лены Латинскими Кантонами. LXXI В священных местах увидят трехглавого /?/ /на перекрестке, сзади/ зверя Вместе с тем, кто не осмелится [показаться] днем. В Каркассоне, чтобы создать благоприятные условия для разжалования, Будет предложен более длительный срок пребывания. LXXII. Снова будут осквернены святые храмы. И разграблены Тулузским Сенатом. Сатурн дважды обернется в течение трех веков. В апреле, мае появятся люди новой закваски. LXXIII. В Фуа войдет Король, увенчанный /?/ тюрбаном, И будет царстворать меньше, чем время оборота Сатурна. Король в белом тюрбане в Византии с сердцем на знамени /сбор войск, приказ, изгнание/. Солнце, Марс, Меркурий возле Водолея /сосуда/. LXXIV. В городе Ферт паника, массовое убийство людей. Много совершается закланий спутанных веревками быков /Делает и делает много бык паутина убивать/. Снова вернутся к почитанию Артемиды, И, поклоняясь Вулкану /на Вулкане/, будут хоронить мертвых. LXXV. Из Амбаркии и из страны Фракии К людям придет по морю зло и. помощь от Галлов Народ морем зло и помощь Галльский/. В Провансе оставлен неизгладимый след И пережитки их обычаев и законов. LXXVI. Черный /с черным/ и кровожадный Рапакс Будет рожден на убогом ложе бесчеловечного Нерона /бесчестным и бесчеловечным Нероном/. На междуречье укажет левая воинственная рука /Между двух рек левая рука военный, -ая/. Будет убит Молодым насмешником /?/. LXXVII. Царство захватил приглашенный Король. Даму приговорят к смерти судьи, избранные по жребию. Отнимут жизнь у сына Королевы. И любовница, наконец, получила поддержку. LXXVIII Греческая дама, красота которой подверглась поруганию /была изуродована/, Получит удовлетворение /станет счастливой/ от бесчисленных процессов. Ее увезут в Испанское королевство. Она будет захвачена в плен и умрет ужасной смертью. LXXIX. Командующий флотом обманным маневром Заставит пугливых покинуть галеры. Вышедшие будут убиты, а их предводитель станет вероотступником. Позднее ему отплатят ловушкой. LXXX. Герцог захочет истребить своих, Пошлет самых сильных в чужие земли. Разрушит своей тиранией Биэ и Люк, Потом все опустошат Варвары /Варвары без вина соберут виноград/. LXXXI. Хитрый Король устроит ловушку: Тремя четвертями войска нападет на врагов. Странное /чужеземное/ число, слезы под женской накидкой. Придет Ленпрен, но будет недоставать переводчика /проводника/ /Придет Ленпрен, чтобы заменить переводчика/. LXXXII. Потоп и сильная чума Долгое время будут осаждать большой город. Часовой и стражник будут убиты. Внезапный захват, но никто не пострадает. LXXXIIL Солнце в двадцатом градусе Тельца /10 мая/: произойдет такое сильное землетрясение, Что большой театр, полный людей, будет разрушен. Воздух, небо и земля потемнеют, станет пасмурно, Когда неверные обратятся к Богу и святым. LXXXIV. Король, выставленный [на посмешище], завершит гекатомбу После того, как узнает о своем происхождении. Поток воды откроет могилу из мрамора и свинца Великого Римлянина, принадлежавшего к Мидийскому /Персидскому, стягу Медузы/ стягу. LXXXV. Пройдет Гиенну, Лангедок и Рону Властитель Ажена, Марманда и Рооля. С помощью веры откроет Фокейскую /Фокидийскую/ стену и удержит свой престол. Стычка возле святого петуха /Поля, Полярной звезды/ из Мансеоля /Маля, алтаря/. LXXXVI. Из города Королевы /Ларена/ попадут прямо в Шартр И остановятся на отдых возле моста Антони. Семеро осторожных, как куницы, желая мира, Введут армию в закрытый Париж. LXXXVII. В опустошенном Туфонском лесу Отшельник заложит храм. Герцог д'Эстамп с помощью придуманной им хитрости Подаст прелату знак с горы Леори. LXXXVIII. Калэ, Аррас помогут Фероанне. Мир и его подобие. Притворится часовым. Войско Аллоброгса спустится через Роан. Уйдут по кружному пути люди, которые разрушат дорогу. LXXXIX. Семь лет будет Филипп благоденствовать. Ослабит мощь Варваров. Затем ему доставят беспокойство южные владения, начнутся неприятности /дело наобо-рот/, Молодой Огмий /?