евам Гамелинов пришлось бы истратить все свои силы. Это значит, что он, Звезднорожденный, может позволить себе небольшую роскошь. Шет окс Лагин упал на спину, быстрым речитативом на Наречии Хуммера призывая песок следовать за ним. Хармана и Герфегест быстро приблизились в нему, намереваясь добивать Сиятельного Князя во что бы то ни стало. Но их клинки не достигли цели. Выпад Герфегеста, направленный Сиятельному Князю в живот, ушел в землю == Шет был изворотлив, как уж. Удар Харманы Звезднорожденный отбил Когтем Хуммера. Хозяева Гамелинов не видели что происходит у них за спиной. Они не видели как отсеченный указательный палец Шета, омерзительно извиваясь, быстро собирал вокруг себя длинный жгут песка. Они не видели как этот жгут, молниеносно утолщившись, превратился в скрипящую змею, которая отжимала из своего тела густые капли крови... *** Киммерин лежала, уткнувшись лицом в жесткие кольца невесть чьей кольчуги. Сверху до нее доносился шум и рокот битвы. Она вспомнила все и вспомнила все сразу. Гибель Артагевда, защитившего своим телом ее жизнь. Змеиные глаза Сиятельного Князя, никогда не повторяющие один и тот же оттенок дважды == сменяясь один за другим, в них проносились все цвета вечности. Киммерин подняла голову. Ее взор был затянут багровой пеленой, но главное она смогла разглядеть. Тела Хозяев Гамелинов были притянуты друг к другу невообразимой черной змеей. Их рты были перекошены криками боли. Шет окс Лагин подымался на ноги и в его руках сверкал Коготь Хуммера... Этот человек отнял у нее Артагевда. Теперь он собирается забрать жизни последних достойных людей Синего Алустрала. А потом он сожрет и сам Синий Алустрал... У Киммерин не было стали. Ее "крылатые ножи" были истрачены все до единого. Ее меч рассыпался в прах при встрече с Когтем Хуммера. В ухе Сиятельного Князя вспыхнула изумрудная звезда и это подсказало Киммерин выход. Впитав в себя, как ей казалось, всю Ярость Вод Алустрала, Киммерин вскочила на ноги и, обратившись быстрой стрелой из плоти и крови, устремилась к изумрудной звезде, выбросив вперед руки. Ее крепкие пальцы сомкнулись на колдовском серебре Шета. Плоть Киммерин в одно мгновение вспыхнула внутренним холодным пламенем от кончиков ногтей до пят. Киммерин была мертва, но силы судорожно сведенных пальцев и тяжести ее бездыханного тела хватило, чтобы разодрать ухо Шета и вырвать из него серьгу Хуммера. Киммерин упала и Шет окс Лагин упал вместе с ней. Шурша и поскрипывая, разрушалась песчаная змея, сковывавшая доселе члены Хозяев Гамелинов... *** Гаасса окс Тамай, самый младший и низкородный в Совете Шести, всегда мечтал выслужиться перед Сиятельным Князем. С утра до ночи Гаасса штудировал "Ре-тарскую войну" Хаулатона, "Отчет кормчего" и "Наставления флотоводцу". В скоротечной войне со смегами он умело водил вверенные ему шестнадцать галер и не потерял ни одной из них. Увы, почести и награды достались другим, а Гаасса окс Тамай мог лишь утешиться упованиями на будущее. И эти упования оправдались. Сегодня наступил его день. Когда рухнула Стена Стагевда и галеры Маты окс Гадасты втянулись в гавань Дагаата, чтобы спустя полчаса обратиться огромными кострами, Гаасса окс Тамай приготовился к решительным действиям. Он ожидал, что Сиятельный Князь прикажет его галерам немедленно растащить хотя бы несколько горящих кораблей, чтобы направить в образовавшуюся брешь подкрепления попавшему в беду Мате окс Гадасте. Вместо этого Сиятельный Князь изволил покинуть "Молот Хуммера" на восьмивесельной лодке и направился к пылающим кораблям. Он исчез в огне и Гаассе окс Тамаю стало ясно, что отныне он == старший в варанском флоте. Под его началом разом оказались восемьдесят галер. "Плох тот, кто уповает на разумение старших начальников, не заботясь о своем волеизъявлении в битве ли, в походе ли", == так было написано в "Наставлениях флотоводцу". Впрочем, и без всяких наставлений Гаасса понимал, что нет никакого смысла держать целых восемьдесят галер без дела. Достанет и шестидесяти. Гаасса во главе двадцати кораблей вошел в гавань и направился к юго-западной оконечности пылающей дуги. Вскоре "кошки" на длинных цепях впились в горящие галеры. Гребцы на варанских кораблях дали задний ход. Это было непросто. Прогоревшие борта отнюдь не всегда держали "кошки", проламываясь и препятствуя буксировке. Снопы искр летели прямо в лицо варанским воинам, грозя поджечь легкие галеры. Вслед за внешним рядом, из которого удалось вытащить лишь четыре галеры, открылись догорающие посудины Лорчей и это значило, что им предстоит еще немало потрудиться. Но Гаасса видел, что варанские воины падают один за другим. Даже появление Сиятельного Князя, чья изумрудная серьга поблескивала где-то на линии соприкосновения с Лорчами, едва