зупинився, полинувши думкою до рiдного Сторонця-Путилова, наче вчував благальний голос матерiП Треба поспiшати на ПП клич. Багато лiт не бачив страдницю. Скорiше б зустрiтися з нею, принести до рiдного порога своП не розгубленi по чужинах почуття. Але треба ще затриматися в Чернiвцях, щоб формально зняти з себе католицьке вiросповiдання та з'ясувати справу з наданням пенсiП. Вiдмiряв останнi кроки багатолiтнiх жовнiрських поневiрянь. А в головi зринали запитливi роздуми: Голубко-серце, надiК, Куди ти знов ся зриваКш? Куди летiти гадаКш? Не видиш, буря як виК? Голубко-серце, надiК... ГЛАВА П'ЯТА _ ГУЦУЛЬСЬКА ПРАВДА _ Про що це гуторять краяни, з якими подорожуК до Сторонця? Спочатку не вникав у тi розмови, бо увагу полонили веснянi краКвиди, торжество перемоги в природi, де все живе буяло i квiтло. Скаржились вони на урядовцiв та помiщикiв, якi пiсля дарованоП цiсарем конституцiП ще бiльше посилили гноблення трударiв. - Хто стерпить треклятi сервiтути 55? 55 Повинностi, загарбання чужоП власностi. - Та цур Пм! - КупаКмо си щоднини нашими плачами. - Тото К наша гуцульська правда... - За користування лiсом та пасовиськом вiдбирають чинш вiвцями, салом, грошима. - Терпи, куме, аби живий був. - То-то вже нажиюся... - Був колись Лук'ян Кобилиця, кликав до гаразду. - Замордували, а тепер мордують кожного. На нашi цяти 56 не зважають... 56 Сльози. Розмова краян обволiкала туманом радiсть повернення. Подорожуючи, вiн пiзнавав давно вiдомi двори, оселi, спостерiгав, як за чотирнадцять лiт похилились будiвлi та огорожi. Зупинилися на горi Нiмчич. Знявши з голови кашкета, Юрiй зором вимiрював роздолля, де легкокрила блакить залягла серед гiр, а низини пишнобарвним вiнком перевито. Не одягаючи кашкета, спускався до Черемошу, низько вклонився йому, наче зустрiв незрадливого друга, якому можна довiрити найсокровеннiшi таКмницi душi. Тепер кожен крок подорожi приносив спогади ранньоП юностi. Нарештi заструменiла в пiдгiр'П течiя Путилiвки, наче вливала молоду силу в натомленi груди. А ось i рiдний Путилiв, нiби прилiг у затiнку обвiшаний торбинами стомлений жебрак. Зупинився Юрiй бiля рiдного обiйстя, оглянув його i пiшов до хати. Стара згорблена жiнка розпростерла руки для обiймiв, благальним голосом обiзвалась: - Сину мiй... Синочку любий! - Матiнко рiднесенька! - Осипку мiй... - Нене, не звiть мене Осипком, я тепер Юрiй! - Не знаю, як це? - мати розвела руками. - А Юрiй - це ж вигадане? - Записався на православного Юрiя. - Того правдишнК гуцульське iм'я. Най буде. Оце ж i свято весняне Юрiя уже вiдбуваКмо. Вiдай, зголоднiв у дорозi. Сiдай поПсти. Юрiй скинув з себе вiйськову одежу, недбало жбурнув ПП до порога. - Дiстаньте, нене, зi скринi мiй давнiй гуцульський сардак. - Хотiла б помилуватися тобою в цiсарськiм кабатi. - То, нене, моя жовнiрська недоля. Тим часом у хату зайшов чоловiк, несучи оберемок дров. - Це наш наймит Юзько! - пояснювала мати. - Добрий, як рiдний. ДоглядаК все господарство. - Юзько?! - перепитав Юрiй. - Так, це я! - вiдповiв, випроставшись, чоловiк. - Де ти в бога взявся? Гадав, що десь у мандрах запропастився. А ти живий, нiвроку. - Привела мене доля, друже, до твоКП хати. - Нене, - звернувся Юрiй до матерi. - Вiднинi най Юзько буде не наймитом у цiй хатi, а моПм другом, бо доля давно нас поКднала. Неждане свято завiтало в хату Федьковичiв. Мати не вiдступала вiд сина, голубкою вуркотiла бiля нього. - Прошу тебе, Юзьку, цими ж днями заклич гуцулiв, що були зi мною в походi. Коли живий Михайло Дучак, то вiдшукай i запроси його. - Живе не близько... Тиха радiсть повивала прибульця до рiдноП хати. Оглядав свiй гуцульський сардак, наче якусь коштовну знахiдку. Я ж бо тебе не зверчуся, Руський мiй сардаче! Тепер аж я заспiваю, Тепер аж заплачу, Бо маю я в що утерти. ШирокiП поли. Не скину тя, мiй сардаче, Нiколи, нiколи. * * * Чепурила, як до свята, мати хату, люб'язно поглядаючи на сина, що сидiв на лавi, ладнаючи свою давню флоКру. - Коби невiсточку мала, заквiтчала б, гейби святкову ялицю, посадила обiк тебе, Юрасику, та й нiжки Пй у зiллячку скупала. - Не кажiть такого, мамо. - Оженися, синку. Оженися, бо я вже не годна в катi лад дати. - Не печальтеся, нене. Дiвчини в мене нема... - Ходив по свiтах i не знайшов? Бiдна моя голiвонька, соколику рiдний. Журливi слова матерi обпiкали Юрiя, викликали зворушливi спогади. На подвiр'П почувся тупiт коней. Незабаром дверi розчинилися, i Юзько ввiв до хати цiлу ватагу по-мисливському зодягнених людей. То все давнi друзi Юрiя. Прибули вiтати й, за гуцульським звичаКм, привезли меду, вина та печеноП дичини. Задзвенiли топiрцi й крiси, гомоном сповнилася хата. - Добридень, пане господарю! - Низький уклiн! - Хай добро жиК у цiй свiтлицi! - Щоб ся не переводили хлiб та добрi звичаП! - Спасибi! - Юрiй обiймав друзiв, - Сiдайте до столу, любi! - ВiтаКмо й зичимо