Оцените этот текст:


 ------------------------------------------------------------------------
 Оригинал этого текста расположен в "Сетевой библиотеке украинской литературы"
 OCR: Евгений Васильев
 Для украинских литер использованы обозначения:
 Њ, К - "э оборотное" большое и маленькое (коды AAh,BAh)
 Џ, П - "i с двумя точками" большое и маленькое (коды AFh,BFh)
 I,i (укр) = I,i (лат)
 ------------------------------------------------------------------------


   Комедiя в 4 дiях

   ДIЊВI ЛЮДЕ
   Герасим Никодимович Калитка _¾ багатий крестьянин.
   Параска _жiнка його.
   Роман _син Пх.
   Савка _кум Герасима, крестьянин.
   Банавентура _Копач._
   Невiдомий_ - Кврей.
   Гершко _фактор.
   Мотря _наймичка.
   Клим _робiтник.
   ДIЯ ПЕРША
   ЯВА I
   В хатi яку хвилину нема нiкого; входе Невiдомий._
   Невiдомий._ Нiкого нема... Охо-хо-х! Трудно теперечки жить на свiтi.  А
через чево i трудно? Через того, що  багато  розумних  понаставало...  Усi
торгують, а покупателi только глазами купують,  i  торговлi  нема  -  один
убиток. Так я сiбК видумал новую комерцiю: хорошiй  будет  гендель,  Кжелi
удастся... ПопробуКм!..
   ЯВА II
   Роман _i Невiдомий._
   Невiдомий._ Здрастуйте вам.
   Роман._ Здоров.
   Невiдомий._ Це хата Герасима Никодимовича Калитки?
   Роман._ Це.
   Невiдомий._ А де ж сам хазяПн?
   Роман._ Вони в город поПхали, сьогодня повиннi буть назад.
   Невiдомий._ Я з ним вiдался, i он сказал, щоб я приПхав.
   Роман._ Може, й вони через годину будуть.
   ЯВА III
   Тi ж i Копач._
   Копач._ Ура! Тепер суд гласний, накриваК жидкiв часний! Хе-хе-хе!
   Невiдомий._ А ви разлi часний? Не похоже.
   Копач._ Не та рожа? Ха-ха-ха!
   Невiдомий._  Прощайте!  Я  навiдаюся  опiсля,  бо  у  мене  К  дiло  до
Смоквинова. (Пiшов.)_
   ЯВА IV
   Копач _i Роман._
   Копач._ Ха-ха-ха! Заметь-це пройдисвiт! Я Пх багато бачив, у мене  опит
i практiка. Я на них насмотрелся...  Командовал  зводом,  так  пров'янт  i
фураж часто получав, знаю Пх, да i они меня знають! Тепер лiт  трiдцать  в
одставкК, по свiту вольно я хожу i в очi смiливо  усiм  гляжу...  Стихи...
Ха-ха-ха! А батько купчу й досi ще не совершив?^
   Роман._ Ще в городi.
   Копач._ Хотiв поздравити його з прiобрКтКнiем зКмКль-кi... А  ПрасковКя
Iвановна?..
   Роман._ У попа.
   Копач._ Так! ТорiчелiКва пустота... Хе-хе-хе! Ти цього не знаКш - це  з
фiзiкi. В такiм разi - адiо! К обiду я прийду. (Пiшов.)_
   ЯВА V
   Роман_, потiм Мотря._
   Роман._ Наче i розумний, а дурний. Тридцять лiт шукаК  кладiв  i  голий
став як бубон, бо все на кладах, кажуть,  прокопав...  I  все  вiн  зна  -
тiлько нiчого не робе. (Iде до дверей i гука.)_ Мотре, та йди-бо сюди!
   Мотря за дверима_: "Чого там? Нема менi часу".
   Роман_. Та нам, мабуть, не буде часу  i  вмерти.  Iди-бо!  ЗашиКш  менi
сорочку, геть розпанахав рукав, а мати десь пiшли. Хочеться менi з  Мотрею
побалакать, то нема за чим у хату йти, так я нарошне розiрвав рукав.
   Входе Мотря._
   Заший. (ПоказуК.)_
   Мотря._ Де це ти так розпанахав? Роман_. Зачепився за вила.
   Мотря _зашива, Роман _ПП цiлуК.
   Мотря (б'К його кулаком)._ А це що? А тпруськи!
   Роман._ Хiба не можна? Ми ж восени поженимось, чула? Що батько казав?
   Мотря._ То тодi i цiлуваться будемо, а  тепер  зась!  Може,  ще  батько
шуткував, а ти вже н губи розпустив.
   Роман_. Нi, це не шутки. I мати  казала,  i  батько  казав,  що  кращоП
невiстки не треба.
   Мотря._ Уже зашила. Iди собi, я не маю часу теревенi править, та он вже
батько приПхали.
   Роман._ Батько? Справдi.
   Мотря _вибiга.
   ЯВА VI
   Герасим _i Роман._
   Герасим._ А ви чого тут збiглись, роботи нема, чи що?
   Роман._ Та я розiрвав рукав... Мотря зашила.
   Герасим._ А мати ж де?
   Роман._ Пiшли до попа...
   Герасим._ Знайшла празник. Iди ж до роботи, бо там  роти  пороззявляють
та й стоятимуть. Нехай коней розпряжуть, а збрую зараз  однеси  в  комору,
щоб якоП ремiняки не порiзали на батоги.
   Роман._ Добре. Тут жид якийсь питав вас i Копач._ (Вийшов.)_
   Герасим (один)._ Жид-то дiло, а Копач-морока. Ху! Слава богу, справився
з дiлами: совершив купчу, i земельки прибавилось.  I  бумага  зелена,  мов
земля, укритая рястом!.. Ох земелько, свята земелько, божа ти дочечко!  Як
радiсно тебе загрiбати докупи, в однi руки... Приобрiтав би тебе без лiку.
Легко по своПй власнiй землi ходить. Глянеш оком навколо - усе  твоК:  там
череда пасеться, там  орють  на  пар,  а  тут  зазеленiла  вже  пшениця  i
колосуКться жито; i все то грошi, грошi,  грошi...  Кусочками,  шматочками
купував, а вже i у мене набралося: тепер маю  двiстi  десятин  -  шматочок
кругленький! Але що ж це за шматочок! Он у Жолудя шматочок  -  так-так,  -
однiКП шпанки ходить дванадцять тисяч, чотири чи п'ять гуртiв  випасаКться
скоту. Та що? Свиней одних, мабуть, з тисяча, бо то ж  зимою  тiлько  бiля
свиней шiсть чоловiка день при днi працюК!.. I яким побитом Жолудь  достав
таку силу грошей - не  зрозумiю...  Я  сам  пам'ятаю,  як  Жолудь  купував
баранцiв, сам Пх рiзав, торгував мнясом у рiзницях, а тепер - багатир.  Де
ж воно набралося? Не iначе, як нечистим путьом! Тут недоПдаКш, недопиваКш,
день  при  днi  працюКш,  жiнка  з  дiжi  рук  не  виймаК  -  i  тiлько  ж
всього-на-всього двiстi десятин, а то ж,  мабуть,  i  в  десять  тисяч  не
вбереш. Не спиться менi, не Псться менi... Пiд боком живе панок Смоквинов,
мотаКться i туди й сюди, заложив i перезаложив,  -  видко,  що  замотався:
от-от продасть або й продадуть землю... Ай, кусочок же,  двiстi  п'ятдесят
десятин, земля не перепахана, ставок рибний, i поруч з моКю, межа з межею.
Що ж, копиталу не хватаК... Маю п'ять тисяч, а ще треба не багато, не мало
- п'ятнадцять тисяч! Де ти Пх вiзьмеш? Прямо,  як  iржа,  точить  мене  ця
думка! Де Пх взять?.. Де?.. Хiба послухать жидка, пiти на одчай, купить за
п'ять тисяч сто тисяч фальшивих i розпускать Пх помаленьку: то робiтникам,
то воли купувать на ярмарках... Мужик не дуже-то шурупаК в грошах, йому як
розмальована бумажка, то й грошi.  Страшно  тiлько,  щоб  не  влопатись...
Обiщав жид сьогодня привезти напоказ. Може, це вiн уже й  заходив.  Цiкаво
дуже бачити фальшивi грошi.
   ЯВА VII
   Савка _i Герасим._
   Савка._ Здрастуйте, куме! Добре, що я вас дома застав.
   Герасим._ А навiщо ж то я вам так пильно потрiбен?
   Савка._ Вiдгадайте!  Шкода,  не  вiдгадаКте...  Грошей  позичте,  куме!
Карбованцiв з сотню, до Семена.
   Герасим._ Яж кажу, що так!.. Виходить: недовго думавши - давай! Хiба  у
мене банк, чи що?
   Савка_. Та до кого ж ти i вдаришся? Жид злупе такого проценту, що  нiяк
не викрутишся потiм.
   Герасим._ Хто ж тепер, куме, не лупить? Лупи та дай.
   Савка._ То вже лупiть краще ви, куме, та дайте.
   Герасим._ Нема! Хоч носа вiдкрути, то й десятки зайвоП  не  витрусиш  -
всi вiддав за землю.

   Савка._ Де ж тi грошi, куме? Я сам не раз, не два
   Герасим._ Та господь Пх знаК. Я над цим думав.
   Савка._ Чув я, що Жолудь нечистi грошi маК, вiд  самого,  не  при  хатi
згадуючи, сатани, то, може, й другi так саме достали... Тiлько де ж вони з
ним познайомились i як? От що цiкаво! Вже ж i я  не  полохливого  десятка,
пiшов би до нього в  гостi  у  саме  пекло:  надокучило  отак  раз  у  раз
позичати, нехай би дав, iродiв син! Чи душу йому,  луципiровi,  треба,  то
нехай би брав, бо без душi, мабуть, легше, як без  грошей.  Я  вам,  куме,
признаюсь,  що  сам  ходив  пiд  Iвана  Купайла,  як   менi   казано,   на
роздорiжжя... Повiрите, звав, нехай бог простить, Гната безп'ятого! Так що
ж - не вийшов, тiлько налякав.
   Герасим._ Цiкаво! Розкажiть, будь ласка...
   Савка_. ЗнаКте, за третiм разом, як я гукнув: вийди до мене, безп'ятий,
я тобi в нiжки уклонюся, до смертi слугою твоПм буду!.. А вiн  -  i  тепер
моторошно - зайцем мимо мене - тiлько фа! аж свиснув, та  хо-хо-хо!  То  я
тiкав з того мiсця, мало дух з мене  не  виперло...  Прости  господи!  Двi
недiлi слабiв: бувало, тiлько що шерхне, так увесь i затремтю,  i  волосся
на головi пiднiметься. На превелику силу одшептала Гаврилиха.
   Герасим._ Не надiявся, куме, щоб ви такi смiливi були...
   Савка_. Ну, а що ж його робить, коли грошей треба день  у  день!  От  i
тепер: пiслязавтрього строк платить Жолудю за землю,  держу  там  у  нього
шматочок, а тут не вистача. Договiр же такий: як грошей в строк не  вiддам
- хлiб зостанеться за Жолудьом без суда.  Та  що  там  балакать!  От,  Кй,
правду вам кажу, куме: якби знав, що за цим разом дасть, - знову пiшов  би
кликать, так грошей треба.
   Герасим._ Смiливi, смiливi ви, куме,  з  вами  i  не  такi  дiла  можна
робить.
   Савка_. Ха! Чого там бояться? Страшно тiлько без грошей,  а  з  грiшми,
сказано ж, i чорт не брат.
   Герасим (набiк)._ Треба це на ус закрутить.
   Савка_. Куме! Та, може ж, таки  найшлася  б  у  вас  там  яка  сотняга?
Позичте! Батьком буду величать.
   Герасим._ Що його робить? Хiба от що: я,  знаКте,  сам  позичив  оце  у
Хаскеля для домашнього обiходу; тiлько платю  п'ять  процентiв  у  мiсяць.
Коли дасте п'ять процентiв, то я подiлюся з вами, так уже, для кума.
   Савка._ П'ять?.. Та що маКш робить... I за це велике спасибi, давайте.
   Герасим._ Принесiть же менi запродажню запись на воли.
   Савка._ Як? Хiба ж я вам воли продав?
   Герасим._ Вийде так, нiби продали... Нiби! РозумiКте? А я тi самi  воли
вiддам вам до Семена, а на Семена  ви  вiддасте  менi  сто  карбованцiв  i
запродажню я розiрву, а як не вiддасте, то я вiзьму  воли...  Так  коротча
справа.
   Савка._ Це добра справа!.. То й воли до вас вести, чи як?
   Герасим_. Нi. Ви  пiдiть  у  волость,  то  писар  знаК  i  напише  таку
запродажню як слiд, а ви запродажню принесете менi, то я вам грошi дам.
   Савка._ Та вiзьмiть, куме, векселя, навiщо вам ця плутанина?
   Герасим._ Нi, куме, я переконався, що запродажня на-дежнiще векселя...
   Савка._ Так... Ну, добре. То вже ж, мабуть, завтра принесу. А  ви  дома
будете завтра?
   Герасим._ Дома.
   Савка._ Так... Прощайте. (Набiк.)_ Е, куме, мабуть, i  в  тебе  нечистi
грошi, i в тебе душа вже не своя. (ЗiтхаК, виходить.)_
   Герасим (сам)._ Одважний чоловiк! До чорта  ходив  i  на  все  пiде  за
грошi, а я вiзьму з нього  вексель.  Найшов  дурня!  Продай  воли  -  бери
грошi... не вiддаси грошей - давай воли, бо то ж моП, я вже  Пх  купив,  я
вже не буду править грошей, а воли давай. Так надежнiще.
   ЯВА VIII
   Герасим _i Невiдомий._
   Невiдомий_. Здрастуйте вам!
   Герасим._ Здрастуй. (Набiк.)_ Той самий жид...  аж  мороз  поза  шкурою
пiшов. Ну що?
