зал  повелительным тоном:  -  Ваши
паспорта!
     Это  была граница.  По  левую сторону грязного ручейка была Россия,  по
правую - Германия.
     Все  вынули паспорта,  которые были собраны в  кучку и  переданы столпу
порядка и закона.  Подняв палец кверху, он поспешно пересчитал число голов и
потом  число документов.  Так  как  оба  сходились,  он  передал их  обратно
ближайшему из пассажиров и крикнул: "Готово!"
     Паромщик, у которого не было ни шеста, ни руля, оттолкнул свое судно от
России и в следующую минуту ударился о Германию. Пассажиры Давида высадились
на берег. Все было кончено. Они были в Европе, вне власти царя.
     - Как это все просто! - воскликнула, улыбаясь, Вулич.
     Они   почувствовали  большое   облегчение   и,   громко   разговаривая,
направились в деревню, где должны были ждать Давида.
     Если бы  они не были так заняты собой,  то заметили бы прилично одетого
молодого человека с  темными глазами и  бледным лицом,  который,  проходя по
улице, остановился, приятно пораженный звуками чистой русской речи.
     Это был Андрей,  прибывший уже пять дней тому назад на место, указанное
в письме Жоржа.  Ожидая с часу на час приезда Давида, который должен был его
встретить здесь, он умирал со скуки.
     Он сразу догадался,  что эти трое были из компании Давида. Ему хотелось
заговорить с ними,  но он удержался. "Вдруг они окажутся чужие. Осторожность
никогда не  мешает.  Если они приятели Давида,  то  и  сам Давид,  вероятно,
недалеко".


                               Глава IV

        НОВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ

     Вернувшись в  гостиницу,  Андрей  позвал  слугу  и  сказал ему  ломаным
немецким языком,  что  будет целый день  дома,  на  случай,  если кто-нибудь
спросит о нем.
     Окна его  комнаты выходили на  большой зеленый сквер,  к  которому вело
несколько улиц.  Он  стал наблюдать за  прохожими и  около одиннадцати часов
заметил издалека неуклюжую фигуру Давида,  быстро шагавшего в  тяжелом сером
пальто, которое он носил круглый год.
     Андрей  сбежал  с  лестницы;  приятели встретились у  входных дверей  и
крепко расцеловались.
     - Признайся,  ты, верно, здорово бранил меня за то, что я заставил тебя
так долго ждать? - спросил Давид, ласково хлопая Андрея по плечу
     - Бранил, но не очень. Я боялся, не приключилось ли чего с тобой.
     - Вот  пустяки!  Что  может  статься со  мной?  Я  просто захлопотался,
собирая небольшую партию  для  переправы через  границу.  Двух  зайцев одним
ударом. Оно и дешевле и скорее.
     - Я, кажется, видел твою партию на переправе час тому назад.
     - Возможно. Зацепин между ними; ты должен с ним познакомиться.
     Они были уже в комнате Андрея.  Давид снял пальто, бросил его на кресло
и уселся.
     - Ну,  а  теперь расскажи мне  про наших,  -  сказал Андрей,  становясь
против него.  - Как поживает Жорж и все другие? Что слышно о Борисе? Есть ли
письма от Зины?
     - Да, было одно письмо. Надежды пока очень мало, судя по ее намекам. Да
она сама скоро будет в Петербурге и расскажет тебе обо всем.
     - Разве ты не едешь со мной в Петербург?
     - Нет,  -  ответил Давид.  - Я еду в Швейцарию и останусь там несколько
времени.  Ты слыхал,  что эквилибристы хотят издавать собственную подпольную
газету в Петербурге?
     - Эквилибристы! - воскликнул Андрей. - Да неужели?
     Эквилибристами называлось тайное общество,  прозванное так  в  насмешку
другими кружками за  умеренность и  отсутствие решительности.  Между ними  и
партией  "Земли  и  воли"*,  к  которой принадлежали Давид  и  Андрей,  были
довольно холодные отношения.
     ______________
     *  "Земля и воля" -  подпольная политическая организация,  основанная в
1876 году и объединившая народнические группы.

     - На  этот раз они в  самом деле что-то затевают,  -  ответил Давид.  -
Когда они  узнали,  что я  еду в  Швейцарию,  то  дали мне денег для покупки
шрифта.
     - Это недурно, - заметил Андрей. - Я меняю о них свое мнение.
     - А я остаюсь при прежнем,  -  возразил Давид. - Посмотрим еще, что они
сделают со своим шрифтом. Я не верю в них.
     Он смотрел кругом, ища спичек, чтобы закурить свою трубку. Андрей подал
ему сигару.
     - Так зачем же ты взялся исполнять их поручение? - спросил он.
     - Это моя обязанность,  -  ответил Давид.  -  Моя служба состоит в том,
чтобы очищать дороги от всяких преград и  держать их свободными для желающих
пользоваться.  Удастся ли  затея эквилибристов или нет -  не мое дело.  Да и
помимо того,  -  прибавил он, - возня-то небольшая. Это даст мне возможность
пробыть несколько лишних дней с друзьями в Швейцарии - вот и все.
     - Я рад за них, во всяком случае. Ты писал о своем приезде?
     - Нет,  я этого никогда не делаю.  Гораздо приятнее приехать невзначай.
Как они все поживают? Ты мне ничего не сказал о них.
     - Да нечего говорить.  Жизнь все та же и  такая же скучная,  -  ответил
Андрей.
     Давид с досадой ударил себя по колену.
     - Что за нелепый народ наши революционеры!  -  воскликнул он. - Живут в
свободной стране среди  большого социального движения и  чувствуют себя  как
рыба на суше. Да неужели же свет клином сошелся на одной России?
     Со  своим  еврейским космополитизмом* он  часто спорил на  эту  тему  с
товарищами.
     ______________
     * Космополитизм - здесь признание своим отечеством всего мира.