щастя! То все були бiднi гуцули, що зазнали i жовнiрськоП недолi, й поневiрянь. А були й такi, якi зналися з Кобилицею, за що скуштували букiв. Це тi, хто не корився владi помiщикiв та не забував Довбуша. З кола ступив наперед трохи згорблений, уже немолодий гуцул. Юрiй вийшов йому назустрiч i мiцно обняв. - Михайлику мiй, славний Дучаку! Щасливий зустрiти тебе в рiднiй хатi. Не забув мене, не забув дружби в iталiйському походi? - Не так ми-сь любили, щоби ми ся забували, товаришу милий. Вiзьми подарунок. Зберiг його, як велiв ти, друже! - Дучак подав Юрiю топiрець з вирiзьбленим портретом Гарiбальдi. - Пiзнаю цей топiрець. Пригадую i поле ломбардiйське. Побратими розглядали топiрець, а Дучак розповiдав, як вiн його берiг до зустрiчi з ЮрiКм. Всi чотири вiтри най розкажуть про тi подiП. Тiснiше сiдали побратими, слухали розповiдь Юрiя про жовнiрськi походи. Дзвенiли келихи, й виривалася з обiймiв пiсня журби: Що ж того за диво, Що ми п'Кмо пиво Ворогам на смуток, Нам на добрий скуток... Хтось подав думку прогулятися на конях у гори. - У гори, у гори! - пiдхопили iншi. Помчала ватага вершникiв. Перед вiв Юрiй. Поруч мчав Юзько, наче джура за ватажком. Виходили з хат гуцули, вiтали вершникiв. - ПоПдемо аж у Розтоки до нашого побратима Олекси Чернявського! - Того, що мiст побудував через Черемош? - Того ж! Ночували в новiй хатi Олекси Чернявського. Коли поснули побратими, Юрiй ще довго слухав розповiдi Олекси про побудову мосту через Черемош. Вранцi, коли попрокидались побратими i сiли снiдати на запрошення господаря, Юрiй прочитав вiрша "До мого брата Олекси Чернявського, що збудував мiст на Черемошi у Розтоках". Мостив мiй братик мости З бiлоП риби костi, З каменя дорогого, З персня золотого. Мости, брате Олексику, Мости ти, мiй друже, Њднай нашу Буковину З Червоною Русев 57 Най Черемош запiнений, I Чорний, i Бiлий, Iз братiю iз руською Нас бiльше не дiлить. Най возьмемся однов силов До одноП справи: Добувати батькiвськоП I волi, i слави... 57 Так тодi звали Галичину. Повiдав Юрiй друзям про мости... Вiднинi хай навiщаК брат свого брата, користуючись не бродом, а мощеним переходом. Хай провiсники визволення прибувають новозбудо-ваними мостами i ведуть до свiтла людей та до щастя. Щоб сходились до тих мостiв i верховинцi, й пiдгоряни. Хай будувать мости простягають трудiвнi руки i буковинцi, i галичани, i надднiпрянцi, та й брати вiд Дону до Волгиi Може, тими мостами гуцульська правда вийде на широкi простори свiту. Залишаючи гостинну хату Олекси Чернявського та його подвiр'я, Юрiй ще раз ступив на мiст, перейшов ним на той бiк Черемошу, та й коня свого перевiв. Най загостить з того боку На наше подвiр'я Руська щирiсть... Слiдом за ЮрiКм перейшли мiст побратими, ступили на галицьку землю, привiтали ПП. * * * Журилася мати, дивлячись на сина: - Все з тими вiвчарями знаКшся, десь з ними Пздиш. Чого не женишся? Не годна я вже. З жалем поглядав вiн на сиву голубку, слухав старече воркотання, а думкою линув далеко за обрiП. Не знала мати, де вiн блукав. Не знали про це i його побратими. А вiн помандруК аж до Черемошу, сяде на березi, слухаК, як хвиля шепоче, миючи крутi береги. Наче прагнув збагнути мову розвихрених водограПв, линув думкою за хмариною, що поринала вiддзеркаленою в хвилях. А навколо шумлять дуби, неначе розмовляють козацькi дiди, статечно даючи поради. ЧуКться вiдгомiн чорногiрських верховин. Раптово розвiяла мереживо мрiй дараба, що понеслась по водi. Спiвучий голос водiя-керманича покотився вiдлунням по берегу. Забiсилися хвилi, б'ючись об дарабу, стогнали, шаленiли, кидаючись на берег, рвали пiдмитi корiння дерев. А керманич владно тримаК стерно, ще й приспiвуК. Несеться в простiр та пiсня i тоне в стрiмкiй глибинi. Про що вiн спiваК, яку казку складаК в змаганнi з хвилею прудкою? Як казка, народжуКться тодi балада. Слова обiймаються з хвилею, з просторами пiдгiрського роздолля. Керманичу молоденький, Серденько -соболю! Возьми мене, керманичу, На воду з собою Та занеси копець свiта! Копець свiта, брате, Занеси долiв водою. Щоб тут не бувати... То залягаК хвиля, то знову брижиться, словами вимережуК благання, не вiдстаючи вiд плину дараби. Реве, гуде наш Черемош - Керманич не чуК: Усе далi та все далi Дарабу кочуК... Стомлений повертався додому. Зустрiчала на порозi мати, дивувалася з поведiнки сина, читала тривогу в його задумливих очах. Питала й не допиталася про його довгi блукання. А вiн усе писав щось у листах до Львова. Одержував звiдти журнали. А в журналi "Мета" незабаром читав i свою баладу "До керманича". Добре було б видавати такий часопис на Буковинi. У Чернiвцях виходить "Буковина" нiмецькою мовою. Писав Юрiй до Танячкевича: "Iнодi в Чернiвцях був я в редактора "Буковини". Не одно ся там говорили, а нарештi прийшли до того, чи би не могла на нашiй Буковинi одна руська часопись, от, напримiр, як "Вечерницi", виходити. Професор Найбавер казав, що вiн мiг би зараз концесiю дiстати, сли би я ся редактором тоП часописи обiбрав. Я знов йому казав, що мушу ся вперед з тобов порадити". Думка про перiодичне видання рiдною мовою була пiдтримана багатьма. Юрiй одержував про це листи зi Львова, Тернополя та iнших мiст. А Танячкевич писав: "Прийшов час, що справдi давню мисль про видання нашого рiдного письма в Чернiвцях дiлом об'явити маКм! Братику мiй! Тут треба великого приготовлення i роздумування". Деякi подiП вiдволiкали цю справу. Багато брав на себе громадських обов'язкiв Юрiй. Виникли ускладнення в його особистому життi. * * * Все частiше й частiше прибували до ЮрiКвоП хати гуцули, приносили своП жалi, скарги. Слово "сервiтути" звучало в Пхнiй мовi, як прокляття, як пуга, що дошкуляК по живому тiлi. Нужденнi, пiдневiльнi, хилили вони своП трудiвнi плечi, не знали, де шукати захисту й порятунку. Читав у похилих постатях, тоскних очах велику народну скорботу. Дехто приводив дiток у подертих киптариках. - Заступися, синку. Ти письмо знаКш i бував по свiтах. - Кажуть про сервiтути. Бо нiкому захистити нас. Пан за пана тримаКться, наче п'явка за п'явку. А ми самi, темнi. Падали ниць прохачi, ловили руки, щоб поцiлувати. Навчили й дiток цiлувати руки. - Не кланяйтеся нiкому, гуцулиi Не цiлуйте рук! Подивiться! Адже нашi гуцульськi гори не хиляться перед хмарами! - Синку наш, не нам ся рiвняти до гiр. Ми зрадженi свойов долев. - Топiрцi треба мiцно тримати в руках, щоб не зраджувала доля, - запитливо поглянув на прохачiв Юрiй. - Або ми знаКмо... Потупилися нашi топiрцi, не годнi й горобцiв полохати. Гуцульськi сльози проймали жалощами серце поета. Вiн давав Пм поради, писав суплiки. Щонедiлi навiдували його делегати з околишнiх сiл, приносячи нерадiснi вiстi, а з ними й душевнi муки. Брався писати новi твори. Не завжди закiнчував Пх, вiдкладав надалi. Львiвськi приятелi зверталися з листами до Юрiя, закликаючи надсилати написане. Але Федькович вiдповiдав: "Треба, мабуть, кобзу на клинок повiсити, а самому ся до цiпа та до коси узяти, щоб робити..." Цими словами хотiв сказати, що К справи, якi вiн не може вiдхилити вiд себе. Ставав захисником гуцульськоП правди, що спокiй i час забираК. Сумними рядками зазвучали поезiП. Тепер з жовнiрськоП неволi переселявся в свiт гуцульськоП бiдняцькоП долi. Так з'явилася поема "Дезертир", написана за живими переказами побратимiв. Епiграфом до неП поставив Шевченковi слова: А я так мало, не багато Благав у бога - тiльки хату, Одну хатиночку в гаю. Вiдкладав до слушного часу закiнчення поеми. А тим часом несподiване лихо увiйшло в оселю Федьковичiв. Невеселими були новорiчнi свята, коли Путилiв спiткала пошесть тифу. Не встигав панотець правити служби по померлих. З'явився вiн з кадилом i в хату Федьковича, коли померла його мати в сiчнi 1864 року. За народними звичаями вiдбувався похорон. А трембiтарi зiйшлися не тiльки з рiдного, а й з навколишнiх сiл. Принесли вони своП жалi та пошану до цiКП хати, де народився i жив захисник гуцульськоП правди. Коли затрембiтали, то й гори обiзвалися смутком, наче то плакала гуцульська доля, сльозами i кров'ю кроплена... На кладовищi став на колiна Юрiй, обiймав свiжу могилу, заквiтчану ялицею. Звiвшись, обiйшов заснiженi могили своПх сестричок. Зупинився бiля МарiйчиноП, дивився на ялицю, що сам колись посадив на знак любовi до сестри, вiд якоП вчився спiванок i казок. За п'ятнадцять рокiв смерека розпустила вiти, наче простягла жалiбнi обiйми. Смуток нахилив голову Юрiя. Його обступили побратими, тримаючи трембiти, як знаряддя, готове до бою. Супроводили друзi зажуреного Юрiя аж до хати. У риданнях билися звуки трембiт, розносячи жалобу по гуцульськiй землi. * * * Незважаючи на морози й снiговiП, Юрiй тепер не одягав на голову крисанi - так велить звичай вiддавати шанобу померлiй. Приходили й простоволосi гуцули до двору, приносили новi й новi жалi. - Обрали нас краяни вiд Довгопiльського околу просити твоКП ласки, сину. Наша жура привела сюди. Стань за нас у сервiтутському дiлi, захисти нас вiдтак у судi. - Змилуйся, рiдний соколе, най вашiй померлiй ненi легкою буде землиця на цвинтарi, - благали жiнки. - Не йму, яку вам раду дати? - Добру раду дасте, аби ваша ласка. А вчуле ваше серце знаКмо. Њдин наш рятiвник. Най добро не лишаК повiк. - Що менi дiяти з вами? - сумно дивився Юрiй на прибульцiв. - Стати нашим повноваженим. Най ваша доля щасливою буде! - Гаразд. Вiзьму на себе цю тяжку ношу... - Спасибi, добродiю! - Коли гинути, то разом, люде добрi. Сiдайте ж до столу та розповiдайте про своП збиткування. Сiдали до столу, оповiдали тяжкi пригоди. Читав у тих оповiдях Юрiй велику життКву повiсть. Нужденний вигляд людей, згорбленi од непосильноП працi плечi, передчасно постарiлi жiнки, хворi дiти. Брав на себе Юрiй тяжку ношу - стати захисником бiдноти в судi. Якось на свята зiйшлися до хати давнi друзi, щоб розважити господаря та й дiло вирiшити. - Радий вiтати вас, побратими! Давно час нам поговорити та журботу розвiяти. Сколихнулись заквiтчанi барвiнком та чорнобривцями стiни вiд розмов, дотепних приповiдок. Юрiй позабирав зi столу багато паперiв. - Понаписував цiлi ожереди суплiк, щоб довести одвiчнi права гуцулiв на лiси та пасовиська. Карбованi вони кров'ю батькiв наших! - Ой, карбованi, соколе наш! - додавали прибулi. - Правду кажете! Не знаю, чи слова карбувати, чи топiрцi нагострити, - Юрiй запитливо глянув на всiх. - Топiрцi в гуцулiв нагостренi. Але до слушного часу не будемо орудувати ними. Ще спробуКмо позмагатися з лиходiями. Оце за тим i прибули... МаКмо щось сказати... Побратими переглядалися, мовчали. - То говорiть, браття! Тут нiхто не пiдслухаК. Говорiть вiльно, як на козацькiй радi! - Багато про що К говорити, аби до ладу. Незабаром рекрутчина впаде на голови гуцульськоП бiдноти. Наш сiльський двiрник потураК багатiям. - Та й в судi за них держить руку. Чи посварились де люди, чи в корчмi заколот зчинили, то суд не зважаК на правду, а приневолюК бiдноту, саджаК невинних годувати блощиць у буцегарню або посилаК на непосильнi роботи. Слухав Юрiй, похиливши голову. Кожне слово тяжким каменем падало. - Ваша правда, браття. - Правда наша, але вона зав'язана у дранiй торбi. А кривда зверху сiла на ту торбу... Радилися ми i порiшили обрати тебе, наш соколе-отамане, за сiльського двiрника. Незабаром мають статися перевибори. Зберемо всю голоту, всiх чесних газдiв, громадських пастухiв i не поступимося на сiльськiй радi. - Кричатимемо за тебе, Юрiю, аж ся гори обзиватимуть! - А коли наша не вiзьме, то й топiрцям дамо роботу! - Топiрцi най таки до слушного часу, братове. Але менi тяжко з усiм цим упоратися. Сервiтутськi справи тягарем лежать на менi, - вагався Юрiй. - Сервiтутськi справи для всього околу, а двiрництво для нашого рiдного села. Захисти нас, добрий соколе, вiд зграП вороння! - Просимо! Всi просимо! I кров наших батькiв кличе тебе! - Просимо згоди! А ми на радi не вiдступимо. - Якщо так жадаК громада, то я приКднуюсь до неП, - Юрiй задумливо, з виразом жалю звiвся, вклонився. Навколо нього стали оборонцi правди, наче лагодились у похiд. У очах Юрiя поКднувались рiшучiсть з журбою. Гордiсть i гiднiсть не залишали його i в часи смутку, i в хвилини збудження. Коли розiйшлися, Юрiй сiв до столу. Рука покладала на паперi його тривожнi думи. * * * Кожного дня одержував якiсь звiстки, повiдомлення. Перечитував листи, давав вiдповiдi. Ось обiзвався Олександр Кониський, який багато працював над створенням монографiчноП бiографiП Шевченка. Як рiдному, розповiдаК вiн про себе: "В сiчнi 1863 року мене заслали - без суду - у Вологду, а потiм у Тотьму. Тут я загубив i останнК здоров'я, i силу, i енергiю; i на старiсть одружився". В особi багатьох прихильникiв звертаКться до Юрiя вiденська громада; надсилаК листи i просить дати вiдомостi молодий на той час австрiйський лiтератор Кароль-Емiдь Францоз, якому належить честь дослiдження Шевченка та популяризацiП його творiв. Тепло вiдгукувався на запрошення досвiдченого лiтератора, педагога i фольклориста Якова Головацького збирати зразки народноП творчостi на Буковинi, надсилав йому записане з уст своПх краян. Справи вимагали бувати в Чернiвцях. Тодi по дорозi зупинявся в Розтоках, навiщав свого друга Олексу Чернявського або жив у родича Олександра Волянського. Тут збиралося коло молодi. НаПжджала сюди з сусiднього села Олександрова своячка попiвна Павлина Волянська. Ставного зросту, говiрка, вона приваблювала юнакiв милим поглядом синiх очей, доброю усмiшкою та жартами. Засилали легiнi сватiв до Павлини, але вона вередувала, не раз пiдносила Пм гарбуза. Познайомившись з ЮрiКм, дiвчина захоплювалась його грою на гiтарi та розповiдями про Венецiю, Молдову, про вiйськовi походи i всiлякi пригоди. В свою чергу своПми веселощами дiвчина вiдвертала ЮрiКву увагу од багатьох турбот, тяжких роздумiв. Не вiдмовлялася вона, коли Юрiй запрошував на прогулянку. Виходили далеко за обiйстя, коли сонце лягало за гори. Разом слухали, як зозуля у вечiрнiх сутiнках голосно лiчить чиПсь лiта або перепел обiзветься в колоссях жита, пропахлого сонцем. Дiвочим смiхом обзивалася стежка, якою ступала нога веселунки, i той смiх вiдлунював у серцi поета. Наступного дня Юрiй запросив ПП на прогулянку верхи в гори. ВиПхали далеко за село. Зупинились на березi, де камiння перетнуло течiю, утворивши невеличке озерце. Юрiй аж мружив очi, дивлячись, як бавився вiтерець завихреним волоссям дiвчини. Повнi губи ПП були напiврозкритi, а грайливi очi дивилися задерикувато, по-хлоп'ячому. З кожною усмiшкою розкривалися перловими разками мiцнi бiлi зуби. Зеленi чобiтки щiльно обхвачували ноги. Зрiст i вся постава