   Невiдомий (озираКться)._ А нiчого...
   Герасим._ Принiс?
   Невiдомий._ Њ.
   Герасим (зiтхнув)._ Показуй.
   Невiдомий (оглядаКться кругом, загляда у вiкно, потiм виймаК грошi, все
новi, несе до столу, розклада на столi). _Теперечки пiзнавайте, почтенний,
де тут фальшивi, а де на-стоящi?
   Герасим (довго розгляда, придивляКться на свiт)._ От так штука! От  так
штука! Не вгадаю! (Розгляда.)_ Не вгадаю!
   Невiдомий (знову зазира у вiкно). I_ нiхто не  вгадаК.  Я  присягну  на
Бiблiю, що всякий прийме! Ето робота  первий  сорт.  Ми  не  робимо  такой
дрянi, як другi... Пх роблять у англичан, i англичанин Пх возить,  а  я  у
нього ¾ агентом.
   Герасим._ Ну й зробленi, ну й зробленi - прямо насто-ящi, i не  кажи...
Як двi каплi води, всi однаковi... руб - руб, три - три -  однаковiсiнькi!
Покажи ж, будь ласка, котра фальшива?
   Невiдомий._ Оце одна - руб, а це друга - три.
   Герасим._ Оцi-о? Оцi? Та ти  давай  менi  таких  грошей  хоч  лантух  -
прийму. Як же ти Пх розбираКш?
   Невiдомий._ Ми?.. Ето секрет. Нащо вам усе  знать?  Товар  нравиться  -
вiзьмiть, не нравиться - не берiть. Ми не йуждаКмся в покупателях;  ми  Пх
розпустили i розпускаКмо, може, мiлiон, i всi  благодарять...  Ви  знаКте,
теперечки етiх дКнКг скрiзь доволi, може, i у вас у кишенi Ксть такi самi.
   Герасим._ Ну, так! Звiдкiля вони  у  мене  вiзьмуться?  Хiба  дав  хто,
справдi? Ану, глянь. (ПоказуК своП грошi.)_
   Невiдомий (розгляди)._ Как нема, коли К!.. От одна  трьохрубльовая,  от
друга... Хе-хе-хе! Ето усе нашгей фабрикi.
   Герасим._ Свят, свят, свят! Та ти брешеш?
   Невiдомий._ Побей меня бог.
   Герасим._ Диво! От так штука! Оце,  кажеш,  фальшивi?  Це  я  взяв  вiд
Жолудьова приказчика. Виходить, Пх i у  Жолудя  доволi  К...  Он  як  люде
багатiють. Я Пх помiтю: надiрву краП... От тiлько одно менi дивно: чом  же
ти сам не торгуКш на цi грошi, а тiлько другим надiляКш?
   Невiдомий._ Ви  все  любопитнiчаКте.  Ну,  а  отчего  ви  не  продайоте
фальшiвих дКнКг? ВiдiтК, у всякого своя комерцiя. У нас  фабрiка  на  весь
свет, другой такой фабрiкi нема; ми продайом тисячу за п'ятдесят рублей...
Разлi ето не торговля, по-вашему? Ми заробляКмо мiлiони, а люде в двадцять
раз больше... Ну, а якби ми самi на етi дКньгi товари купували? Хто б тодi
так дешево робив грошi?
   Герасим._ I то правда.  (Розгляди,  грошi.)_  Не  надивуюсь!  Настоящi,
натуральнi! Помiтю й цi. (Надрива краП.)_
   Невiдомий._ У нас порядок; фiрма почтенная, товар з Лондона прямо iдьот
в кожаних мiшках; Кжелi возьмете, то скажiть, скiлько вам нужно, - я  буду
телеграму пускать у Адессу, i англичанин сам вивезеть Пх на нашу станцiю.
   Герасим._ Розпалилась до них моя душа... Сто тисяч вiзьму!
   Невiдомий._ Нехай вам бог помогаК! А коли вивезти?
   Герасим._ Сьогодня у нас субота... У понедiлок можна?
   Невiдомий._ Можна, зачем не можна - усе можна!
   Герасим._ А цi двi бумажки ти дай менi, - може, я пробу  зроблю:  куплю
на них що-небудь.
   Невiдомий._ Навiщо, коли у вас своП К... А между прочiм, вiзьмiть.  Так
у понКдКльнiк увечерi ви будете на вокзалi у тому мiсцi, де для  мужчiн  i
для дам, - розумiКте?
   Герасим._ Розумiю.
   Невiдомий._ Прощайте. (Iде.)_ Дай вам бог з моКП легкоП руки  зробиться
мiлiонером!
   Герасим._ Спасибi!..
   Невiдомий виходить.
   (Сам)._ Тепер коли б розмiнять фальшивi грошi в казначействi...  Самому
страшно, щоб не влопаться... Хiба кума взять у компаньйони? Що ж, коли вiн
чорта не боявся, то не побоПться казначея, щоб  розмiнять  грошi.  Кращого
компаньйона, як кум, не знайти!
   Входе Копач._
   ЯВА IX
   Герасим _i Копач._
   Герасим_. От чортяка принесла цього бродягу! Пiв-обiда сам злопаК i  на
перешкодi дiловi стане, треба його як-небудь вирядить.
   Копач._ Здоровенькi були! Як поживаКте, що поробляКте, кого виглядаКте?
Хе-хе!
   Герасим._ Хоч голий, так веселий! Здрастуйте.
   Копач._ Поздравляю  з  прiобрКтКнiКм  земелькi,  дай  бог  еще  столько
прикупить... Безподобная у вас вода, зараз пив, i мiстечко у  левадi  бiля
верби гарне. Отам би кашi наварить з таранькою та попоПсти  по-чумацьки...
Хе-хе-хе!
   Герасим._ Мабуть, голодний, бо змаху про кашу забалакав.
   Копач._ Хе! Я  зразу  все  обняв  оком!  У  вас  новий  забор  i  добре
зроблений, - тiлько б ще треба по однiй дошцi  дать,  а  то  скотина  буде
закладать пiд лату голову, то позриваК. Опит...  Хе-хе-хе!  Тiлько  гляну,
зараз бачу.
   Герасим._ Я й сам бачу, та грошей нема.
   Копач._ Так-так. Хе-хе-хе! Грошей нема, а земелька росте й росте! Люблю
за  предприПмчивость!  Так,  так,  Никодимович!   Скуповуйте   помаленьку,
скуповуйте!  Њй-богу!  Чого  ви?  ДумаКте  -  шуткую?   Якi   тут   шутки?
Хазяйственний  мужик  -  велике  дiло!  Ворушiться,  ворушiться!   Крутiть
головою: купили у Борща, купуйте у  Смоквинова,  а  там  у  Щербини.  Пани
горять, а мужички з пожару таскають... Це не пустяк! Ви як полагаете? Вони
привикли омари там, шампанське - от грошики  й  ухнули,  а  там  i  iмКнiя
ахнули! А ви -
   галушечки, картопельку, кулешик, чухоньку, та й то  не  щодня,  а  воно
жирок i наростаК... Гляньте навколо: Жолудь - десять тисяч десятин.  Чобiт
- п'ять тисяч десятин, Пузир - три  тисячi;  а  тут  i  ви  помаленьку  та
помаленьку прикуповуйте та прикуповуйте.
   Герасим._ Що там я купив, i балакать не варт.
   Копач._ Одразу ж не можна! Ви вiзьмiть прiмКр з свинi:
   от вона ходить на подвiр'П худа, обдрипана, а закинули  ви  ПП  в  саж,
стали харчi кращi давать - то вона помалу  й  отягнеться,  а  там  i  сало
наростаК, - так i ви... Опит - велiкоК дiло!
   Герасим._ Спасибi! То це ви мене з свинею рiвняКте?
   Копач._ Не в тiм рiч! Ви  не  обiжайтесь-це  прiмКр.  Ви  не  взирайте!
Помалу, помалу i  у  вас  сала  набереться  доволi,  тодi  порiвняКтесь  з
Чоботом, а може, i з Жолудьом... На все свiй час, своК врем'я. Не можна  ж
зразу, в тiм i прiмКр. Практiка, опитность -  велiкоК  дело.  Вас  вже  не
обманеш, ви всякого обманете, а це велiкоК дКло,  коли  не  тебе  за  чуба
держать, а ти других за чуба держиш.  А  ви  як  полагаете?  Хе-хе-хе!  Ви
глянули кобилi в зуби i наскрiзь ПП бачите, - опит! Вiд того у вас  лошата
он якi. Ви не купите чорт батька зна чого? А воно i  виходить,  що  скрiзь
iде на користь. А то повидумували: ячмiнь-голак,  а  вiн  родить  не  так;
озимий - рiпак, а сiвач - дурак; пшениця - кримка, а в штанях дiрка;  жито
шампанське - баловство панське... Хе-хе-хе!
   Герасим._ Ох, Банавентура Бовтурович,  все  то  добре,  що  ви  кажете,
тiлько речi вашi не грошi, за них земельки не купиш, а тут грошей, грошей,
грошей треба. Ось пiд боком лежить земелька, а  я  слину  ковтаю.  Та  яка
земля? Неперепахана, ставок рибний, i з моКю межа з межею.
   Копач_. Потрошку, потрошку - пам'ятайте мiй прiмКр;
   От ви б самi ставочок тут унизу викопали, рибу завели: лини,  карасi...
Нема краще, як м'ясо свинина, а риба линина. Хе-хе-хе!
   Герасим._ ВикопаКм. Може, ви вже  грошей  знайшли,  то  позичили  б  на
хазяйство?
   Копач._ I це дiло таке, що одразу не можна, - ще не наскочив! Я вам  по
секрету скажу: тут Ксть один предмет... Нi,  не  буду  говорить  -  я  вас
повезу, самi побачите. Це не пустяк, дiло важне; прiмКти такi, що не можна
сумнiваться, - верьте!
   Герасим._ Ет! Ви тiлько хвалитесь... Тридцять  лiт  шукаКте  грошей,  а
нiчогiсенько не знайшли.
   Копач._ Як не знайшов! А дерево окам'янiле ви не бачили? От поПдемо,  я
вам покажу, стоПть подивиться: пудiв,  п'ять  важить,  всi  листочки,  всi
вiти, так як напечатано! А ступку  мiдну,  червоноП  мiдi,  тiлько  товкач
перебитий... А сковороду - отака сковорода... Запорозька, видко, жидкiв на
нiй припiкали!  Випитували,  де  грошi,  а  може,  ковбаси  пiджарювали...
Предмети iнтереснi для науки; я Пх одi-слав одному професоровi, забув,  як
фамiлiя, вiн кургани розкопуК...
   Герасим._ Чортзна-що, аж нудно слухать!... Ви грошей давайте?..
   Копач_. Я чувствую, що аж тут моя судьба розрiшиться... Всякому своК  -
вiрте, що провiдКнiК недурно указало менi цей путь - будуть i грошi. Отодi
зашумить Банавентура-копач!
   Герасим._ Що ж би ви зробили, якби грошi викопали?
   Копач._ Зараз би поПхав в Париж.
   Герасим._ Чого? Щуп оцей показувать... Та ви ж i балакать по-Пхньому не
вмiКте.
   Копач._ О, я Пм скажу... Та все одно ви не зрозумiКте!
   Герасим._ Е, бачите, ви не вмiКте, та вже й круть-верть.
   Копач._ Не вмiю? Вiв ля Буланже, вiв ля Ельзас, аб-а Ельман!  Оле  куто
ля фуршет!... Оле кашон, ля помдетер, вiв ля патрi!.. А що?
   Герасим._ Та хто його знаК що! Чую тiлько, що не по-нашому лопочете.
   Копач._ В тiм сила! Ви собi думаКте, що це дурак який ходить?
   Герасим._ Та хто його знаК.
   Копач._ То-то бо й К! А я мовчу i таки свого доб'юсь... а тодi i будете
руками  об  поли  бить...  Хе-хе-хе!  Наука,  Нико-димович,  наука!  Можна
пожалiть, що ви сина не вчили, а я б коло нього був позанявся,  i  вiн  би
знав французького язика не хуже мене, для  того  К  самоучитель.  Марго  й
другi книги. :
   Герасим._ Що там наука? Забавка  дитяча!  На  бiса  йому  здалося  отак
лопотать язиком, як ви оце лопочете, хiба гиндикiв дражнить? Я придивився:
як тiлько вчений, так i голодрабець: нi землi, нi грошей,  i  таки  дурень
дурнем - застав його коняку запрягать, то й не запряже, вiн  зараз  полiзе
по книжках, по тих рiхметиках шукать, як це робиться.
   Копач._ Практики нема. А от я запряжу вам в яку  хочете  збрую:  хоч  в
затяжний хомут, хоч у шори... Хе-хе-хе! А от втиори ви i не запряжете!
   Герасим._ Що нi, то нi. Я Пх i не бачив, якi вони.
   Копач._ Хе-хе-хе! От бачите... i тут наука... Нi, ви  протiв  науки  не
iдiть! Без науки, без струменту, без опиту, куди не повернися,  нiчого  не
зробиш. От i в службi: я був первин в цiлiй дивiзiП! Хто найкращий  Пздок?
Копач! Хто хрунтовик? Копач! Хто  службу  зна,  як  своПх  п'ять  пальцiв?
Копач!  Хе-хе-хе!  Мамiнькiни  синки  в  картишки   грають,   на   тройках
роз'Пжджають, а копач в караулi, за уставом сидить, всяку  службу  за  них
справляК; вiд того не то що, а й сама норовиста коняка, коли на неП  сiдав
копач, чула - в шенкелях чула - опит i науку i, як дитина, покiрно  ходила
перед фрунтом!.. Нi, ви, Никодимович, проти науки не йдiть.