ли могло спасти воинов Маты. Последнего, кстати, нигде не было видно. Медлить было нельзя. И Гаасса принял решение. Три его головных галеры вошли в открывшийся проход и ткнулись носами в дымящиеся корабли Лорчей. Остальные получили приказ забыть обо всех предосторожностях и пристать к головным галерам. Решение Гаассы означало гибель еще двадцати кораблей варанского флота == огонь с горящих неподалеку галер, растаскивать которые не было времени, неминуемо должен был наброситься на новую просмоленную пищу. Но зато тысяча двести свежих варанских бойцов теперь могла обрушиться на правый фланг неприятелей. На каждой варанской галере были припасены по две сорокалоктевых лестницы, предназначенных для штурма дагаатской цитадели. Гаасса приказал швырнуть их на прогоревшие палубы кораблей Лорчей. Только так воины могли надеяться преодолеть их == обугленные, зияющие темными провалами, дымящиеся. Гаасса окс Тамай первым обнажил меч и ступил на покачнувшуюся под его весом лестницу. Лестницу, которая теперь стала мостом между его серым прошлым и блистательным будущим, в котором Гаасса окс Тамай не сомневался. *** Лорчи вокруг них с трудом сдерживали натиск варанцев. Рядом с Герфегестом воткнулся в песок обломок чьей-то секиры. Где-то на правом фланге разрастался варанский боевой клич. В Герфегесте шевельнулось легкое недоумение. Чему это они так радуются? Смерти своего сучьего Шета? Колдовская змея, свитая из песка заклинаниями Шета, оставила на их плечах глубокие кровавые борозды. Все члены Хозяев Гамелинов были скованы страшной тяжестью. Герфегест с огромным трудом шевельнул языком и выдавил: == Шет, кажется... == Нет, == еле слышно ответила Хармана. Шет окс Лагин лежал, придавленный к земле тяжестью бездыханного тела Киммерин. Из раны на месте отсеченного указательного пальца на его левой руке медленно вытекала кровь. Обычная красная кровь. Оба клинка Стагевда, оброненные своими новыми хозяевами, лежали рядом с ними. Достаточно было их поднять и вонзить в грудь неподвижного князя, чтобы положить конец всему. Всему. Герфегест подался вперед и встал на четвереньки. В голове перекатился свинцовый шар боли. Герфегест протянул руку и взялся за рукоять своего меча. Свел деревянные пальцы. Каждому суставу пришлось приказывать в отдельности. Какие все-таки чудовища эти Звезднорожденные! Герфегест занес меч и ударил. Рука совершенно отказывалась слушаться его == вместо того, чтобы распороть пах Сиятельного Князя, меч лишь слегка чиркнул по внутренней поверхности его бедра. Хармане было еще труднее. Она только сейчас завладела своим мечом и ее бессмысленный взгляд блуждал по его потускневшей от крови поверхности. Словно бы Хармана не могла взять в толк, зачем ее рука нащупала эту тяжелую и холодную вещь. В этот момент двое ближайших к ним Лорчей почти одновременно пали замертво, открывая дорогу варанским секирам. Шум, приближающийся к ним с правого фланга, стал нестерпимо громким. Герфегесту сейчас было совершенно безразлично все, кроме собственной жизни. Удар прорвавшегося внутрь круга варанца грозил раскроить ему череп и Герфегесту пришлось подставить под него назначенный для Шета клинок. Кисть Хозяина Гамелинов была все еще недостаточно крепка и его собственный меч обратился против него. Из левого плеча брызнула кровь. В следующее мгновение варанец отскочил, спасаясь от прогудевшего над головой Герфегеста топора и Хозяин Гамелинов почувствовал, как чья-то сильная рука, схватив за ворот, одним рывком поднимает его на ноги. == Все, Гамелин! == проорал у него над ухом Перрин. == Варанцы получили помощь и прорвали наш правый фланг! Надо уходить! == Один удар! == прохрипел Герфегест, неловко тыча клинком в сторону лежащего Шета, над которым уже возвышались двое варанских воинов. == Нет! Погибнем все! == с этими словами Перрин перешвырнул себе за спину вялого Герфегеста и его топор на длинной рукояти раздробил пальцы наседающего варанца. == Сссыть Хуммерова! == прошипела в бессильной ярости Хармана, которой помог подняться на ноги личный телохранитель Перрина. == Уходите к скальным проходам! Немедленно!!! == это было последнее, что услышал Герфегест от Перрина. Глава Дома Лорчей погиб несколько коротких колоколов спустя. Варанская секира раскрыла его грудную клетку "орлом" и огромное бычье сердце Лорча содрогнулось в последний раз. Перрин не боялся умирать == волна Последнего Тепла прокатилась через все его члены и Мед Поэзии, радужным туманом обволакивая рассудок, усыпал ледяными лепестками последнюю дорогу главы Дома Лорчей. Дорогу к Намарну... *** Сиятельный Князь Варана, Шет окс Лагин, Звезднорожденный, Единый в Двух Душах, сидел на липком песке, плотно обхватив руками подобранные к груди колени. Неохотно капала кровь из обрубка