/ подорвет его мощь /разрушит его крепость/. ХС. Один Капитан из великой Германии Придет за добычей /придет сдаваться/ /примет монашеский постриг/ под предлогом ока-зания помощи. Королю Королей будет оказана помощь из Паннонии, Так как из-за восстания в его королевстве прольются реки крови. ХС1. Ужасная чума Перинт и Никополь И Херсонес захватит и Марселуан. фессалия опустошит Амфиполис /амфиполис/. Неизвестное зло и устранение /отказ/ Антуана. ХС11. Король захочет войти в новый город, Чтобы изгнать оттуда врагов. Освобожденный пленник солжет и совершит преступление. Король будет находиться в другом месте, вдали от врагов. ХСIII. Враги, находящиеся далеко от крепости, В повозках направятся к бастиону. Проникнут через разрушенные стены Буржа, Когда Геркулес победит Эматийца /Фессалийца, Балканца/. XCIV. Слабые галеры объединят свой усилия. Коварный враг наиболее силен под защитой крепостных стен. Под слабым натиском врага задрожит Братислава. Любек и Мильн будут на стороне варваров. XCV. Новые события вызовут наступление армии. Лишится чувств у самого берега. /Подойдут совсем близко к берегам Апамеи/ Пытаясь помочь элите из Миллануаля /тысячелетнего/, Одноглазый /слепой/ Герцог будет заключен в Милане в железную клетку. XCVL В город войдет разгромленная /отвергнутая/ армия. Герцог войдет при помощи убеждения. К неукрепленным воротам с криками подойдет войско, Подожжет их... Смерть, кровопролитие. XCVII. Богатства моря разделят между собой три стороны: Вторая будет нуждаться в продуктах питания. Отчаявшиеся бросятся на поиски Елисейских полей. Первыми войдут через проломы, одержат победу. XCVIII. Сокрушенные из-за отсутствия /ошибки/ одного крашеного, Перейдут к противоположной стороне. Обратится с требованием к Лигонцам, и те вынуждены Будут выдать великого предводителя Молиты /Мальты, Мелиды/. ХСIХ. Северный ветер заставит снять осаду. Через стены полетят пепел, известь и пыль. Потом дождь устроит для них ловушку. Последняя помощь будет ждать их напротив границы. С. В морской битве ночью одержит верх. Западные корабли будут разрушены огнем. Новая религия, большой цветной корабль, Ярость побежденному и победа в борьбе /тумане/.  * ЦЕНТУРИЯ Х *  I. Враг врагу клянется в верности, Но не сдержит обещания, захватит пленников. Захваченных замучит до смерти, остальных [оставит в одних] сорочках И вернет их, чтобы спастись самому /И отдаст все остальное/. II. Парус галеры /вуаль празднества/ спрячет парус корабля, Большой флот придет, чтобы вывести /изгнать/ меньший, Десять ближних кораблей вовлекут его в сражение. Когда большой будет побежден, объединятся вместе. III. После этого не выгонит пять стад /После пяти не выгонит стадо/. Отпустит одного беглеца ради Пенелона. Когда распространятся ложные слухи о помощи, Тогда полководец снимет осаду. IV. В полночь предводитель армии Убежит, внезапно исчезнет /внезапно ослабев/. Через семь лет женщина с незапятнанной репутацией, Когда он вернется, никогда не скажет "да". V. Альби и Кастор образуют новую лигу, Девять Арианцев /Аррейцев/, Ливонцев /Ливанцев/ и Португальцев. Каркас[сон], Тулуза разрешат их ссору, Когда новый предводитель появится /покажет свою силу/ из Лорага /Лорагэ/. VI. В Сардоне, Немане так высоко поднимется вода, Что подумают, будто возродился Девкалион. Большинство побежит спасаться в колоссе. Веста разожжет в гробнице угасший огонь VII. В Нанси готовится большой конфликт. Эматиец /Фессалиец/ /Балканец/ скажет: я все подчиняю себе. Британские острова из-за вина и