   Герасим._  Вчений  поки  бога  змалюК,  то  чорта  з'Псть.  Та  це  все
чортзна-що ми балакаКм; краще  ви  скажiть  менi,  чи  не  знаКте  багатоП
дiвчини для мого Романа! Ви по свiту ходите, то повиннi знать, де К багатi
дiвчата.
   Копач._ Знаю. Як не знать - знаю... От хоч би й у старшого Пузиря - двi
дочки на возрастi. Я у них як дома.
   Герасим_. А  скiльки  Пузир  дасть  приданого  за  дочкою,  грiшми?  Як
думаКте?
   Копач._ Не скажу. А тим часом спрос не бiда. А знаКте що? А ви  кажiть:
що? А от що! ПоПдемо ми завтра з Романом до Пузирiв... Так,  нiби  поросят
купувати, - у них завод добрий. Там кабани, прямо хоч лягай на спинi. Круп
отакий... ребра крутi, нiжки коротенькi, як  добре  угодуКш,  пудiв  вiсiм
сала! Вам  таки  треба  парочку  поросят  таких  купить.  Свинi-  грунт  у
хазяйствi: i сало, i ковбаси, i окороки - та й продать можна. Пузир продав
двадцять годованих кабанiв i згрiб тисячу карбованцiв.
   Герасим._ Тисячу? Оце грунт, що грошi можна загрiбать, а окороки  -  то
нiмецька вигадка.
   Копач._ Ой, не кажiть! Якби оце окорок, та горчиця, та горiлки чарку  -
як би ви смакували!
   Герасим._  Ви  таки,  мабуть,  любите  по-панськи:  хоч  не  Псти,   то
побалакать про смачну Пжу.
   Копач._ Не в тiм рiч! Заговорили за дiвчат, а звели на  свиней.  Що  ви
скажете на моК предложенiК Пхать до Пузиря на оглядини?
   Герасим._ А що ж, з богом! Хiба коней наймать, чи що?
   Копач._ Жаль тiлько, що Роман французького язика не знаК, а то ми б там
з ним жукiв пускали - жеркотали б  по-французькому.  Хе-хе-хе!  Це  важний
предмет.
   Герасим._ Та це чортзна-що! Ви ударяйте на грошi- грошi всьому голова.
   Входе Роман._
   ЯВА Х
   Тi ж i Роман._
   Роман._ Здрастуйте вам ще раз.
   Копач._ Здоров, здоров, ле-козак.
   Роман._ Iдiть, тату, обiдать, ми вже пообiдали.
   Копач._ Ходiм, ходiм,  а  то  я  нагадав  окороки  та  так  розтривожив
апетита, що аж слина котиться.
   Герасим._ Ну, ходiм, замiсть окорока - борщу та  кашi  попоПмо,  а  ти,
сину, сходи до Московчука, нехай вiн тебе пiдстриже пiд польку.
   Роман._ Для чого?
   Герасим._ Тут таке дiло, сину: завтра  недiля,  то  зберешся  раненько,
поПдеш з паном копачем до Пузирiв. Запряжеш пару сiрих жеребцiв  у  нового
хвургона i сам одягнешся по-празниковому.
   Роман._ А чого ж я, тату, туди поПду?
   Герасим._ А ось чого: там К дiвчата, а вони люде багатi, то  ми  зашлем
до них старостiв, так попереду треба, щоб Пузирi побачили тебе, а  ти  щоб
побачив дiвчат. А щоб було тобi зручнiще поводиться,  то  ти  удаси,  нiби
приПхав на завод купувать свинку i кнурця...
   Роман._ Та ви ж самi хотiли, щоб я женився на Мотрi.
   Герасим._ Тьфу на твоП речi,  дурноверхий!  То  я  жартував,  щоб  вона
старалась у роботi.
   Роман._ Гарнi жарти: ви жартували, а ми з Мотрею покохались.
   Герасим._ Чортзна-що балакаКш! Хазяйський син повинен шукать  хазяйську
дочку з приданим, а не наймичку.
   Роман._ Мотря така дiвка...
   Герасим._ Мотря не Пузирiвна, а Пузирiвна не Мотря.
   Роман_. Та нехай вона вам сказиться, та Пузирiвна, я ПП не знаю.
   Герасим_. Ой гляди! Може,  чого  накоПв  з  Мотрею?  Тiлько  прийдеться
платить, то я тебе живого облуплю. Тепер такий свiт: сама в'язне, а  потiм
плати.
   Роман._ Нiчого я не зробив худого. I Мотря не з таких  -  вона  дiвчина
чесна.
   Герасим._ А грошей у неП багато К?
   Роман._ Де ж вони у неП вiзьмуться? Вона i без грошей до душi менi.
   Герасим._ До душi, та не до кишенi.
   Роман_. А ви думаКте, що у Пузирiв поживитесь грiшми?
   Якраз! Так вiзьмемо, як наш зять взяв у нас: обiщали п'ять
   тисяч, а пiсля весiлля дали двi пари волiв, десяток овець, пару
   коней, фургона i двi корови.
   Герасим._ Обiцянка - цяцянка, а дурневi радiсть.
   Роман._ Та ще на придачу всi гуртом попобили зятя та
   й вирядили.
   Герасим._ А нас хiба не били? Били й нас.
   Копач._ Цiкаво. I зятя  били?  Я  дещо  чув,  але  мало  чого  люде  не
набрешуть. Ану, розкажи, будь ласка.
   Герасим_. Та що його слухать!

   ЯВА XI
   Тi ж i Клим._
   Клим._ А йдiть, хазяПн, дайте коням оброку.
   Герасим._ Зараз. Iди лиш вимаж збрую гарненько, то краще буде. (Виходе,
за ним Клим.)_
   Копач._ ПоспiКш ще збрую вимазать, я тобi  поможу,  а  ти  розкажи  тим
часом, як тут було дiло на весiллi.
   Роман_. А як було? Так було: зараз сват Iван зчепився  з  батьком,  щоб
давали обiщане придане, а батько одмовили  своКю  поговоркою:  обiцянка  -
цяцянка... Сват назвав батька мошенником, батько свата за  бороду,  а  вiн
батька; я кинувся оборонять батька, а сват Панас вчепився менi  в  чуба  -
саме  отут  на  виску,  я  почав  викручуваться,  отак  шкура  з  волоссям
витягнулась, а я крутюсь, та до того крутився, поки добрий  жмут  чуба  не
зостався у свата Панаса в руках, а таки викрутився.
   Копач._ Викрутився?
   Роман._ Викрутився.
   Копач._ Молодець запорожець! Ну, i що ж потiм?
   Роман._ Тим часом у другiм кутку нашi мати зчепилися з свахою  Горпиною
i розчiпчилися; тут пiдступив зять наш, щоб розборонить, виходить, матiр i
тещу, а дядько Олекса, не розбираючи дiла, по уху його,  а  вiн  дядька...
Ну, й пiшло, й пiшло...
   Входе Герасим._
   ЯВА XII
   Тi ж i Герасим._
   Герасим._ Чортзна-що слухаКте, хiба ви не бачили, як б'ються?
   Копач_. Та не в тiм сила. Тут  опит  получаКться.  От  я  не  знав,  як
викручуваться, коли тебе схоплять за висок, а тепер знаю... Вiк живи,  вiк
учись... Ну... ну?
   Роман._ Вмiшались всi родичi i пiвдня бились; оце  наче  й  вгамуються,
дивись: слово по слову - знов  зчепились.  .  Отаке-то  придане;  нарештi,
батьковi два зуби вибили...
   Герасим._ Та брешеш-бо, одного; а другий випав сам на третiй день.
   Копач_. То це прямо страженiК було!
   Роман._ Атож. Волосся лiтало по хатi, як павутина восени.  Доволi  того
сказать, що як роз'Пхалися свати, то в хатi  назмiтали  волосся  на  землi
цiлу куделю.
   Копач._ З такоП вовни добрi б були рукавицi.
   Роман._ Щоб дурно не пропало, то я зробив з того волосся аж два квачi.
   Копач._ I це по-хазяйськи.
   Роман._ I досi ними вози пiдмазуКмо.
   Копач._ А хто ж битву виграв?
   Герасим._ Виграв я, бо п'ять тисяч зосталось у калитцi  -  не  дав-таки
зятьовi.
   Роман._ Отакого й нам Пузирi дадуть приданого, як ми дали за сестрою.
   Герасим._ Ну, то ще побачимо! Я не такий дурень, щоб мене обманили... Я
обманю хоч кого, а мене чорта лисого обманить хто.
   Копач._ Нiякого обману не треба, я на цi дiла майстер... Опит - велiкоК
дело! ВисватаКм i дКнКжний  договор,  вiнову  запись  зробимо!  Оле  куто,
пом-де тер-ля табль, ля фуршет, вiв ля Буланже! Так, Никодимович.
   Герасим._ Та годi вам гиндикiв дражнить, ходiм обiдать.
   Копач (бере щупа)._ Хе-хе-хе! Досадно, що самi не вмiКте.
   Герасим._ На чорта воно менi здалося.
   Копач_. Еге, та не забалакаКте!.. Альом! _
   Герасим._ Тьфу! Самi ви Альона!
   Копач._ Ха-ха-ха! Какая Альона? Же гран апетiт. Альом супе! _Ха-ха-ха!
   Виходять.

   Завiса_.
   ДIЯ ДРУГА
   ЯВА I
   Перед свiтом, в хатi. Копач_ ходить по хатi, то сiда на лавi.
   Копач._ Боковенька... Боковенька... Боковенька... Не даК  менi.  спокою
цей предмет... Боковенька, копили, кам'яна  фигура...  Там  грошi,  iменно
там. Там моя судьба... Копили, оскардами  висiченi...  сьогодня  цiлу  нiч
снилась кам'яна фигура. Ох Боковенька, Боковенька.
   ЯВА II
   Герасим за коном_: "Вставайте ж, вставайте! Не мнiться. Чепiга  зайшла,
пора скотину порать".
   Копач._ Еге! Герасим вже по хазяйству гасаК - невсипущий.
   Входе Герасим._
   Герасим._ О, i ви вже встали? Чого так рано? Полежали б ще.
   Копач._ Не спиться. Почув, що ви встали, та й я пiднявся. А знаКте,  що
я придумав?
   Герасим._ А що?
   Копач._ Ви б зробили калакольчик у ту хату... Тут вiрьовка над  лiжком.
От прокинулись, пора вставать - зараз: дзiнь, дзiнь, дзiнь, сам ще  лежиш,
а там встають.
   Герасим._ Та це чортзна-що!  Я  буду  лежать,  то  всi  будуть  лежать.
(Загляда у дверi.)_ Чи не поснули знову, щось тихо у тiй хатi?  От  вам  i
дзвiнок, i вигадаК ж, скажи на милость. Ану, ану!
   Копач._ Оце саме добра пора копать, не душно, холодком можна  бог  знаК
скiльки викопать. Воно ще рано, тiлько на свiт благословиться.
   Герасим._ Та де воно вам рано? Вони надолужать:
   то вмиваннячком, то взуваннячком, або як почнуть богу  молиться,  то  й
сонце зiйде. Хоч би ж молилось, а  то  стоПть,  чухаКться  та  шепче  собi
губами, аби простоять бiльше без роботи. Вже ж я Пм  i  отченаша  даю,  як
затоплю, то зараз i на землi. (Одчиня дверi навстяж i стоПть на  дверях.)_
Кажете - рано, вже свiт бiлий, кури пiднiмаються. Так i хазяйство проспиш!
Стара, а стара! Параско, пора до коров, чого ви  там  мнетесь?  Ану,  ану!
Хлопцi, гайда з хати! Тiлько коти в таку пору сидять у  хатi  на  печi,  а
робiтники та собаки надворi повиннi буть. Це хто вийшов? Клим? Ти  що  ото
несеш пiд пахвою? А йди сюди, я полапаю.
   Входе Клим._
   ЯВА III
   Тi ж i Клим._
   Клим._ Що? Хлiба взяв окраКць, - поки до обiда, то Псти захочеться.
   Герасим._ I тобi не грiх? Недiля свята, а ти нi  свiт  нi  зоря  вже  й
жереш! Не пропадеш, як до обiда попостиш хоч раз у  тиждень.  Однеси  хлiб
назад. Стара, Параско!
   ЯВА IV
   Тi ж i Параска._
   Параска _(на дверях, з дiйницею в руках). Чого_ ти гвалтуКш?
   Герасим._ Що це в тебе за порядки? Диви!  Хто  хоче,  той  i  бере  без
спросу, мабуть, ти хлiба не запираКш?
   Параска._ Оце вигадав! Де ж таки, щоб хлiб був не-запертий,  нехай  бог
милуК, все заперто.
   Герасим._ Один вiзьме, другий вiзьме - так i хлiба не настачиш!  Де  ти
взяв хлiб?
   Клим._ Та я ще вчора за вечерею заховав окраКць.
   Герасим._ ЧуКш, Параско? Хлiб крадуть у тебе з-пiд носа, гарна хазяйка!
Чого ж Мотря глядить?
   Параска._ Ну, а що ж я зроблю, коли хватають, як на зарванськiй вулицi?
Чи чуКш,  Мотре,  вже  хлiб  крадуть,  скоро  самим  нiчого  буде  Псти...
(Пiшла.)_
   Герасим._ Це так, це так! Однеси зараз назад - грiх у недiлю снiдать.
   Клим._ Якби я спав у недiлю, то й не снiдав би, а то  з  цiКП  пори  до
обiда на ногах - не Пвши охлянеш.
   Герасим._ Бiйся бога! Хiба ти з'Пси до обiда пiв-хлiба?
   Клим._ Атож! Бога треба бояться, щоб не з'Псти до обiда пiвхлiба.
   Герасим._ Одрiж собi скибку, подавись ти нею, а то однеси назад.
   Клим._ Поживишся скибкою, як собака мухою. (Пiшов.)_
   Герасим (до Копача)._ Така з'Пжа, така з'Пжа, що й  сказать  не  можна!
