше всего говорили в войске. Антигон
боялся, что Эвмен станет жертвой насилия, и сперва кричал, запрещая воинам
подходить близко, потом стал швырять в них камнями. В конце концов он обнял
Эвмена и, с помощью телохранителей раздвинув толпу, с большим трудом вывел
его в безопасное место.
11. Потом, обнеся Норы стеной и оставив отряд для осады, Антигон
удалился. В этом месте, где в достатке были только хлеб, соль и вода, где не
было больше ничего съестного, никакой приправы к сухому хлебу, Эвмену
приходилось тяжко, и все же он, как мог, старался облегчить существование
своим товарищам, приглашая их по очереди к собственному столу и скрашивая
общую трапезу занимательной и ласковой беседой. Эвмен обладал приятной
наружностью и не походил на воина, не выпускающего из рук оружия. Он был
моложав, строен и на редкость соразмерно сложен, точно статуя, выполненная
по всем правилам искусства; особым красноречием он не отличался, но говорил
приятно и убедительно, как видно из его писем.
Больше всего его войско страдало от тесноты. Оно было размещено в
маленьких, убогих домишках, а вся крепость имела в окружности два стадия,
так что солдаты и сами нагуливали жир, не выполняя необходимых упражнений, и
раскармливали лошадей, стоявших постоянно на привязи. Желая не только дать
занятие людям, терявшим силы от безделья, но и приготовить их к бегству при
первом удобном случае, Эвмен предоставил воинам для прогулок самый большой
двор в Норах, длиной в четырнадцать локтей, и приказал постепенно усложнять
движения. Каждую лошадь он приказывал обвязывать свешивающимся с потолка
ремнем и слегка приподнимать на блоке так, чтобы она прочно стояла на задних
ногах, а передние лишь кончиками копыт касались пола. Подвешенных таким
образом лошадей конюхи начинали погонять криками и плетью. Раздраженные
лошади в ярости били задними ногами, а затем пытались твердо опереться на
передние, напрягаясь всем телом и обильно потея, и это было прекрасное
упражнение, восстанавливавшее силу и быстроту. К тому же кормили животных
толченым ячменем, чтобы он скорее и лучше переваривался.
12. Осада тянулась уже долгое время, когда Антигон, узнав о смерти
Антипатра в Македонии и о всеобщем смятении, которое вызвала распря
Полисперхонта с Кассандром {12}, забыл о своих прежних скромных надеждах и,
уже видя себя верховным владыкой, захотел, чтобы Эвмен был ему другом и
помощником. Он послал к нему Иеронима, чтобы начать переговоры о перемирии,
и при этом предложил Эвмену принять присягу. Эвмен исправил ее содержание и
обратился к осаждавшим Норы македонянам с просьбой решить, какая присяга
более справедлива. Антигон лишь для вида упомянул вначале о царях, всею же
остальной присягой требовал верности только себе, а Эвмен первой после царей
поставил Олимпиаду и клялся быть верным не только Антигону, но и Олимпиаде,
и царям, чтобы у них были общие друзья и враги. Македоняне сочли более
справедливой исправленную присягу; Эвмен присягнул, и они сняли осаду, а
затем послали к Антигону просить, чтобы и он, со своей стороны, присягнул в
верности Эвмену. Тем временем Эвмен возвратил находившихся у него в Норах
заложников-каппадокийцев и получил взамен лошадей, вьючный скот и палатки;
он собрал всех своих воинов, которые после проигранного сражения, спасаясь
бегством, разбрелись по стране, так что вскоре у него оказалось около тысячи
человек конницы. Вместе с ними он поспешил покинуть Норы и бежал, не без
основания боясь Антигона, который не только отдал приказ снова окружить
Эвмена и продолжать осаду, но и сурово разбранил македонян за то, что они
одобрили исправления в присяге.