соли попадут в неприятное положение. Гем. между двух Фи. долго не удержит Мец. VIII. Указательным и Большим пальцами разобьет лоб /фронт/ Граф из Сенегалии своему собственному сыну. Мирнамея с помощью многочисленного [войска прорвет] фронт. Через семь дней трое будут ранены острием шпаги. IX. В Кастилоне на закате особого дня У бесчестной женщины родится великий правитель. Ласковое прозвище от [названия] штанов будет для него последним. Никогда не было худшего короля в своей стране. X. Попытка убийства, ужасное прелюбодеяние, Великий враг всего человеческого рода, Который будет хуже, чем его предки, дядья и родители. Мечом, огнем, водой [будет править] кровожадный и бесчеловечный. XI. Над тростниковыми зарослями опасного перехода Проведет младший /последний/ свое войско. Пиренейские /Пиренские/ горы перейдут без поклажи. Из Парпиньяна Герцог победит в Танд. XII. Избранный Папой будет осмеян избранником /избирателями/. Решительный, внезапно возбужденный, предприимчивый и осторожный Своей чрезвычайной добротой и мягкостью вызвал свою смерть. Угасшие опасения ночью приведут к нему смерть /Охваченные страхом на рассвете поведут его на смерть/. XIII. Под кормом /пастбищем/ пережевывающих жвачку животных, Проведенные ими в травоядное чрево, Спрятавшиеся солдаты будут бряцать оружием И совершат нападение недалеко от Антиполийского города. XIV. Водолей /сосуд/, Восиль /качающийся/, не посоветовавшись, сам по себе Из отважного станет боязливым, из-за страха будет схвачен и побежден. В сопровождении многих увядших развратниц В Барселоне примкнет /станет пленником/ /тюремщиком/ к монахам картезианцам. XV. Отец герцог почтенного возраста, несущий бремя управления поместьем, В последний день отречется /сын отречется от вождей/ от сына [ради] вождей /?/. В колодец бросит живого, обрекая на смерть. Сенат [приговорит] дочь к смерти долгой и легкой. XVI. Счастливо царствует во Франции, счастлив в жизни, Не зная крови, смерти, ярости, грабежа. Ему доставят неприятности те, кто не захочет льстить. Из-за излишней доверчивости короля ограбят /похитят/ /король спрячется/ на кухне. XVII. Королева Эргаста /тюремщица/ /надсмотрщица/ увидит свою дочь побледневшей От сожаления, заключенного в груди. Душераздирающие крики донесутся тогда из Ангулема, И брак с двоюродным братом не состоится. XVIII. Хромой Лортен /глупец/ уступит место Вандому. С высоты будет низвергнут, а снизу вознесется ввысь. Сын Амона будет избран в Риме, И два вождя попадут в бедственное положение. XIX. В тот день, когда ее поприветствует Королева, В день после приветствия [последует] просьба /молитва/. Граф /Счет/ /Красивый/ /?/ отомстит в туманной долине /?/ Ранее смиренная, никогда еще не была столь гордой. XX. Все друзья, которые будут участвовать в разделе, За грубость в письмах убьют [его] и разорят. Имущество будет продано с торгов, установлен большой залог. Никогда еще Римскому народу не был нанесен такой ущерб. XXI. Бар/он/, плохо переносящий раздражение Короля, Будет убит, поднося ему вещи /оружие/ /перстни/. Отец, желая отобрать у сына владения /воодушевить сына на благородный поступок/, Поступит так, как некогда Маги в Персии. XXII. За то, что не захотел согласиться на поглощение /уничтожение/ /поглощенную/ /поглощающую - ?/, И /которая/ впоследствии окажется недостойным /недостойной/, Король будет силой изгнан с Островов И помещен на свое место, на котором не будет знака Короля /которое не будет королевским/. XXIII. Неблагодарному народу сделаны предостережения, Тогда армия захватит Антиб. В ковчеге /арке/ /пуке/ Монеха раздадутся сетования И в Фрелю один и другой будут развлекаться /предадутся разврату/. XXIV. Пленный принц, побежденный в Италийских водах, Морем пройдет из Генуи до Марселя. С большим трудом побежден чужеземцами. Без [единого] выстрела [захватит] бочонок меда /пчелиной жидкости/. XXV. С помощью Небро /туман/ /туча/ /мошенник/ /шкура молодого оленя, которую носили вакханки/ откроет проход в Бризан. Очень далеко будет выведен на плаху /показан на подмостках - ?