www Brassansa po-russki v perevodah Aleksandra Avanesova
Pesni samogo francuzskogo iz francuzskih shanson'e - ZHorzha
Brassansa byli v 1996 godu vpervye izdany otdel'noj knigoj na
russkom yazyke (tirazhom vsego 3000 ekzemplyarov). Na stranice
http://mos.net/hp/brassens/ s segodnyashnego dnya predstavlen
fragment dannoj knigi.
Uvy, perevody v nej sdelany ochen' zhestko. K primeru,
izyashchnyj kalambur Brassansa:
"Esli bol'she chetyreh,
znachit - banda durakov", (pomnite "Bandu chetyreh" v Kitae)
pereveden kak
"Mne tolpa ne ukaz. YA suzhu o nej tak:
Esli pyatero vmeste, to kazhdyj - mudak!"
Vnimanie! Necenzurnaya leksika sohranena.
Andrej Travin
travin@infodom.ru
Svidetel'stvo o registracii elektronnogo SMI 77-20625 | Pri podderzhke Federal'nogo agentstva po pechati i massovym kommunikaciyam. |