     - Ты прав,  ругая нас,  -  возразил Андрей с готовностью самообличения,
под   которой   так   часто   скрывается  полуодобрение.   -   Мы   наименее
космополитическая нация,  хотя многие и утверждают противное.  Ты один между
нами заслуживаешь имя гражданина мира.
     - Это лестно, но не особенно приятно, - заметил Давид.
     Андрей не продолжал спора и  стал расспрашивать о том,  что петербуржцы
думают относительно Бориса.  Он принимал дело очень близко к  сердцу.  Борис
был его лучшим другом, самым близким после Жоржа.
     - Ничего нельзя решить до приезда Зины,  -  сказал Давид. - Но я боюсь,
что вообще ничего не удастся сделать теперь.
     - Ничего? Почему же?
     - Нет сил,  -  ответил Давид вздыхая.  - Мы теперь некоторым образом на
мели сидим. Вот увидишь сам, когда приедешь.
     Он стал высчитывать потери и финансовые затруднения партии.
     Андрей слушал,  ходя взад и  вперед с опущенной головой.  Дело обстояло
хуже,  чем он ожидал.  Но мысль о безнадежности положения возмущала его и не
укладывалась в  голове.  О  том,  что  его самого когда-нибудь арестуют,  он
привык думать спокойно:  такой уж обычный жребий бойцов.  Но позволить "этим
подлецам" (как он называл всех этих представителей власти) заморить товарища
без всякой попытки отнять у них добычу было бы слишком большим унижением.
     - Какой вздор говорить о  недостатке сил в нашей партии!  -  воскликнул
он,  остановившись против Давида.  -  Наши силы вокруг нас; если мы не можем
найти помощников, то, значит, мы сами ничего не стоим.
     - Выше  головы не  прыгнешь,  -  возразил Давид.  -  У  нас  нашлось бы
несколько человек,  способных организовать освобождение,  но  как  быть  без
денег?
     - Не беда,  -  сказал Андрей. - Самое лучшее средство пополнить кассу и
возбудить в людях энергию - это затеять какое-нибудь живое дело.
     - Иногда это удается,  -  ответил Давид.  -  Поговори с Зиной. Всем нам
хочется попытаться что-либо сделать.
     Он встал и начал прощаться.
     - Мне пора идти к моим путешественникам,  -  сказал он.  -  Да,  как же
устроить тебе свидание с  Зацепиным?  Хочешь пойти к  нему или чтобы он сюда
пришел?
     Андрей спросил,  кто были другие,  и  предложил сейчас же отправиться в
гостиницу. Он рад был познакомиться со всей компанией.
     Когда Давид вошел в  комнату,  где сидели его клиенты,  он был встречен
шумной овацией.
     Андрей  был  им  представлен  под  первым  вымышленным именем,  которое
попалось Давиду на язык.  Острогорский и Вулич были чужими для партии,  и их
не было надобности посвящать в тайну возвращения Андрея на родину.  Зацепину
же нетрудно было догадаться, кто перед ним.
     Компания распалась на две группы. Андрей и Зацепин продолжали сидеть за
столом;  Давид же отвел двух других к окну на противоположном конце комнаты.
Острогорский и  молодая девушка все еще не  могли надивиться простоте своего
бегства.
     - Даже жалко,  что не  пришлось испытать никакого сильного ощущения,  -
сказала Анна.
     Острогорский  тоже  выразил  свое  удивление.   Он  был  в   говорливом
настроении  и  рассказывал о  слухах,  доходивших  до  него  из  достоверных
источников,  что  людей  переносили  в  полночь  на  спине,  в  мешках,  что
приходилось  прятаться   по   нескольку  дней   в   кладовых,   прежде   чем
контрабандисты могли найти возможность переправы.  Давид смеялся и  заметил,
что сомневается только насчет мешков,  а все остальное могло быть правдой. В
прежние времена,  когда контрабандисты могли делать все по-своему, они часто
нарочно выкидывали такие штуки,  чтобы пустить пыль в глаза своим клиентам и
показать,  что  громадные деньги,  которые  им  переплачивали,  были  честно
заработаны.
     Андрей тем временем спокойно разговаривал с Зацепиным, расспрашивая его
о разных людях,  с которыми он встречался,  о городах,  в которых живал.  Их
оставили наедине с обычной непринужденностью, господствующей в революционной
среде;  это продолжалось,  однако,  лишь до тех пор, пока Зацепин не выразил
громко своего мнения о  какой-то группе радикалов,  с  которыми ему пришлось
познакомиться в одном из провинциальных городов.
     - Болтуны они, и только! Виляют между социализмом и политикой, - заявил
он с обычной резкостью.  -  Хотят усесться на двух стульях, да только теперь
это не годится.
     Это  замечание долетело до  ушей Острогорского,  который был  страстным
спорщиком.    Медленными   шагами    маленький   человечек   приближался   к
разговаривавшим,  заложив руки  за  спину,  и  его  исхудалое лицо  казалось
придавленным книзу большим тяжелым носом.  У него уже было дорогой несколько
стычек с  Зацепиным,  но он жаждал еще сразиться.  С  легкой саркастической*
улыбкой на  тонких губах он  попросил позволения предложить Зацепину вопрос:
что именно не годится, по его мнению, для нынешнего времени - сидеть на двух
стульях или оставаться социалистом?
     ______________
     * Саркастический - злобно-насмешливый, язвительный.