/. В Пеллигуксе будет нанесено оскорбление Знатной даме, сидящей в первом ряду зрительного зала. XXVI. Преемник отомстит за своего зятя /своему зятю/, Захватит королевство под предлогом мести, Убьет мешающего ему [родственника 1 по крови и будет поносить уже мертвого. Долгое время будет удерживать Бретань вместе с Францией. XXVII. Пятый /в пятом/ /пятым/ и один великий Геркулес Придут открыть храм воинственной рукой. Один Клемент /милосердный/, Иул и Асканий отступят. Шпага /?/, ключ, орел никогда не претерпевали большего поражения /не были так оскорб-лены/. XXVIII. Второй и третий, которые являются первыми музыкантами /создают первую музыку/ /мозаику/, Будут Королем превознесены, [осыпаны] почестями, Толстый и худой /толстая и худая/, почти наполовину высохший /высохшая/. Ложное свидетельство Венеры повергнет ее в уныние. XXIX. Из полюса Мансоля в козью пещеру /С Полярной звезды/ /алтарь/ /пещера, закрытая каперсами/ /От Петуха из Маля - ?/ Спрячется, но будет схвачен и извлечен из своего укрытия бородой /артиллерией/. Пленника поведут как домашнее животное /как собаку/. Бегурдан[ц]ы приведут его в Тарб. XXX. Племянник /потомок/ /расточитель/ и кровь вновь прибывшего святого. Прозвищем поддерживает своды и укрытия. Будут изгнаны, преданы смерти, выгнаны нагишом. В красное и черное обратят свой зеленый. XXXI. Святая империя придет в Германию. Исмаилиты найдут открытые места. Утки /?/ /Ослы - ?/ /Аны/ пожелают также Карманию. Все защитники /все те, кто поддерживает/ будут покрыты землей. XXXII. Великая империя должна существовать каждый год. Один за другим придут ее получать /завоевывать/. Но не долго продлится ее /его/ царствование и существование, Два года сможет продержаться /защищаться от флота/ с помощью кораблей. XXXIII. Жестокая группировка в длинном одеянии Придет прятать [ся] под [угрозой] острых кинжалов. Схватят герцога Флоренции в месте, находящемся на двойном расстоянии, Его обнаружит гуляющая молодежь. XXXIV. Галл, который войной захватит империю, Будет предан своим младшим зятем /братом - ?/. Протащит его за мчащейся вскачь необъезженной лошадью. За это брата долго будут ненавидеть. XXXV. Младший королевский отпрыск пылает жгучей страстью, Желая насладиться кузиной. Женская одежда в храме Артемиды. Когда он будет идти, его убьет неизвестный с Марны. XXXVI. Впоследствии Король землепашец заговорит о войне /После Короля..., говорящего.../. Ему нанесет оскорбление Гармотический остров. Несколько лет хороших один истребляет и грабит. Тиранией захватит изменчивый остров /Из-за тирании будет схвачен на.../. XXXVII. Большое собрание возле- озера Борже. Соединятся возле Монмелиана. Продвигаясь вперед, будут строить планы. Шамбри, Мориан, битва, святой Юлиан /28 августа/. XXXVIII. Радостная любовь недалеко начнет осаду. Святому варвару достанутся гарнизоны. Урсен, Адри поручатся /внесут залог/ за Галла, От страха сдавшего армию /отправившегося из армии к.../ Гризонцам /Граубюнденцам/. XXXIX. Первый сын вдовы, несчастливый брак /Первый сын, вдова, несчастливый брак/, Совсем без детей, два Острова в раздоре. Нет восемнадцати лет, еще несовершеннолетний. Рядом с другим более низким /молодым/ будет согласие. XL. В Британском королевстве родится молодой отпрыск, Которого благословит /на которого укажет/ умирающий отец. Когда тот умрет, Лонол приведет доказательства И потребует королевство у его сына. XLI. На границе Кассада