дiвчини говорили про молодiсть i силу. ПереПздили мостом, побудованим Олексою Чернявським, на той бiк Черемошу. Тут зупинили коней. Юрiй став на землю, подав руку. Вона хвацько вистрибнула з сiдла i опинилася в його обiймах. Жартiвливо дiвчина звiльнялась вiд них, виявляючи свою фiзичну силу i спритнiсть. Повертались до хати ввечерi. Юрiй вiдчував, як по тiлу розливаКться млость вiд приКмноП втоми. Брався грати на гiтарi, iмпровiзуючи бадьорi, грайливi мелодiП. А Павлина приспiвувала - була не тиха та сумна, а голосна та гостра на язик. Лишившись наодиницi, Юрiй поринав у роздуми, якi наче гойдали його на легкiй хвилi. В цiй новонародженiй дружбi знаходив зовсiм не те, що приносили йому досi сердечнi поривання. Не забирала Павлина у нього стiльки уваги, як минулi захоплення. ВзаКмини складалися просто, бо дiвчина не стiльки вдавалась у поезiю, як сподiвалась на одруження, ПП перестиглий дiвочий вiк вимагав цього. Юрiй же знаходив у ПП дорiдностi та веселiй, хоч i легковажнiй вдачi щось нове. Однак хотiв уявити Павлину гордою, прославленою в пiснях, якiй можна довiрити найпотаКмнiшi мрiП. У думках народжувались бажання стати народним учителем, працювати в школi, навчати дiтвору любити занедбану краПну, служити правдi. А чи вiддасть цiй справi свою розважливiсть i енергiю Павлина? Колючi питання тривожили Юрiя. Прагнув знайти на них вiдповiдь. Хотiв збагнути - чи можна назвати любов'ю такi зв'язки, чи це тимчасове захоплення, що дозволяло просто й розв'язано коротати час, забувати турботи. Не писав лiричних присвят дiвчинi, не називав у вiршах ПП iм'я. Але невимушенi взаКмини торкалися струн поетичноП душi, породжували своКрiднi баладнi мотиви. Дуже заклопотаним, наче сп'янiлим, видався Юзьку пiсля повернення з мандрiв Юрiй. Годi було розповiдати йому про господарськi справи. Увесь вечiр Юзько лише поглядав, як той щось пише. Нова хвиля вражень збентежила уяву поета. Народжувалась балада "Двi пiснi рожевi. (МоКму коханню на поклiн)". I пережите минуле, i новi хвилювання переплiталися знову в символiчному образi рожi. Небезпеку, тривогу, страждання вiщуК вона. Але не спинити сердечних поривань, коли вони прокидаються й розквiтають. Таких пiсень спiватиму, Як твiй пишний квiт, Нехай пiде твоя слава Рожевая в свiт... Тепер нового поетичного осмислення набуваК образ рожi- поКднання любовi й страждань. I слухала пишна рожа Пiснi його любi Та й схилилась, дрiмаючи, На вiвчарськi груди. Ятрились червоним квiтом спогади i новi надiП. На розсуд чулих сердець понесе вiн свою сповiдь - надiшле твiр до Львова, а ще прочитаК Павлинi. Як сприйме? Не раз уже розмовляв з нею про бажання стати вчителем, сiяти в народi освiту, ширити свiдомiсть. Лише б докiнчити взятi на себе турботи сервiтутськi. Думки про школу день у день мiцнiли. Подiляти б з дiтворою радiсть працi, красу життя. Велике дiло зробив Шевченко, уклавши "Буквар". Користуючись цим досвiдом, Юрiй приготував букварик для буковинських шкiл. Але чи затвердить його духовна консисторiя? Чекав i не дочекався. Потрапив "Буквар" до рук мракобiсiв, якi намагалися не освiту, а темряву ширити в народi. Прокляттям реакцiйнiй попiвщинi проймався народолюбець. Несхибно виношував у палкiй уявi просвiтительськi задуми, хотiв мати надiйного помiчника, щирого порадника. Роздуми й турботи приносив до Павлини, сподiваючись найти в нiй друга i прихильника. Читав Пй своП твори. - Чому, Юрчику, так багато пишеш про безталання закоханих? - У тому безталаннi доля нашого народу, - Юрiй зачитав рядки повiстi "Безталанне кохання": - "Пливе Днiстер тихий, як той руський народ, широкий, як його думка, глибокий, як його рани. По тiм боцi Галичина, по сiм - Буковина". - То все смуток, Юрiю. А радощi де? - Њй радощi. Гуцул умiК сумувати i радiти. Читали жарт на одну дiю "Так вам треба!". - Так Пм i треба, - смiялася Павлина. - Посватались не тiльки двi пари молодят, а й старий вiйт з удовицею. Утiшно й весело, - наспiвувала коломийки, зачитанi з твору: Спали сiно, спали сiно - Спали й обороги, А як iдеш до дiвчини - Не питай дороги! Захопившись ПП спiвом, Юрiй виводив i собi: Ой гуцул ся легко вбуК, Легко му ходити, Та й молоду гуцулочку В таночку водити. - Ось так, - взявши за руку Юрiя: Або мене, любку, люби, Або мене лиши, Або моi гарнi очi На паперi пиши. - На паперi я давно написав твоП очi, Павлинко. Але що з того? - А щоб не було з того iграшки, ти мене посватай! - Павлина смiялась, дивлячись просто у вiчi Юрiю. - Може, й посватаю... - А я, може, вiддамся, а може, й нi, - лукаво поглядала. - Коли свататись, то без старостiв. Я просто приПду до тебе з ватагою побратимiв. Всi на конях! По-козацькому! - Це менi подобаКться! Хай буде так! - Павлина обiймала Юрiя. - Тiльки умова. Ти прибудь в офiцерському мундирi. Лише в такому разi я стану пiд вiнець. - А якщо прибуду в рiднiй ношi? Офiцерський