13. Во время бегства Эвмен получил письмо из Македонии от тех, кто
боялся усиления Антигона. Олимпиада приглашала его приехать и взять на себя
воспитание и защиту малолетнего сына Александра, против которого постоянно
строились козни, а Полисперхонт и царь Филипп {13} приказывали принять
команду над войсками в Каппадокии и выступить против Антигона. Из
хранившейся в Квиндах казны они разрешили ему взять пятьсот талантов, чтобы
поправить собственные дела, а на войну истратить столько, сколько он сочтет
нужным. Обо всем этом они еще раньше написали начальникам аргираспидов {14}
Антигену и Тевтаму. Получив письмо, те на словах приняли Эвмена приветливо,
но так и кипели завистью и честолюбием, полагая для себя унизительным быть
на втором плане. Их зависть Эвмен умерил тем, что не взял денег, словно не
нуждался в них, а против честолюбия и властолюбия этих людей, которые
командовать были неспособны, а подчиняться не хотели, он использовал их
суеверность. Эвмен сообщил, что во сне ему явился Александр и, показав
какую-то по-царски убранную палатку с троном внутри, объявил, что если в
этой палатке они станут вместе собираться на совет, он сам будет
присутствовать, руководить ими и участвовать в обсуждении всех дел, какие
они предпримут его именем. Антиген и Тевтам, не желавшие ходить к Эвмену,
который в свою очередь считал для себя недостойным стучаться в чужие двери,
охотно на это согласились. И вот, поставив царскую палатку, а в ней трон,
посвященный Александру, они стали сходиться там, чтобы совещаться о делах
первостепенной важности.
Продвигаясь в глубь страны, они встретили друга Эвмена, Певкеста, с
другими сатрапами и объединили свои силы. Многочисленность войск и
великолепное вооружение воодушевили македонян, однако сами полководцы после
смерти Александра сделались благодаря неограниченной власти невыносимы и
предались изнеженности и роскоши. Набравшись варварского бахвальства, все
они по образу мыслей стали походить на тираннов, все питали неприязнь друг к
другу, и никакого согласия между ними не было, македонянам же они наперебой
угождали, устраивая роскошные пиршества и праздничные жертвоприношения, и в
короткое время превратили лагерь в притон разврата, а воинов - в чернь,
перед которой заискивают на выборах начальников, словно в государстве с
демократическим образом правления. Чувствуя, что они презирают друг друга, а
его боятся и только ждут удобного случая, чтобы его умертвить, Эвмен сделал
вид, что нуждается в деньгах, и занял большие суммы у тех, кто особенно
сильно его ненавидел, чтобы эти люди верили ему и оставили мысли о
покушении, спасая таким образом свои деньги. Получилось так, что чужое
богатство стало на страже его жизни, и в то время как другие ради
собственного спасения дают деньги, он единственный добыл себе безопасность
тем, что взял деньги в долг.
14. Между тем македоняне, развращенные бездельем, уважали только тех,
кто делал им подарки или окружал себя телохранителями, стремясь к верховному
начальствованию. Но когда Антигон расположился недалеко от них с огромным
войском и сложившиеся обстоятельства сами за себя говорили достаточно
красноречиво, - тогда понадобился настоящий полководец, и тут не только
простые воины обратили взоры к Эвмену, но даже все те, кто только в мирных
утехах и в роскоши обнаруживал свое величие, повиновались ему и безропотно
занимали назначенное им место. Когда Антигон попытался перейти реку
Паситигр, остальные полководцы, караулившие переправу, ничего не заметили, и
только Эвмен преградил ему путь и дал сражение, где многих перебил и завалил
реку трупами; в плен было взято четыре тысячи человек. Что думали об Эвмене
македоняне, стало особенно ясно во время его болезни: другие полководцы, по
их мнению, способны были устраивать празднества и пышные угощения, но
командовать войском и вести войну мог только Эвмен. Рассчитывая стать
главнокомандующим, Певкест в Персиде угостил войско отличным обедом и
каждому воину дал по жертвенному барану, а несколькими днями позже войско
двинулось на неприятеля; опасно больного Эвмена несли на носилках чуть
поодаль от строя, так как он страдал бессонницей и нуждался в покое. Когда
войско прошло некоторое расстояние, перед ним внезапно появились враги - они
переходили холмы и спускались на равнину. Воины шагали в строгом порядке,
блеснуло на солнце золото оружия, стали видны башни на слонах и пурпуровые
покрывала, которыми украшали животных, когда вели их в сражение, и
македоняне, шедшие в первых рядах, остановились и стали громко звать Эвмена,
заявляя, что пока он не примет командования, они не тронутся с места. Они
поставили щиты на землю и призывали друг друга ждать, а начальникам
советовали сохранять спокойствие и без Эвмена не вступать в сражение с
врагом. Услышав это, Эвмен приказал носильщикам пуститься бегом и,
очутившись перед войском, приподнял занавеси с обеих сторон носилок и бодро
приветствовал солдат, протягивая к ним правую руку. Солдаты тотчас же
увидели его и ответили на приветствие по-македонски, а потом подняли с земли
щиты, ударили в них сариссами и воинственно закричали, вызывая врагов на
бой, так как их полководец был теперь с ними.
