следу взнал i как апеченой закричал: вот мая нi птиця, нi чорная куниця, а красна дiвиця! Пайдьом ║йо ськать i на н║йо пароль узять. Вот ми па следу и пайшли i да вашово дому пришли. Тепер ми себе розсуждаем: певно, наша нi птиця, нi куниця, а красная дiвиця, у вас у хатi, тут ║йо i палучить желаем. А па ║втой мовi будьте усе здарови. Нашому слову канець, а ви дайте делу вiнець. Т и м i ш (все продолжает). Так-таки, так. С т е ц ь к о. Бач, куди карлючка закандзюбилась! Не з чорта хитрий i москаль! П р о к i п (все с важностью). Що се за напасть така? Вiдкiля се ви, панове хранцузи, таку бiду на нас наклика║те? I якого нам дикого князя поставля║те? Що воно таке ║, кажiть? Щоб нам нашого не втопить. С к о р и к. Е, хоч наш князь i дикой, одначе он штукар веллкой! Как на свет родился, то iщо з сабою не бился; кагда ж ляжет спать, так ат н║во i слова не слыхать; i таки з худоби кой-што ма║т, i кагда абеда║т, зубов не позича║т, а собственними сво┐ми куса║т; ат вади нi разу п'ян не бивал, i нiкагда у себя грошей не крал; у кампани┐ знает честь, свiчей i сала не ест; ум i разум за ним ведьотця, он на стену не дерьотця. Тепер ви делом розмишляйте, а нам ответ давайте. О д а р к а (Уляне, которая стоит неподвижно). Колупай швидше пiч, колупай! П р о к i п (подумав, важно). Ось що ми зробимо: хлiб святий приньма║мо, доброго слова не цура║мось; а щоб ви нас не порочили, буцiмто ми передержу║мо куницi або краснi дiвицi, так ми вас пов'яжемо. Чи так, жiнко? О д а р к а (весело и ласково). Роби як зна║ш. Ти батько i нам усiм голова; як скажеш, так i буде. П р о к i п. Еге! Дочко, а годi пiч колупати, давай чим оцих хранцузiв пов'язати. С т е ц ь к о (испугавшись). Ану, ну; до чого дiйдеться, то я i навтiкача. О д а р к а (подойдя к Уляпе, весело). Iди ж, iди. Чу║ш, що батько велить? Може, нiчого не придбала та вже i соромиться. Не вмiла матерi слухати, не вчилася прясти, не заробила рушникiв, в'яжи ж хоч валом. А ке лишень, що в тебе там ║? (Тащит ее против воли). Та iди-бо; ще й опина║ться. С к о р и к (подойдя, удерживает Одарку). Пастой! - Дела┐ш темпи, без флiгельманта. Кагда не знаете порядку, спрашуйте бувалих. Прежде надобно сполнить закон. Ми усьо знаем: видали, как ║то делается i у Францi┐, i у Туреччин║, i у Расс║┐. Вота што: садись, мать. А ти, девка, пакланися батюсьцi i матусьцi на-тро║ча, дякуй за хл║б, i соль, i за науку, i праси благаславения на добройо дело. Вот как усюда дела║тця. (Сидится). Т и м i ш (все повторяет кстати и не кстати). Так-таки, так. С к о р и к. (Уляпе). Кланяйся ж у ноги, без темпов, по слову. (Уляна, заливаясь слезами, кланяется в ноги три раза, а Скорик приговаривает). Раз, у другой, у третьой. Полно. П р о к i п (когда она ему кланяется). Та буде ж, буде; та годi ж, годi. Давай щвидче по чарцi. С к о р и к. Ну, тепер матусьцi: раз, у другой, у третьей. Полно. У л я н а (поклонясь в третий раз, остается перед матерью на коленях и горько плачет, держа ее за руку). Ненечка моя рiднесенька! Лебiдочко... перепiлочко! У останнiй раз прошу тебе: не топи свого дитяти!.. Дай менi