указательного пальца. Наверное, болела мочка разорванного уха. Битва ушла далеко. Самые отважные и отчаянные Лорчи из последних сил сдерживали натиск варанцев. Они должны были погибнуть все. Потому что когда Хозяева Гамелинов и большая часть их соотечественников втянется в центральный проход, скалы вновь сойдутся в неприступный утес. Иначе нельзя. Иначе варанцы ворвутся на плечах у отступающих внутрь дагаатской цитадели. Окружающий мир был сейчас недоступен для Звезднорожденного. Истинная борьба сейчас происходила внутри тела Шета окс Лагина. == Убирайся прочь! == вопила душа Шета, впервые пробудившаяся за семь с лишним лет совершенного безмолвия. == Нет, никогда! Не ранее, чем над миром восстанет тень моего повелителя! == хохотала и глумилась зловещая воля Октанга Урайна. == Прочь! == падающей звездой вспыхнула душа Шета. == Ни-ког-да, == чеканил слог за слогом Октанг Урайн, закутывая звезду в тысячу полотнищ тьмы. Но звезда разгоралась ярче. Урайн, немало растерявший за сегодняшний день, и, главное, лишенный хуммеровой серьги, средоточия своего колдовского могущества, цеплялся за тело Шета окс Лагина изо всех сил. Но это были последние силы. == Я сокрушу тебя! == острые клинки вспарывали тьму и она опадала бесплотными лоскутами. Один за другим, один за другим == десятками и сотнями угольно-черных листьев... == Ты слышишь меня, Пенный Гребень Счастливой Волны? == повторил в десятый раз Гаасса окс Тамай, не ленясь всякий раз раскатывать на языке полную титулатуру Сиятельного Князя. Шет окс Лагин был по-прежнему неподвижен и по-прежнему молчал. Его лицо стало белым, как снег на вершинах Гэдо-Адто, его глаза не переливались больше. Гаасса окс Тамай с сомнением покосился на серебряную серьгу с погасшим изумрудом. Чтобы отобрать ее у мертвой Киммерин, ему пришлось отрубить судорожно сведенные пальцы девушки. Гаасса окс Тамай не привык чувствовать себя мясником. У него под языком стояла странная горечь, которую не могла заглушить даже радость одержанной победы. Сегодня он, Гаасса окс Тамай, спас варанское воинство и самого Сиятельного Князя от гибели. Вот только теперь не вполне ясно, что произошло с Пенным Гребнем Счастливой Волны. == Ты потерял свою вещь, Сиятельный Князь, == наконец решился Гаасса, поднося серьгу к самым глазам Шета. Октанг Урайн был уже очень слаб. Его воля истекала в пустоту, а истинный Шет окс Лагин восходил к свету, чтобы вернуть власть над своим украденным телом. И когда полное небытие уже казалось Урайну неминуемым, его воля воспрянула вновь. Перед глазами его тела появилось то, что он полагал безвозвратно утраченным. Сознание Шета окс Лагина сейчас было слишком поглощено своим новым бытием, чтобы следить за такими мелочами, как поведение собственной правой руки... Гаасса окс Тамай в испуге отпрянул назад. Рука окаменевшего Сиятельного Князя с быстротой молнии метнулась к нему и схватила серьгу. Затем Сиятельный Князь вновь замер на несколько мгновений. Его выброшенная вперед рука дрожала крупной дрожью, словно бы не желая совершать обратный ход. Потом над Плато Поющих Песков разнесся нечеловеческий крик. Это был крик истинного Шета окс Лагина, который в решительный момент осознал, что упустил столь близкую победу. Гаасса окс Тамай расширившимися от ужаса глазами наблюдал, как рука Сиятельного Князя устремилась назад и изо всех сил вонзила серьгу в целую мочку уха. Тотчас же безжизненный изумруд налился торжествующим светом и в глазах Шета окс Лагина вновь заплясали все оттенки вечности. == Гаасса?! == воскликнул Сиятельный Князь, стремительно подымаясь на ноги. == Да, Пенный Гребень Счастливой Волны, == с достоинством кивнул Гаасса, вставая вслед за Шетом. == Я погубил еще двадцать галер твоего флота, Сиятельный Князь. Но я сделал это во имя спасения твоей жизни. Дерзко. Это было очень дерзко == уверять, что он спас жизнь ему == Длани, Стопе и Чреслам Хуммера! Сиятельный Князь обошел последние слова Гаассы своим вниманием. == Хозяева Гамелинов мертвы? == осведомился он вполне небрежно, как будто речь шла о сущей безделице. == Им удалось уйти, == Гаасса потупился. == Зря. *** Сражение было окончено. Лорчи оставили на Плато Поющих Песков девятьсот с лишним своих людей. Триста из них погибли, прикрывая отступление Хозяев Гамелинов через каменные ворота центрального прохода. Трех с лишним тысяч воинов не досчитались сыновья Варана. Дорого заплатили они за то, чтобы воткнуть колья своих шатров в бесплодные пески Дагаата. <............................................> <............................................> <............................................