15. Узнав от пленных, что ослабленного болезнью Эвмена носят на
носилках, Антигон решил, что если главный противник выбыл из строя, одолеть
остальных - дело нехитрое, и потому спешно начал наступление. Но проехав
мимо вражеских войск и увидев, в каком порядке строятся они в боевую линию,
Антигон оцепенел и долго оставался в неподвижности, а потом, заметив
носилки, которые переносили с одного крыла на другое, громко рассмеялся по
своему обыкновению и сказал друзьям: "Видимо, эти носилки и дадут нам
отпор!" Вслед за тем он немедленно отступил и расположился лагерем.
Но воины Эвмена, едва оправившись от страха, снова стали чутки к лести
и заискиваниям. Ни во что не ставя своих начальников, они заняли под зимние
квартиры почти всю Габиену так, что расстояние между крайними стоянками
достигало чуть ли не тысячи стадиев. Узнав об этом, Антигон внезапно
двинулся на них трудным и безводным, но коротким путем. Он надеялся, что
если нападет на вражеских солдат, рассеянных по зимним квартирам,
полководцам будет нелегко собрать свои силы воедино. Но в необитаемой степи,
где вскоре очутились войска Антигона, продвигаться было трудно, солдаты
страдали от сильных ветров и жестокого холода. Приходилось часто зажигать
костры, что не могло остаться неведомым для неприятеля. Варвары, обитающие
по склонам гор у края пустыни, изумленные множеством огней, отправили на
верблюдах гонцов к Певкесту. Выслушав их, Певкест совершенно потерял голову
от страха и, видя, что остальные настроены не лучше, бросился бежать, уводя
за собой лишь те отряды, которые попадались ему по дороге. Но Эвмен подавил
это смятение и страх, обещая своим остановить быстрое продвижение
неприятеля, так что он явился тремя днями позже ожидаемого срока. Все
успокоились, и Эвмен разослал повсюду гонцов с приказанием, чтобы остальные
воины как можно скорее снимались с зимних квартир и двигались к месту сбора,
а сам вместе с другими полководцами выехал в открытое поле и, выбрав
позицию, хорошо видную со стороны степи, отмерил определенное пространство,
на котором приказал разжечь как можно больше костров на некотором расстоянии
один от другого. Это должно было создать видимость лагеря. Приказание было
исполнено, и когда Антигон заметил огни, им овладели злоба и уныние; он
решил, что Эвмен давно уже знает о его выступлении и вышел ему навстречу.
Чтобы не заставлять свое войско, изнуренное трудным переходом, сражаться с
подготовленным к битве противником, проведшим зиму в хороших условиях,
Антигон отказался от кратчайшего пути. Он двинулся через селения и города,
давая воинам отдохнуть и набраться сил. Ему не встретилось никаких
препятствий, как это обычно бывает, если неприятель находится поблизости, и
местные жители сообщили, что войска они вообще никакого не видели, а на том
месте, где Антигон ожидал найти лагерь Эвмена, просто горит множество
костров. Антигон понял, что побежден военной хитростью неприятеля, - это
глубоко задело его, и он двинулся вперед с намерением дать решительное
сражение.