     Зацепин резко ответил,  что сказал то,  что хотел сказать,  и  что все,
называющие себя революционерами и  уклоняющиеся в  то  же время от участия в
настоящем революционном деле, не более как болтуны, если не хуже!
     С  этим  Острогорский был  совершенно согласен,  но  у  него  было свое
собственное определение настоящего дела.  Прения заинтересовали Вулич, и она
подвинулась к  краю дивана,  поближе к спорящим.  Сперва она слушала;  потом
вмешалась,  и разговор сделался общим. Один Давид оставался на своем месте и
лениво болтал ногами, сидя на подоконнике.
     Начавшийся спор становился все горячее и шумнее.  И не удивительно, так
как     скоро    стало    очевидно,     что    из     пяти    присутствующих
революционеров-социалистов каждый  был  в  чем-нибудь не  согласен со  всеми
остальными,  и  ни один не был склонен к  уступкам.  Зацепин был отъявленным
террористом,  отличавшимся простотой и  прямолинейностью своих  воззрений на
все  вопросы как  практики,  так и  теории,  а  также счастливым отсутствием
малейшего сомнения в чем бы то ни было.  Анна Вулич тоже была террористкой -
в теории,  конечно,  -  хотя не шла так далеко,  как Зацепин, с которым она,
кроме того,  совершенно расходилась в  вопросе о социалистической пропаганде
среди рабочего класса. Острогорский и Давид - оба склонялись к эволюционному
социализму,  но резко расходились между собой по вопросам о социалистическом
государстве в будущем и политической деятельности в настоящем.  Что касается
Андрея,  то он не мог вполне согласиться ни с одним из четырех, но, пробывши
так долго вне революционного течения,  он  не имел,  казалось,  определенной
системы и  немного колебался.  Он  возражал то  одному из  спорящих,  то его
противнику,  а  в следующую минуту оба набрасывались на него и кричали ему в
оба   уха  различные  возражения,   доказывавшие  его  непоследовательность.
Зацепина очень  сердило  такое  поведение Андрея.  Человек с  таким  прошлым
должен бы  иметь более здравые понятия и  без  пустых околичностей тотчас же
пристать к настоящему делу.
     Стоя спиной к  потухшему камину и опираясь на него своей сильной правой
рукой,  Зацепин твердо  отстаивал свою  позицию.  Он  должен был  защищаться
против всех остальных,  старавшихся внушить ему ту  мысль,  что вера в  один
террор слишком узка для социалиста.
     - Ну,  так я вам объявляю,  -  кричал он громовым голосом,  -  что я не
социалист!
     Он делал ударение на каждом слове, чтобы придать им больше силы.
     - Именно!   -   воскликнул  торжествующим  фальцетом  Острогорский.   -
Следовательно,   вы   -   буржуа,   сторонник   угнетения  рабочего   класса
капиталистами. Quod erat demonstrandum!*
     ______________
     * Что и требовалось доказать! (лат.).

     Он  отвернулся от  своего  противника и  начал  ходить взад  и  вперед,
напевая сквозь зубы какую-то арию,  чтобы показать бесполезность дальнейшего
разговора.
     - Нет, я не буржуа! - выкрикивал ему вслед нимало не смущенный Зацепин.
- Социализм -  не для нашего времени, вот что я говорю. Мы должны бороться с
деспотизмом и  завоевать политическую свободу для России.  Вот и  все.  А  о
социализме я забочусь, как о выеденном яйце.
     - Извините,  Зацепин,  -  вмешался Андрей,  -  но это нелепо.  Вся наша
нравственная сила заключается в том, что мы социалисты. Отбросьте социализм,
и наша сила пропадет.
     - А  какое  будете вы  иметь право звать рабочих присоединиться к  вам,
если вы не социалисты? - вскричала, вскакивая с места, Вулич.
     - Толкуйте!  -  протянул Зацепин,  презрительно махнув рукой. - Все это
метафизика.  -  Метафизикой он  называл все то,  что не заслуживало,  по его
мнению,  ни  минуты  внимания.  -  Наша  ближайшая задача,  -  продолжал он,
покрывая своим громким голосом все остальные голоса, - побороть политический
деспотизм,   это  необходимо  для  всех.   Кто  любит  Россию,   тот  должен
присоединиться к нам, а кто не присоединяется, тот изменник народному делу!
     При этом он посмотрел в  упор на Острогорского,  чтобы не было никакого
сомнения, к кому относились его слова.
     - Что выиграет народ от буржуазной конституции, за которую вы боретесь?
- взвизгнул маленький человечек,  набрасываясь на своего крупного противника
с  видом петуха,  наскакивающего на  гончую собаку.  -  Вы  забываете народ,
потому что вы сами буржуа. Да, вот вы что такое.
     - Посмотрите,  господа,  -  сказал Давид,  показывая на  улицу,  -  вон
пожарный насос.  Не  горячитесь,  а  то хозяин гостиницы обдаст нас холодной
водой.
     Никто не обратил на него ни малейшего внимания.  Его шутка не произвела
впечатления на спорящих, и он снова погрузился в молчание.
     Прения продолжались в  том  же  роде,  но,  по  мере того как  спорящие
уставали,  они становились спокойнее.  За это время все несколько раз меняли
места. Теперь Зацепин стоял у стола рядом с Острогорским, который держал его
за пуговицу сюртука.
     - Дайте мне сказать два слова, чтобы убедить вас, Зацепин! - говорил он
сладким,  вкрадчивым голосом.  -  История  Европы  доказывает нам,  что  все
большие революции... - И он продолжал пространно развивать свой тезис.
     Зацепин слушал,  весь выпрямившись,  слегка наклонив голову и  нахмурив
лоб;  судя по его физиономии,  можно было с вероятностью заключить, что семя
мудрости Острогорского падало на каменистую почву.
     - Господа,  -  прервал Давид,  взглянув на часы, - осталось меньше двух
часов до вашего поезда. Пора подумать и о хлебе насущном. Давайте пообедаем.
С этим, я надеюсь, все согласятся.
     Он  спустился вниз,  а  Острогорский вышел  из  дому,  чтобы  разменять
русские деньги.
     Андрей обрадовался возможности изложить свои взгляды, которые, казалось
ему,  будут приняты всеми,  лишь бы  их  поняли,  так как в  его старательно
выработанной перед  отъездом программе было  место  для  всего и  для  всех.
Зацепин внимательно слушал.
     - Это никуда не годится!  - отрезал он наконец без малейшего колебания,
энергично встряхнув головой.
     - Почему же? - спросил Андрей.
     Зацепин ответил не  сразу.  Он собирался с  мыслями,  приискивая слова,
которые бы ясно их выразили.  Его полемический жар остыл. Андрей был товарищ
и намеревался действовать. С ним следовало говорить о сути дела, а не просто
препираться. Он вдруг покраснел, и на лице его выразилось негодование.
     - Вы предлагаете,  чтобы мы шли рука об руку с  либералами,  сказал он,
мрачно глядя на Андрея. - Но что, если они захотят, чтобы мы притихли? Разве
мы согласимся?  Клянусь,  нет! Мы будем колоть, стрелять и взрывать, и пусть
все трусы убираются к черту.  -  Он так ударил кулаком по столу, что чуть не
разбил его.  -  Нет,  Андрей,  -  добавил он  более спокойным тоном,  -  ваш
эклектизм* не годится.
     ______________
     *  Эклектизм  -  беспринципное  сочетание  разнородных,  несовместимых,
противоположных воззрений.