Повiрите: з млина привезуть пуд тридцять борошна, не вспiКш  оглянуться  -
вже з'Пли. Настане день, то роботи не бачиш, а  тiльки  чуКш,_  як  губами
плямкають.
   Копач._ Сарана.
   Герасим._ Гiрш! Повiрите, що у них тiлько и думка - як би до  снiданку;
а пiсля снiданку все погляда на сонце - коли б скорiше  обiдать.  Чи  воно
таке ненажерливе, чи господь його знаК! По обiдi: сюди тень, туди  тень  -
давай полуднувать,.та ще коли б хоч Пли скорiще, а то жуК та й жуК,  прямо
душу з тебе вимотуК: хлiб з'ПдаК i час гаПть! Вiн собi чавкаК, а сонце  не
стоПть, котиться наниз; йому ж того тiлько й треба аби мерщiй до вечерi.
   Копач._ Хе-хе-хе! Ви опит великий в цiм дiлi маКте.
   Герасим_. Та нi, ви те вiзьмiть: ти мiзкуКш, ти крутиш головою, де того
взять, де того, як обернуться, щоб земельки прикупить, та за думками i  не
Псться тобi, i не спиться тобi... Мене вже цi думки зовсiм iзсушили...  До
того додумаКшся, що iнодi здаКться, наче хто вхопив тебе за ноги i крутить
кругом себе! А вони до того байдужi, тiлько й думають: Псти i  спать  -  i
жеруть, i жеруть, як з немочi, а сплять як мертвi.
   Копач (зiтхнувши)._ Щасливi люде... Я й сам вiд думок не сплю.
   Герасим_. То ви хоч Псте добре, - вчора я придивився.
   Копач._ Та ще до якого часу Пм, а спати не можу-Засiли  менi  в  голову
два предмети: один на Боковеньцi, другий...
   Герасим._ Ха! На Боковеньцi? Чув, чув...
   Копач._ Невже? Вiд кого? Що чули?
   Герасим._ Та чув, як ви сьогодня уночi бормотали:
   Боковенька, скала якась, копили i ще щось - не розiбрав.
   Копач._ Та ну? Невже голосно отак балакав?
   Герасим._ Голосно! А потiм як  залопочете  тим  язиком,  що  ото  вчора
лопотали...
   Копач_. А, а! Пермете, коман - вiв ля патрi? Хе-хе-хе! То менi снилося,
що я вже викопав грошi i приПхав у Париж.
   Герасим._ Вам i сниться чортзна-що.
   Копач (зiтхаК)._ Не даК менi спокою цей предмет. Тiлько  задрiмаю,  так
зараз i ввижаКться  скала  на  Боковеньцi...  Ви  не  вiрите,  я  знаю!  А
вникнiть: опит i практiка... Гляну на примКти, i чуК моя душа,  чуК,  наче
хто шепче: тут К грошi, тут знайдеш!.. Якби знав, що  удержите  язика,  то
открив би вам секрет.
   Герасим._ Та я й сам знаю.
   Копач_. Та ну? Що ж ви знаКте?
   Герасим._ Що це чортзна-що.
   Копач А, боже мiй! Ви думаКте, що я дурак?
   Герасим._ Та хто його зна.
   Копач._ То-то! У мене опит... ви тiлько вiзьмiть пример, якi  предмети:
скала гостра, верх зрiзаний, як у чумацькiй шапцi...  балка  так  i  балка
так, клином сходяться до скали... Тридцять лiт  опита  дарма  не  пройшло!
Бiля скали лежить, так, на пригорку, два копили, робота чудова - оскардами
висiченi... Один копил так... на восток показуК,  другий  на  запад...  Як
углядiв перший раз - мало серце не вискочило... пустив бiля  них  щупа,  а
тут - цок! Наткнувся на камiнь. Став копать i не бiльше як  на  пiв-аршина
пiд землею одкрив кам'яну фигуру чоловiка,  взяв  i  закрив  його  землею.
Бачите, чоловiк, висiчений теж оскардами, що ви скажете?
   Герасим_. Та хто його зна, що вам сказать... Це  наче  щось  i  справдi
похоже на дiло.
   Копач_. Е! В тiм сила. От тiльки грошi потрiбнi, щоб начать копать.
   Герасим._ Ну, а де ж саме треба копать?
   Копач._ Це задача: чи на восток, чи на запад, - ще не знаю.
   Герасим._ От тобi й маКш!
   Копач._ А, боже  мiй!  Треба  вникнуть,  обслiдувать.  Тут  опит  -  я,
кажеться, не дурак.
   Герасим._ А хто його зна... Почнете копать i  викопаКте  сковороду  або
ступку.
   Копач._ А як грошi? Вiрте менi, що це не дурниця - скала, балка  так  i
балка  так,  два  копили  показують,  i  фигура...  Це  моя  судьба,  само
провiдКнiК указуК путь.
   Входе Роман._
   ЯВА V
   Тi ж i Роман._
   Роман._ ПоПдемо, чи як? Я дав коням оброку.
   Герасим._ Налагодились Пхать, то Пдьте.
   Копач._ Я тобi покажу окам'янiле дерево, - нам небагато вбiк прийдеться
звернуть.
   Герасим._ Та не видумуйте чортзна-чого.
   Копач._ От чоловiк, от чоловiк! Та ви ж зроду такого дерева не бачили.
   Герасим._ А на бiса воно менi здалося, що то, грошей
   у мене прибавиться, як я його побачу, чи що? Завтра робота,
   то йому треба сьогодня вернуться, нiчого гаяться.
   Копач_.  3  вами  кашi  не  навариш!  Пiду  краще  до  криницi  умиюсь.
(Вийшов.)_
   Роман._ Ну та й не хочеться менi Пхать до тих Пузирiв, коли б ви знали,
та ще з Банавентурою.
   Герасим._ Не вигадуй, не вигадуй.
   Роман._ Та, Кй-богу, хоч би щупа цього не брав, покинув би його тут, бо
хто побаче мене з ним, то засмiють.
   Герасим._ З посмiху люде бувають,  от  як  викопаК  грошi,  тодi  нехай
смiються, так-то. Iди, нехай при тобi пiдмазують фургона, запрягають, та й
з богом!
   Роман _пiшов.
   Що це кума i досi нема за грiшми? Цiлу нiч не спав, все мiркував i таки
став на однiй думцi: побалакать з кумом i, коли згодиться, послать його  в
город розмiнять грошi. (ЗапираК дверi, виймаК грошi i  розглядаК.)_  Прямо
як настоящi, i не пiзнав би, коли б не понадривав  сам  краП,  а  все-таки
береженого бог береже - треба розмiнять у казначействi.
   Стук.
   Чи не кум?
   За дверима голос Параски: "Та вiдчини-бо!"
   Жiнка_. I чого ПП чортяка несе? (Одмика дверi.)_
   ЯВА VI
   Герасим _i Параска._
   Параска._ Що ти затiваКш, скажи на милость божу?
   Герасим (злякано)._ А ти почiм знаКш?.. А тобi яке дiло?
   Параска._ Хоч би ж сказав, пораявся...
   Герасим._ Звiдкiля вона довiдалась?! Знай свою дiжу, а у моП дiла  носа
не тикай!.. Iди собi, iди, не заважай менi думать.
   Параска_. Та ти на старiсть щодня дурнiщий робишся.
   Герасим._ Ей, Параско!
   Параска._ Чого там Параско?
   Герасим_. Не чiпляйся! У мене в шапцi  бiльше  розуму,  нiж  у  тебе  в
головi.
   Параска._ Та з великого розуму в дурний заходиш!  Що  це  ти  затiяв  -
женить Романа на Пузирiвнi?
   Герасим._ А-а! То ти про це? (Набiк.)_ Думав, що довiдалась  за  грошi,
аж всерединi похолонуло. Ну, так що ж? Тобi яке дiло?
   Параска_. Не хочу я нiкого за невiстку,  опрiч  Мотрi.  Сам  казав,  що
будеш ПП сватать; дiти полюбились, я до неП  привикла,  вона  -  до  мене;
дiвка красива, здорова, зна всi порядки: коло  птицi,  коло  свиней,  коло
корiв - одно слово, хазяйка бiля всього; в  хатi,  як  у  кiмнатi;  я  вже
нездужаю, а против неП, скiлько Пх у нас не було, нiхто  хлiба  не  спече,
нiхто борщу не наваре, хоч i без олiП iнодi, а всi Пдять, не нахваляться.
   Герасим._ Не треба менi нi доброго хлiба,  нi  доброго  борщу,  бо  чим
краще спече, а смачнiше зваре, тим бiльше робiтники з'Пдять... Менi  треба
невiстку з приданим, з грiшми.

   Параска._ Вiзьмеш в обидвi жменi.
   Герасим._ Iди собi, не заважай менi думать.
   Параска._ Нехай же тiлько Роман жениться на  Пузирiвнi  -  не  буде  Пй
пресвiтлоП години, я ПП заПм.
   Герасим._ Про мене, хоч цiлком з начинням ковтни ПП,  менi  аби  грошi.
Iди собi, Параско,  вiд  мене.  Тут  думок,  як  пiску  в  морi,  а  ти  з
чортзна-чим причепилась.
   Параска._ Якi там думки, чом же ти не пораКшся зо мною?
   Герасим._ Не з твоКю головою мене вчить... Iди собi.
   Параска._ Тьфу! На твою дурну голову.
   Герасим._ Я тебе як плюну!.. (ЗамiряКться ПП вдарить.)_
   Входе Савка_.
   ЯВА VII
   Тi ж i Савка_.
   Савка_. Здрастуйте, з недiльою будьте здоровi.
   Герасим._ Спасибi, будьте i ви здоровi.
   Савка_. А ви з старою, як сизi голуби, i досi буркочете?
   Герасим._ Еге!.. Нема нiкого, то ми собi удвох...
   Савка_. Нагадали молодощi i буркотали?
   Герасим._ Iди, Парасю, по своКму дiлу, а у нас своК.
   Параска._ Бодай ти пропав! (Вийшла.) _
   Савка_. Бач - "Парасю". Любо й слухать, то все достатки роблять. А ми з
старою тiлько лаКмось i все через грошi: того нема, другого нема - i раз у
раз гир-гир-гир, гар-гар-гар! Оце й  зараз  посварились:  виряджав  ПП  до
церкви, а вона й напосiла: у других, каже, фургони любо глянуть,  а  я  на
возi, який ти хазяПн, каже. Така мене злiсть взяла, що мало-мало не  потяг
вiжками, - а все грошi...
   Герасим._ Я, слава богу, i фургони маю, та моя стара  не  хоче  Пздить.
Каже, потрудюсь пiшечком для божого храму, а скотинка нехай одпочине.
   Савка_. От через те вам i бог дае! Охо-хи-х! Принiс же я  запродажню...
А Роман куди збираКться Пхать?
   Герасим (лiчить грошi)._ Хочу  свинку  i  кнурця  купить  у  Пузиря,  -
хвалять завод... (Перелiчивши, лiче другий раз.)_ Що то грошi, куме! Свинi
завiдськi, конi завiдськi, вiвцi завiдськi... (ДаК грошi.)_
   Савка_. I де вони набрали таку силу грошви? Вже, куме, хоч ви  менi  що
хочете кажiть, а я знаю, що бiльше нiгде було достать  грошей,  тiлько  од
нечистого. Џх дiд, кажуть, знався з нечистим, вiн як умирав,  то  доти  не
вмер, поки стелю не розiбрали. (Хова грошi.)_
   Герасим._ То було колись. А тепер,  куме,  такi  люде  понаставали,  що
чорт, не при хатi згадуючи, боПться i носа показать  меж  них.  Так,  хiба
зведе дурну дiвку з чужим чоловiком, поскоромить яку непутящу  молодицю  з
недолiтком, посварить батька з сином, зведе на бiйку приятелiв, а щоб  вiн
узяв у розумного чоловiка душу i за це дав йому грошей? Шкода: i  душi  не
вiзьме, i грошей не дасть, бо чоловiк його обмане... Тiлько  вдариться  до
доброго аблаката, то той таку машину пiдведе,  що  у  чорта  очi  на  роги
повилазять. Нi, куме, тепер не тi часи... (ТаПнствено.)_ Люде самi  умiють
робить грошi краще вiд чорта.
   Савка_. Тобто фальшивi?
   Герасим (озираКться, запира дверi.)_ Еге. Та ще  й  якi  грошi.  В  вiк
вiчний не розбереш, чи вони фальшивi, чи вони настоящi.
   Савка_. Не вiриться менi, щоб такi грошi  були.  Я  пам'ятаю,  як  один
панок наробив фальшивих грошей, аж з Варшави привозив майстрiв,  а  тiлько
випустив, зараз i пiймався.
   Герасим._ Ну, а якби  були  такi  грошi,  що  всяке  прийме,  то  ви  б
згодились достать таких грошей.
   Савка_. Я? З охотою. Коли люде багатiють, то чом же нам не  попробувать
щастя... Надокучили проклятi злиднi!.. Тiлько горе моК -  грошей  нема;  а
без грошей же не достанеш i фальшивих бумажок. Та й де вони К отакi, як це
ви кажете?
   Герасим._ Њ... К... куме... Та ви зараз вiд  мене  прийняли  на  десять
рублiв фальшивих бумажок.
   Савка_ (витяга грошi з кишенi)._ Що це ви, куме... Господь з вами! Менi
так  страшно  стало,  як  тодi,   коли   ходив   викликать   безп'ятого...
(Розгляда.)_ Де ж вони тут? Це ви на глум  мене  пiднiмаКте?..  Грошi  всi
натуральнi, як К!

   Герасим._ Отже, побий мене бог, меж ними К  фальшивi,  i  таких  грошей
можна купить скiлько хочеш... Пристанете у компанiю? Купимо сто тисяч.
   Савка._ Стривайте, куме, помовчiть, нехай я опам'ятаюсь, бо з мене мало
дух не випре... Сто тисяч! (Тре голову, потiм тяжко зiтхаК.)_ Нi...  Куме,
може, ви жартуКте зо мною?