> *** Среди магов всех времен и всех народов не нашлось бы такого глупца, кто бы не позавидовал Шету окс Лагину. Кто не восхитился бы. Потому что Семя Ветра попадает в мир Превоплощений лишь однажды. И лишь однажды может оно слиться с водами Озера Превоплощений. Шет окс Лагин снял бронзовую миндалину с Семенем Ветра со своей шеи. Ганфала. Этот старик тоже мечтал оказаться на его месте. Но не оказался. Так всегда случается с неудачниками. Шет окс Лагин сделал шаг к кромке озера. Он может бросить Семя прямо сейчас. Но Шет не торопился. Когда вершатся судьбы мира, спешить не следует. Тем более, что в запасе у него теперь было довольно много времени. В запасе у него была теперь целая вечность. И потому Шет неспешно вложил Коготь Хуммера в ножны. Здесь не с кем более драться. Здесь некого более страшиться. Если какому-нибудь полоумному Гамелину придет в голову помешать Сиятельному Князю, он попросту испепелит его взглядом. На каком бы берегу Озера он не находился. Здесь нет для него достойных противников. И обутая в кожаную сандалию правая нога Шет окс Лагина ступила на дно озера. Он должен войти в нее пояс. Она жжется. Она ядовита. Она тяжела == но это уже не имеет никакого значения. Тело Сиятельного Князя, защищенное силой Семени Ветра, не претерпит никакого ущерба. Шет сделал шаг. И еще один. Теперь вода доставала ему до колен. Он открыл медальон и извлек Семя. Сколько жадных рук стремилось к нему. Сколько жизней унесло оно. Но Шету не было дела до сентиментальных размышлений о сути Путей и Судеб. А потому он бросил Семя Ветра в воды озера Превоплощений и уста его отверзлись для предвечного Наречия Хуммера. Вода доставала ему до пояса, но Шет не чувствовал ее жгучих прикосновений к своему телу. Он не видел ничего вокруг == ибо закрыл глаза. Внешний мир больше не донимал его своей суетностью. Весь мир теперь сосредоточился внутри Сиятельного Князя. Его разум заволокло бордовой пеленой == словно бы Великая Мать Тайа-Ароан накрыла его своим покрывалом. Да и внутри самого Шета окс Лагина теперь не осталось почти ничего, кроме пронзительных, словно биение раскаленной стали, и холодных, словно предвечный лед, слов, пробуждающих необоримую силу Семени Ветра. *** Он стоял неподвижно, раскинув руки. Слова текли из его уст потоком, складываясь в стихи заклинаний. Его веки были полузакрыты. Серьга в его ухе сияла словно утренняя звезда в чистом небе. Его пальцы слегка подрагивали. В трех локтях от него вился крохотный водяной смерч. С каждым новым заклинанием он рос. Становился все больше и больше. Семя Ветра было принято водами Озера Превоплощений и это не сулило ровным счетом ничего хорошего. == ...И да воскреснет забытая мощь, неизреченная предками, отвергнутая потомками, == шептал Шет окс Лагин. Губы его едва двигались, но Семя Ветра слышало его. Вот уже на месте воронки возник водяной столб и Священный Остров Дагаат задрожал от самого основания до вершины Алмазного Гвоздя, словно бы сотрясаемый землетрясением. Но Шет лишь улыбнулся. Это значило лишь одно == все идет так, как должно идти. == ...и да исполнятся пророчества, явные и неявные, и да услышит меня, попирающего ныне обе половины Круга Земель, все и вся... Но на сей раз Шету не случилось завершить заклинание == мощная и уродливая когтистая лапа вонзилась ему в плечо. Но Шет не сразу открыл глаза. Он все еще был полностью поглощен Наречием Хуммера. И только когда огромный нетопырь потащил его на берег Озера Перерождений, словно коршун цыпленка, с губ Шета окс Лагина перестали слетать слова на Истинном Наречии Хуммера, чтобы уступить место одному-единственному имени, сказанному на языке людей. На языке Харрены. == Элиен? == в полнейшем недоумении спросил Шет окс Лагин. <............................................> <............................................> <............................................> (c) Александр Зорич, 1997 ------------------ ВСЕ ТЕКСТЫ ЗОРИЧА, ВСЕ О ЗОРИЧЕ, КАРТЫ И ХАМЕСТИР http://zorich.enjoy.ru │ http://zorich.enjoy.ru БИБЛИОГРАФИЯ 1. А.Зорич. Знак Разрушения (роман). == М., ЭКСМО, 12000 экз. == 1997 г. 2. А.Зорич. Семя Ветра (роман). == М., ЭКСМО, 12000 экз. == 1997 г. 3. А.Зорич. Пути Отраженных (роман). == М., ЭКСМО, 12000 экз. == 1998 г. 4. А.Зорич. Люби и властвуй (роман). == М., ЭКСМО, 10000 экз. == 1998 г.  * (3) Александр Зорич. Пути отраженных (фрагменты) *  +====================================================================+ I I I АЛЕКСАНДР ЗОРИЧ I I I Л====================================================================╣ I I I ПУТИ ОТРАЖЕННЫХ I I I I (Цикл о Звезднорожденных, т. #3) I I I I К циклу прилагаются: I I a) карты Круга Земель; I I b) правила Хаместира, сакральной игры Древней Сармонтазары I I I +====================================================================+ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПРОБУЖДЕНИЕ ВЛАСТЕЛИНА ПРОЛОГ "Я, Элиен, сын Тремгора из Ласара, уроженец Харрены, начинаю эту повесть с единственным и благим намерением == дать историю Круга Земель так, как ее можно видеть сквозь толщу веков сейчас, в безвестном году после Исхода Времен. Если ты, мой невозможный и немыслимый чтец, сейчас видишь и читаешь это, значит ты == это я, Элиен, сын Тремгора из Ласара, уроженец Харрены. Вспомни себя! Ты, навеки заключенный в безвременье и пустоте Стеклянного Шара, впал в безумие и возомнил себя кем-то, кем ты в действительности не был и не можешь быть. Ибо эта книга, эти проклятые бесконечные Скрижали, обречены на вечное пребывание здесь вместе со мной и никому из живущих под Солнцем Предвечным не дано увидеть их никогда. Значит ты, открывший начало Скрижалей, либо не существуешь (что невозможно), либо являешься мною. Вспомни себя и довольно об этом! Я, Элиен, Звезднорожденный, сын Великой Матери Тайа-Ароан, познавший и добро, и зло, и грань между ними, клянусь сообщать одну лишь правду и ничего кроме правды. Пусть порукой этим словам послужит моя совесть Звезднорожденного == единственное, что осталось в этом проклятом Омуте Мироздания." Элиен, сын Тремгора. "Исход Времен" ГЛАВА 1. ИЗМЕНЕННАЯ И ОБРАЩЕННАЯ * 1 * Лодки и крошечные парусники торговцев креветками и морскими грибами неторопливо расползались из гавани, залитой расплавом закатного золота. Навстречу им в гавань заползал черный файелант Гамелинов. Никаких сомнений == послы. Из укрытого за горизонтом Пояса Усопших, невидимого и неустранимого, как сама смерть, несся вечный безмолвный зов гибели. Никто не слышал его. Никто. День уходил, еще один день уходил в небытие. Тай-Кевр Неистовый, глава Дома Пелнов волею Сильнейших и Синевы Алустрала, рассеянно провожал взглядом посудины торговцев. Он не любил креветок. Он не любил море. Тай-Кевр любил женщин и власть над ними, Тай-Кевр ненавидел надменный Наг-Нараон и владетельных Гамелинов == Двуглавых Лебедей, отродье Стали и Ветра. Десять лет назад Гамелины в кровопролитной войне обезглавили все Благородные Дома Алустрала. В том им помог Последний из Конгетларов и чужеземцы из Сармонтазары. Медоточивые уста поэтов вознесли подвиги Гамелинов к самому Намарну, продажные составители исторических хроник уложили деяния и слова Герфегеста-мертвителя в тесные саркофаги лжи. Помнит ли кто сейчас в Реме Великолепном, как все клоаки столицы волею Гамелинов были через край полны кровавыми нечистотами? Судачат ли морячки и солдаты Торвента Мудрого о том, что десять лет назад Рем Двувратный обратился Ремом Безвратным, ибо обе его гавани обмелели от тысяч трупов, закованных в тяжелые доспехи? Пристойно ли вспоминать сейчас в Наг-Нараоне, что его отец, Шаль-Кевр, нашел свою смерть от темного распутства Хозяев Гамелинов? Что его брат, Глорамт Смелый, пал от руки Герфегеста == плененный и безоружный? Нет. Нет, ибо сейчас Гамелины сильны как никогда. * 2 * Это было вчера == гавань, расплав закатного золота, мысли == жесткие и прямые, как клинок. Сегодня были угрюмые стены Судного Плаца, безмолвные изваяния воинов, толпа зевак, колышущаяся за спинами оцепления, ужас и отчаяние обреченных на смерть. == Хозяин, ты должен... == прошелестел шепот распорядителя над ухом Тай-Кевра. "Да". Тай-Кевр мысленно согласился с ним. Он должен вершить правосудие. Пятеро == четверо мужчин и одна женщина == ожидали своей участи. Их руки были скручены за спиной жестокими жилами, проваренными в шипучей соли, их шеи == прикованы к медным столбам. Палач лениво ковырялся в разинутой пасти серебряной зубочисткой. Неплохой улов поимела вчера морская стража вотчины Пелнов. Под хрустящими креветками и осклизлыми морскими грибами в одной из лодок сыскалось кое-что поинтереснее. "Дым-глина" == это почти как обычно. За добычу, укрывательство и продажу хуммерова дурмана секут плетьми, рвут ноздри и благословляют рудниками. Там можно жить (не очень долго), оттуда можно сбежать (не очень часто). Но кроме "дым-глины" угрюмые мужики из притонов проклятого Лорнуома привезли с собой женщину. Мертвую женщину. Это была чересчур тяжелая улика. Убийство. Во всем Круге Земель убийца подлежит смерти. Четверо убийц == четырем смертям. Через пяти ступенчатый излом. Но было и еще нечто худшее. Тай-Кевр переспрашивал лекаря трижды. Женщина была бездыханна? Да. Хладная сталь не туманилась ее неслышным дыханием? Нет. Сердце молчало? Да. Тай-Кевр посмотрел на нее в последний раз. Узкое лицо, обрамленное змеистыми прядями == черными, как смоль. Подбородок, словно выточенный из лунного камня. Молочная кожа. Ноги, совершенство которых можно оценить даже сквозь вязанки веселого хвороста, наваленные до самых бедер. Аккуратный треугольник курчавых волос над непознанной мглой женской жемчужницы. Благородная? Сегодня и