мундир нудить менi, псуК настрiй, - замислився Юрiй. - Я розважу тебе. Коли любиш, то зважуй на жiночi примхи. - Але в мене К побратими. Вони дадуть найлiпшу раду. Прикро буде зламати Пхню волю. - Я теж твоя побратимка. Не зламай i моКП волi. Вже твого вiршика знаю на пам'ять: Буковино, Волощино, Мамко моя, ненько, Як на тебе подивлюся, - ГуляК серденько. Там тi гори, наше море, Поля золотiють, Гуцул косу несе в росу, Волох просо сiК... Це твоя наука, - дивилась запитливо Павлина... Лагодився Юрiй скликати побратимiв, щоб Пхати сватати наречену. * * * А тим часом ускладнилися справи по захисту селян вiд сервiтутськоП кабали. Треба негайно вiдбути в Чернiвцi, виконуючи волю громади. Пiдкупленi свiдки давали фальшивi свiдчення. Одного з них пiзнав Юрiй по його гусарських вусах. Це той, що охоче брався карати буками жовнiрiв. А тепер вiн десь за вчителя - яка ганебна спiлка з жандармами! Виступаючи захисником на процесi, Юрiй тримав себе з гiднiстю громадського уповноваженого. Стиль його виступу був не адвокатський, а вiдверто викривальний. Промовляв не юрист-оборонець, а страдник, який уболiвав за долю свого народу. Вперше суддi зустрiлися з таким захисником. Не по нутру Пм було вислуховувати промови без посилань на правовi артикули. Його посилання адресувалися до серця людини, до честi й совiстi. Суддя навiть зауважив: - Ви, добродiю, виступаКте не на гуцульському зборищi, а в судi, регламентованому цiсарськими законами. Юрiй ледве стримав своК обурення. Бачив, як обличчя сусiдiв скривилися, наче вiд несподiваного удару. Вирiшення справи вiдтягалося. За кожним разом виступи Юрiя ставали нервовiшими, сповнювалися iронiКю. Ледь помiтна презирлива усмiшка вiдбивала нескоримiсть уповноваженого вiд громади. Тут велась полемiка не тiльки словами, а й зовнiшнiм виглядом представникiв двох непримиренних таборiв. Юрiй вiдчував свою моральну вищiсть перед цими, нарядженими в мундири, державними правонинцями. Жорстока необхiднiсть пiдказувала йому вiдвагу i благородну рiшучiсть. Адже змагаКться вiн за гуцульську правду. Якщо формально переможуть його вороги, то вiдголос тiКП правди не згасне своКю моральною зверхнiстю. Стояв перед чиновниками не тiльки уповноважений громади, а й великий правдолюб. Його поведiнка бентежила й дратувала ретельних слуг державного правопорядку. Завченi фрази, застиглi, нiби закам'янiлi постатi в мундирах, обвiшаних регалiями, затиснутi од лютi вуста, мiцнi, обважнiлi щелепи, олов'яна невиразнiсть очей - у цих рисах пiзнавав образ австрiйськоП Фемiди. - Ви, пане офiцер, виступаючи в судi, маКте одягати форму з усiма познаками на мундирi! Зважайте, що в цьому залi виставлено портрет його величностi австрiйського цiсаря! - суддя зробив урочистий жест рукою... Юрiй на це нiчого не вiдповiв, хоч у думцi й склалася належна вiдповiдь: "Я стою перед лицем народноП гуцульськоП правди". Повертався збентежений i обурений поведiнкою нiмецьких чиновникiв, найманих юристiв, лжесвiдкiв. Натяк суддi до болю вразив Юрiя. Не мундир красить людину, а чисте серце i совiсть. Прибувши додому, хотiв кинути своК офiцерське вбрання в пiч i спалити його, але завагався. Вирiшив порадитись з побратимами. Через день посходились вони на раду. Зодягнений по-святковому, Юрiй зустрiчав гостей, саджав до столу. - Рiдне моК камраття! Покликав вас на свято в день мого народження. - ВiтаКмо, друже! - Аби все було добре! - Послухайте мене, моП соколи! Давно скинув я з себе католицтво. А тепер, у цей святковий день, маю зректися й свого офiцерства. Годi менi терпiти наругу. Най всi знають. ким я Ксь! Юзьку, - звернувся Юрiй. - Розпалюй ватру серед двору. Та трембiти берiть, хлопцi, щоб заголосити, наче за померлим! Не могли второпати, до чого це ведеться. А тим часом, коли спалахнула ватра, Юрiй винiс на подвiр'я своК офiцерське вбрання. Всi навколо обступили його. - Хай вiтер димом понесе моП вiйськовi познаки аж на Чорногору! - кинув те вбрання до ватри, аж дим заклубочився. Заголосили трембiти, нiби скликали на похорон. Попереду стояв Юрiй, задумливо дивлячись на звоП диму, що здiймалися над вогнищем, У якому догорав його офiцерський мундир. На клич трембiти почали сходитись люди, здiймали шапки, ставали бiля згасаючого вогнища. Десь взялися цигани - хотiли теж узяти участь у похоронi. - Хто помер? - питали. - Чия душа приставилась? - Кого хоронитимуть? - Може це жарт? - поглянув старий чоловiк на Юрiя i впевнився, що то не жарт, бо вигляд у нього був задумливий i зосереджений. - Нi не жарт це, люде добрi, - обiзвався Юрт. - Най за димом розвiКться наша кривда в мундирах! Був, Ксть i назавжди буду гуцулом. Слова Юрiя супроводжували голоси трембiт. - Ото наш краян! - Душевна людина! - дивувалися селяни. - По конях, хлопцi, i за мною! - гукнув Юрiй. Помчали побратими, розмахуючи топiрцями. Зупинилися бiля двору