     - А вы что скажете? - спросил Андрей девушку.
     - Я  думаю,  что  мы  должны рассчитывать только на  себя и  идти своей
дорогой.  Те, кому дороги наши цели, пойдут за нами, - ответила она, краснея
от возбуждения.
     В  этом ответе не  было ничего такого,  чего бы  он  не слыхал от сотни
людей.  Но серьезный тон,  которым эти слова были сказаны, обнаруживал более
нежели простую искренность и  поразил опытное ухо Андрея.  До этой минуты он
отдавался  непосредственному  удовольствию  первой   встречи  с   настоящими
русскими и  обращал  мало  внимания на  робкую  девушку,  принимавшую слабое
участие в  разговоре.  Теперь же в  нем проснулся инстинкт вербовщика,  и он
внимательно всмотрелся  в  нее.  Ее  свежее  молодое  лицо  глядело  умно  и
серьезно,  а  блестящие карие  глаза  были  большей частью опущены вниз.  Ее
маленькая энергическая фигурка была одета в простое черное платье -  обычный
костюм революционерок.
     За обедом он стал расспрашивать ее об ее занятиях и планах и узнал, что
она член тайного студенческого кружка для самообразования. Ему нетрудно было
догадаться,  что  она  руководила кружком.  Она  ехала в  Швейцарию с  целью
закончить свое образование.  Андрей советовал ей направиться в  Женеву,  где
легко будет устроиться, и дал ей письмо к Лене.
     Поезд отходил в четыре часа.  Давид дал отъезжающим все нужные указания
и много полезных советов.  Но его материнская заботливость исчезла.  Они уже
не находились под его опекой, и вся его внимательность и предупредительность
перенеслись теперь на Андрея.  Они вдвоем направились в гостиницу,  и решено
было,  что  Давид переселится туда  же.  Они  должны были провести в  городе
субботний день,  и  Давид сказал,  что  велит Шмулю быть  готовым к  утру  в
воскресенье.
     - Не раньше? - спросил Андрей.
     - Раньше нельзя,  если иметь дело с евреями,  - объяснил Давид. - Но по
эту сторону живет один человек; я могу его повидать, если хочешь.
     Андрей попросил так и сделать,  и Давид вскоре явился с известием,  что
некий Шмидт (контрабандист-немец) может перевести их через границу в  эту же
ночь,  если им угодно.  Андрей с радостью согласился: ему хотелось как можно
скорее попасть в  Петербург.  Давид тоже спешил,  так как у  него было много
дела на руках. Ввиду этого тотчас же послали за Шмидтом, который не замедлил
явиться.
     Шмидт был толстый и  круглый человек с  добродушным и  честным немецким
лицом,  одетый  как  фермер.  Он  вежливо  поздоровался с  Андреем и  сделал
несколько замечаний о погоде.  Затем прямо перешел к делу и сказал,  что все
готово.
     К  сожалению,  оказалось,  что  у  молодого человека было слишком много
багажа. Революционер, приезжающий на родину, должен быть хорошо одет и иметь
довольно  много  вещей  и   противоположность  оставляющим  отчизну.   Давид
протестовал против всяких задержек, чтобы не опоздать на поезд.
     После этого последовали быстрые и  короткие переговоры по-немецки между
Давидом и Шмидтом, за которыми Андрей не мог уследить. Он понял, однако, что
все кончилось к обоюдному удовольствию.  Немец взвалил себе на плечи чемодан
Андрея, и они направились все вместе к его дому.
     Это  был маленький двухэтажный домик с  хорошеньким палисадником.  Фрау
Шмидт,  степенная дама средних лет,  в белом чепце, вышла к ним и предложила
закусить.
     - Где Ганс? - спросил Шмидт.
     Ганс только что вернулся с  вечерних занятий в  школе и  переодевался у
себя в комнате.
     На зов отца сошел вниз краснощекий белокурый мальчик лет двенадцати, не
более,  в  широких  панталонах и  коротенькой узкой  курточке,  швы  которой
трескались под напором молодого развивающегося тела.
     - Возьми шляпу и  сведи этих господ к  серому камню за березой,  на том
холмике. Понимаешь?
     - Да, папа.
     - Живо! - прибавил Шмидт вслед сыну.
     - Хорошо, папа.
     Шмидт  пожелал гостям  доброго пути,  проводил их  до  калитки садика и
повторил наставления сыну.
     Ганс в них не нуждался. Он был серьезный мальчик, понимавший свое дело,
и уже обещал сделать честь профессии, которая переходила в их роде от отца к
сыну.  Без лишних разговоров он повел за собой путешественников,  причем его
круглое лицо светилось важностью и сознанием собственного достоинства.
     Оба  друга  следовали за  ним  на  некотором расстоянии.  Они  вышли из
деревни и  продолжали идти  несколько времени вдоль  ручейка,  через который
приятели Давида переправлялись незадолго перед  тем.  Потом  ручей  повернул
направо,  и  им пришлось идти по открытому болотистому месту,  где не было и
следа  проложенной  дороги.  Мальчик  не  выказывал,  однако,  ни  малейшего
колебания  и  продолжал идти  ровными  шагами,  слегка  балансируя короткими
толстыми руками и ни разу не оборачивая головы.
     Солнце уже село, и пурпурный отблеск неба придавал красоту даже унылому
пейзажу  Восточной  Пруссии.   Безграничная  равнина  расстилалась  по  всем
направлениям,  но  Андрей  подметил  уже  издали  соломенные  крыши  русской
деревни,  представляющие резкий  контраст  с  просторными домиками,  крытыми
красною черепицею,  на немецкой стороне. Не могло быть никакого сомнения. За
этими кустами была  Россия,  печальная родина,  так  сильно манившая к  себе
Андрея.  Через несколько минут он  ступит на  эту пропитанную слезами землю,
для которой готов рисковать жизнью.
     - Я очень жалею,  милый Давид,  - обратился он к своему спутнику, - что
нам так мало пришлось побыть вместе. Мне бы хотелось еще о многом поговорить
с тобой.
     - Я приблизительно через месяц вернусь в Петербург. Ты не уедешь до тех
пор, надеюсь?
     - Нет,  я  едва успею осмотреться за это время.  Ведь многoe изменилось
там,  вероятно.  Но  скажи,  пожалуйста,  многие из  наших разделяют взгляды
Зацепина?
     - Нет,  этого тебе бояться нечего.  Он  один из  немногих чудаков этого