на свiтi пожити!.. (Олексий стоит в стороне и, тронутый, утирает слезы). О д а р к а (сквозь слезы). Годi ж, Улясю, годi, доненько! Устань же, кажу тобi. Сього вже не буде. Давай там, що ║. (Видя, что Уляна не встает, начинает сердиться). Та кажу ж тобi, що давай. От тiльки не винесеш, то я тебе зроду не била, а тут за патли потягну. Т и м i ш. Так-таки, так. У л я н а (в отчаянии). Боже мiй милосердний! (Идет и, обращаясь к Олексию). Тепер, Олексiю, прощай на вiки вiчнi! (Уходит, заливаясь слезами). О д а р к а. Дурна, дурна! Так i я не хотiла за свого Прокопа, на стiну лiзла; а далi - й нiчогiсiнько. С т е ц ь к о. Еге! Воно так: спершу не хоче, а далi i сама захоче. (Уляна выносит на деревянной тарелке два шитых рушника, крест-накрест положенные, и подносит прежде к Скорику и кланяется. Когда он возьмет, она другой подносит Тымишу и, отошед к стороне, плачет). С к о р и к (взяв рушник, встает и кланяется, держа его в руках). Спасiба батюсьцi i матусьцi, што свайо дитя рано будили i доброму делу учили. Спасiба i маладой, што рано уставала, тонко пряла i харошеньки рушнички придбала! Т и м i ш. Так-таки, так. С к о р и к (Тымишу). Ану, товаришу, зав'яжи мне, а я табе. (Друг другу завязывают рушники через плечо). Вот так: штоб не зводили на людей напраслини. Уперьод наука. Завсем - скачи, козак. (Садятся на своих местах). А што ж? Делайте дело з канцом. Ми приведьонние, ми не стак вiноватi, зв'яжiте i колонновожатаво. С т е ц ь к о. А князя i забули? Хоч би тобi на смiх чим-небудь оплутали. О д а р к а. Давай же, Улясю, хустку молодому. П р о к i п. Ну-бо, ну-бо, мерщiй; пора частувати. У л я н а (ломая руки). Вже ж, матiнко, що хоч роби зо мною: лай, бий, хоч до смертi вбий, а не дам нелюбу хустки!.. О д а р к а (вскочив к ней). Та що се ти, Уляно? Чи на тебе бiс напав, чи що? Кiнчай дiло, кажу тобi! У л я н а. З мiсця не пiду, хоч вбий! С т е ц ь к о. Та чого ти ┐й у пику дивишся? За патли та в потилицю! Т и м i ш. Так-таки, так. О д а р к а (рассердясъ). Та що се ти задумала? Як се можна хустки не давати? За якого ж ти гаспида рушники подавала? Та я з тебе дух виб'ю!.. Та я не подивлюсь, що ти молода... С к ори к (подойдя, разводит их). Пастой, мать, ста не просто. (Посмотрев Уляне в глаза). Наслано, я вам гаварю, што наслано; та не поба┐мся насипки, умеем i атаслать. Ми бували по свету: бували i у Францi┐, i у Туреччинi, i у Расс║┐, видали види i зна║м, што к чему. У меня не долго: скажу французскойо слово, так праженьом хоч какую насилку. Пайдьом сюда, у куток. Не смей нiхто падхадить к нам. (Отводит Уляну в сторону и говорит с нею. Она делается веселее. Между тем...) О д а р к а. Наслано! Ох, менi лихо! А хто б то i наслав? Чи не врагова Сосюрчиха? Так i ║. Колись на базарi полаялись з нею, так i похвалилась: я тобi, каже, вiддячу. А учора я i бачила, що усе округ двора сновала, чи збирала що, чи пiдкладала, а я й байдуже! От же таки i вiддячила! С т е ц ь к о (громко зевает и потягивается). Цур йому, сьому сватанню: яке довге! Коли б швидше спати! У л я н а (выслушав все от Скорика, в