16. Тем временем к Эвмену уже собралась большая часть воинов, которые
восхищались его находчивостью и требовали, чтобы только он командовал ими.
Тогда начальники аргираспидов Антиген и Тевтам, обиженные этим и терзаемые
завистью, устроили против него заговор. Они созвали большую часть сатрапов и
военачальников, чтобы решить, когда и каким способом умертвить Эвмена. Все
сочли, что надо использовать его в сражении, а потом тотчас же убить, но
Федим и начальник слонов Эвдам тайно сообщили Эвмену об этих планах, правда,
вовсе не из симпатии или благожелательности, а потому, что боялись потерять
данные ему взаймы деньги. Эвмен поблагодарил их и удалился в свою палатку,
сказав друзьям, что чувствует себя окруженным дикими зверями. Затем он
написал завещание и уничтожил письма, не желая, чтобы содержащиеся в них
секретные сведения после его смерти дали повод для обвинений и доносов на
тех, кто их писал.
Покончив с этим, он стал размышлять, отдаться ли в руки врагов или
бежать через Мидию и Армению и укрыться в Каппадокии. Несмотря на
неотступные просьбы друзей, он не пришел ни к какому решению. Как человек,
испытавший превратности судьбы, он обдумывал различные планы, но, ни на что
не решившись в присутствии друзей, стал строить войско. Он призывал к
храбрости греков и варваров и сам слышал ободряющие клики македонской
фаланги и аргираспидов, что враг не выдержит их натиска. Ведь это были самые
старые солдаты Филиппа и Александра, своего рода атлеты на войне, никогда
еще не отступавшие в битве; среди них никого не было моложе шестидесяти лет,
а многие достигли семидесяти. Поэтому, идя в наступление, они закричали
воинам Антигона: "Вы поднимаете руку на своих отцов, мерзавцы!" - и, яростно
бросившись на врага, смешали всю фалангу, так что никто не мог оказать
сопротивления и очень многие погибли на месте, в рукопашном бою.
Таким образом, пехота Антигона потерпела полное поражение, но конница
его, напротив, одержала победу, так как Певкест сражался очень трусливо и
вяло, и Антигон, используя преимущества, которые давала местность, и
действуя ввиду опасности осторожно, отбил у него весь обоз. Ведь это
происходило на огромной равнине, песчаная почва которой с большой примесью
солончаков не была ни тучной и вязкой, ни твердой и плотной. Копыта
бесчисленных лошадей и тысячи солдатских сапог подняли во время битвы пыль,
похожую на известь, стоявшую туманом в воздухе и застилавшую глаза. Поэтому
Антигон незаметно и легко овладел обозом неприятеля.
17. Сейчас же по окончании битвы люди Тевтама отправились к Антигону
просить назад обоз. И так как Антигон обещал аргираспидам не только вернуть
их имущество, но и вообще отнестись к ним милостиво, если он захватит
Эвмена, аргираспиды замыслили страшное дело - живым предать Эвмена в руки
врагов. Сначала они расхаживали около него, не выдавая своих намерений, и
только следили за ним: кто жалел потерянный обоз, кто советовал Эвмену не
терять мужества - ведь он остался победителем, а некоторые обвиняли других
полководцев. Затем внезапно они напали на Эвмена, выхватили у него меч и
связали руки ремнем. Немного спустя явился Никанор, посланный Антигоном,
чтобы взять пленника, и когда Эвмена вели сквозь ряды македонян, он попросил
дать ему возможность обратиться с речью к войскам, но вовсе не для того,
чтобы умолять о пощаде, а чтобы сказать им кое-что полезное. Все умолкли, а
он встал на возвышение и, протягивая связанные руки, сказал: "Подлейшие из
македонян! Вы выдаете как пленника своего полководца - не воздвигаете ли вы
собственными руками трофей, равный которому не поставил бы, пожалуй, и
Антигон, если бы он победил вас! И в самом деле, разве не отвратительно, что
из-за отнятого у вас обоза вы признаете себя побежденными, как будто победа
заключается не в превосходстве оружия, а в захвате имущества, и как выкуп за
свои пожитки вы посылаете врагу своего полководца. Меня, непобежденного и
победителя, ведут в плен и губят мои же соратники! Заклинаю вас
Зевсом-Воителем и другими богами - убейте меня здесь сами! Если меня убьют
там - все равно это будет ваших рук дело. Антигон не упрекнет вас: ему нужен
мертвый Эвмен, а не живой. Если вы бережете свои руки, достаточно развязать
одну из моих и все будет кончено. Если вы не доверяете мне меч, бросьте меня
связанного диким зверям. Сделайте это - и я освобожу вас от вины: вы в
полной мере воздадите должное своему полководцу".