рода.  У остальных - другие фантазии, и Жорж - их пророк. Ты, конечно, читал
его вещи?
     - Читал.
     - И тебе нравятся?
     - Да, очень. Почему ты спрашиваешь?
     - Я так и думал.  А что касается меня, то, если бы мне предстоял выбор,
я предпочел бы Зацепина.
     - Недалеко бы ты с ним ушел, - заметил Андрей.
     - Да.  Он ничего не видит дальше злобы сегодняшнего дня,  но он человек
этого дня, и его дело то самое, что все мы делаем. Ясно, чего можно ждать от
него,  чего нельзя.  Но  ваш брат,  русский,  терпеть не  может иметь дело с
положительными,  осязательными вещами,  вам  непременно  нужна  какая-нибудь
фантастическая бессмыслица,  чтобы морочить ею  свою голову.  Это  у  вас  в
крови, я полагаю.
     - Не будь так строг к нам,  -  заметил Андрей,  улыбаясь выходке своего
приятеля.  -  Если даже вера Жоржа в  Россию и  в  высокие добродетели наших
крестьян и  преувеличена,  то  что за  беда?  Разве ты не повторяешь того же
самого относительно твоих излюбленных немецких рабочих вообще,  и берлинских
в частности?
     - Это  совершенно  иное  дело,  -  сказал  Давид.  -  Это  не  вера,  а
предвидение будущего, основанное на твердых фактических данных.
     - Тех  же  щей,   да  пожиже  влей,   -  сказал  Андрей.  -  Нельзя  не
идеализировать того,  к  чему сильно привязан.  Со  всей твоей философией ты
ничуть  не  благоразумнее  нас.   Все  дело  в  том,  что  у  нас  различные
пристрастия. Мы сильно привязаны к нашему народу, а ты нет.
     Давид не сразу ответил. Слова Андрея затронули в нем больное место.
     - Да,  я  не привязан к вашему народу,  -  сказал он наконец медленным,
грустным голосом.  -  Да и как бы я мог привязаться к нему? Мы, евреи, любим
свой народ,  это все,  что у нас осталось на земле; по крайней мере, я люблю
его  глубоко и  горячо.  За  что  же  мне  любить ваших крестьян,  когда они
ненавидят мой народ и  варварски поступают с  мим?  Завтра они,  может быть,
разгромят дом моего отца,  честного рабочего,  как они громили тысячи других
работающих в поте лица евреев. Я могу жалеть ваших крестьян за их страдания,
все  равно как  бы  жалел абиссинских или  малайских рабов или вообще всякое
угнетенное существо,  но они не близки моему сердцу,  и  я не могу разделять
ваших мечтаний и  нелепого преклонения перед народом.  Что  же  касается так
называемого общества высших классов -  что,  кроме презрения,  могут внушить
эти  поголовные трусы?  Нет,  в  вашей  России нечем  дорожить.  Но  я  знаю
революционеров и  люблю  их  даже  больше,  чем  мой  собственный  народ.  Я
присоединился к  ним,  люблю их,  как  братьев,  и  это  единственная связь,
соединяющая  меня  с  вашей  страной.  Как  только  мы  покончим  с  царским
деспотизмом, я уеду навсегда и поселюсь где-нибудь в Германии.
     - И ты полагаешь,  - сказал Андрей нерешительным тоном, - что там будет
лучше? Ты забываешь грубость немецкой толпы, да одной ли только толпы...
     - Да,  -  ответил Давид с  грустным выражением в своих больших красивых
глазах,  -  мы,  евреи, чужие среди всех наций. Но все-таки немецкие рабочие
цивилизованны и  прогрессируют также в нравственном отношении,  и Германия -
единственная страна,  где мы чувствуем себя не совсем чужими.  -  Он опустил
голову и замолчал.
     Андрей был глубоко взволнован горем своего друга. Он приблизился к нему
и  тихонько положил ему руку на плечо.  Ему хотелось ободрить его.  Он хотел
сказать  ему,  что  варварство  русских  крестьян  происходит только  от  их
невежества,  что у них больший запас человечности и терпимости,  чем у какой
бы  то  ни  было  нации в  мире,  что,  когда они  будут хоть наполовину так
образованны,  как немцы, все средневековые предрассудки бесследно исчезнут у
них.
     Но   Андрею  помешал  высказать  все   это   краснощекий  представитель
конкурирующей расы, который в эту минуту подошел к ним со словами:
     - Спокойной ночи!
     - А, Ганс! - сказал Давид. - Ты уже идешь домой?
     - Да. Мама будет беспокоиться. Я должен спешить.
     Давид вынул из  жилетного кармана несколько зильбергрошей для  мальчика
и, потрепав его по розовой щеке, отпустил домой.
     - А  как же  с  границей?  Нам придется перебираться одним?  -  спросил
Андрей.
     - Граница? Мы уже перешли ее.
     - Когда?
     - Полчаса тому назад.
     - Странно! Я никого не заметил, даже ни одного часового.
     - Часовой,  вероятно,  зашел за  тот  холмик или в  какое-нибудь другое
место, откуда ни он не мог бы нас видеть, ни мы его.
     - Как это мило с его стороны, - сказал Андрей улыбаясь.
     - Это обычный прием, - ответил Давид. - Никто не может быть в претензии
на часового за то, что в известный момент от стоит в известном пункте своего
района.  А  за пару грошей,  если он только уверен,  что его не выдадут,  он
всегда готов постоять подольше там, где его попросят.
     - А если бы мы опоздали и он заметил бы нас, выйдя из своей засады?
     - Он бы повернулся и  побежал назад к прежнему месту,  нет и все...  Но
нам нельзя терять времени.  Пройдем прямо в  деревню,  чтоб нас не  заметили
жандармы: мы ведь уже в царских владениях.
     В  доме  Фомы Андрей с  радостью увидел свой чемодан,  доставленный уже
аккуратным немцем.  Они пришли на  станцию как раз за  пять минут перед тем,
как,  пыхтя и  грохоча,  и нее вкатил заграничный поезд.  Это был курьерский
поезд,  что  тоже было с  руки:  с  пассажирами курьерского поезда обходятся
всегда с  большим почтением,  чем с простыми смертными,  ездящими в почтовых
поездах.
     Андрей выбрал купе,  в котором был один только молодой человек, спавший
в  углу,  укутавши пледом свою  белокурую голову.  Жандарм,  ходивший взад и
вперед по платформе, вежливо помог ему втащить чемодан. Андрей пожал еще раз
руку  Давиду,  поезд  тронулся,  и  Андрей почувствовал себя  окончательно в
России.