   Герасим._ Не до жартiв менi, куме, самому.  Бодай  я  завтра  сонця  не
побачив, коли жартую.
   Савка_. Покажiть же менi, котра настояща, а котрi фальшивi.
   Герасим._ Угадайте самi.
   Савка_ (розглядаК)._ Не вгадаю.
   Герасим._ Оце вони! Ну як таких грошей не купить? (Вийма  з  пачки  три
бумажки по три i одну рубльову.)_
   Савка_. Нiколи в свiтi б не подумав, що це фальшивi.
   Герасим._ Отже,  невважаючи  на  те,  що  грошi  зробленi  дуже  добре,
все-таки перше, нiж  купить  таку  суму,  Пдьте  ви,  куме,  хоч  зараз  в
казначейство i розмiняйте цi грошi; як казначей прийме, то всяке прийме...
   Савка_. А як казначей не прийме та протокола зроблять, га?
   Герасим._ Е, куме, ви чорта не боялись, а протокола боПтесь.
   Савка_. То-то бо й К, що чорт не такий страшний,  як  його  малюють,  а
протокол...
   Герасим._ Дурниця! Скажете, що ви продали незнакомому чоловiковi воли i
мiж iншими грiшми взяли й цi, а я посвiдчу, що iменно так, то й край.
   Савка_. Добре, Пду! Тiлько договiр краще грошей! Скiлько ви менi дасте,
як купите?
   Герасим._ А скiлько хочете?
   Савка_. Скiлько? Вiд кожноП тисячi, що купите, менi сто карбованцiв.
   Герасим._ Багато буде. Я ж таки буду грошi своП  крiвнi  терять,  а  ви
тiлько помiч менi дасте. Вiзьмiть п'ятдесят вiд тисячi.
   Савка_. Нi, куме! Коли вже труситься, то хоч знать за вiщо.
   Герасим._ А, нехай буде по-вашому. Отодi, куме, заживем, га?
   Савка_. Заживем! Об землю злиднi, а, розторгувавшись, ще прикупимо... А
тим часом гаяться нiчого: давайте менi цих безбiлетних окрiмно, а  замiсть
Пх дайте настоящих десять.
   Обмiнюють грошi.
   Може, й це такi? Хе-хе-хе!
   Герасим._ Нi, бiльше десятки нема.
   Савка._ Прощайте, зараз Пду до Жолудя, а звiдтiля у город. (Пiшов.)_
   Герасим._ Нехай вам бог помогаК  i  щастить  на  добреК  дiло...  Якась
полегкiсть на серцi, i наче душа моя почуваК удачу. Коли б господь  помiг,
тодi земелька Смоквинова наша!
   ЯВА VIII
   Герасим _i Роман._
   Роман._ Запрягають.
   Герасим._ На ж тобi двадцять п'ять карбованцiв  на  свиней,  та  хоч  i
Пхать. Тiлько ти давай за поросят Пузиревi  так,  щоб  вiн  не  продав,  -
дешево давай, на бiса терять грошi:
   женишся на Пузирiвнi - сам наплодиш завiдських свиней. (Виходить.)_
   Роман (сам)._ Не хочеться менi суперечить  батьковi,  бо  вiн  тодi  ще
гiрше вiзьметься за це  сватання;  а  тут  ще  з  Мотрею  бiда;  здаКться,
пiдслухала чи догадуКться, що я Пду на оглядини, сопе й сопе, звечора й не
вийшла. Вже я Пй разiв три пiдморгнув, а вона i не дивиться.
   Входе Мотря_, перекида одежу, шукаК.
   ЯВА IX
   Роман _i Мотря._
   Роман._ От i добре, тепер нiкого нема, -  побалакаю.  Чого  ти  шукаКш,
Мотре?
   Мотря._ Iди пiд три чорти.
   Роман._ Гедзь напав?
   Мотря (взяла рядно, iде)._ Гедзь.
   Роман (стоПть на дверях)._ Скажи-бо менi, на кого ти сердишся - на мене
чи на себе?
   Мотря._ На себе... Пусти.
   Роман._ На себе! За вiщо?
   Мотря._ За те, що дурна.
   Роман._ Ха-ха-ха! Я бачу, що дурна, тiльки вiд чого ж ти здурiла?
   Мотря._ Тiкай з дверей, бо як стусону, то й ноги задереш.
   Роман._ Та ти божевiльна.
   Мотря._ Сам ти божевiльний! Що ти менi очi замазуКш? Я не  слiпа  i  не
глуха, чула, що Пдеш на оглядини, бач, як вирядився.
   Роман._ Тю! Та я Пду  свиней  купувать,  ну,  а  як  за  одним  заходом
подивлюся на свиней i на Пузиревих дiвчат...
   Мотря (крiзь сльози)._ Дивись, дивись, хоч нехай тобi  i  повилазить...
(Штовха його од дверей i виходить.)_
   Роман (сам)._ Оце дiвка! I я ж, здаКться, не з  послiднiх,  а  мало  не
впав. Оце робiтниця, оце жiнка - сама за косарем зв'яже! Та хоч би  батько
цапа скакав, а я таки женюсь на Мотрi.
   Входять Копач _i Калитка_.
   ЯВА Х
   Роман_, Копач _i Герасим._
   Копач._ А садочок би отут у вас гарний був. Низинка, так  i  проситься,
щоб засадить. Грушовку, слив'янку i вишнiвку свою  б  мали.  Ви  достаньте
дерева, а я вам пришлю садовника, - вiн пустяк  вiзьме...  Побачите,  який
садок буде годiв через три-чотири...
   Герасим._ Я ж кажу, що так. У вас на все порада готова.
   Копач._ А як же? Опит - велике дiло! Садок улiтку, як кожух  зимою.  Як
ви полагаете: в саму спеку пiд  яблуньою  полежать,  хе-хе-хе!  А  пасiка,
бджоли гудуть, медом пахне... I  господар  старий  тут  походжаК...  Опит,
опит! Зараз бачу, чого де треба.
   Герасим_. Ви все на витребеньках! На бiса  нам  той  садок?  Нам  земля
потрiбна, нам немаК часу по садку ходить на проходку... А це що у вас?
   Копач._ Запас! Без запасу в дорозi не можна. Оце взяв у Iвановни шматок
сала i хлiба в дорогу.
   Герасим._ Це вже й ви, як Клим! Сьогодня ж недiля, де ж таки снiдать.
   Копач._ Опит говоре: запас бiди не чинить.
   Герасим._ Ви ж поспiКте на раннiй обiд,  то  невже  ж  таки  Пузирi  не
дадуть вам попоПсти?
   Копач._ А як, буваК, не застанеш дома?
   Герасим._ То навiщо ж так багато взяли?
   Копач._ Не журiться, я маю опит: це порцiя якраз.
   Герасим._ Отакого робiтника вiзьми, за рiк i вуха об'Псть.
   Копач._ А тепер, ле-козак, пур ашеве, сон е дюкасьКн, альом.
   Вийшли.
   Герасим (сам)._ От i вчений на язики, а дурний! Таки що не  кажи,  а  у
нього К зайцi в головi! ПоПхали. Слава богу. Не так менi тi  оглядини,  як
те, що здихався. Тут такi дiла, що  треба  думать  та  ще  думать,  а  вiн
слiдком ходе за мною, i що не ступiнь, то й порада...
   ЯВА XI
   Герасим _i Параска._
   Параска._ Звели i нам коней запрягти.
   Герасим._ Навiщо?
   Параска._ У церкву поПду з Мотрею.
   Герасим._ Ще що вигадай! До церкви можна й пiшки пiти, тут  недалеко  -
три верстви.
   Параска._ Туди три та назад три, то вже шiсть.
   Герасим._ Люде в КиПв ходять  за  чотириста  верстов,  а  ти  не  хочеш
потрудиться  для  божого  дому  й  шiсть  верстов,  -  ай-ай-ай,  а  ще  й
богомольна! Важко вже тобi пiшки пiти  до  божого  дому  шiсть  верстов...
Худобу ганять в праз-ник грiх. Блажен чоловiк, iже скоти милуК.
   Параска._ Що ж, тобi бiльше коней жаль, нiж жiнки?
   Герасим._ Скотина грошi коштуК, вона цiлий тиждень робить на нас,  а  в
недiлю, що мала б вiдпочить, -  гони  в  церкву.  Це  не  по-божому  i  не
по-хазяйськи.
   Параска._ Та й я ж цiлiсiнький тиждень на ногах i роблю  не  покладаючи
рук.
   Герасим._ То ти, а то коняка... Ти собi робиш,  а  коняка  тобi.  Та  й
знову - робота до роботи не приходиться. Хiба ти борону або плуга  тягаКш?
От якби ви вдвох з Мотрею крумера попотягали, то iнча рiч... Не дам коней.
Пожалiй скотину раз, вона тобi послуже десять раз...  Iди  пiшки,  господь
прийме твоП труди i дасть тобi здоров'я.
   Параска._ Та чи ти ж з розумом? Всяке знаК, що ми хазяПни неабиякi, а я
буду тьопаться стiльки свiту пiшки до церкви.
   Герасим._  Ото-то  бо  й  К,  що  хазяПни,  i  кожний  скаже,   що   це
по-хазяйськи: скотинка одпочива,  а  хазяйка  пiшки.  Iди,  iди,  Параско,
пiшки. Бог прийме твоП труди... а конi одпочинуть - завтра робота...
   Параска._ Сором людям в очi  дивиться!!  Та  ми  ж  пiшки  поспiКмо  на
шапкобрання. Так буде, як у ту недiлю: люде з церкви, а ми в церкву.
   Герасим._ Не мнiться, то поспiКте i на херувими... а коней грiх  ганять
у недiлю.
   Параска._ А бодай ти пропав з своПми кiньми разом.
   Герасим._ Параско! Не лайся, щоб я часом ради недiлi  не  дав  тобi  по
потилицi.
   Параска_. Бий, бодай тобi  руки  посохли!  I  ззамолоду  з  синякiв  не
виходила, бий i на старiсть! У!  Харциз  -  коняку  жалiК,  а  жiнку  бити
збираКться. Тьфу!
   Герасим._ От же вдарю!
   Параска._ Бий, бий, я не тiкаю!
   Герасим._ Ах ти ж, вiдьма чортова, то ти оце мене дратувать заходилась,
та я... (КидаКться на Параску, хватаК за очiпок.)_
   Входе Копач_. Калитка _цiлуК Параску._
   ЯВА XII
   Копач_, Калитка _i Параска._
   Копач (замiча поцiлунок)._ Старики - емпе-амуре _! Ха-ха-ха! За щупом я
сюда вернулся. (Бере  щуп.)_  I  на  амури  здесь  наткнулся!  Собственний
експромт! АдьК! Оставляю вас в прiятном тет-а-тет. Ха-ха-ха!
   Завiса_.
   ДIЯ ТРЕТЯ
   Декорацiя та ж.
   ЯВА I
   Герасим одягнутий лежить на лавi, спить; а потiм Роман._
   Герасим (сонний, бормоче)._  Став  рибний!  Риба  все  линина...  лини,
карасi... (Стогне.)_
   Входить Роман_.
   Роман._ Ого, батько сплять i досi. Що за знак?  Чи  не  випили,  буваК,
вчора? Тiльки вони не охочi гулять, хiба хто могорича поставив, а на  своП
не будуть пить. Вiд своКП, кажуть, у грудях пухне. Навiдаюсь потiм,  вчора
приПхав пiзно i не бачився ще з батьком. (Виходе.)_
   Герасим (сонний, бормоче, так бува  в  кошмарi)._  Ва-ва-ва!  0-о-о-шi!
Го-ом, го-ом! (Балака яснiше.)_ Кругом, кругом все моК. (Спить тихо, потiм
знову так саме.)_ Е-е-а-ам, а-а-ам. (Говоре хутко.)_ Не дам,  не  дам,  не
дам!  (Стогне.)  _У-у-у!  (СхоплюКться.)_  Господи  помилуй!  (ОглядаКться
кругом.)_ Спав... Тьфу, снилось що кум грошi однiмав. (Ви-тира  пiт.)_  Аж
упрiв, так боровся, не давав. А  робiтники,  мабуть,  сплять.  (Бiжить  до
дверей, одчиняК i кричить.) _Хлопцi, вставайте, Чепiга зайшла.
   ЯВА II
   Входе Роман._
   Роман._ Де там Чепiга, вже сонце зiйшло, давно всi на роботi.
   Герасим._ Ото диви, як заснув! Побудив усiх, а сам тiлько прикурнув - i
до цiКП пори проспав. А ти ж чого це дома?
   Роман._ Пiдстовба зламалась, та я занiс до коваля,  а  поки  зварить  -
зайшов додому.
   Герасим._ Чорт на вас настачить, - катюги, залiзо ламають! Чого ти  так
запiзнився, мабуть, упiвночi приПхав вiд Пузирiв?
   Роман._ Та задержали.
   Герасим._ Ну, ну, розказуй: як приймали, чим частували? Чи  уподобались
дiвчата? Га?
   Роман._ У них були гостi: пани якiсь, офицери.
   Герасим._ Хе-хе-хе! I ти рядом з панами, з офицерами? Он  куди  Калитка
залiз, що то грошi!
   Роман._ Та мене, тату, у горницi i не кликали, я на кухнi й обiдав.
   Герасим._ Оце гарно... А сто чортiв Пх матерi - хазяйського  сина  i  в
хату не закликали! Ну, а Банавен-тура ж що?