большой, радости убегает). Зараз, дядьку, зараз. С к о р и к (подходит к месту и садится). Как рукой знял. Вибрикуючи паб║гла i зараз усьо принесьот. Ета хто-то i наслал, та не умеючи. Уж с етаким не справiтця-та! I пагразней попадались i у Францi┐, i у Туреччинi, i у Расс║┐, i где ми па паходам хадили, та i тих за пояс затикали. Да нас же прихадили вчитця-та. О д а р к а. А що, пане старосто, якби я вас попросила: чи не можна що подiяти мому Прокоповi? П'║ непросипуще! Я б вам спасибi сказала. С к о р и к (подходит и долго смотрит ему в глаза. Дано, зразу вижу, што дано; та ста хто-то з умом i дав. Много мин║ будет мароки. Вота, каби его у службу, та до нашаво хвельтхвебеля, так тот би атучил. (Хохочет). Тот би без нагаворов, а просто, палочками; так би i глядеть на сивуху не стал. Тот-то служба святая. (Поет). Ми, как в службу поступаем, Всю натуру оставляем. Бил ти п'янiца i мот, - В службе будеш ти не тот. Палка! дело ти святое; Ум i разум нам дайош. Бррсиш, брат, ти всьо пустое, Как к фельдфебелю попадьош! Ах, фельдфебель, друг любезной! Вместо крьостнаво отца. Полтораста ти улепиш И поправиш маладца! Адначе не бойся, старой, не бойся; я пашутiл. (Садится). Справимся i без палочок. Недаром хадили па Францi┐, па Туреччин║, да у Расс║ю завертали-ста: што-небудь да знаем. А вот што сделаем: даждьом маладика, так нада-те будет ║во, как ястреба, три-девять зарей виводить, та кае-што па-французськи гаварйть, што знаем, а там падкурим та напо┐м. (Тымишу). Юк, мусье? Т и м i ш. Так-таки, так. С к о р и к. Ну, харашо, когда так; будеш дяковать. (Уляна, веселая, румяная, выносит приготовленное ею и покрытое сложенным шелковым платком, подносит к Стецьку и кланяется). С т е ц ь к о (в полной радости встает, засучивает рукава и, не взяв еще, обратясь к отцу и матери, кланяется и говорит, прерывая смехом). Спасибi матерi... що вчила батька спати... та будила... прясти... (Пока он говорил, Олексий взял из-за него подносимый платок и проворно зацепил его за пояс. А Стецько, проговорив, схватывает, не смотря, большую тыкву. Стоит в изумлении, разинув рот, и держит ее перед собой. Уляпа бросается к спешащему к ней Олексию). (Вместе). О л е к с i й Тепер ти моя на вiки вiшнi! У л я н а. Не покину тебе до смерти! О д а р к а (не видавшая, что случилось с Стецьком, а видя обнимающихся Олексия и Уляпу, вскакивает с сердцем). Що се, що се таке? Що се? С т е ц ь к о (заслонив Олексия и Уляну, подносит ей близко к лицу тыкву). Гарбуз! Хiба повилазило? Ось бач; хоч покуштуй! О д а р к а (вне себя от удивления, стоит с поднятыми руками). Що се таке? Та се нас обморочено! О л е к с и й (бросаясь к ней). Нi, матусенько, се не морока, се правда святая, хоч перехрестись. Таке мо║ щастя: менi досталася хустка, а урагу мому - гарбуз. С т е ц ь к о. Так помiняймось ке. У л я н а (также бросаясь к матери). Матусенько, моя рiднесенька! Божая воля на те, щоб я пожила ще на свiтi. Благослови ж мене i мого Олексiя! С т е ц ь к о. Поблагослови ┐х оцим гарбузом по потилицi. О д а р к а (в большом гневе). Щоб я вас благословила? Нехай вас