нареченоП, заспiвали; Вийди, дiвчино, Вийди, рибчино, До князя свого! Незабаром вийшла Павлина, винесла пива, частувала прибулих - Доброго пива наварила! Спасибi!.. Це моП побратими. Прибув сватати тебе! Вiтай гостей, Павлино! - Юрiй вклонився. - Пийте, гарнi легiники! Але чому ти, Юрiю, так довго. барився? Менi тут непевнi вiдомостi принесено про тебе, - поглянула на чоловiка, що раптом виринув з-за рогу хати. Юрiй, упiзнавши в ньому вусатого гусарина, аж зблiд. - Я прошу тебе, Юрiю, вдруге прибути в повному вбраннi офiцера! Таким я жадаю бачити тебе! - Мою душу не ввiбгати в цяцькований мундирi - Юрiй оглянув побратимiв. - А дiвоче серце маК також свiй норов, - Павлина погордо випросталась. Наперед виходить гусарин, виставляючи медалi на грудях. Юрiй пригадав, що в такiй позi виступав лжесвiдком вiн на судi. Вогнем налилася кров, i вiн презирливо вiдвернувся. - За мною, хлопцi! - лиш гукнув. Ватага помчала. Павлина розгублено стояла посеред двору. До неП переможно пiдiйшов гусарин, простягаючи руку. Неохоче взяла ПП. Вершники хутко вiддалялися. Збитою копитами колiКю стелилася побратимська пiсня: Лихо менi iз сватанням, Лихо мене било, А менi ся з того лиха Кучерi повили. Повилися кучерики, Як на бараночку, А ще менi вередливий Дають доганочку. Вередливки доганочку - Дiвчата догану, Аби сiм лiт не женився - Не брав незугарну! Гiркою усмiшкою сприймав Юрiй побратимську пiсню. А у дворi пригощав усiх прибулих, наказавши трембiтарям грати. Заголосили трембiти, розносячи ридання просторами. А на ранок Юрiй збирався в дорогу, ладнаючи лiру. Захоплювало бажання стати народним лiрником. Адже слово в Кднаннi з гармонiКю звукiв маК велику силу. Пiшов у мандри, залишивши на господарствi Юзька. Дивний той мандрiвний лiрник. Зупиниться десь на безлюддi пiд явором, поведе розмову з навколишнiм свiтом, а думкою сягаК не тiльки просторiв Буковини, а й лине до днiпрових берегiв, зустрiчаКться там з Шевченковими покритками, гнiвними месниками, слухаК Пхнi скарги i вiдгукуКться на них пiснею. Часом зупинявся у людних мiсцях, прибивався на ярмарки або храмовi свята. Грав i спiвав не тiльки давно чуванi, а й зовсiм ще нiкому не вiдомi пiснi. Обступали люди мандрiвного лiрника, який, на диво, не брав пожертв. Приносив своП думи в нужденнi, драницями вкритi хати по пiдгiр'ях i долинах. Думи моП, дiти моП, Що з вами учиню? Посiв вас барвiнками По всiй УкраПнi I буду вас виростати, Слiзьми iзрошати... Навiщав, яких знав, учасникiв iталiйського незабутнього походу. Коли заставав кого живим, сердечно обiймав, а мертвим на могилi пiсню дарував. Так потрапив i в Заставню, побував на могилi вiрного побратима, колись спiвучого Михайла Дучака. Вклонився його барвiнком порослiй домовинi. Великого вiрша присвятив, згадавши горьоване разом жовнiрське життя. Земле моя, нене моя, Голубко моя, Пахучими васильками Майованая; Кривавими рiченьками Мальованая, Дрiбненькими слiзоньками Поливаная! Ти вiрного товариша Узяла Кси, - Вiд вiрного товариша Поклiн понеси... Це ж йому колись повiдав про сестриць, не таПв i своП виразки юначого серця, про перший квiт любовi признавався. Пригадалися тепер - I тi лiта молодiП, МаковiП квiти, I тi сестри щебетливi - НевиннiП дiти. I ти, моя зоре, Чорнявая Цоре, Що-сь зоряла надо мною, Як ранiшна зоря... Братаючись з вiтром, що огортав груди пахощами полонин, мандрував далi. Коли зустрiчав по шляху циганський табiр, то зупинявся, прислухався, наче хотiв почути знайому пiсню або вiдшукати когось. Залишався i часом i на ночiвлю в циганському таборi, наче сподiвався тут колишню пiсню почути, спогадами повернути давнi чари... Прибував до рiдноП оселi обвiтрений з виду, гострий думкою i вразливий. Бентежили його рiзнi повiдомлення, що Пх приносила пошта. Часопис "Русь" завдав багато хвилювань. Бiль i обурення бентежили поета, коли вiн читав рядки критики: "Сам наш Федькович, - нехай нам сего не бере за зле, - далеко лучше писав, доки ми не стали величати його в письмах наших; послiднi ж утвори його, як "Рожевi квiти" i iншi дрiбнi поезiП, суть тiлько забавкою без цiнностi... Навiть його комедiя "Так вам треба!" не зробила б на сценi жодного ефекту, окрiм того, котрий його iм'я, яко iм'я народного писателя, викликаК". Жаль i обурення прокидалися в душi непривiтаного поета. Але К й прихильники його. Серед них з демократичноП молодi Остап Терлецький готуК видання його поезiй. Як з рiдним, листуКться з ним. Та небагато таких. Бiльше тих, що пристосовуються до цiсарськоП конституцiП. Це тi, хто рiдне слово ладен увiбгати в лакейськую лiврею. Хилять вони голови перед вiнценосцями. Гнiвно зазвучали новi рядки поезiП. Влучав у тих, що, прикриваючись iменем Шевченка, слугували австрiйськiй цiсарськiй владi. То було послання "В день скону батька нашого Тараса Шевченка". Чого прийшли ви во святиню? В святому храмi що шукать Прийшли, сини