18. Эта речь Эвмена повергла в уныние большую часть войска; солдаты
плакали, и только аргираспиды кричали, что надо вести его, не обращая
внимания на эту болтовню: не будет ничего ужасного, если негодяй-херсонесец
поплатился за то, что заставил македонян без конца длить войну; хуже будет,
если лучшие воины Александра и Филиппа, претерпев столько лишений, на
старости лет потеряют свои награды и будут жить за счет милости других; и
так уже третью ночь их жены делят ложе с врагами. С этими словами они стали
подгонять Эвмена. Антигон испугался огромной толпы - ведь в лагере не
осталось ни одного солдата - и, чтобы разогнать ее, выслал десять лучших
слонов, а с ними мидийских и парфянских копьеносцев. Взглянуть на Эвмена он
не решился, так как вспомнил об их прежней дружбе, а когда стражи спросили
его, как следует стеречь пленника, ответил: "Как слона или льва!" Однако
через некоторое время он смягчился, приказал снять с Эвмена тяжелые оковы и
послал к нему одного из его доверенных рабов, чтобы смазать маслом натертые
суставы; друзьям Эвмена было разрешено, если они пожелают, проводить с ним
время и приносить ему все необходимое. Антигон не один день раздумывал о
судьбе пленника и выслушивал различные советы и предложения: сын Антигона,
Деметрий, и критянин Неарх горячо советовали сохранить Эвмену жизнь, но
почти все остальные воспротивились этому и требовали его казни.
Рассказывают, что Эвмен спросил приставленного к нему Ономарха, почему
Антигон, захватив ненавистного своего врага, ничего не предпринимает: и
казнить его не торопится, и не отпускает великодушно. В ответ на дерзкие
слова Ономарха, что отважно встречать смерть следовало в битве, а не здесь,
Эвмен сказал: "Клянусь Зевсом, в битвах-то я и был отважен - спроси тех, с
кем я сражался; но я что-то никого не встречал сильнее себя". Тогда Ономарх
сказал: "А теперь ты нашел такого человека, так почему бы тебе не дождаться
спокойно того срока, какой он назначит?"
19. Решив казнить Эвмена, Антигон приказал не давать ему пищи. В
течение двух или трех дней пленник медленно умирал голодной смертью. Когда
же внезапно войско Антигона выступило в поход, Эвмена умертвил специально
для этого посланный человек. Антигон выдал тело друзьям и приказал сжечь
его, а прах собрать в серебряную урну и передать жене и детям.
Такова была кончина Эвмена. Наказать за нее предавших его полководцев и
солдат божество не позволило никому постороннему: Антигон сам, видя в
аргираспидах жестоких и разнузданных преступников, удалил их от себя и
передал правителю Арахосии Сибиртию с приказанием уничтожить всех до одного,
чтобы никто из них не вернулся в Македонию и не увидел Греческого моря.
[Сопоставление]
20. (1). Вот какие достойные упоминания дела Эвмена и Сертория нам
известны. Если мы сопоставим их судьбу, то обнаружится общее для обоих: и
тот и другой, будучи чужаками, иноземцами и изгнанниками, до самого конца
командовали самыми различными племенами и большими воинственными армиями.