сейчас женщина была жива. Жива, как и четверо ее мнимых убийц, в один голос утверждавших, что отыскали ее тело в Поясе Усопших. Тем хуже для них и для нее. Потому что есть лишь одно преступление, которое тяжелее убийства == Изменение и Обращение. Изменение естества вещей и Обращение порядка вспять. Мертвому не обратиться живым. Так было, так есть и так будет. Отступников ждет смерть. Через испепеление. == Повелеваю... С первыми звуками его голоса время остановилось. Толпа онемела. Яблоко в руках худощавого судовладельца в щегольском желтом плаще осталось ненадкушенным. Прислужники палача напряглись, изготовившись окунуть пять факелов в чадное пламя запальной чаши. Распорядитель так и не произнес в третий раз "ты должен..." == ...Именем Сильнейших, Синевы Алустрала и Всеведущего Зрака Намарна привести к смерти через испепеление... Факела дрогнули, но не посмели опередить слова главы Дома Пелнов. == ...Четырех отступников мужеского рода... Тай-Кевр замолчал, ибо его глаза встретились с глазами в обрамлении змеистых прядей. Замешательство. А что же женщина? Как же Обратившаяся? == ...Отступницу женского рода направить на дальнейшее дознание. Приговору == быть! Тай-Кевр замолчал и перевел взгляд на распорядителя. Недоумение в его глазах незамедлительно сменилось преданностью и служебным рвением. Распорядитель махнул рукой. Палач вытер зубочистку о край рукава и заткнул ее в пышный пук волос, венчавший его макушку. Он выбросил на пальцах четверку, потом кивнул пятому прислужнику и сделал загребающий жест ладонью == отваливай, мол, танцев не будет. Четыре факела окунулись в запальную чашу, пятый полетел в хворост незажженным. Так надо. Судовладелец в сердцах швырнул яблоко себе под ноги. В кои то веки могли сжечь суку, да пожалели... * 3 * Истошный вопль самого живучего из обреченных, слышный даже здесь, в опочивальне, наконец затих. Тай-Кевр резко отставил в сторону изящный сосуд с тягучим вином. Надо будет заказать что-нибудь получше. Гнутый носик этого чересчур походил на лебединую шею. Тай-Кевр ненавидел лебедей. Смерть Гамелинам. Его гостья молча взяла кубок и осушила его до дна. Пока что он не услышал от нее ни одного слова. Тай-Кевр улыбнулся. Так, пожалуй, даже лучше. Женская болтливость утомительна, как ночной кошмар. Тай-Кевр знал что будет дальше. Он поцелует ее в чуть набухший сосок и она ответит ему тихим вздохом. Он прикоснется крепкими пальцами в притягательных перстнях к ее ягодицам и его ладони почувствуют призывную дрожь ее тела. Он будет нежен или жесток == какая разница? Он испепелит ее всю и отшвырнет прочь. А потом будет огонь и ликование толпы. И судовладелец в желтом сможет с чистой совестью сожрать свое яблоко. * 4 * Тай-Кевр в изнеможении опрокинулся на спину. Его опустевший взгляд уперся в потолочную роспись == крылатые корабли под Солнцем Непобедимым. Да, сегодня все еще длится. Наверное, нет и четырех часов пополудни. Но Судный Плац был тысячу вечностей назад. А, быть может, не был никогда. Новая наложница Тай-Кевра, от которой он пока еще не слышал ничего кроме сладострастных стонов, провела пальцем по его мускулистому плечу. Вот уже десять лет, как две татуировки покрывали его кожу, как серебряное шитье == траурный шелк. Две татуировки == два знака мести. За отца и за брата. == Я знаю как сокрушить Гамелинов. Тай-Кевр вздернул брови. Ее голос был низок и глубок. Она говорила на языке Синего Алустрала. В следующее мгновение острие кинжала, выхваченного Тай-Кевром из потайных ножен под ложем, уткнулось в ее шею, изуродованную железным ошейником и поцелуями главы Дома Пелнов. == Говори все, == прошипел Тай-Кевр. == И помни, что каждое слово правды в твоих устах стоит дня твоей жизни. == Слово правды в устах Син стоит Хрусталя Небес и Имени Лишенного Значений, Тай-Кевр Неистовый. Тай-Кевр вздрогнул, словно от удара бича, и стремительно вскочил с ложа. У порога опочивальни стоял давешний судовладелец в желтом. Как? Как он проник сюда == мимо стражей, сквозь запертые двери и обманные ходы, уводящие в глухие колодцы? За спиной Тай-Кевра хрипло рассмеялась женщина. Но глава Дома Пелнов не слышал ее. Он смотрел в глаза незваному гостю. В них, казалось, отражается весь мир. Мир грядущего == измененный, застывший в окаменевшей вечности, мир другого Закона и другого Порядка. * 5 * Нечеткие тени замысловатых резных переплетов в узких окнах лежали на лицах родственников Тай-Кевра, делая их похожими на пронырливых рыб из подводных садов Юга. Все они были молоды, все они были сильны и жестоки. Старшее поколение погибло десять лет назад. Погибло в крепостях Лорнуома, в Веселой Бухте, на файелантах Глорамта. Тай-Кевр хищно улыбнулся. == Я собрал вас всех, чтобы напомнить об Игрищах Альбатросов, которым в