сей та той благословить. Не буде сього, не буде... Т ц м i ш. Так-таки, так. П р о к i п. Та ну-бо швидше благословляй; пора по чарцi. О д а р к а (скоро и кричит). I ти, п'яниця, туди ж? Знай свою вольну, а у мо║ дiло не мiшайся; тебе не довго то й битиму. А вас от як благословляю: тебе, проклятий халахуре, волоцюго, поблагословлю тi║ю чаплi║ю, що менi на лихо скував. Усю на тобi потрощу, та у придачу трясцями, та болячками, та стонадцять куп лихорадок. А тобi увесь гарбуз розтовчу об голову, усi патли тобi пообриваю, коси тво┐ вирву, та таки з Стецьком i обвiнчаю, обвiнчаю, таки обвiнчаю! А ти, пройдисвiте, вон з мо║┐ хати! Подай лишень хустку сюди; подай, подай, подай... (Задыхается от гнева и хочет отнять платок у Олексия). С к о р и к. Трррр! трррр! трррр! настоящий батальной огонь. Тепер пайдьом у сикурс на штики. (Становится между Одаркою и Олексием). Послушай, паньматка, меня, бувалаво... О д а р к а. Не хочу, не хочу нiчого слухати... С к о р и к. Та паслушай... О д а р к а. Нехай вiддасть хустку Кандзюбенку, а сам вi║ться з хати i щоб мого двора йе знав! С к о р и к (притопнув ногою). Так цить же, кажу-гаварю табе. Зараз кабилою станеш, вот только скажу французское слово. О д а р к а (испугавшись, зажимает рот). Ох, менi ж лихо! не буду ж, не буду! С т е ц ь к о (в большой радости). Ану, ну: зроби ┐┐ кобилою; я ще не бачив, як чоловiк звiрякою перекида║ться. Так коли б ще заржала; то-то б смiху було. С к о р и к (Стецьку). Малчи i слушай камандних слов. Не бiсись, Одарко, i поблагослови сво┐х д║тушок. О д а р к а. Як собi хочете; бiситись не буду i благословляти не хочу. Нехай вiддасть хустку. Я в нього з горла видеру... С к о р и к. Не шуметь! Паслушай толком. Вот сколько я земель нi прахадил, бил у Францi┐, у Нiмецi┐, у Расс║┐ i у Туреччинi, та вот i до вас прийшол... С т е ц ь к о. А за Харковом що був, так i не кажеш? С к о р и к (грозит ему). Смирно! - Ну, так во всех землях такой закон: каму дана хустка, тот i жених, каму паднесуть гарбуз, вот как би нашему Кандзюбенку, тот ступай вон. кта ужо спаконв║ку так, i закону переменiть не можно. А хто ад ║таво закону адступиться, таму грех смертельной и на скатину падьож будет. О д а р к а. Та у нас нi волика, нi коровки. Усе мiй старий попропивав, нiчому i здихати. С к о р и к. А миру хрестьянскаво не жале║ш? А што тогда скажеш, как у всьом светi повиздиха║т скатина? Так што табе тагда будет? Зараз тебя на абвахту та пад ва║нной суд. П р о к i п. А пiд суд як пiдложуть, так там i по-поворушитись не можна. С т е ц ь к о. Ану, ну; до чого-то воно дiйдеться? С к о р и к. кто первое дело. А другую речь пагаваря: зачим ти не хочеш аддать дочки за Алексiя? Парень важной, разумной, ремесной, да iщо ж i племенник мой. О д а р к а. Так крепак... С к о р и к. Ех! Што мне з табой как з рекрутом гаварить! Ти во║ннаво артикула не зна║ш i усьо здор пореш. Паслушай меня, я присяжнай чалавек: я не мажу неправди гаварить. У казьонних мужичков начальники, а у подданих памещики каманд║ри, а ус║м галава батюшка гасударь. Ат ║во миласти приказано ус║м нiкаво