А несходство их жизненных путей проявилось в том, что соратники
Сертория единодушно вручили ему верховную власть, ценя его достоинства,
тогда как Эвмен, у которого многие оспаривали власть, обеспечил себе
первенство сам, своими делами. Далее, за одним шли те, кто искал
справедливого начальника, второму же подчинились ради своей выгоды те,
которые сами были неспособны начальствовать. Один, будучи римлянином,
возглавил испанцев и лузитанцев, другой, херсонесец по происхождению,
командовал македонянами, и если первые давно были покорены римлянами, то
вторые в ту пору подчинили себе все человечество. К тому же Серторий достиг
власти после того, как в сенате и в должности претора заслужил всеобщее
уважение, Эвмен же - после того, как должность писца принесла ему презрение.
И не только условия, в которых Эвмен начинал свою деятельность, были
куда менее благоприятными для успеха - в дальнейшем он тоже встретил больше
препятствий. Ведь его окружало много явных врагов и тайных злоумышленников,
тогда как против Сертория никто не выступал открыто, а тайно - только в
последние месяцы его жизни; да и тогда лишь немногие из его соратников
склонились к мятежу. Поэтому для одного победа над врагом сулила конец
опасностей, тогда как победы второго лишь увеличивали опасность, которая
грозила ему со стороны завистников.
21. (2). В военном искусстве они были достойны друг друга и сходны
между собой, но во всем остальном значительно различались. Эвмен любил войны
и борьбу, тогда как Серторию были свойственны миролюбие и кротость. И
действительно, одному стоило уклониться с пути тех, кто притязал на власть,
и он мог бы жить спокойно и пользоваться уважением, но он провел жизнь в
битвах и опасностях, тогда как другому, отнюдь не искавшему власти, пришлось
ради собственной жизни вести войну против тех, кто не хотел мира. Ведь если
бы Эвмен прекратил борьбу за первенство и согласился занять место после
Антигона, тот с радостью пошел бы на это - Серторию же Помпей и его
сторонники не склонны были даровать жизнь, даже если бы он отказался от
участия в борьбе. Таким образом, один воевал по доброй воле, ради власти,
тогда как другой - вопреки своему желанию, вынужденный сохранять власть,
поскольку войну вели против него. Пожалуй, тот человек любит войну, кто
ставит властолюбие выше собственной безопасности, но великий воин - тот, кто
войной приобретает себе безопасность.
Далее, смерть пришла к одному, когда он и не думал о ней, к другому -
когда он ждал конца. Один пал жертвой своей порядочности, ибо он хотел
показать, что доверяет друзьям, другой погиб от бессилия: он собирался
бежать, но был схвачен. И смерть одного не запятнала его жизни, ибо он пал
от руки сподвижников, совершивших то, чего не удалось никому из врагов;
второй же, когда ему не удалось избежать плена, готов был жить и в плену. Он
не смог с достоинством ни избежать смерти, ни встретить ее, но просил о
милосердии врага, которому принадлежало только его тело, и тем самым отдал
ему свою душу.
Серторий.
1. ...история двух Аттисов... двух Актеонов... - Сирийский (фригийский)
Аттис - возлюбленный Матери богов Кибелы, погибший (как Адонис) от вепря на
охоте; об аркадском Аттисе ничего не известно. Из двух Актеонов один -
беотийский охотник, увидевший нагую Артемиду, за это превращенный ею в оленя
и растерзанный собственными псами; другой - коринфский мальчик, погибший,
когда влюбленный в него согражданин вырывал его из рук родственников
(Плутарх. Любовные рассказы, 2).
2. Илион (Троя) был взят Гераклом из-за коней Лаомедонта... - Царь
Лаомедонт пообещал Гераклу в награду за помощь упряжку чудесных коней, но не
исполнил обещания (ср.: Ник., 1); история Харидема ближе не известна.
3. Иос и Смирна... - Название Иоса Плутарх производит от ion (фиалка),
а Смирны - от одноименной душистой смолы (мирра); обе этимологии
произвольны.
4. ...и дает имя... областям Испании... - Бетика (Андалусия) по реке
Бетис (Гвадалкивир).
5. ...Остров блаженных. - Далее следует идеализированное описание
Канарских островов.