   Роман._ Бодай той Банавентура сказився! Тiлько пiд'Пхав пiд крильце,  а
вiн зараз зскочив з фургона i  почав  кумедiю  приставлять:  вiршi  читаК,
по-турецькому, чи що, балака. Люде аж за животи беруться  та  регочуть,  а
вiн рад, що на посмiх здався, та ще гiрше! Тут вийшов i Пузир. Тож  регоче
i закликаК його у хату. Банавентура, показуючи на мене, каже: кличте  ж  i
його, це Калитчин син - хазяПн гарний... А  Пузир  одказуК:  голяк  мастi,
чирва свiтить! Нехай, каже, розпряга  конi  та  йде  у  застольну,  там  i
пообiдаК, у мене гостi не такi, щоб рядом його посадить.
   Герасим._ Ах ти ж погань! Мужва репана! Давно  лизала  панам  руки,  за
верству шапку скидала, а тепер розжилася, кумпанiю з панами водить i зараз
морду пиндю-читi) перед своПм братом! Ах ти ж. Пузир з горохом!  Та  я  як
позичав князевi грошi, то рядом сидiв... Чого ж ти там  зостався?  Було  б
круть - i додому,
   Роман._ Ждав  Банавентури,  думав  свиней  купить...  Свинi  завiдськi,
остроухi, гарнi свинi, я бачив.
   Герасим._ Та нехай Пм чорт з Пх завiдськими  свиньми,  коли  вони  самi
гiрш свиней.
   Роман._ Бачив я й дочок Пузиревих - ходили з  охвицерами  на  проходку.
Одягненi по-панячи й ходять з вихилясами - настоящi панночки.
   Герасим._ Чортзна-що, покручi! Роботи з неП нiякоП, знаю я: все  подай,
все прийми, вiд дзеркала вiрьовкою не вiдтягнеш, надвiр - не то зимою, а й
лiтом - виходе тiлько  на  шпацiр!  На  бiса  нам  бiлоручки,  дармоПди...
Стривай лишень, хтось, либонь, пiд'Пхав. (Бiжить до  вiкна.)_  Чи  не  кум
Савка вернувся? I ноги затрусились. Iди по своКму дiлу.
   Роман_ вийшов.
   Ой Пузирi! Глядiть, щоб ви не полопались, а замiсть вас Калитку розiпре
грошвою... Отодi я вам покажу, як хазяйнувать! Я не буду панувать, нi!  Як
Пв борщ та кашу, так i Пстиму, як мазав чоботи дьохтьом, так i мазатиму, а
зате всю землю навкруги скуплю. Iдеш день - чия земля? Калитчина; Пдеш два
- чия земля?  Калитчина;  Пдеш  три  -  чия  земля?  Калитчина...  ДиханiК
спираК... А скотини, а овець розведу - земля пiд  товаром  буде  стогнать,
отодi i я скажу про Пузиря: голяк мастi, чирва свiтить!
   Входе Гершко_, одягнений чисто, по-городському.
   ЯВА III
   Гершко _i Герасим._
   Гершко._ Здрастуйте, Герасим Никодимович.
   Герасим._ Знову жид!.. А ти звiдкiля знаКш, що мене звуть Герасим та ще
й Никодимович?
   Гершко._ Хто ж не знаК такого хазяПна... Всi знають.
   Герасим._ Невже всi? (Набiк.)_ От тобi й чирва свiтить. (До Гершка.)_ А
вас як звуть?
   Гершко._ Грiгорiй МойсККвiч.
   Герасим._ Ага! Сiдайте, Грiгорiй МойсККвiч. Виходить, ви вихрест?
   Гершко._ Боже меня сохрани, настоящiй Кврей...
   Герасим._ Грiгорiй МойсККвiч, а жид!
   Гершко._ Ето мода теперички... Разлi ви меня не узналi? Я тут недалечке
от вас... Ми з папашею у  Куклiновського  землю  держимо...  то  Ксть  нам
теперички нельзя держать, то ми гендлi робимо: формально Суписов  держить,
а ми з папашею хазяПнуКмо - роздаКм землю мужикам. Ви  ще  у  папашi  пару
лошадей купили на середопостя.
   Герасим._ А-а! То це ти, Гершку? Диви, я одразу й не пiзнав: ти тодi на
ярмарку був замурзаний, а тепер Пузирем виглядаКш.
   Гершко._  Замурзаний?  Зачем  замурзаний?  Развi  можна  так  говорить?
Звесно, на ярмарку бiля скотини модного плаття не надiнеш.
   Герасим._ А чого ж ти приПхав до мене?
   Гершко._ Њсть гендель - хотiтК купить землю?
   Герасим._ Оце спитав! Та чи Ксть же на  свiтi  такий  чоловiк,  щоб  не
хотiв  землi  купить?  Тут  пiд  боком  межа  з  межею  Смоквинова  земля:
неперепахана, ставок рибний - а! Та все лини та  карасi  -  можна  грошики
лупить у городi.
   Гершко._ Ну, i ви хочете покупать цю землю?
   Герасим._ Ох, хочу, голубчику, хочу! I вдень, i вночi тiлько про  це  й
думаю... Одна бiда - грошей не вистача.
   Гершко._ Я можу вам помагать покупать землю Смоквинова.
   Герасим._ Як? Грошей даси?
   Гершко._ Зачiм грошi? Ми грошей не маКмо, ми iз розумом живемо.
   Герасим._ Як грошей нема, то й розуму бiг дасть.
   Гершко._ ПомиляКтесь, Герасим Никодимович, не так:
   як розум К - будуть грошi! Хе-хе-хе!
   Герасим._ А може, так. Ну, показуй же твiй розум.
   Гершко._  Iзвольте,  з  нашим  удовольствiКм:  Смоквинов   позичаК   на
улучшенiК хазяйства п'ять тисяч! Хе-хе-хе! Яке там улучшенiК?  Пхi!  Между
прочево, мне досконально звесно, що  вiн  уже  п'ять  iмКнiКв  проПв.  Ну,
добре, нехай собi Псть!.. Вiн любе  смачно  Псти,  а  ви  любите  землю...
Давайте Кму п'ять тисячов пiд закладну, вiзьмiть добрi проценти - i  земля
буде ваша.
   Герасим._ Яким побитом?
   Гершко._ А скудова вiн вiзьме заплатить долг, га? Скудова, я вас питаю?
Земля заложена i перезаложена ув банк, прийде строк платить  -  ПП  будуть
продавать з аукцiону, тодi ви приймете на себе банк - i земля ваша.
   Герасим._ Це виходить, я йому не позичу, а дам завдаток на землю i ще й
процент вiзьму?
   Гершко._ Зараз видко комерчеську голову, з вами легко дiло мать.
   Герасим (про себе)._ Що ж його робить? Два дiла збiглось докупи... Кума
ще нема... Голова трiщить! (До Герш-ка.)_ Треба подумать.
   Гершко._ Ви довго не думайте, бо  до  Смоквинова  уже  приПздив  фактор
купувать землю... Ну я його прогнав, бо без мене тут нi один Кврей не  маК
права гендлювать. Я фактор на цей куток, i Смоквинов до мене  належить,  а
якби тот господин поворотiлся до мКнК, я б Кму купив  з  одного  слова,  а
теперички на злiсть тому господину желаю вам устроПть дiло.
   Герасим._ Добре робиш, спасибi тобi! А вiд кого ж то фактор приПздив до
Смоквинова?
   Гершко._ Вiд денежного чоловiка, вiд Жолудя.
   Герасим._ Вiд Жолудя?! Грiгорiй МойсККвiч,  будь  ласка,  не  допустiть
Жолудя. Iдiть зараз до Смоквинова, обнадежте його, що  я  дам  грошей  пiд
закладну i процент вiзьму невеликий... Тiлько треба день-другий пiдождать,
поки я обернуся з своПми дiлами.
   Гершко._ Можна. А скiлько ви менi дасте факторського?
   Герасим._ А скiлько ж ви хочете, Грiгорiй МойсККвiч?
   Гершко._ Дасте п'ятдесят карбованцiв тепер, а як поладнаКться дiло,  то
ще п'ятдесят.
   Герасим._ Помилуйте... Господь з вами. Бога  бiйтесь!  Де  ж  таки  сто
карбованцiв за такий пустяк? Вiзьмiть тепер... десять  карбованцiв,  а  як
дiло скiнчиться, тодi ще двадцять п'ять...
   Гершко._ МiнК ето даже странно, как чесний человек!  За  кого  ви  меня
принiмаКтК? Разлi я какой  пархач,  я  человек  рускiй,  у  мене  душа  на
роспашку.
   Герасим._ Невже ж мало? За вiщо ж бiльше?
   Гершко._ За такое дело тридцять п'ять рублiв! Та я тiлько  слово  скажу
Жолудю, то он дасть менi сто п'ятдесят рублей, бо його земля пiдходить тож
до Смоквинова, Кму до зарiзу ета земля нужна. На його землi вода далеко  -
аж у головах, а тут став, можна купать овець, можна... мало чого не можна!
Жолудь аж труситься за тою землею.
   Герасим._ Ви хочете мене живцем  облупить.  I  не  грiх  вам,  Грiгорiй
МойсККвiч. Я з вашим батьком давнiй приятель, i коней у нього купив.
   Гершко._ Наш заробiток у год  раз,  треба  пользоваться.  (ВстаК.)_  Не
дасте ви, дасть Жолудь. Разлi мiнК не всьо равно, аби грошi.
   Герасим._ Аби грошi... Правда. Вiзьмiть  же  тепер  двадцять  п'ять,  а
решту - як дiло скiнчиться, бо, Кй, нема при  собi!  Хоч  гарячим  залiзом
печiть, не можу зараз бiльше дать.
   Гершко._ Ну, край. Давайте грошi, зараз поПду.
   Герасим (шука)._ Отак! Тiлько двадцять i знайшов...  Здiлайте  милость,
вiзьмiть двадцять, а решту потiм, за мною не пропаде.
   Гершко._ Ну, що робить?.. Нiчого з вами робить, давайте. (Бере грошi.)_
Теперички поПду прямо до Смоквинова. Ну, прощайте. Так через день-два?
   Герасим._ Найбiльше, як через три.
   Жид вийшов.
   ЯВА IV
   Герасим (сам)._ От збiглися дiла докупи... Упустить  землю  Смоквинова,
та ще у такi  лапи,  як  у  Жолудя,  -  грiх  смертельний,  все  одно,  що
посиротить свою землю на вiки вiчнi, бо вiд Жолудя вже не поживишся. А тут
знову, як його упустить случай: дать  п'ять,  а  взять  сто  тисяч!  Серце
перестаК биться, як подумаю: за п'ять - сто тисяч! Господи! Коли б  тiлько
кум благополучно розмiняв, а тодi я й Гершка обманю,  на  бiса  менi  його
факторство здалося? Сам куплю у Смоквинова землю. Аби тiлько грошi. А кума
нема. А господи, чого вiн бариться? Ну що, як кума арештували? От  тобi  й
сто тисяч.
   Входе Савка_. Кум! Слава богу, дiждався, думав-умру. Що?..
   ЯВА V
   Савка _i Герасим._
   Савка  (трохи  випивши)._  Стривайте!  (ВиймаК  з-за  пазухи  пляшку  з
горiлкою, другу з ромом, булку, рибу i кладе на стiл.)_ Iдiть сюди, куме!
   Герасим _пiдходить. Савка обнiмаК його i цiлуК, а поцiлувавши,  держить
за шию i дивиться йому в вiчi.
   Герасим._ Не мучте, куме! Кажiть...
   Савка._ Годяться, куме. (ВипускаК шию Герасимову з рук.)_
   Герасим._ Годяться. (Обнiма Савку так само, як його обнiмав  Савка,  i,
держачи за шию, балака крiзь сльози.) _Куме, соколе  мiй...  Куме,  вашими
устами бог говоре... (ЦiлуК його.)_ Я кращого слова вiд роду  не  чув;  як
пташка защебетала перший раз весною, так радiсно зробилось  на  серцi  вiд
цього слова. Скажiть ще раз це слово, скажiть, куме.
   Савка._ Годяться!
   Герасим (цiлуК його, говоре крiзь сльози)._ Годяться?
   Савка._ Чого ж ви не радiКте, та плачете?..
   Герасим._ Це я так радiю... Як же, як, розкажiть?  Я  мало  не  заслаб,
ждучи вас.
   Савка._ Пустiть, сiдайте. Вип'Кмо, я вам розкажу.
   П'ють.
   Ви думаКте, я мало трусився в городi? Танцював так, що i зуб на зуб  не
попадав. Вчора хотiв спробувать, чи приймуть  у  лавках,  бо  казначейство
було заперте. Оце пiдiйду до лавки та й  думаю:  а  що,  як  пiзнають,  що
фальшивi? Та й назад. Заспокоюсь трохи, знов iду  i  знов  вертаюсь.  Нема
смiлости. Зайшов у трахтир до  Кукленчихи,  випив  одну  восьмушку,  другу
випив, попоПв добре  холодцю  -  i  смiли-вость  найшла  на  мене:  вийняв
фальшиву бумажку, даю Кукленчисi, а у самого серце затьопалось i  волосся,
чую, пiднiмаКться на головi, та вже й не знаю,  як  я  здачу  взяв!  А  як
вийшов на улицю, то вже й землi пiд собою не чув. Мерщiй до Лошкаря, купив
пачку канату, даю знову бумажку; глянув на неП прикащик, прищурив  око,  у
мене в душi захолонуло, а далi поклав у ящик, а менi дав здачу. Тодi  я  у
казначейство, купив гербову марку у присяжного, приняв i присяжний, i  дав
здачi.
   Герасим (радiсно)._ Дав?! (Налива горiлку й п'К.) _
   Савка._ На другий день бiжу у казначейство. Рано. Сидiв  довго  i  знов
почав тривожиться. Кругом люде, щось балакають, не  розберу...  Пропасниця
мене б'К... Аж прийшов казначей. Я увесь затрусився. Iти чи не йти? Зцiпив
зуби, пiдiйшов до вiконця... Казать чи не казать, думаю, а  тут  казначей.