не абiждать. У Алексе║ва барина людям житьйо славнайо, i у них усево довольно. П р о к i п. А в них у селi чи кабаки, чи вольна? Скорик. Вольная, брат, вольная. На десять верстов кругом кабацкаво духа i не слихать. П р о к i п. От сторона! Так чого тут i думати? Не дрочись, Одарко! О д а р к а. Але тривай лишень!.. Так бач, пане старосто, у Кандзюбенка худоба... Серце болить, як згадаю!.. С к о р и к. Ага! Так ста уж не просто. Харашо; ми умеем, как i з ║тiм справiтця-та. А поставте сюда ослончик. (Исполняют). Так. Тепер азьми миску, ║тима четирмя пальцами, i принеси сюда. Та сматри, iменно ║тима пальцами. О д а р к а. Ох, менi лихо! Чи не будете ворожити? С к о р и к. Нiчаво, не пугайся; ето не ворожка, а снять з тебя нада-т║ насипку. Ми не даром па усем м║стам хадили. Знiму, штоб ти ад не┐ не зачахла. О д а р к а (низко кланяясь). Ох, батечку, годубчику! робiть швидше, що зна║те; так i чую, як мене з-за плечей бере. Так миску вам подати? С к о р и к. Миску, та вот ефтими пальцами. (Она приносит, и он ставит ее на скамейку и, сняв свой рушник, отдает Тымишу). На, таваришу; падерж пачотной знак. У ефтаком д║лi не следует прапускать нiкакой еволюцi┐. Держи ж ево, вот так, по-нашому. ва║нному: пад курок. Да зд║лай дружбу, не зварачивай ║во, а то штоб либо меня, либо тебя у три погибелi не звернуло. Тепер, стара, азьми водянчик з водою i держи тутеча, а я кой-шта палажу. (Вынимает из кармана бумажку и достает вещи). Вот из французскава каравая весiльная шишка; ми ║йо паложим у миску. Так. Тепер усе атайдiть на аванпости, у куток, i нiхто нi пари з уст. А ти з рушником стань тут. (Ставит Тымиша подле себя.) Тепер, Одарi║, лий у миску воду та приговорюй французское слово голосно: плюх, плюх, плюх! (Одарка сделала, приговаривая). Тепер на, з турецкой церкви свечичка; засвяти ║йо; неси сюда, та не погаси, а то только тебе i на светi жить. (Засучивает рукава; Одарка, вся трепещущая, приносит зажженный восковой огарок). Дай сюда. (Прилепливает его к миске). Теперича усе зажмуртесь i не маги нiхто шевельнутца. Ну... начина║ться наше║ дело... Гу!.. а самаво так лихорадка и бйот. кто умiючи наслано; та нiчаво, не пасилу║ш. Одарi║, рожденная, молитвенная, крещенная, вiнчанная, покритая!.. скажи... как тебя: чи iз плечей берьот, iлi у очах рябi║т? О д а р к а (дрожа.) Та... iз-за...плечей... i у очах... С к о р и к. Французская, па усьому вижу, што французская насилка; у нас, у ва║нних, ║то не диковина. Злая насилка! Адначе справимся-та. (Поет). Тара, бара, мара, д║ларжан! Пуру, буру, туру, акерман! Бендер, кардаш, Дюпень, мар'яж, Йок пшик, йок пшик. (Топит свечку в воде). Банжур, мадам Одарi║, снято! Ат каво прийшло, на таво найшло. Паздравляю, мадам Одарi║! не рябей! Вота, сматрiт║ усе у воду см║лаво: хоч би тебе адна скатинка, али коровка, али што-небудь iз Кандзюбиной худоби. Нiчаво нет; усьо пашло геть. Сматрiт, сматрiт! П ро к i п (подходит и с боязнью заглядывает в миску). Але i справдi! Хоч би тобi воловий хвiст, нема нiчого. С т е ц ь к о (внимательно глядя в миску). Хоч би тобi одна скотина; тiльки сама