                                Глава V

        ДВА ДРУГА

     Быстро вперед мчится черная змея с раскаленными глазами, то извиваясь и
распуская свой длинный,  сияющий хвост,  то  влетая,  как стрела,  в  темный
туннель,  пыхтя и  завывая в  своей борьбе с  пространством.  Но еще быстрее
красноокой змеи несутся мысли путешественника,  стремящегося навстречу своей
судьбе.
     После целого дня волнений Андрей очутился наедине с собою и задумался о
предстоявшей ему роли в деле,  ему хорошо знакомом много лет тому назад,  но
теперь для него совершенно новом.  Утренняя встреча с  русскими и несвязный,
шумный спор оставили на нем след.  Эти люди привезли с  собой струю русского
воздуха,  и Андрей почуял в нем нечто новое, смутившее его. Он почувствовал,
что  к   революционному  движению  примешалось  какое-то  побочное  течение,
несколько узкое и  исключительное,  но сильное и  неудержимое.  Станет ли он
содействовать союзу  этого движения с  более умеренными,  но  зато  и  более
многочисленными элементами общества?  Или  же  придется  поплыть  по  новому
течению,  чтобы не лишиться возможности действовать немедленно и  энергично?
Это выяснится только на месте.
     У  него вдруг заныло сердце при мысли о Борисе.  Уму и рассудительности
этого  человека он  доверял больше  всего  и  всегда  с  полной  готовностью
следовал его  советам.  При  одной  мысли,  что  никогда больше не  придется
говорить с  ним,  быть может,  никогда больше не свидеться,  самая поездка в
Петербург, казалось, утратила всю свою привлекательность для Андрея.
     "Что,  если и  Жоржа арестовали тем временем?" -  промелькнуло у него в
голове.
     Возможно и это.  Андрею в ту минуту казалось,  что несчастия никогда не
приходят в одиночку. Он настолько встревожился, что решил послать телеграмму
Жоржу, давая ему знать на условном языке о своем приезде. Так он и сделал на
первой  же  большой  станции  -  и  почувствовал облегчение,  как  будто  бы
телеграмма могла предотвратить опасность.
     Он  был  теперь совершенно уверен,  что  Жорж  выедет ему  навстречу на
вокзал,  и  охотно  вступил в  разговор со  своим  попутчиком -  тем  самым,
которого он принял накануне ночью за молодого человека со светлыми вьющимися
волосами.  К  утру,  когда путешественник проснулся и  его  можно было ближе
разглядеть, оказалось, что это был старик лет шестидесяти, без всяких кудрей
на  совершенно лысой голове.  Опасаясь сквозняков,  он надел на ночь вязаный
желтый колпак, который Андрей и принял впотьмах за волосы.
     Скука  длинного  путешествия располагает к  болтовне.  Старик  оказался
словоохотливым.  Он  не  мог  просидеть  двенадцать часов  лицом  к  лицу  с
человеком, не расспросив его, женат ли он или холост, помещик ли, купец, или
чиновник,  или же занимается какой-нибудь из свободных профессий.  Зато он с
готовностью распространялся и о своих собственных делах.  Они разговорились.
Андрей выдал себя за коммерсанта. Его собеседник оказался столоначальником в
министерстве  государственных  имуществ  и  возвращался  домой  после  зимы,
проведенной за  границей.  От  впечатлений,  вынесенных из чужих стран,  они
перешли к  разговору о  родине,  и  старик показался Андрею одним  из  самых
недовольных русскими порядками людей.  Он  не  уважал  властей,  видел  одни
только глупости в  действиях и  мерах правительства,  начиная с освобождения
крестьян.  Он  не верил в  прочность существующих учреждений и  не считал ее
желательной,   потому  что   все  было  плохо  и   нуждалось  в   изменении.
Государственная служба  плохо  оплачивается,  помещики  разорены,  крестьяне
голодают и входят в неоплатные долги; все идет прахом.
     То обстоятельство,  что человек,  которому он высказывал свои чувства и