и Шарлю Война недалеко от углубления долины. Из Свободного города доносится музыка, звуки лютни. Окружены, сожжены и-перевязан предводитель. XLII. Человеческое царствование /человеческий правитель/ ангельского происхождения Будет поддерживать в своем королевстве мир и согласие. Плененная война наполовину [выйдет] из своего заключения /Война будет захвачена в плен и наполовину окружена/. Долгое время у них будет царить мир. XLIII. Слишком хорошее время, слишком много королевской доброты. Быстро и решительно создает и разрушает, [совершит] оплошность, Легко поверит лживым наветам на верную супругу, Предаст ее смерти из-за ее приветливости /своей благосклонности/. XLIV. Когда один Король выступит против своих, Человек родом из Блуа подчинит себе Лигуров, Маммель, Кордову и Далматов. С семи холмов тень /?/ [придет) к Королю, подарки /битвы/ и привидения /лемуры/. XLV. Тень, [брошенная] на Наваррское королевство, окажется ложной, Сделает жизнь, судьбу незаконной. Увиденное обещано некоему /неуверенно/ человеку из Камбрэ. Король даст Орлеану законную стену. XLVI. Жизнь, судьба, смерть Золота отвратительна и бесчестна. Придет из Саксонии не новый избиратель. Из Брауншвейга потребует доказательство /знак/ любви. Соблазнитель ложно истолкует его народу /Ложно истолкуют его народу соблазнителю/. XLVII. Из города Бурза /Буржа/ /кошелька/ даме Гирлянду Повяжут /положат сверху/ за совершенное предательство. Великий прелат из Леона через Форманду /из-за Форманды/ Ложным пилигримам и похитителям нанесет поражение. XLVIII. Знамя из самых отдаленных районов Испании Пройдет всю Европу от начала до конца. При переходе моста в Лэне произойдет столкновение, Его большой отряд будет разбит бандой. XLIX. Сад Вселенной /для знати/ возле нового города, На дороге изрезанные ущельями горы /горы с пещерами/. Будет схвачен и брошен в чан, Выпьет под принуждением воды, отравленной серой. L. Маас в [тот] день [разольется] до земель Люксембурга, Откроет /обнаружит/ Сатурн и троих /три/ в сосуде /Водолее/. Гора и равнина, город, поселок и городок, Потоп в Лотарингии, предательство большой головы /из-за большого сосуда/ /урны/ /Водолея/. LI. Самые низменные /низкие/ места Лотарингского края Будут объединены с нижними Германиями Теми, кто участвовал в осаде: Пикардийцами, Нормандцами и людьми из Мэна /Пикардийцев,.../, И соединятся с кантонами. LII. В том месте, где соединяются Лэ и Сельд, Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно. В Девере, куда везут лягушек /где водятся лягушки/, Молодая /молодой/ утешает незапятнанную старость. LIII. Три шубы будут долго сражаться между собой. Большая будет стеречь меньшую. Великий Селен больше не будет их хозяином. Его выберет /назовет/ огонь, чума /белая чума/, белая дорога. LIV. Рожденная тайной /плодовитой/ сожительницей, Дважды /в два/ /вдвоем/ высоко вознесенная печальными новостями, Будет врагами захвачена в плен И привезена в Малин /Антверпен/ и Брюссель. LV. Отпразднуют злочастную свадьбу В большой радости, но конец будет печальным. Муж и мать невесту /сноху/ будут презирать. Фиб умрет, и молодая женщина [станет] еще более несчастной. LVI. Королевский прелат слишком долго жил, Мощная струя крови потечет у него изо рта. В Английское королевство, царствуя, вдохнул жизнь. Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв /живым мертвецом/, как бревно /основатель рода/. LVII. Высоко вознесенный не узнает /признает/ свой жезл. Младших детей от старших (отделит] и проклянет. Никогда не было более отвратительного, жестокого существа. Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит. LVIII. В злосчастное время, когда безжалостный монарх Будет воевать с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/, Будет надрывать горло /выворачивать желудок/ /тревожить морскую чайку/, подвергать опасности лодку, Уговаривать /соблазнять/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/. LIX. В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/, Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских, Тайно повезут знатного человека в длинной повозке И будут обнаружены лаем собак. LX. Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную, Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту. Сверху кровь и меч в сражениях, Огонь, землетрясение, вода, неудачное плавание /?/. LXI. Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс /Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/ Захотят отдать Варварам Паннонию, /Захотят отдать Варварам Панноны/ Оружием, огнем, чудовищным насилием. Заговорщиков разоблачит матрона /Марна/. LXII. В Сорбен о нападении на Венгрию Придет предупредить глашатай из Бруда. Византийский правитель, Саллон из Славонии Приедет, чтобы обратить их в арабскую веру. LXIII. Кидрон, Рагу за, город святого Гиерона Оживут благодаря медицинской помощи. Сын Короля умер смертью двух цапель /из-за смерти двух цапель/. Арабы, Венгрия пойдут в одном направлении. LXIV. Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция, Ибо твой великий Герцог поднимется на повозку И отправится в путь, чтобы помешать /изменить/ осаде Венеции, Когда Колонна изменится в Риме. LXV. О огромный Рим, приближается твое разрушение! Не твоих стен, но твоей крови и сущности. Резкостью в письмах вызовет ужасную стычку /?/. Острый клинок всем будет вогнан [в тело] по самую рукоятку. LXVI. Правитель Лондона будет царствовать в Америке. Шотландский остров в мороз окаменеет. В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста, Который всех их вовлечет в схватку. LXVII. Очень сильное землетрясение в мае. Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком, Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/. Выпадет град размером больше яйца. LX VIII. Флот будет стоять перед городом, Затем уйдет, не совершая длительных переходов /путешествий/. Горожане захватят на земле большую добычу. Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу, LXIX. Обновленный до блеска, избран старый. Столь велики будут с юга до севера Его собственной сестры поднятые крылья. Убегая, будет убит в кустарнике. LXX. Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде И столь пылающим, что выпадет снег. Орошенное поле придет в упадок, И первый погибнет в Реже /Реджио/. LXXI. На земле и в воздухе будет столько замерзшей воды, Когда придут в четверг воздать почести. Тот, кто это совершит, никогда не был столь прекрасным /не было столь прекрасного/. С четырех сторон придут поклониться ему. LXXII. В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев С неба придет великий Король ужаса, Воскресит великого Короля Ангулемского. До и после Марс будет счастливо царствовать. LXXIII. Настоящее время вместе с прошлым Будет судить великий Юпитерианец. Поздно мир будет ему оставлен /устанет от него/ /впадет в нищету/. Поведет себя бесчестно по /из-за/ отношению к юристам-священнослужителям /законодателям-.../. LXXIV. Когда год обернется к великому седьмому числу, В это время появятся игры гекатомбы, Незадолго до великого тысячного века, Когда умершие выйдут из своей могилы. LXXV. Столь ожидаемый никогда не вернется В Европу, появится в Азии. Один, вышедший из лиги великого Гермеса, Возвысится над всеми Восточными Королями. LXXVI. Великий Сенат примет с почестями того, Кто затем будет побежден, изгнан. Приверженцы соберутся /?