этом году назначено состояться в обители Черных Лебедей. Не далее как вчера прибыли послы Гамелинов и любезнейше приглашали нас, Пелнов, разделить праздник единения Благородных Домов Алустрала и все в таком духе. Слова Тай-Кевра были встречены глухим ворчанием. Тарен Меченый так, чтобы все слышали, прошептал: == Не век стоять Наг-Нараону... Не выдержал, разумеется, самый молодой из Сильнейших, Раш. Прогремев ножнами по скамье, он вскочил в полный рост и запальчиво крикнул: == Мы должны отказаться! Нога Пелна не ступит больше на обагренные кровью наших родичей плиты Наг-Нараона! Пелны придут в Наг-Нараон только затем, чтобы принести смерть Гамелинам на остриях своих клинков! Но наше время еще не пришло, == заключил Раш упавшим голосом. О том, что время еще не пришло, знал каждый Пелн. А о том, когда же оно все-таки придет, это время, не знал никто. Силы были слишком неравны и ничто не позволяло надеяться на близкое возвышение Дома Пелнов и крах Гамелинов. Тай-Кевр снисходительно поглядел на Раша. == Сядь, племянник. Твой язык живет вчерашним днем. Тай-Кевр выдержал паузу, чтобы все успели сообразить, что сейчас глава Дома Пелнов скажет нечто из ряда вон выходящее. == Мы примем приглашение Гамелинов. Мы пошлем в Наг-Нараон три своих лучших файеланта, своих лучших борцов и сказителей, как то и заведено на Игрищах Альбатросов. И об этом сегодня же узнает каждый последний портовый нищий. Среди Сильнейших вновь прополз шепот. На этот раз озадаченный. == А о том, что вы услышите сейчас, ваши языки и уши должны будут забыть, как только вы покинете стены этого зала. Но ваш рассудок должен запомнить каждое мое слово. И когда придет время == а оно уже совсем близко == вам останется лишь пройти там, где сейчас лягут мои слова. Теперь Тай-Кевр видел в лицах своих родственников одно лишь трепетное внимание. Он набрал побольше воздуха в легкие и начал: == Итак, могуществу Гамелинов есть предел... * 6 * Кальт был в пути уже десять дней. Родом из Северной Лезы, он был крепок, словно дуб, и кареглаз, словно грют, что было большой редкостью в северных землях. Всю свою жизнь Кальт промышлял лозохождением. Выискивая воду, руду и Честные Места для домов и капищ. А все остальное время Кальт проводил в трактирах и на рыночных площадях, состязаясь в кулачном бою и на мечах с теми, у кого до этого была охота. Орудия пропитания Кальта == две серебряных нити с отвесами, ясеневый прут, стеклянный сосуд с кедровым маслом, внутри которого парил, словно бы невесомый, янтарный шарик и кое-что еще == были упрятаны в кожаном мешке, притороченном к седлу слева. Меч, тоже бывший в некотором роде орудием пропитания, висел у пояса. Из соображений безопасности Кальт редко останавливался на ночлег в придорожных трактирах. Если ему хотелось по-человечески выспаться, он находил себе ночлег в лесу, который с детства служил ему домом. Ну а с того момента как он пересек границу Харрены, стало вполне возможным при желании дремать в седле, не прерывая движения. Благо, превосходные дороги, бывшие предметом заслуженной гордости харренитов, позволяли путнику делать это без особого труда. Прямые и широкие, вымощенные отборным греовердом, отшлифованные колоннами солдат, подошвами скороходов, караванами купцов и колесницами торжественных процессий, харренские дороги были настоящим произведением искусства. Пять раз за дневной переход путник встречал колодцы, дважды == постоялые дворы, один раз == укрепленные "гнезда" дорожной стражи. Если дорога проходила через лес, то по обеим сторонам деревья были вырублены на пятьдесят шагов, а подлесок уничтожен на двести. И более того! Многочисленные вооруженные егеря следили за тем, чтобы вырубки не зарастали == ни один злоумышленник с луком или с чем еще не должен подкарауливать путника в кустах, ни одна злая душа не смеет и помыслить о разбое. Там, где хороши дороги, вести распространяются со скоростью степного ветра. Поэтому Кальт не питал лишних иллюзий. О том, что война Харрены с Северной Лезой, его родиной, неизбежна, уже наверняка знает весь Север. Поэтому глупо ждать дружелюбия от жителей Харрены человеку, который наряжен в толстые кожаные штаны и меховую куртку без рукавов == излюбленные одежды охотника из Северной Лезы. Кальт не хотел, чтобы солдаты дорожной стражи хмуро отворачивались при его приближении, а крестьянин с возом дров шипел ему вслед проклятия. Поэтому он предпочел костюм харренита из приграничных поселений. Благо, деньги для этого были и имели незатейливый, но привлекательный вид двадцати собольих шкурок. Плащ цвета осеннего вереска, сапоги из оленьей кожи и полотняный камзол как нельзя лучше подходили для путешествия по дорогам, которыми вот-вот должны пройти грохочущие сталью ветераны под началом