"Тобi чого?" - питаК... А воно - не знаю як  -  само  зiрвалось  з  язика:
"Розмiняйте грошi!" - "Давай, - каже, - чого стоПш?" Я  дав,  а  в  самого
думка: "Тiкать чи ждать?" I стою, як окам'янiв. Коли  це  мене  штовхають:
"Чи ти, земляк, заснув, чи що? Тобi казначей дають  грошi,  а  ти  мов  не
бачиш i не чуКш?" Тодi я очумався, дивлюсь: срiбнi грошi даК менi в пачцi.
Я взяв i як одiйшов вiд того вiкна - як п'яний,  хитаюсь.  Помалу,  помалу
вилiз надвiр, аж Тут разом наче проснувся i все зрозумiв, тут радiсть мене
напосiла така, що й сказать не можу. Iду та всiм усмiхаюсь... А якийсь пан
питаК: "Чого смiКшся? Раденький, що дурненький?" А я кажу:  "Ходiм,  пане,
вип'Кмо, я вас почастую". - "Пiшов вон, - каже, - дурак!" Кажу:  "Може,  й
так, та грошi К!" Зайшов у трахтир,  випив  трохи,  купив  пляшку  рому  i
пляшку  горiлки  та  й  додому,  Пхав  прудко  -  всiх   попереджав.   Тим
часом-Герасим випив i налив чарку.
   А! Куме, пиймо: це на тi грошi куплено.
   Герасим (цiлуК)._ Сьогодня увечерi у нас буде сто тисяч!
   Савка. А у мене тiлько десять!
   Герасим. Куме! Я подарую вам тi сто рублiв! (ВиймаК запродажню i рве.)_
От вам запродажня! Погуляймо ж трохи, а увечерi, куме, як  смеркне,  -  на
вокзал... А знаКте, треба щось видумать, яку-небудь причину нашiй гульнi -
щоб не догадались, бува. Я нiколи не гуляю, щоб не було подозрiння.  А  от
що: засватаю я Романа на Мотрi - от i буде причина нашiй гульнi.  (Гука)._
Параско! Мотря! Роман! А iдiть сюди!
   ЯВА VI
   Тi ж, Мотря, Параска й Роман.
   Герасим._ Випий, стара.
   Параска._ Що це з ним? (П'К.)_ Будьте здоровi.
   Герасим._ Обiдив Пузир Романа! Не закликав у хату, так я женю Романа на
Мотрi. Мотре, пiдеш за Романа?
   Мотря._ Атож!
   Герасим._ Стара, що ти скажеш?
   Параска._ Я рада, що ти мене послухав! ТакоП невiстки пошукать.
   Герасим._ А ти, Романе?
   Роман._ Спасибi вам, тату, що ви уважили мою просьбу.
   Герасим._ А ви, куме?
   Савка_. Я? (СпiваК.)_
   Ой куме, куме, добра горiлка - Вип'Кмо, куме, ще й з понедiлка!
   Герасим._ Пiдтягуйте!
   Савка_. Складемось, куме, грошей по сорок  -  Вип'Кмо,  куме,  ще  й  у
вiвторок.
   Герасим _частуК.
   Добра горiлка, краща вiд меду, -
   Вип'Кмо, куме, ще й у середу.
   Продаймо, куме, миски та ложки -
   Вип'Кмо, куме, ще й в четвер трошки.
   Продаймо, куме, рябу телицю -
   Вип'Кмо, куме, ще й у п'ятницю.
   Покиньмо, куме, всяку роботу,
   Вип'Кмо, куме, ще й у суботу.
   Покиньмо, куме, всякеК дiло,
   Вип'Кмо, .куме, ще й у недiлю.
   Од понедiлка до понедiлка
   Вип'Кмо, куме, добра горiлка!
   Гуляй, душа, без кунтуша!
   Завiса_.
   ДIЯ ЧЕТВЕРТА
   Декорацiя та ж.

   ЯВА I
   Роман (один)._ Батько кудись поПхали з кумом, мати пiшли до сусiди, а я
оце випровадив робiтникiв пасти воли i забiг на  часинку,  щоб  на  самотi
пожартувать з Мотрею, а ПП нема, певно, на огородi або з матiр'ю  пiшла...
Ну, вже це хазяйство допiка, нема тобi пресвiтлоП години, раз у раз  як  у
горшку кипить. От любимось  з  Мотрею,  а  через  хазяйство  нема  часу  i
побалакать, поспiвать любенько вкупцi. Тепер ми вже  й  зарученi,  а  волi
нема. Де ж вона? Дать би Пй звiстку, що я тут, а то мати надiйдуть, то так
замiр i пропаде, не поженихаКмося i сьогодня! (СпiваК.)_
   Поламалась поличка у плузi,
   Та чогось моК та серденько в тузi.
   (Спiваючи, виходить в сiни i спiва дужче.)_
   А чи менi поличку латати,

   А чи до дiвчини на всю нiч чухрати.
   (ВертаКться хутко в хату i присiда за дверима.)_  Iде!  В  хатi  темно,
схватю, обнiму i поцiлую, що вона скаже.
   Входить Гершко._ Роман кидаКться на нього, обнiмаК i цiлуК.
   ЯВА II
   Гершко _i Роман._
   Гершко._ Гвулт! Рятуйте! Розбiйник!..
   Роман (випускаК Гершка)._  Тю!  Бий  його  сила  божа!  Жида  поцiлував
замiсть Мотрi...
   Гершко (одмахуКться шапкою)._ Не подходi, уб'ю! Гвулт! Рятуйте!
   Роман._ Та цитьте, ради бога, який тут розбiйник? Це я, хазяйський син!
   Гершко._ Не подход!! У  меня  рiвiльвер...  вот,  слiшиш,  звьол  курок
(щовкаК язиком),_ буду стрiлять.
   Входе Мотря з свiчкою.
   ЯВА III
   Тi ж i Мотря._
   Мотря._ Що тут за гвалт?
   Гершко._ Хотiв мене задавить... у  мене  п'ятсот  рублей  чужiх  дКнКг,
протестуюсь...
   Роман._ Та чи ви не сказились, господин Кврей, чи з переляку не знаКте,
що язик плеще! Я... я... чорт ного знаК, що йому сказать... Я  пошуткував,
,я тутешнiй, я син Герасимiв.
   Гершко._ Ви син?
   Роман._ Њй-богу, син!
   Мотря._ Авжеж, син! Чого ви репетували не своПм голосом?
   Роман (тихо)._ Та я думав, що ти увiйшла, кинувся на нього i обняв.
   Мотря, посварившись на нього пальцем, вийшла.
   Гершко._ Ой боже мiй! Як ви мене перелякали, дайте води напиться.
   Роман (даК кружку)._ Вибачайте, я думав,  що  то  Клим,  наш  робiтник,
увiйшов, я не хотiв вас лякать..
   Гершко_ (напившись води)._ Дай господи, щоб ето минулось  благополучно,
а Кслi ви менi растроПлi нерви, то будiте меня  возiть  на  свой  счот  на
лiманК.
   Роман._ Оце лихо! Якби ж'я вас ударив, а то поцiлував.
   Гершко._ Я думав, що  .ви  мене  кусаКте  i  хотiтК  мКнК  перекусивать
горло... Ох! Где отКц?
   Роман._ ПоПхали кудись.
   Гершко._ Це погане дiло.
   Роман._ А що там трапилось? Скажiть менi.
   Гершко._ Менi нужно бачиться з батьком... Одначе  не  забудьте  сказать
йому, що бил Гершко Маюфес, нащот  землi,  пусть  завтра  батько  будет  у
Смоквипова з грiшми, в обiдню пору, i я там буду, - бо ми потеряем  землю.
Жолудь з рук вирве.
   Роман._ Добре, скажу.
   Входе Копач._
   ЯВА IV
   Тi ж i Копач._
   Копач._ Здоровенькi були! (Побачивши жида.)_ А-а!
   Перед паном Хведором
   Ходить жид ходором,
   I задком-передком
   Перед паном Хведорком.
   Хе-хе-хе!
   Гершко._ Господiн, што вам от мiнК  завгодно,  я  нiкакого  Хведора  не
знаю.
   Копач (грiзно)._ Де цимбали? Грай, псявiро!
   Гершко._ КакiК там цимбали? Чого ви чiпляКтесь? IграйтК сКбК, Кжелi  ви
музикант.
   Копач (до Романа)._
   Аж корчма трясеться,
   Вальса ляхи оддирають та мазура.
   (До жида.)_
   А жид пляше та нищечком:
   "Шляхетська натура!"
   Гершко._ Я вас не понiмаю, говорiтК сiбе, сколько угодно.
   Копач._ Хе-хе-хе! Де тобi понiмать? Це стихи Шевченка. Хочеш,  прочитаю
всi напам'ять.
   Гершко._ Не нужно мiнi нiяких ваших стiхей. (До  Романа.)_  Скажiть  же
отцу, щоб завтра був у Смоквинова непременно, бо програК дiло,  с  тем  до
свiданья. (Iде.)_
   Копач._ Слухай, як тебе?
   Гершко._  Я  до  вас  нi  маю  нiкакого  прiкосновКнiя,  i  нам  нечего
рекомендоваться. (Виходить.)_
   Копач (вслiд)._
   Жид мудруК, як би кого надуть,
   А як надуК, зараз простуК на другий путь.
   Тим вiн живе, тим вiн i дише,
   Що повсякчас векселя пише.
   Чув? Це моП стихи. У мене, брат, цього матерiялу на  воза  не  забереш.
Тридцять лiт меж людьми живу - знаю, хто чим дише... Опит - велiкоК  дiло.
От засяду зимою i напишу комедiю малоросiйську:
   Еней був парубок моторний
   I хлопець хоч куди козак...
   Ха-ха-ха! Чув? Тепер всi пишуть: крадуть у других i видають за своК,  а
як я напишу, то буде сама правда, потому бачу все, як на долонi. От тiлько
немаК часу тепер, треба деякi дiла покiнчить. Особливо тут К один  предмет
на Боковеньцi... не тим голова забита. Слухай, Роман! Цеп предмет  не  даК
менi спокою нi вдень, нi вночi; я хочу побалакать з тобою. Не думай  собi,
що я так дурно по свiту ходжу... нi... Та якби я  хотiв,  то  й  зараз  би
доказав. Менi тiлько засiсти, то змаху напишу - що завгодно...  Тiлько  не
до того менi. Хочеш пристать до мене в компанiю?
   Роман._ Писать що, чи як? Я до цього не зроден.
   Копач._ Нi! Що там писать, чортзна-що, писать! Я й сам напишу змаху  що
завгодно. Хочеш - комедiю, а хочеш - прошенiК,  яке  завгодно  прошенiК  i
куди завгодно? Це пустяк, одно баловство. Хочеш грошi мать?
   Роман._ Та де ж ми Пх достанемо? Украдемо, чи як?
   Копач._ Оце! Яке ти сказав слово - украдемо! Боже борони! Ти собi цього
не думай... Я, слава богу, вiк прожив, а i трiски чужоП  не  взяв!  Спитай
своПх, мене всi знають.
   Роман._ То яка-небудь комерцiя, чи що?
   Копач._ Тут пустяшная комерцiя: позич  де-небудь  рублiв  п'ятдесят,  -
тобi повiрять, - i ми достанем силу  грошей.  Вiр,  це  моя  судьба,  само
провiдКнiК менi цей путь указуК.
   Роман._ Може, фальшивих?
   Копач._ А-а! Який-бо ти! Ти все на лихе вернеш: викопаКм.
   Роман._ Щось ви давно Пх копаКте, а ще нiчого не викопали.
   Копач._ То все нiчого не доказуК. Iщiте - i  обрящете!  Сьогодня  нема,
завтра нема, пiслязавтра - мiлiон! Е! У мене опит. Оцей раз  як  не  найду
грошi - годi, кiнець, амiнь. Засяду десь i буду писать, все одно грошi,  я
за год напишу стiлько, що й на воза не забереш. А  тiлько  цей  раз  треба
открить, треба, хоч кров з носа. Вiк шукаю, а такого предмета не  находив.
ВикопаКмо - все пополам. Станеть i тобi, i менi, i нашим дiтям,  i  внукам
на весь вiк... Правда, ми ще не жонатi, хе-хе-хе! Ну, та це не  штука,  ще
поспiКмо. Ти тiлько те вПзьми - якi предмети: скала... та яка скала? Прямо
шапка;
   балка так i балка так; клином  сходяться  до  скали;  на  пригорку  два
копили, висiченi оскардами; один показуК на восток, другий - на  запад;  i
посерединi в землi одкопав кам'яну фигуру  чоловiка,  робота  чудова,  тож
оскардами висiчена. Як ти думаКш, хто б дурно наставив таких прикмет,  га?
Ото-то бо й К! От поПдемо, сам побачиш i тодi зразу згодишся. Я тебе люблю
i хочу з тобою попробовать щастя.
   Роман._ Це ви мене дуже заохотили... Що ж, поПдемо, тiлько  щоб  батько
не знав.
   Копач._ Секрет, секрет! Отодi, як вивернемо червонцiв  бочонкiв  п'ять,
тодi тiлько скажемо. А К!.. Њ!.. Душа моя чуК, опит - велике дiло!
   Входять Параска _i Мотря._
   Поговоримо потiм. Здравствуйте, Iвановна!
   ЯВА V
   Тi ж.Параска_ i Мотря._
   Параска._ Здрастуйте! А чом же ти, сину, не йдеш до волiв?
   Роман._ Та забалакався, я зараз повечеряю та й пiду.
   Копач._ А ви ще не вечеряли? Це добре дiло, бо й я не вечеряв.
   Параска._ То iдiть же у ту хату, там вечеря стоПть на столi.
   Копач._ Альом, ле-козак! Та попоПмо, а потiм ти до волiв, а я  в  клуню
на солому, можна?
   Параска._ А чому нi - спочивайте з богом.