/ на звук трубы. Имущество продано с торгов, враг изгнан. LXXVII. Тридцать приверженцев гражданского ордена /ордена насмешников/ /трусов/ /колчана/ Изгнаны, их имущество роздано их противникам, Все их добро /доблести/ достанется тому, кто этого не заслужил. Флот рассеян, отдан корсарам. LXXVIII. Нежданная радость перейдет в неожиданную печаль. В Риме в знак расположения /во время богослужения/ ее поцелуют. Горе, крики, рыдания, слезы, кровь, великая радость. Войска противника захвачены врасплох. LXXIX. Все старые дороги будут украшены. Приедут в Мемфис, пройдя через вершину /?/. Великий Меркурий [заберет - ?] у Геркулеса цветок лилии, Заставляя дрожать землю, море и (многие] страны. LXXX. Из великого королевства придет царствовать в великое королевство. Силой оружия большие бронзовые ворота Заставит открыть, объединяя Короля и Герцога. Порт разрушен, корабль затоплен, ясный день. LXXXI. Спрячут сокровище в храме Западные горожане И там поместят в тайное место. Запоры храма откроют голодные: [Все] захвачено, похищено, ужасная добыча посередине. LXXXIL Крлки, рыдания, слезы, придут с ножами /с холмов/. Стянутые в поясе /?/ предпримут последнюю атаку. Вокруг усаженные деревьями сады, глубокие долины /равнины/ /?/. Быстро /живые/ отброшены и разбиты наголову с первого натиска. LXXXIII. Не будет дан сигнал к сражению, Будут вынуждены покинуть поле боя. В окрестностях Ганда станет известным сигнал /знамя/, Который обречет на смерть всех своих. LXXXIV. Незаконнорожденный /незаконнорожденная/ /знатного происхождения/ вознесется весьма высоко, а не низко. Позднее возвращение принесет радость недовольным. В Реклуэне /месте уединения - ?/ /тюрьме - ?/ не обойдется без споров. [На это] будет употреблено и растрачено все время. LXXXV. Старый трибун во время Богоявления Подвергнется преследованиям /давлению и не освободит пленника/, будет пленен и его не освободят. Нежелаемое желание плохо говорящий и робкий [человек] Законно отдаст своим друзьям. LXXXVI Как грифон /гриф/ придет Король Европы В сопровождении людей с Севера. Поведет большое войско красных и белых И выступят против короля Вавилона. LXXXVII. Великий Король придет, чтобы захватить порт возле Ниццы. Тем самым обречет на смерть великую империю. Приведет /?/ в Антиполь свою телку. Под морем исчезнет вся Пила /Пилос/ /грабеж/ /добыча/. LXXXVIII. Пешком и верхом во время второго дозора Зайдут и все вывезут морем /опустошат с моря/. Покрытый шерстью придет из Марселя /Заросший волосами войдет в Марсель/. Плач, крики, кровь, никогда еще не было столь горестного времени. LXXXIX. Стены станут из кирпичных мраморными. Семь и пятьдесят мирных лет. Радость людям, обновлен водопровод, Здоровье, великие плоды, радость, медоносное /сладостное/ время. 1 ХС. Сто раз умрет бесчеловечный тиран, Поставлен на его место ученый и добрый. Весь сенат будет, в его власти. Будет разгневан дерзким хитрецом. šХС1. Римское духовенство в году тысяча шестьсот девятом Правителю года устроят выборы. [Изберут] одного серого и черного, вышедшего из Свиты /религиозного ордена/, Который никогда не был столь лукавым /Никогда не было столь лукавого/. ХСII. Перед отцом будет убит ребенок, Затем отец в камышовых веревках. Народ Женевы получит подкрепление. Правитель будет неподвижно /как бревно/ лежать посередине. 