моя пика зосталася. Т и м i ш (также смотрит). Так-таки, так. О д а р к а (приходя в себя). Чому ж там i зостатися, коли я сама бачила, як усе повиплигувало геть! С к о р и к. От так же, Одарi║, повиплигу║т i уся худоба Кандзюбина з тва║й пам'яти, как ти ефтую воду вип'║ш, п'ючи ║йо каждоденно по напьорстку, натощака. Как воду кончиш, так i жалковать перестанеш. А нашi молоди┐, как будут любитця та, дружно жить, та не лiнуючись работать, так i зберут iщо паболш, чим у Стецька. Да вот i я: ходил па Туреччин║ па Францi┐, па Расс║┐ да i сабрал п'ятьдесят целкових; так па смерти ма║й усьо запав║даю Алексею; он меня i пахава║т... С т е ц ь к о. Якби менi грошi вiддав, я б тебе, урагового москаля, сього дня б у домовину. Вже я бачу, до чого воно iде. О д а р к а (наконец, отдохнув). О, спасибi ж тобi, пане старосто! Таки як руками зняв. Тепер менi не тiльки що Стецька, та i усi┐ його худоби нiчогiсiнько не жалко. А Олексiя вже полюбила, мов рiднесенького сина. Ходiте ж, дiточки, сюди. (Обнимает Олексия и Уляну.) Будьте ж здоровi, як вода, а багатi, як земля, а красивi, як весна! С к о р и к (вскрикивает). Ура! наша взяла! С т е ц ь к о (задумавшийся, испугался от его крика). Тю на твою голову. Ще й весiлля не було, а вiн вже i гука. Оттака-то московська вiра! С к о р и к. Тепер, таваришу, падавай знак сюда. (Навязывает рушник). Спасiба ж вам, данове-сватове, за ваше паслушанi║ i любов. Тепер нада-т║ сполнить закон i канчать дело. Сiдайте ж ви тут. (Усаживает стариков на их места). А ми, таваришу, тут. А малади┐ пастойте. С т е ц ь к о (садясь подле старост). А князь осьдечки сяде. С к о р и к (сводит его). I нет, брат; уж не здивуй. Минулось твайо княжество! Али сядь себе, али вон пайди. Нуте ж, скажем законнойо слово: панове сватове! П р о к i п i О д а р к а (вместе). А ми радi слухати. С к о р и к. Што ви жалали, то ми зд║лали. А за сi┐ речи дайте нам горiлки гречи. О д а р к а Просимо на хлiб, на сiль i на сватання! С к о р и к. Вот тепер нада-т║ садавитца по закону. Молоди┐! Просимо на посад. (Усаживает Олексия и Уляну на большом месте: отца и мать - подле Уляны). Тут батюшка, а матушка здеся, штоб близько поратись. А ми, товаришу, здесь. (Садится с Тымишем подле Олексия). П ро к i п. Та мерщiй давайте отраву; пора по чарцi. С т е ц ь к о. Бач, як попарувались! Я вже бачу, до чого воно дiйдеться. О д а р к а. Та сiдай, Стецю, з нами, та й повечеря║ш. А от скоро i дружечки прийдуть, то й потанцював би з ними. С т е ц ь к о (поет). Бодай не дождали, Щоб я з вами ┐в! А ось що скажу Оттут вам усiм: Мати, iсказися, Батько, подавись, Жених, провалися, Москаль, утопись. Тепер же ти, Уляно, Аж ось мене послухай: Ой, плач тепер, небого, Потилицю чухай. Жених твiй крепак (Нехай йому болячка!), Через нього i ти стала Не хто, як крепачка. Крепачка, крепачка, Крепачка, крепачка, Крепачка... (Собирает шапку и тыкву, прячет ее и выходит, все продолжая петь: крепачка! Затворив дверь, опять выглядывает и кричит: крепачка! и опять по временам выглядывает и то же кричит). (Между тем Одарка выносит тарелки и другие