взгляды,  был для него совершенно чужим,  имени которого он  не  спрашивал и
которому  не  назвал  себя,  ничуть  не  ослабляло  экспансивности*  старого
господина.  Но  за  станцию до Петербурга их tete-a-tete** был прерван двумя
другими  пассажирами,  вошедшими в  вагон.  Старик  счел  более  разумным не
компрометировать  себя  в  их  присутствии  и  сделался  молчаливым  и  даже
несколько грустным.  Когда  поезд  вошел  под  стеклянную крышу вокзала,  он
принял суровый,  официальный вид,  как бы мысленно входя в канцелярию своего
департамента.
     ______________
     *  Экспансивность -  чрезмерная откровенность,  излишняя общительность,
несдержанность в проявлении своих чувств.
     ** Разговор наедине (франц.).

     Андрей высунулся из окна,  ища глазами Жоржа.  Платформа была запружена
публикой - мужчинами, женщинами и детьми, пришедшими встречать родственников
или друзей.  Артельщики пробивали себе дорогу в толпе, крича и жестикулируя.
Не видя Жоржа, Андрей решил, что тот ждет его на улице.
     С чемоданом в руках он медленно пробирался к выходу, когда сильный удар
по  плечу и  хорошо знакомый голос заставили его  повернуть голову.  Это был
Жорж. За три года он из юноши превратился во взрослого человека, с белокурой
бородой,  покрывавшей его  щеки и  подбородок.  Кроме того,  он  был  одет с
элегантностью,  составлявшею полный контраст с его прежним,  нигилистическим
костюмом*.
     ______________
     * Нигилистический костюм - здесь небрежная одежда.

     - Каким ты стал,  однако, франтом, - сказал Андрей, целуя приятеля. - Я
бы совсем не узнал тебя.
     - Ничего не  поделаешь!  Мы  теперь люди  серьезные и  должны соблюдать
приличия. Есть у тебя багаж?
     - Ничего,  кроме  этого,  -  ответил  Андрей,  показывая свой  довольно
тяжеловесный чемодан.
     Они  молча  вышли  из  вокзала и  наняли  извозчика до  квартиры Жоржа.
Кое-как усевшись на узком сиденье, Андрей начал нетерпеливые расспросы:
     - Что у вас слышно? Все ли здоровы?
     - Все наши здоровы, - ответил Жорж.
     Это,  конечно,  означало, что никто из них не был арестован в последнее
время;  расспросы о  здоровье сами по  себе были слишком маловажным сюжетом,
чтобы им стоило интересоваться революционерам.
     - Я, значит, приехал в хорошую погоду, - заметил Андрей.
     - Не совсем, - уклончиво ответил Жорж, - но об этом после.
     Он  указал глазами на извозчика.  Извозчичьи дрожки в  Петербурге -  не
всегда подходящее место для обсуждения политических новостей.
     Андрей кивнул головой в  знак согласия и с восторгом стал всматриваться
в знакомые улицы.
     - Как приятно опять трястись на  этих адских дрожках!  -  сказал он.  -
Ничего подобного нет за границей, уверяю тебя.
     Он  чувствовал себя  совершенно счастливым при  виде чудного города,  с
которым были связаны дорогие ему  воспоминания,  и  радовался мысли,  что он
снова на своем месте.  Сомнения, одолевавшие его дорогой, совсем рассеялись.
Он почувствовал себя единицей в той самой таинственной организации,  которая
подкапывается под власть царя у  самого его носа и  скрывается чуть ли  не в
складках жандармских и полицейских шинелей. Вот они, эти царские мирмидоны*,
с саблями и револьверами за поясом, строго поглядывающие на проезжающих мимо
них двух приятелей.  Но Андрей хорошо знал, что они скорее арестуют половину
обитателей  столицы,  чем  увидят  что-нибудь  подозрительное в  двух  столь
веселых и беззаботных молодых людях,  как он с Жоржем.  Комичность положения
окончательно притупила сознание действительной опасности.
     ______________
     *  Мирмидоны  (мирмидоняне) -  древнегреческое племя,  отличавшееся  на
войне смелостью и отвагой,  здесь:  насмешливое прозвище царских жандармов и
полицейских, воевавших с населением своей страны.