1 XCIII Новая лодка пустится в плавание, Там и совсем рядом передадут империю, Бокэр, Арль захватят заложников, Рядом найдены две колонны из порфира. XCIV. Ним, Арль и Вьена /Вена/ выскажут свое презрение [тому, кто] Совсем не подчиняется Западному закону. Чтобы осудить великого, к поселянам Убегут шестеро в одежде францисканцев. XCV. В Испании придет очень могущественный Король, На земле и на море подчиняя себе юг. Совершит злодеяние, подавляя растущего. Опустятся крылья у тех, кто связан с пятницей. XCVI. Религия победит именем моря /Религия, названная именем моря.../ Секту сыновей Адалункатива. Непоколебимая секта побоится плача /Упорно сопротивляющаяся/ Двух раненых Алефом и Алефом. XCVII. Триремы заполнены пленниками всех возрастов. Хорошие времена станут плохими, сладость сменится горечью. Слишком рано Варвары поторопятся захватить добычу. Жаждет увидеть, как перо жалуется ветру /жалуется человек с пером, развевающимся на ветру/ /жалеют человека.../. XCVIII. Светлое великолепие радостной деве, Больше нс будет блистать, долго будет без соли /изящества/ /тонкого вкуса/. [Якшаясь] с торговцами, распутниками, волками, [станет] отвратительной. Всех смешает чума, вселенское чудовище. ХС1Х. В конце волк, лев, бык и осел, Робкая лань будет с псами. Больше не будет падать на них сладкая манна. Больше бдительности и охраны псам. С, В Англии будет великая империя, Могущество /?/ [продлится] более трехсот лет. Большие богатства пойдут по морю и земле. Лузитаны не будут этим довольны. Дополнено после издания 1568 года Когда раздвоенный будет поддержан двумя колами С шестью половинами тел и шестью раскрытыми ножницами, Очень могущественный Властелин, наследник жаб Тогда подчинит себе всех и весь мир.  * ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КАТРЕНЫ *   * ЦЕНТУРИЯ XI *  XCL Мейльнье, Манти и третий, который придет. Чума и новое нападение, насилие над окруженными /?/. Экс и [другие] места с яростью укусит изнутри, Затем придут Фокеяне /Фокидяне/ удвоить их несчастья. XCVIL Через свободный город Максон [пройдет] в смятении. Солдаты спрячутся в дровах. Чтобы поменять для Короля время на первый час, В Шалоне и Мулене все будут порублены.  * ЦЕНТУРИЯ XII *  iv. Огонь, пламя, голод, кража, суровый, дым Заставит сдаться, разрушив форт, подкосит веру. Сын Дентэ /зубастого/ поглотит весь Прованс. Изгнанный из королевства в ярости не будет оскорблять /плевать/. XXIV. Большая помощь придет из Гиенны, Остановится недалеко от Пуатье. Лион /Лев/ отдан Монлюэлем и Вьеной /Веной/. И везде уничтожены ремесленники. XXXVI. Яростная атака готовится на Кипре. [У меня] слезы на глазах из-за твоей близкой гибели: Византийский флот, очень большое Мавританское судно. Два разных /различия/, великий опустошит крепость на скале /разрушит скалу/. LII. Два отряда /тела/, один военачальник, поле разделено надвое, Затем ответит четырем /на четыре "нет" "да"/ неуслышанным. Малые отверстия плохи для Великих. В башню Эг ударит молния, хуже в Эссуи. LV. Гибельные советы, бесчестные, осмотрительные, Злонамеренное мнение, Закон будет предан. Взволнованный, дикий, сварливый народ, Как в местечке, так и в городе, всякое согласие ненавидит /всякий мир ограничен/. LVI. Король против Короля и Герцог против Принца, Взаимная ненависть, страшные раздоры, Ярость и гнев охватят каждую провинцию. Во Франции большая война и ужасные перемены. LIX. Согласие и мир будут окончательно разрушены, Дружественные отношения испорчены из-за раздоров. Ст И надежда. В Марселе нет согласия. LXII. Войны, разногласия, в Блуа стычки и беспорядки. Различные засады, неожиданные прощания. Зайдут в замок Тромпет /трубы/, нападут на Замок Га те, кто в этом виноваты. LXV. Заставит удерживать /держаться/ форт своей яростью, Всякое сердце затрепещет. В Лангоне ужасное нашествие, На удар ногой ответят тысяча ног. Гиронд /Жиронда/, Гаронна не были более страшными. LXIX. Близкий Юпитер удалится, озеро Леман, Очень серьезные приготовления, возвращение, замешательство. Далеко от племянников /внуков/, от огня великого Супельмана Все убегут. LXXI. Большие и малые реки станут препятствием для зла. Не угасло старое пламя ярости. Побежит во Францию, как [было предсказано] оракулами. Дома, поместья, Париж, секта уничтожены /уничтожена/.