принадлежности; расставив все по порядку, подает на стол миску и проч.). С к о р и к (между тем нарезал хлеба). Вот тепер па трудах можно i порцiю подавать. П р о к i п.. Насилу за увесь вечiр розумне слово сказали. (Наливает водку и подносит к Скорику). Пожалуйте, пане старосто! С к о р и к (тихо отводит его руку). Пожалуйте, пане свате, ви вперьод викушайте. Может, намiшали французько┐ бурди, што i на стену надерьомся. Да i у Туреччинi завсiгда приговорюють: у каво у руках, у таво i в устах. П р о к i п. Будьте ж здоровi! (Выпивает поспешно). А!.. кабацька!.. розведена! Що б то на вольнiй узяти! (Потчивает Скорика). С к о р и к (взяв рюмку, говорит скоро). кщо п'ю за здравь║, вам скажу какое: чарочка моя кругленька, налита з краями ровненько; тим, тим ти мне мила, што оченно полна. Кагда втоплю в тебя сво┐ уста, так вам скажу: многая лета! Не бойсь, чарка, я тебя не струшу, лейся в горло, возвесели салдацкую душу; а штоб мне не сухо пить, так при чарке вот што стану гаварить: здравствуй, батька с маткой, веселiтеся сво║ю дитяткой; радость вашу величайте i нас не забувайте. Здравствуй, князь с княгинею, з молодою господинею. Любiтесь, пийте, гуляйте i чолов║чество розпложайте. А, наконец, вот мой пароль: здаров'я всей кампани┐ чесной! (Выпивает и брызжет вверх). Штоб так нашi маладй┐ вибрикивали! О д а р к а. Кушайте ж страву, просимо. От же i дружечки iдуть. (Прокип потчует водкою пришедших девок; они не пьют, он все выпивает). Х о р д е в о к (начинают петь за кулисами). Та ти, душечко, наша Улянко! Обмiтайте двори, Обмiтайте двори, Застилайте столи, Кладiте ложечки, Срiбнi блюдечки, Золоти┐ мисочки, От iдуть дружечки! 1-я д е в к а (кланяяь, и все за нею). Дай боже вечiр добрий! Помагайбi вам на усе добре. (Олексий и Уляна, привстав, кланяются). О д а р к а. Спасибi, дружечки! Просимо на хлiб, на сiль i на сватання. Сiдайте сюди, дiвчата. (Усаживает их подле Уляны). От же вам i ложечки; брусуйте, друженьки, брусуйте... С к о р и к (продолжая есть). Вот едак i у Францi┐: сперва покушают страву, а там i яловичину покри┐путь. 2-я д е в к а. Та нам же при людях ┐сти не подоба! 3-я д е в к а. Лучче ми вам заспiва║мо та ваших молодих возвелича║мо. С к о р и к (оставив есть). Ех, девушки! патеште нас, патеште пiсеньками. Х о р д е в о к Ой чому, чому В сiм новiм дому Так рано засвiчено? Улянка рано вставала, Русу косу чесала, Матiнку питала. О д а р к а (во все время сей песни плакала). Ох, дружечки, сизi голубочки! Не розривайте мого серденька жалобними пiсеньками. Як здумаю та згадаю, як менi без Уляни зоставатись, так за слiзоньками свiта не бачу! Зостануся з п'яницею, i вже добра не ждати. С к о р и к. Н║чево плакать; вот тут-то i пайдьот тебе дабро. О д а р к а. Де вже добра ськати! П р о к i п. Добра? Осьде добро. ВОДЕВИЛЬ П р о к i п. Хто добре п'║, той знай все спить; А хто все спить, той не грiшить. Чого ж нам тут вередувати? Приньмiмось лишень куликати, То й вродиться добро той час. Не було сварки, Не буде лайки, Горiлочка зупинить нас. Як нап'║мось та поляга║м, Прокинувшись, давай знов пити; Та