ви УкраПни? Тi пророка поминать, Мовби мерця у домовинi? Хiба ж пророки правди гинуть? Поет пророкуК часи гнiвного пробудження пригноблених" коли настане суд, - За кривду народiв! I заплачуть, засмутяться Неправди владики, А праведнi звеселяться Во вiки i вiки. I засядуть в златих вiнцях На нових престолах Всi любящi правду й свiтло, Поборники волi! I судитимуть тиранiв Страшним, правим судом... Кому понести свiй благородний гнiв? З ким розвiяти тугу серця й душi живоП? Хто гуцульську правду привiтаК, як матiр скорботну? Не давали спокою нiмецькi чиновники i в рiднiй хатi. Прибуло Пх два з жандармськоП управи. Цiкавились його паперами, листуванням з лiтераторами Львова та Вiдня, вимагали звiтувати про своП мандрiвки, загрожували позбавити пенсiП, бо, мовляв, для цього треба носити мундир. "Нiмчики мене, братику, доПдають, - писав Юрiй до Горбаля. - Кажуть зректися свого народу, свого краю, своКП музи або подякувати Пм за пенсiю. Я на послiднК пристав; тепер же звiдки жити? Я гадав пiти до КоломиП i там яке белетристичне письмо основати". Доки почувати себе невiльником у рiдному краП? Якими словами вимовити почуття вигнанця? ЗадумуК написати кiлька трагедiй, в яких обставини штовхають на занепад не тiльки окремих людей, а й цiлi народи. Обдумував сюжети та варiанти трагедiй "Довбуш", "Гонта", "Керманич". Але в трагедiях муза поета вiдступаК в тiнi романтизму. Вiдчував свою невправнiсть у новому жанрi. Треба ще гартувати сили. А може, стати самому керманичем на дарабi, випробувати здатнiсть вести ПП розбурханими хвилями бистроводдя. Треба навчитися тримати стерно i на чорториях житейських течiй. Тодi легше буде створити трагедiю. Виношував сюжети, робив начерки то нiмецькою, то украПнською мовами. Шукав творчоП поради, листувався з редакторами журналу "Правда". Але мало було з того користi. Не дуже порадувало його видання творiв заходами Остапа Терлицького в ^ КоломиП 1867 року. А на львiвський журнал "Правда" гнiвався, називав "паничами" народовцiв, якi, друкуючи його твори, переiнакшували змiст. Тому писав до Терлецького: "Правда" не варта цибулi печеноП". У хвилини тяжких сумнiвiв поет звертався до "Кобзаря". Перебування в полонi ШевченковоП музи було його спасiнням. * * * У часи найтяжчоП душевноП гризоти опановувало бажання ширити освiту серед молодi. Складав казочки та пiсеньки для дiтей. Приходив десь на пасовисько, розповiдав, а пiсеньки супроводжував грою на лiрi. Полюбили дiти задумливого лiрника, охоче зустрiчали його, розповiдали про своП пригоди i обиди. Хотiв би не на вигонi просвiщати малечу, а переступити порiг школи. Та чи дозволять клерикали - круги темряви? Аж ось вiдраду Федьковичу принiс 1869 рiк. Того року на Буковинi було звiльнено школи вiд опiки духовних консисторiй та передано пiд нагляд мiсцевих, повiтових шкiльних рад, а також краКвоП ради. При запровадженнi цiКП реформи Федьковича наставлено шкiльним iнспектором на Вижницький повiт, в якому значилося сiм шкiл: в Путиловi, Дихтинцях, Розтоках, Iспасi, Бергометi, Лукавцi, Миговi. Незабаром школу вiдкрито й у Вижницi. А згодом пiд його нагляд потрапляють школи у Вашкiвцях, Руськiм Баниловi, Карапчевi, Замостi, Вилавчi. Здавалося, що настав-таки час для здiйснення вистражданих мрiй. Школа... ПороджуК незгаснi мрiП це святе слово. ЮрiКвi уста вимовляли його благоговiйно. З великою охотою взявся заводити новi порядки в школах, Прагнучи розвiяти дурман консерваторiв, що простягали своП бруднi руки до освiти. Тут довелося витримувати значний опiр, зазнати провокацiйних пiдступiв, доносiв. Стiйко захищав передовi педагогiчнi погляди, листувався в питаннях школи з освiченими людьми. "Менi блиснула надiя нашi школи на народнiм язицi побудувати", - сповiщав Юрiй друзiв, мрiючи написати, крiм ранiше складеного букваря, ще й географiю, iсторiю та iншi посiбники для школи. Великого значення надавав запровадженню загальноукраПнського правопису - "кулiшiвки". Нова дiяльнiсть визволяла Юрiя з розпачу, душевноП гризоти. Радiв з того, що став бiля живого джерела народноП освiти. Але ця радiсть часто затьмарювалася жорстокою дiйснiстю. Школа завжди була дзеркалом соцiального й нацiонального становища в суспiльствi. Коли втрачаК вона народний грунт, то стаК пустоцвiтом. Вернути Пй живу основу, зробити ПП знаряддям розквiту духовних сил - такi завдання поставив Федькович у своПй педагогiчнiй дiяльностi. Подовгу зупинявся в селах, навiщаючи школи. Сам брався давати уроки, навчав дiтей спiвати рiдних пiсень. Мав змогу на досвiдi перевiрити чиннiсть свого рукописного "Букваря", хоч вiн i був вiдхилений консерваторами. А збiрку власного упорядкування, видану Бучинським у Вiднi пiд назвою "Спiваник для господарських дiточок", ширив у школах, навчаючи вчителiв i дiтей користуватися нею. Педагогiчна дiяльнiсть спонукала Юрiя до написання байок, казочок, придиб