     Жорж жил  на  Гагаринской улице,  где занимал маленькую квартиру в  две
комнаты с передней.  В ней было достаточно места для двоих,  и друзья решили
провести вместе с  неделю или  больше,  пока  Андрей приищет себе подходящее
помещение.  У революционеров правило -  не жить вместе, если того не требуют
"деловые" соображения,  иначе  арест  одного  вел  бы  совершенно напрасно к
гибели другого.
     Когда Андрей уничтожил все  следы длительного путешествия,  Жорж  повел
его  на  "конспиративную квартиру",  где всегда можно было застать двух-трех
членов организации.  Потом они  зашли вместе на  минутку к  друзьям,  жившим
поблизости, а дела отложили до следующего дня.
     Таким образом,  им  удалось вернуться домой рано.  Они  хотели подольше
побеседовать наедине:  им  нужно было  позондировать друг друга относительно
многого.  Андрею необходимо было расспросить,  а Жоржу -  рассказать о новых
людях и  новых условиях,  среди которых приезжему придется действовать.  Они
долго  и  серьезно говорили,  и  Андрей то  возражал,  то  слушал,  стараясь
воспользоваться сведениями своего друга.
     - Довольно о  политике на  сегодня,  -  сказал он  наконец,  когда  все
задетые вопросы были подробно обсуждены за  пять часов оживленной беседы.  -
Расскажи мне теперь все про себя самого.
     Жорж ходил взад и вперед по комнате,  заложивши руки за спину,  все еще
размышляя о серьезных вопросах.
     - С чего начать? Ведь это длинная история, - сказал он.
     - С  самого начала.  Я  ведь ничего о  тебе не  знаю,  кроме того,  что
напечатано тобой, а это, согласись, очень мало.
     - В таком случае, ты знаешь почти все, - ответил Жорж.
     - Но  разве  ты  не  написал  еще  чего-нибудь,   кроме  напечатанного?
Чего-нибудь в другом роде? - спросил Андрей.
     Он  намекал на  стихи,  которые Жорж  писал  в  промежутках между более
прозаичными и трудными обязанностями публициста революционной партии.
     - Очень мало,  -  ответил Жорж,  -  почти ничего после того  маленького
сборника;  ты  его  знаешь.  В  последнее время  я  много работал в  кружках
молодежи.
     - Да?  И  какое ты вынес впечатление?  Мне многие говорили за границей,
что молодежь становится очень практичной и филистерской*.
     ______________
     *  Филистер  -  презрительное название  людей  с  узким,  обывательским
кругозором.

     - Вечные жалобы близоруких и  малодушных людей!  В  большой книге жизни
они ничего не видят, кроме запачканных полей! - с жаром ответил Жорж.
     Он  рассказал о  своих собственных наблюдениях,  которые привели его  к
совершенно другим,  скорее,  чересчур  радужным заключениям,  и  назвал  для
примера нескольких из своих молодых друзей.
     - Ты должен с ними познакомиться,  -  сказал он. - Я не сомневаюсь, что
ты согласишься со мной.
     В  немногих словах  он  охарактеризовал каждого  из  них,  сделав  это,
однако, наскоро, как бы торопясь перейти к особенно интересному сюжету.
     - Тут есть одна девушка,  с  ней мне очень хочется тебя познакомить,  -
продолжал он, подсаживаясь к Андрею на диван. - Ее зовут Татьяна Григорьевна
Репина, дочь известного адвоката и совершенно исключительная девушка.
     - У   тебя  положительно  талант,   -   заметил  Андрей,   -   находить
необыкновенные и исключительные натуры, особенно между девушками.
     - Бывает и так,  что невозможно ошибиться. Что касается Репиной, то она
несомненно замечательная личность.
     - Сколько ей лет? - спросил Андрей.
     Это было слабым пунктом в панегирике* Жоржа, и он это знал.
     ______________
     * Панегирик - чрезмерное восхваление.

     - Ей девятнадцать лет,  - ответил он с напускной небрежностью. - Но что
же из этого?
     - Она красива, я полагаю?
     Жорж не  ответил.  Характерная поперечная складка появилась на его лбу,
придавая ему выражение досады, доходящей до боли.
     - Не сердись,  -  поспешил извиниться Андрей,  взяв его за руку. - Я не
хотел сказать ничего дурного.  Ведь говорят же,  что лицо -  зеркало души, -
прибавил он, не сумевши подавить в себе желание пошутить.
     Жорж не умел сердиться, и первое дружеское слово успокоило его. Он живо
повернулся,  уселся с ногами на диван, чтобы смотреть прямо в лицо Андрею, и
начал пространную и красноречивую речь о нравственных и умственных качествах
Тани.
     Больше всего его поражала в  девушке способность к сильному энтузиазму,
соединенная с  хладнокровием и  точностью практического деятеля.  У нее были
задатки вождя,  и  ее  силу не  уменьшают присущие ей  женская подвижность и
грация.
     Все это Жорж доказывал с большим усердием и трогательной убежденностью.
     Андрей слушал его со  скептической,  но  сочувствующей улыбкой.  Он был
уверен,  что  по  крайней мере девять десятых того,  что говорил Жорж,  было
плодом его богатого воо