6. ...воспетое Гомером. - "Одиссея", IV, 563-568.
7. Антей - великан, сын Земли (черпавший из нее силы в борьбе), убитый
Гераклом.
8. ...называл римлянами... - Речь идет о товарищах по эмиграции и
уроженцах римских поселений в Испании.
9. ...квестором Сертория... - Имеется в виду Луций Гиртулей.
10. Буллы - см.: Нума, примеч. 33.
11. ...за рекою Тагом... - В районе современного Мадрида.
12. ...северный... называют кекием... - Неточность: кекий (лат.
аквилон) - не северный, а северовосточный ветер.
13. Он писал сенату... - В риторической переработке это письмо
приводится у Саллюстия, "История", среди отрывков III книги.
14. ...воссев на Палатинском холме... - Анахронизм: Палатин стал
резиденцией правителей только в императорскую эпоху.
Эвмен.
1. ...Пердикка заменил умершего Гефестиона... - Речь идет об узком
круге (около десяти человек) ближайших друзей Александра из македонской
знати, звавшихся "телохранителями" (не путать с отрядом настоящих
воинов-телохранителей, "щитоносцев", начальником которых был Неоптолем).
2. Первой женщиной... - См.: Ал., 21.
3. ...отправлял Неарха... в плавание... - См.: Ал., 66. Рассказ,
по-видимому, вымышлен.
4. ...возникли разногласия... - Речь идет о разногласиях между
"гетерами" ("товарищами"), высоко привилегированной конной гвардией
Александра, и пехотной фалангой, главной боевой силой македонской армии.
Гетеры, уже чувствовавшие себя хозяевами Востока, требовали, чтобы престол
перешел к сыну Александра от бактриянки Роксаны, тогда как пехотинцы,
державшиеся старых македонских традиций, считали, что наследовать должен
незаконнорожденный брат Александра Арридей. См.: Ал., 77.
5. ...золотой монеты на пять талантов серебра. - Золотая монета была
грекам еще непривычна, и оценивалась в пересчете на серебро.
6. ...вдали от царей. - Т.е. от слабоумного Арридея и новорожденного
Александра, сына Роксаны, - Пердикка был опекуном обоих. Эвмен, который как
грек не мог командовать македонянами от своего имени, должен был держаться
Пердикки как номинального хранителя верховной власти; между тем, против
Пердикки уже сплотилась коалиция Антигона, Антипатра, Кратера и Птолемея.
Пердикка отправился в Египет воевать против Птолемея, а Эвмену поручил
малоазиатский фронт.
7. Кавсия - македонский головной убор, широкополая войлочная шляпа.
8. ...увлечению Александра всем персидским... - См.: Ал., 47.
9. ...у подножия Иды... - Гора в Троаде.
10. ...на Лидийской равнине... показать свое войско Клеопатре... -
Клеопатра, сестра Александра Македонского, после его смерти предложила свою
руку регенту Пердикке и приехала из Македонии в Малую Азию, но Пердикка уже
погиб.
11. ...собрал трупы... - т.е. исполнил обряд, показывавший, что поле
боя в его власти и он не побежден.
12. ...распря Полисперхонта с Кассандром... - Антипатр, умирая (319
г.), назначил правителем Македонии не своего сына Кассандра, а своего
помощника Полисперхонта. Полисперхонт вскоре заключил союз с Эвменом, и тот
как бы во главе авангарда Полисперхонта двинулся в глубь владений Антигона -
в Киликию, Сирию и Месопотамию, на соединение с восставшим против Антигона
Певкестом.
13. Царь Филипп (III) - тронное имя Арридея.
14. Аргираспиды ("сереброщитные") - пешая часть македонской гвардии,
сформированная Александром из старых греческих наемников Филиппа (ср.: ниже,
гл. 16); легкой пехотой при них были "гипасписты", а конницей - гетеры.
После смерти Александра под их охрану была отдана царская казна,
находившаяся в это время в Квиндах в Киликии (местоположение неясно).
Last-modified: Sun, 19 Nov 2006 18:54:54 GMT