Висморлина, нового сотинальма Харренского Союза. Позади лежали ледяные леса и обновленные засеки дикой и необузданной Лезы, затаившейся в преддверии бессмысленной войны. Впереди == неизвестность. * 7 * Одиннадцатый день пути застал Кальта в самом сердце векового харренского леса, вовсю шумевшего едва тронутой осенним золотом листвой. Дорога была на удивление пустынна, чего никогда не бывало с тех пор, как он пересек границу между Лезой и Харреной. Что ждет Лезу, которой при всей заносчивости и неистовстве ее воинов не выстоять против просвещенного соседа? Какая судьба уготована ему самому? Ответ на первый вопрос Кальт знал прекрасно == бесславное поражение и обновленный кабальный договор о рудных и пушнинных промыслах. А ради ответа на второй вопрос Кальт бросил своих родичей перед лицом войны, заслужив проклятие всего рода. Но ответ стоил злобного желтозубого оскала выживших из ума старух == Кальт не сомневался в этом. Не спеша на дорогу перед Кальтом вышли люди. Они поднялись прямо из пожелтевшей придорожной травы, и если бы он не видел как такие трюки == канава, прикрытая сверху дерном и человек в ней, прильнувший ухом к земле == проделывают таркиты, то мог бы заподозрить нечто сверхъестественное. А так == нет, просто опытные воины, ерунда. В таких случаях надо посмотреть и на то, что оказалось за твоей спиной. Кальт быстро оглянулся. Тоже люди и тоже чего-то хотят от него, похоже. Ронты. Наемники, временно оказавшиеся без работы. Все сползлись в Харрену в ожидании похода на Север. Не исключено, что эти друзья попросту дезертировали из-под харренских знамен и ушли на вольные хлеба. Не дураки попировать на деньги, добытые из сарнода одинокого путника. А значит и из его, Кальта, сарнода. Ронты были вооружены не совсем обычно == кожаных щитов у них не было, короткие мечи были рассчитаны под левую руку, а для правой у каждого имелась аккуратная дубина. == Хорошо меня видеть тебя, благородный гесир, == процедил сквозь зубы предводитель ронтов, как видно, таркит, выжимающий из себя весь запас харренских слов. == И людям меня хорошо. Впрочем, для таркита он говорил по-харренски вполне сносно. == Уходи, вам не взять у меня ничего дороже чем одежда. А платить вам придется жизнью, == разумеется, Кальта выдавал нездешний выговор, но он надеялся, что этот прискорбный факт останется незамеченным ронтами, никто из которых, похоже, не был харренитом. == Верткий язык, гесир, ловко служит! Но правда не ему, правда == эта, == вожак ронтов помахал мечом. == Тогда говори свою правду. Кальт слез с коня и развел руки в пригласительном жесте. Драка неизбежна как восход поутру и закат ввечеру. Жестом приказав своим людям не шевелиться, ронт пошел на Кальта. Меч блеснул там, где полмгновения назад находилась грудь предполагаемой жертвы с тучным сарнодом, туго набитым медью и золотом. Полмгновения, но не сейчас. == Пляши, охотник в харренской одежде, == проворчал ронт и началось. Может ли тягаться презренный таркит с тем, кто быстрее любой рыси, с тем, кому ведомо хождение Путей Силы? Кальт не хотел убивать ни задиристого ронта, ни его дружков. Поэтому Кальт работал на публику == пусть все увидят, на что способен воин из Лезы, одетый в харренский плащ цвета осеннего вереска. Пусть не лезут потом в драку вслед за своим предводителем, а то ведь тоже, устаешь порядочно, даром что улыбаешься, а устав можно и шею своротить второму плясуну == перевести дух. Но если уставал Кальт, орудуя своим отменным мечом, то ронт со своей железкой и дубьем == и подавно. Но шею ему сворачивать не хотелось. Только не сейчас. Кальт вынырнул за спиной у врага, нежно позаимствовал у него дубину и без особых церемоний тюкнул его по затылку. Так, не убийства ради, а ради хорошей шишки на память. Тот промычал что-то и упал на услужливо подогнувшиеся колени. Кальт остановился, окруженный восхищенным молчанием. Он надеялся, что таркиты не до конца позабыли Право Народов, не говоря уже о своих родных обычаях. Одолевший предводителя == непререкаемый авторитет, вреда ему не моги причинять, а слушай в оба уха. == Я бы и сам вашим ремеслом промышлял, братцы. Да наглости не хватает, == вместо милостыни бросил им Кальт. Затем он ловко вернулся в седло и, пришпорив коня, двинулся дальше. Неприятностями такие происшествия у него язык не повернулся бы назвать. <.......................................> <.......................................> <.......................................> ГЛАВА 3. ГОСПОЖА ХАРМАНА * 1 * "Наг-Нараон == исконная вотчина Гамелинов и мне не ведомо прошлое, в котором это было бы не так. И лишь теперь, после Исхода Времен, Наг-Нараона нет больше, как нет и могущественного Дома Гамелинов. Я был в Наг-Нараоне один раз за всю свою долгую жизнь и должен искренне