так собi i прогуля║м. А що, Тимiше, як? Т и м i ш. Так-таки, так. П р о к i п. Коли ж тут лаятись i битись? З горiлкою добро нам жити! (Вместе). П р о к i п. Коли ж тут лаятись i битись? З горiлкою добро нам жить! В с i. От тут-то лаятись i битись! З горiлкою нам лихо жити! О д а р к а. Як жiнка стане мужика Товкти i вчити, часто бити, Тогдi нам добре буде жити. Тепер же правда в нас яка? Куди нi повернись, старшi вони. Мужик дурi║, На все вiн смi║, Не слуха║ нi в чiм жони. Ось нуте лишень нам пiддайтесь, Пiд нашу дудку гопака Скачiть, мовчiть i не брикайтесь. А що, Тимiше, як? 324 Т и м i ш. Так-таки, так. О д а р к а. Нехай вчить жiнка мужика! То й правда буде не така. (Вместе). О д а р к а. Нехай вчить жiнка мужика! То й правда буде не така. В с i. Не вчити жiнцi мужика; На свiтi правда не така. О л е к с i й i У л я н а. Тогдi на свiтi правда стане, Тогдi добро меж нас прогляне, Як щира буде в нас любов, Не буде лайки, нi розмов, А що, Тимiше, як? Т и м i ш. Так-таки, так. О л е к с i й i У л я н а. Як станемо усi любитись, За що нам буде вже сваритись? В с i. Як станемо усi любитись, За що нам буде вже сваритись? С к о р и к. В паходах всюди пабував, Каких земель не павидав! Так знаю всьо, i вот порада: Вперьод вс║во так треба-нада Увесь народ ва фрунт паставiть, Меня фельдфебелем наставiть. "Муницу бережи Аль пряжку падв'яжи". Кагда ж судьям тут брать взятки? I л║карям народ морить? Кагда матать нам без аглядки? На зло не будет часу, вiрно. Чуть што не так, каманда "смiрно"! I фуктель паказал ┐м бравой, I "с места марш все: левой, правой!" I в ногу будуть все хадiть, Кагда ж тут есери завадiть? А што, тавариш, как? Т и м и ш. Так-таки, так. С к о р и к. Ах, матушка во║нна служба! В тебе адной любов i дружба! В с i. Ах, матушка во║нна служба! В тебе адной любов i дружба! С т е ц ь к о (перед тем возвратившийся). Ось i я до вас вернувся, Ось i я вже схаменувся; I женитися не буду Нi до вiку, нi до суду. Сво┐м дiтям закажу: Не женiтесь, не казiтесь, Так i батьковi скажу: А чому вiн оженився? Я б без нього народився. Всяк про щастя все пита║, А того нiхто не зна║, Що тогдi б прийшло добро, Якби не женивсь нiхто. А що, Тимiше, як? Т и м i ш. Так-таки, так. С т е ц ь к о. От тогдi б прийшло добро, Якби не женивсь нiхто. В с i. От i згинуло б добро, Якби не женивсь нiхто. Т и м i ш. Гай, гай, товку║те об чiм! Тогдi добро ми будем знати, Як що-небудь не так зовсiм, - А нам не спорить, а казати: Та так-таки, так. Хоч луплять волость писарi; Жiнки у гречку знай все скачуть; В горiлку воду шинкарi Знай ллють; та що робить? всi кажуть; Та так-таки, так. Багатий дметься, мов шкурат, I часом бреше, пальцi знати! Сам бачиш? - вiн чортяцi брат, Не треба спорить, а казати: Та так-таки, так. (К зрителям). А що, чи можна вас спитать? Чи сватанням вам не остили? Як нiчого про те сказать, - Плеснiть, панове мо┐ милi! От-так, от-так! ФИНАЛ В с i. Поки добра на свiтi ждати, Так нам оттут хiба дрiмати? Ану! почнем лишень гуляти! Горiлка ║, музика гра. Дiвчата! Нуте танцювати! Трара-рара, трара-рара. (Общие танцы).