   Копач._ Я не люблю, знаКте, там всяких  нежностей:  перин,  подушек.  Њ
солома - добре, а нема - кулак в голови,  свиту  послав,  свитою  укрився,
заснув - мало журився, проснувся, встав - встрепенувся, шапку насунув та й
далi посунув... Хе-хе-хе! (Вийшов.)_
   Роман._ Скажете, мамо, батьковi, що тут приПздив жид i сказав, щоб вони
завтра були  у  Смоквинова  в  обiдню  пору  з  грiшми,  бо  Жолудь  землю
перекуповуК. (Вийшов.)_
   ЯВА VI
   Параска _i Мотря._
   Параска._ Добре. Iди ж, дочко, внось сюди з комори вечерю,  а  я  трохи
поприбираю.
   Мотря _пiшла.
   I що це старий задумав? Щось тут К, а що - не розберу. То  не  хотiв  у
церкву коней давать, а то i сам поПхав, i цiлу обiдню  стояв  навколiшках;
то не хотiв Мотрю сватать за Романа, то посватав; нiколи не  гуляв,  а  то
так добре випили з кумом; та все радiК чогось, веселий такий. I куди  вони
оце поПхали? Чи вiн кого привезе з собою, чи господь  його  знаК?  Звелiв,
щоб вечеря була готова, щоб ставнi були  зачиненi,  свiчка  поставлена  на
столi i щоб i ляльки  тут  не  було.  Аж  страшно  менi  робиться  од  цих
приборiв, i слова тобi не скаже, що задумаК робить...
   Мотря вносе вечерю i ставить на столi, мiж iншими пляшками з  горiлкою,
пироги i сметана.
   Мотря._ Хто це до нас сьогодня приПде?
   Параска_. Не знаю, я вже боялась старого розпитувать;
   доволi того, що вiн був веселий i згодився на ваше весiлля.  А  сiрники
К?
   Мотря._ Њ!
   Параска._ Ходiм же.
   Одчиняють дверi, з другоП хати виходять Копач_ i Роман._
   Копач._ Спасибi за вечерю! Тепер залiзу на солому, як у пуховики.
   Виходять; на кону яке врем'я пусто.
   ЯВА VII
   Входе тихо Герасим_, а за ним Савка_, несе на плечах здоровий  мiшок  з
кожi.
   Герасим._ Iдiть же ви,  куме,  розпряжiть  коней  i  поставте  Пх  бiля
фургона.
   Савка_. Ходiм удвох.
   Герасим._ От тобi й маКш!.. А хто ж буде бiля грошей?
   Савка_. Хiба ж Пх хто вiзьме тут?
   Герасим._ Е, куме,  на  грiх  майстера  нема!  Краще  я  тут  посидю  -
береженого i бог береже.
   Савка_. I одходить од грошей не хочеться, так би й держався  за  мiшок.
(Вийшов.)_
   ЯВА VIII_
   Герасим _сам. Свiтить свiчку,  засвiтив,  поставив,  глянув  на  мiшок,
поцiлував його.
   Герасим._ Отепер Пузир нехай скаже:  голяк  мастi,  чирва  свiтить!  Ще
помiряКмось - хто голяк. Вiн думаК,  що  дуже  розумний.  Нi,  братiку,  -
потягайся ще зо мною. Хе-хе-хе! Я не то що, я  й  жида  сьогодня  обманив;
поки мiшок розшили - дзвiнок, вiн вийняв пачку, глянув я на неП - грошi...
всерединi колотиться, а сам думаю, як би його обманить; другий  дзвiнок  -
жид зашамотався, бере мiшок, не даК...
   "Давай грошi", - каже. Слово за слово, а тут - третiй;
   я тодi йому тиць замiсть п'ятьох та тiлько три тисячi.  Ха-ха-ха!  Отак
ушквар! А вiн, не лiчивши, прямо в вагон.
   Входе Параска._
   ЯВА IX
   Герасим _i Параска._
   Параска (тихо)._ Старий!
   Герасим._ Ой! (Кида свиту на мiшок i заступа мiшок спиною.)_  Ти  чого,
навiжена, сновигаКш? Хiба не я тобi велiв, щоб тут i ляльки не було?  Геть
пiшла!
   Параска._ Та не гвалтуй, божевiльний!  Я  зараз  пiду.  Тут  дiло  дуже
важне, таке, що треба тобi зараз сказать, бо щоб пiсля гiрше не вийшло.
   Герасим._ Яке там дiло?
   Параска._ Жид прибiгав до тебе...
   Герасим._ Який? Коли? Чи не скочив з поПзда?
   Параска._ Та з якого поПзда? Опам'ятайся, чого  ти  такий  збентежений?
Жид Гершко, що за землю Смоквинова з тобою балакав.
   Герасим._ Тьфу!! Ну?
   Параска._ Казав, щоб ти був в обiдню пору у  Смоквинова  з  грiшми,  бо
Жолудь землю перекуповуК.
   Герасим (ненароком глянув на мiшок)._ Ха-ха! Чорта лисого перекупе.
   Параска._ Що там ти привiз, чого ховаКшся вiд жiнки? Покажи!
   Герасим (несамовито пiдступи до неП)._ Я тебе попитаю! Я тобi покажу...
я... я... тебе уб'ю... Я тебе задавлю,  коли  будеш  лiзти  у  вiчi!  Геть
пiшла!
   Параска одступаК за дверi.
   Параска._ Тю, тю! Одсахнись... Њй-богу, з ним якась  причина,  -  треба
бути насторожi. (Вийшла.)_
   ЯВА Х
   Герасим_, а потiм Савка_.
   Герасим._ От цiкаве бiсове насiння, так i .загляда, а жидом  перелякала
на смерть... Жолудь землю перекуповуК!.. Ха-ха-ха! Завтра чуть свiт отнесу
йому грошi, переплатю по десять рублiв на  десятинi,  а  не  попустю,  щоб
Жолудь купив.
   Входе Савка._
   Савка._ Ну, куме, нiгде нiчичирк! Давайте  менi  моК,  та,  поки  глуха
пiвнiч, я собi пiду.
   Герасим._ Куме, де ви дiнете таку силу грошей? Нехай у мене  будуть  на
сховi.
   Савка_. Нi, так не буде, я знайду, де своК сховать, а ви ховайте своК.
   Герасим._ Вiзьмiть собi яку тисячу, бо зараз попадемось, а решту  через
год.
   Савка._ Куме!.. Давайте моК менi... З мене печiнка мало не витрусилась,
поки це дiло скiнчилось, та щоб я  не  мав  в  руках  свого  заробiтку,  а
заглядав вам у вiчi, як цуцик? Вам цього хочеться, я знаю вас добре, бачу,
куди ви гнете, але гляньте сюди. (Виймо, нiж  з-за  халяви.)_  Бачите?  Не
розпалюйте ж мене, бо тут вам i амiнь, коли почнете крутить.
   Герасим (виймо, з-за халяви нiж)._ А  ви  думаКте,  що  я  без  запасу?
Ха-ха-ха! Тiлько, знаКте, це все чортзна-що! (Хова ножа.)_ Це я для дороги
мав... здiймайте лиш свиту, закривайте вiкно, та будемо дiлиться...
   Закривають вiкна свитами.
   Я хотiв як краще, бо у вас нiколи грошей не було, то зараз що-небудь  i
виявиться.... а коли ви так боПтесь, то берiть собi, бог з вами.
   Савка_. Не журiться, я зумiю  заховать,  аби  було  що.  (Пiдходить  до
мiшка.)_
   Герасим._ То вам п'ять тисяч?
   Савка._ Десять... десять... кажу вам, десять... не розпалюйте мене!
   Герасим._ Та не кричiть-бо! Берiть, берiть десять... (Набiк.)_ Щоб тебе
за печiнку взяло. (Вийма з  мiшка  пачки  по  тисячi,  навхрест  оперезанi
бумагою, а кум розгляди.) _Оце одна, а це друга, а це третя...
   Савка._ Стривайте... куме, гляньте...
   Герасим._А що?
   Савка._ Та це не грошi, це чистiсенька бумага.
   Герасим._ Як?!
   Савка._ Чиста бумага! От так машину пiдвела жидiвська голова, тiлько на
трьох пачках спереду i ззаду наклеКнi грошi, а то все чиста бумага.
   Герасим (хвата пачки одну за другою, перегляда). _Бумага!..  Обманив!..
Куме, вiн же грошi давав, я сам бачив!  (Хвата  знов  бумажки,  розрива  i
кида.)_ Сама бумага... чистiсенька  бумага!..  (Несамовито.)_  Ха-ха-ха!..
Сто тисяч!! Ха-ха-ха!
   Савка._ Отже збожеволiК!  Куме,  заспокойтесь;  що  з  воза  впало,  те
пропало.
   Герасим _озираКться, хватаК пояс на лавi i бiжить з хати.
   Куме, куме! Куди ви? Господь з вами! Схаменiться, що з воза  впало,  те
пропало.
   Входе Параска._
   ЯВА XI
   Савка _i Параска._
   Параска._ Що тут таке? Боже мiй  милостивий,  кажiть,  куме,  куди  вiн
побiг, чого вiн так галаснув?
   Савка_. Сором признаться. Гляньте: оце добро ми купили за п'ять тисяч.
   Параска._Як?
   Савка._ Так. Обманив жид: дав чистих бумажок замiсть грошей. А може, то
й не жид був, може, нечиста сила перекинулась в жида i отуманила нас  так,
що ми не роздивились i прийняли бумагу чисту за грошi.
   Параска._ А господи, господи! Бач, яке нещастя скоПлось; чула моя душа,
що з ним щось недобре дiКться. Та чого ж вiн побiг?
   Савка_. Я й сам до пам'ятi нiяк не прийду, всерединi все колотиться.
   Голос Копача_: "Поможiть, рятуйте!"
   ЧуКте? Хтось кричить!..
   Параска._ Ох куме, голубчику, у мене й руки, i ноги тремтять, - ходiм.
   ЯВА XII
   Тi ж. Копач _i Герасим._
   Копач (несе Герасима на плечах)._ Та поможiть-бо!
   Помагають i кладуть Герасима на лiжко.
   Параска._ Що з ним, що з ним, скажiть на милость божу?
   Копач._ Це, я вам скажу, реприманд! Качайте його, отак,  отак!  (К.ачаК
Герасима.)_ Ну, реприманд!
   Параска._ Та що воно? Що? Ради бога, скажiть, що то за болiсть така?
   Копач._ Та яка там болiсть! Стривайте, я розкажу, а ви тим часом  трiть
груди, добре трiть. Так, так... Ви мене слухайте...  стоп!  (ПрислухаКться
до серця.)_ Трiть, трiть, трiть...  Опит  -  велiкоК  дiло...  Серце  наче
ворушиться... А-а. Та й перелякав же ти мене, Никодимович,  мало  не  вмер
вiд страху, ну, й йому б не жить на свiтi, якби не мiй опит.
   Савка_. Кажiть, що трапилось?
   Копач._ Все по порядку-коло одного центра. Ножа!
   Дають ножа.
   Iвановна, лийте йому води ложкою в рот. Наливають води.
   Ковтнув, Кй-богу, ковтнув. Не журiться! Щастя маКте, що я лiг  в  клунi
спать... Лiг, знаКте, я в клунi спать, i так мене один предмет заняв, що я
й задрiмав з думкою про нього;
   коли це сниться менi, що Роман позабирав копили кам'янi, -  пам'ятаКте?
Я вам розказував? Що на Боковеньцi? Позабирав тi копили та й повiсив  надо
мною Пх. Тiлько що оце сниться, аж щось мене по носi чирк, чирк... я рукою
лапнув вгору, пiймав за ногу, нога гойднулась, задригала i  вирвалась,  та
як захарчить. Я схопився мов несамовитий, але зараз  опам'ятався,  запалив
сiрничок, дивлюся - i в очах потемнiло! На перекладинi висить Никодимович.
   Параска_. .Боже мiй, боже, яке тяжке нещастя!
   Копач._ Но! Опит - велiкоК  дiло!  Я  зараз  вийняв  перочинний  нiж  i
перерiзав пояса... i Никодимович упав на землю. Гляньте - дише.
   Герасим поворушився i спазматичне в себе потягнув воздух.
   Пiдводьте, пiдводьте. Нiби позiхаК, дрижить
   Пiдводять Герасима, вiн ще потягнув у себе воздух i i витираК пiт.
   Параска (плаче)._ Старий, старий!

   Герасим._ Де я? (Спазми.) _
   Копач._ Пийте воду. (ПодаК.)_
   Герасим п'К.
   Що з вами? Що це ви вигадали?
   Савка_. Та годi, куме! Буде здоров'я - будуть i грошi, а я  навiки  вiд
них одрiкаюсь, нiколи в свiтi не буду хотiть бiльше, нiж  бог  даК.  ТакоП
пригоди нiколи не ждав.
   Копач._ Якi грошi?
   Савка_. Он гляньте, як нас обманили.
   Копач._ А-а! Зразу догадався! Опит -  велiкоК  дiло!  На  тiм  тижнi  в
городi була така сама оказiя! I багато видурили?
   Савка._ П'ять тисяч...
   Герасим (закльовуКться воздухом)._ Ой... ой!..
   Копач._ Бризкайте водою.
   Бризкають. Герасим _пiднiмаКться.
   Та годi вам, Никодимович,  убиваться.  Заспокойтесь  нащот  грошей!  От
поПдемо на Боковеньку, там К грошi, там К сила грошей, вiрте, що достанем.
Менi само провiдКнiК указуК цей путь... Примети якi: скала,  копил  так  i
копил так, а посерединi кам'яна фигура... не я буду...
   Герасим._ Обiкрали... ограбили... Пропала  земля  Смоквинова!  Нащо  ви
мене зняли з вiрьовки? Краще смерть, нiж така потеря! (РидаК.)_
   Завiса._

   1890. Хутiр Надеждовка

Last-modified: Tue, 23 Jul 2002 11:48:57 GMT
Оцените этот текст: