ы. Он показался нам похожим на окружающий пейзаж -- странный, озаренный светом звезд и луны. Он явился в человеческом обличье. Его лицо с приложенной к губам флейтой оставалось в тени, а на голове покачивался убор из перьев неизвестной птицы. Его руки и ноги были такими тонкими, что он походил на огромное насекомое. Я так и не разглядел, действительно ли он был горбат или просто нес за спиной сумку, набитую неизвестно чем. Его тело облегала кожаная одежда, зато эрегированное достоинство гордо торчало вверх, а размерам позавидовал бы любой жеребец. Божествам плевать на людские приличия и этикет. Мы встали. Джинни и я поклонились, я даже стянул с головы шляпу, не зная, как себя вести. Балавадива воспроизвел какой-то сложный жест и заговорил, как мне показалось, на языке зуни. Кокопелли опустил флейту и посмотрел на нас. Я почувствовал себя так, словно меня вывернули наизнанку. В дальнейшем я оставался в качестве зрителя. Ничего не понял из происходящего, а впоследствии Джинни ограничилась лишь общими фразами. Эдгар тоже держал клюв на замке. Джинни вскоре присоединилась к разговору, насколько она владела языком. Говорили они медленно и осторожно, с длинными паузами. Кокопелли улыбался все шире и шире, пока наконец не расхохотался. Бледная и тонкая луна поднялась выше. Она почти коснулась головы божества, которое гудело, как шмель над цветком. И хотя я не был ни женщиной, ни волком, некая сила влекла меня к нему. Последний раз я испытывал такую животную страсть, когда мы столкнулись в Мексике с суккубом-инкубом. Даже сильнее -- все-таки мы стояли рядом с божеством, -- но я-то мужчина, и призыв предназначался не мне. Это была такая вспышка похоти, что если бы мы с женой были здесь одни... Потом Джинни призналась, что ее тоже разобрало. Могу себе представить! Но она взяла себя в руки, утихомирила страсть и отклонила предложение Кокопелли. Отклонила, без сомнения, вежливо, но решительно, как ответила бы на предложение любого мужчины. Он воспринял это безболезненно. Это утвердило меня в мысли, что американские боги, в отличие от греческих, настоящие джентльмены. Он произвел движение, которое можно было истолковать как пожимание плечами. Зов плоти умолк. Кокопелли обратился к Балавадиве, притом говорил он весьма бегло. Джинни ухватила нить разговора только через пару минут. Я стоял как пень, ничего не понимая. Эдгар тоже тупо таращил глаза. Не знаю, что он там ощущал. Кокопелли договорил. Он развернулся и, танцуя, растворился в ночи. Мы слышали постепенно смолкающий голос его флейты. Какое-то время мы стояли, не двигаясь. Я чувствовал себя последним дураком. Ветер запустил холодные пальцы под куртку. Наконец Балавадива медленно произнес: -- Вы ему понравились. Вы были искренни. Он знает заграничных Созданий и не любит их. Думаю, они тоже напугали его, но Кокопелли никогда бы в этом не признался. Потом маг сразу перешел к делу. -- Но они сошлись с Койотом, и Кокопелли не желает наговаривать на них, а наши доказательства были недостаточно убедительными. Это похоже на то, что некто убеждает вас не верить вашему политическому союзнику, который приятен вам, умасливает вас и говорит, что знает средства для достижения вашей цели. Местные Силы возмущены вторжением НАСА на их земли и в жизнь подопечных им людей. -- Что же нам делать? -- спросила Джинни у луны и ветра. -- Докажите, что чужаки расстроили полет не ради каприза, а из-за далеко идущих планов. Кокопелли действительно не верит, что они живут на Луне, и считает полным бредом посылать туда корабль. А еще вы должны показать, что можете дать этой земле больше, чем даете. Иначе, сказал он, вся их работа провалится. Вы будете не первыми, кто явился и после покинул эту старую, старую страну. Балавадива вздохнул. -- Кажется, я сделал все, что мог. По крайней мере, на данный момент, -- заключил он. -- Теперь ваша очередь. Мы двинулись по склону вниз. ГЛАВА 17 С севера прилетел ковер, похожий на плоскую грозовую тучу. Мы пробыли в горах дольше, чем казалось вначале. Опустошенные и уставшие, мы медленно плелись обратно к метле. Рассвет застал нас в паре миль от места посадки. Небо за спиной посветлело, и над миром разлился еще призрачный свет. Впереди тускнела луна, над головой гасли последние звезды. Валуны и деревья все еще скрывали от глаз нашу метлу. Потом мы вышли на открытое пространство, хотя в нескольких сотнях ярдов внизу и справа был ближайший лес. Он темнел на фоне желтоватой травы и серых скал. Ветер утих, но ночная стынь еще наполняла и воздух и землю. Кажется, Эдгар первым заметил ковер. Он пронзительно каркнул с плеча Джинни. Мы остановились и глянули в ту же сторону. Напротив серого неба отчетливо виднелся суженный спереди черный прямоугольник, без каких бы то ни было знаков различия. -- Кто, во имя Гермеса, может шастать здесь в такую пору? -- дрожащим голосом вымолвила Джинни. А я сразу припомнил, что Гермес -- не только Посланник и Вор, а и Психопомп, водитель душ в царство Аида. Более практичная часть меня насторожилась и постаралась рассмотреть ковер. Большой семейный драндулет, годный для перевозки пассажиров, товаров, животных и черт знает чего еще. То ли "Плимутский возок", то ли "Багдадский караванщик", отсюда не разглядеть. Но эту штуку не так-то часто можно встретить вдали от обычных транспортных путей, да еще снижающуюся в такой глухой местности... Балавадива первым учуял неладное. -- Опасность! -- завопил он, принюхавшись к скалам. -- Осторожно! Ковер резко затормозил и завис в пятидесяти футах от нас. Внезапно оттуда высунулась металлическая палка и полыхнула огнем. Во мне тотчас же проснулся солдат. -- У них ружье! -- заорал я. -- Вперед! Зигзагами! Первая пуля попала в валун неподалеку. Брызнули осколки. И лишь потом я услышал звук выстрела. Джинни вскрикнула и махнула рукой. Эдгар взлетел. Она рванула с места следом за нами. Мы скакали, перепрыгивали через камни, падали и вставали, торопясь под защиту деревьев. Я бросил взгляд через плечо. Над горами поднималось солнце. Из-за него невозможно было разглядеть ни черта. В глазах потемнело, заплясали огненные точки. Я споткнулся о камень, кувыркнулся и растянулся на земле. Вороны -- крупные птицы. Сумеет ли Эдгар ускользнуть от выстрелов, добраться до стрелка и выбить ему глаза? Пули били повсюду -- спереди, сзади, по бокам. Этот ублюдок раздобыл классную автоматическую винтовку с безразмерной обоймой, что-то типа "М-7" или швейцарской "шраубензиген". Разрешенное оружие, по крайней мере в этой части страны. Снайпер из него никудышный, зато патронов не жалеет... Приблизился этот драный лес хоть на дюйм или нет? Эдгара выбросило из солнечного света. Он едва махал крыльями. Должно быть, нарвался на какое-то защитное заклинание. Заклинание! Я нагнал Джинни. Она успела потерять шляпу, и теперь рыжие волосы развевались как пламя. Плащ реял за спиной. -- Дай мне его, -- приказал я. Она тут же все поняла, сорвала плащ, передала мне и припустила еще быстрее. За ней летели пули. -- Помоги ей! -- завопил я Балавадиве. -- Прикрой! Я бросился на землю и накрылся плащом. Во внезапной темноте я расслышал его голос: -- Ты слишком легкая мишень... -- Беги, черт тебя дери! Одной рукой я расстегнул куртку и распахнул рубашку, срывая пуговицы, чтобы достать фонарик и обнажить кожу. Второй рукой я шарил между согнутыми коленями, стараясь расстегнуть пояс и ширинку и стянуть штаны. "Так, -- заговорил во мне бесстрастный голос, -- он может сообразить, что я делаю, и сосредоточить огонь на мне. Если он прищучит меня прежде, чем я оборочусь, мне крышка. Зато выиграю время, и Джинни будет в безопасности". Вспыхнул поляризатор. Я начал плавиться и менять форму. Удар! На мгновение я потерял сознание. Очнулся. Прошло всего несколько секунд. Боль ушла. Еще попадание, еще, но теперь они воспринимались как сильные удары мягким молотком. Я стал волком. Мои раны, включая самую первую, затянулись на глазах. Я сбросил плащ и зарычал в небо. Нижняя одежда стесняла движения. Еще три пули нашли цель. Меня сбило с ног. Я сорвал одежду зубами, но оставил эластичное белье, выскочил из ботинок и ринулся в сторону. Завыл, вызывая врага. Только бы он не попал в голову и не вышиб мне мозги -- что вряд ли. Только бы у него не оказалось серебряных пуль. Но для гражданских лиц они под запретом. Как волк я озлобился сверх меры. Мне хотелось перегрызть этой твари глотку. Как верный пес я желал мчаться вниз, к своей возлюбленной. Как человек, хоть и частично, я знал, что должен петлять по открытой местности и отвлекать огонь на себя. Он снова попытался меня уложить, хотя шансы резко упали. Убьет он моих спутников или нет, но я-то доберусь домой, снова стану человеком и дам показания. Засвистели пули. Я танцевал между ними и скалил зубы. До него наконец дошло -- ковер заскользил вниз по склону, в погоню за остальными. Снизился. Хотя в волчьем облике я был близорук, но даже с такого расстояния сумел разглядеть обычную метлу, закрепленную над ковром. Приглядевшись, я различил кого-то, лежащего плашмя с краю ковра. Он прижимал к плечу приклад винтовки. Мне показалось, что на нем маска, но сказать наверняка я не мог. Я развернулся и сломя голову бросился вдогонку. Но теперь Джинни и Балавадива находились под защитой деревьев. Лес спрятал их среди кустов, веток и листьев. Ковер затормозил, на мгновение завис в воздухе и начал снижаться. Навстречу выскочила Джинни. Она уже достала из чехла волшебный жезл, и звезда на его конце пылала белым огнем. Позади Джинни показался Балавадива, вскинувший руки над головой. Я услышал, что он колдует, его голос вздыбил мне шерсть на загривке. Они могли спрятаться снова. Но не стали. Сила, которую они послали на врага, охватила ковер голубым пламенем. Неожиданно воздух прорезала вспышка молнии. Ковер завалился набок, за ним протянулся дымный след. Неприятель пропал за пригорком, над которым атаковал нас. Дым валил уже вовсю. Я добежал до Джинни и рухнул, высунув язык и раздувая горящие легкие. Ее жезл угас. Джинни опустилась рядом со мной на колени. -- Ох, Стив, Стив! Обняла меня за шею и впечатала поцелуй прямо в мокрый черный нос. Подлетел Эдгар, требуя и свою долю благодарности. Что ж, он сделал что мог. Потом меня накрыли плащом, и я снова превратился в человека. Балавадива рассмотрел дыры и брызги крови на ткани и покачал головой. -- Это ведь историческая ценность, не так ли? Нехорошо. Надеюсь, его можно вернуть в прежний вид. Если не получится, вы устроите ему достойное огненное погребение, правда? Во мне еще бурлили волчьи чувства, которые понукали предложить: -- А давайте сядем на помело и собьем гада наземь! Он не мог далеко улететь. -- Нет, -- охладила меня Джинни. -- Ты же сказал, что у него есть дополнительный транспорт. Он попросту зависнет в воздухе, а поврежденный ковер упадет. -- Не забывайте, -- заметил Балавадива, -- что он вооружен и опасен. Лучше вернуться домой. Надеюсь, вы позавтракаете со мной? Потом можете рассказать все своему начальству. -- Он помедлил. -- И нужно решить, что именно рассказывать, а что нет. ГЛАВА 18 На обратном пути мы залетели в Грант. Сверкающий Нож отбыл куда-то по делам, но, на наше счастье, мы застали Джека Моу. Мы знали его не особенно хорошо, зато он был человеком разумным и настолько обаятельным, насколько ему позволяла такая работа. В забитом людьми офисе он отыскал крошечную комнату, где мы могли поговорить с глазу на глаз. Я оставил это удовольствие Джинни и сосредоточился на том, чтобы сохранять каменное выражение лица. Нет, она не лгала. Будучи на короткой ноге с Балавадивой, мы попросили у мудрого мага помощи. Он отвел нас ночью в горы, чтобы помедитировать и поговорить. Индейские средства не похожи на безличную, мгновенно действующую магию людей Запада. Их магия непрямая и медлительная. Начинать нужно постепенно, подготавливая дух. Моу кивнул. -- Да, я слышал об этом, когда приехал сюда, -- сказал он. Думаю, что даосы с вами согласились бы. -- Это ваша вера, если не секрет? -- Ну, гражданский служащий с женой, двумя детьми и закладными -- мне положено скорее удариться в конфуцианство. Пожалуйста, продолжайте. Остальное Джинни описала, не отклоняясь от истины. Он начал спрашивать, пара вопросов досталась и мне. Потом он сказал: -- Вы настоящий герой, мистер Матучек. -- А, -- отмахнулся я, -- ерунда. Я действительно так думал. Взгляд Джинни и легкое касание руки были большей наградой, чем все медали. Под конец Моу тихо присвистнул: -- Это настоящее злодейство. Вы не знаете, кто и почему мог напасть на вас? -- Нет, -- ответила Джинни. -- Я только предполагаю, что он испугался того, что мы можем совершить. Значит, он прекрасно осведомлен. Миндалевидные глаза Моу превратились в щелочки. - Кто-то, кто близко знаком с вами? -- очень тихо спросил он. Джинни выпрямилась и резким голосом ответила: -- Не обязательно, сэр, совсем не обязательно. Служащих проекта "Селена" нужно было проверять несколько лет назад. Что касается меня и моего мужа, то когда-то о нас знали многие. Любой мог заинтересоваться нашими приключениями. С тех пор я еще неплохо преуспела как профессионал. -- Как достойный доверия профессионал, забыла она добавить. -- Мы никому не говорили о том, что нашли в пустыне с вами и Сверкающим Ножом, но наши противники спокойно могли разузнать, что мы побывали там вчетвером. Тем более что ваши агенты бурно обсуждали эти находки, разве не так? Позвольте предположить, что вы сами искали совета у разных специалистов. -- Никаких претензий, доктор Матучек, -- примирительно отозвался Моу. -- А вы дипломатично ходите вокруг да около и все ждете, когда заграничные агенты себя выдадут. Я не собираюсь делать за вас вашу работу! Мы рассказали все, что могли, -- не имеет значения, что знали мы много больше, -- может, что-нибудь вам и пригодится. Наш адрес и телефон вы знаете. А теперь, прошу прощения, мы устали и возвращаемся домой отдохнуть. А вот это была святая правда! Не знаю, как удавалось Джинни держаться так, словно этот затрапезный грязный комбинезон был на самом деле стильным деловым костюмом. А говорила она тоном школьной учительницы, объясняющей предмет тугодумному ученику. У меня же все болело и пекло, глаза слезились, а голова словно ватой набита. Только непобедимые герои комиксов выходят из всех опасных переделок свеженькими и бодренькими, чтобы вляпаться в очередную смертельную потасовку. Нормальные люди долго отлеживаются после подобных ужасов. -- Конечно-конечно, -- поддакнул Моу. Не знаю, действительно ли он решил отмахнуться от правил. -- Уверен, что вы сообщили нам кое-что важное, --и он не удержался от ухмылки, -- даже если и не собирались этого делать. От имени нашего Бюро и всей нации выношу благодарность. Не хотите ли, чтобы вас проводили до Галапа и несколько дней поохраняли? Нет? Ну, тогда до свидания, желаю хорошо отдохнуть. Мы пожали руки и распрощались. По пути домой я спросил: -- У меня мозги не работают совсем. Почему мы не согласились на его предложение об охране? Дети... -- Нет! -- Джинни прикусила губу. -- Опасность не увеличилась и не ослабела с тех пор, как враг себя проявил. Так что незачем суетиться. -- Ну, враг как залез, так и слез. Но он может попробовать снова. -- Едва ли таким же образом. Мы, фибби, зуни -- все мы уже настороже. А ведь он оставил след, который возьмут наши псы, -- хрипло засмеялась она. -- Господи, я уже начинаю заговариваться, вон какие метафоры выдаю. И все же, едва ли он нападет в ближайшем будущем. Что касается магической атаки, наш дом надежно защищен. Давай не подпускать к себе государственных агентов, а? -- В целом -- идея неплохая. Думаешь, они уже раскусили, что мы ведем свою игру? -- Могли. На этом силы мои иссякли, и я ни о чем больше не спрашивал. Мы еле-еле доползли до дома. Я забился в мастерскую, обернулся, но особого облегчения не испытал. Джинни разрешила Вэл пойти в отпуск, если та отведет Криссу к соседке, у которой тоже была маленькая девчушка. Валерия уже проводила Бена, предварительно накормив обедом. Он убежал играть с другими мальчишками. Эдгар тяжело опустился на свою жердочку и уснул. Потом мы с Джинни попадали в постели без задних ног. Я заметил, что многие люди, избежавшие смертельной угрозы, по ночам маялись кошмарами. Едва ли я сильнее их духом. Но то ли оборотни по-своему залечивают раны тела и души, то ли мне просто повезло. Мой сон был эротичным. Через четыре часа нас разбудило острое чувство голода. Пока никто из детей не вернулся, и дом был в полном нашем распоряжении. Приняв душ и переодевшись в чистую одежду, мы отправились на кухню. -- Я неплохо выспался, -- пробормотал я и зевнул, -- но все равно жду не дождусь ночи. -- Вот это пасть, Фенрир позавидует, -- усмехнулась Джинни и добавила: -- Я тоже лягу пораньше. У нее были свои методы снятия стресса. Нужно постоянно повторять в уме мантру и представлять фрактальную мандалу. Я так не умею. Я с удовольствием впился зубами в бутерброд с говядиной, щедро присыпанный кусочками лука, сладкого перца и помидоров. Кофе совершило чудо, взбодрив меня. Я призывно осклабился, пожирая жену взглядом через стол. Уписывая салат из редиски, она усмехнулась понимающе, но сухо. -- Наши отпрыски могут вернуться с минуты на минуту, -- напомнила Джинни, проглотив порцию салата. Зазвонил телефон. -- Вот дрянь какая, вечно не вовремя! -- разозлился я. Хотя мы просили фею отгонять назойливых торговцев, коммивояжеров и других паразитов, они все равно прорывались точно в обед. -- Включайся! -- крикнула Джинни. Я впихнул в рот остатки еды, а по спине уже побежали знакомые мурашки, и весь скептицизм как рукой сняло, когда в кухню вплыл телефон. На экране был Сверкающий Нож. -- Как дела? -- поинтересовался он. -- Так себе, -- ответила Джинни. -- Чего тебе нужно? -- Думал, что вам захочется знать: как только я вернулся в офис, сразу же организовал поисковые партии. "Партии, -- отметил я. -- Он... они восприняли наше злоключение более чем серьезно. И едва ли нам скажут, что именно эти парни ищут". -- Я превратилась в одно большое ухо, -- кивнула Джинни. Вероятно, она использовала это выражение, чтобы разрядить атмосферу, ведь если она и ухо, то просто великолепное ушко, лучше не бывает. Точно, официальное выражение лица Боба несколько смягчилось. Он начал докладывать: -- Мы нашли ковер неподалеку от того места, которое вы назвали. Неизвестно, посадил ли его пилот или просто покинул, пересев на метлу, которую заметил Стив. В любом случае его и след простыл, не осталось ни одного отпечатка пальцев. Винтовка тоже пропала. Зато мы насобирали целый мешок пуль и можем начать розыски с них. Я проснулся окончательно и вставил: -- Если бы это был я, то залетел куда-нибудь подальше в пустыню и прикопал бы винтовку там. -- Да, мы прочесываем всю местность по довольно большому периметру, -- сказал Боб. -- И мы определили регистрационный номер ковра. Он принадлежит одной семье в старой части Галапа. Этим утром они заявили об угоне. У них обычная стоянка, а не гараж. Ковер был на виду, просто запертый. Квартал мирный, соседи дружелюбные. Кто-то пережег ночью талисман и угнал ковер. -- Есть какие-нибудь предположения? -- спросила Джинни. -- Нет, разве что угонщик неплохо разбирается в магии или владеет какой-нибудь иной паранормальной силой. Не факт, что именно он (она или оно) напал на вас в горах. Сам-то я думаю, что это он и был, но угонщик мог работать в паре со стрелком. -- Сверкающий Нож ненадолго умолк. -- Мы бы хотели встретиться с вашим другом, джентльменом из племени зуни. Кстати, я так и не услышал, как его зовут. -- Мэттью Адамс, но обычно его называют Балавадивой. Они с Джинни договорились, что нет причин утаивать информацию о его участии. -- Мы выслали туда команду, но, похоже, он куда-то ушел. -- Вполне мог. -- Но ведь он свидетель! -- В него тоже стреляли! -- взорвалась Джинни. -- Можете прочесать все село, если хотите, но ни один житель не выдаст вам его укрытия, а мы со Стивом даже не знаем, где он мог спрятаться. Сверкающий Нож поднял раскрытую ладонь. -- Джинни, послушай... -- Если кто и способен докопаться до корня всех зол, так это Балавадива. Если только ваши бюрократы не загребут его. -- Хорошо-хорошо! Джинни, мы не собираемся его арестовывать. Просто хотели узнать, что он может выяснить, и предложили бы работать вместе. -- Ага, конечно, -- буркнул я, хотя и мог поверить, что сейчас мой старый приятель говорил правду. -- Это будет решать уже сам священник, -- холодно ответила Джинни. Прежде чем Сверкающий Нож успел возразить, я вставил: -- А Уилла Грейлока можно снять с подозрения! Прошло несколько секунд, прежде чем Боб произнес ровным голосом: - Да ну? -- Сам подумай. Даже если отбросить в сторону его застенчивость и неприхотливость. Погляди, как он жил. Он никогда и близко не подходил к огнестрельному оружию. Во время войны был гражданским аналитиком. Ни охотой не увлекался, ни стрельбой по мишеням... Черт, он даже не любил смотреть вестерны! Когда-то я был несколько задет тем, что он не видел меня в роли верного друга Тома Спурра. Зато Уилл потешил мое тщеславие, расхвалив меня в "Собаке Баскервилей". -- А что касается колдовства, -- гнул я дальше, -- да, кое в чем он неплохо разбирается, например, как чинить и работать со спектроскопом. Но я как инженер заявляю -- да ты и сам знаешь, -- что раскодировка чужого талисмана и угон транспорта имеют такое отношение к его работе, как мандрагора к морской раковине. Теперь Боб Сверкающий Нож молчал гораздо дольше. Я успел долить кофе в наши чашки. И хотя Боб был ни при чем, но кофе показался мне чересчур горьким. -- Так, -- наконец медленно выдал он, -- это все предположения. Я уже говорил, что склоняюсь к версии одержимости. -- Неужели ты думаешь, что я, его сестра, ведьма высокого уровня, ничего бы не заметила? -- разъяренной пантерой взвилась Джинни. -- Я-то знаю его всяко лучше твоего. Да, с ним не все в порядке, но я-то думала, что вы оставите его в покое и он потихоньку поправится! Впервые я видел Сверкающего Ножа в смятении. -- Да, но... но если бы он согласился на тестирование... отсечь ложные следы... -- Не мог бы ты быть настолько любезен, чтобы объяснить, что ты имеешь в виду? Естественно, он не мог. Это против правил. В принципе, правил разумных. Если кто-то находится под подозрением, не стоит предупреждать его родных и близких, чтобы подозреваемый не успел замести следы. Я понимал Боба, и это понимание комом встало у меня в горле. -- Его никто не обвиняет, -- закончил Боб. -- Ни в чем. Просто мы должны учитывать все варианты. Вы же все понимаете, правда? Сегодня вам здорово досталось. Отдыхайте, не волнуйтесь, я буду на связи. -- И так далее и тому подобное. Попрощался и отключился. Мы с Джинни переглянулись. ГЛАВА 19 Время снова пошло вперед. -- Если бы я не был таким чертовски беспомощным! -- вырвалось у меня. --Ты и не был, -- сказала Джинни, взяв мою руку. -- Вспомни сегодняшнее утро. -- Спасибо, солнышко. Вы-то с Балавадивой знали, что делать. Но ведь впервые враг выступил открыто... по крайней мере, с тех пор, как... О, черт, все равно, что блуждать в тумане! Ничего не видно, направление неизвестно, и эту безликую серую сырость даже невозможно ухватить за шиворот! -- "Чтобы рвать зубами и когтями, упиваясь горячей кровью". -- Почему же, мы помогли агентам выяснить, что замешаны иностранные демоны, мы взяли в союзники Балавадиву, аль-Банни отдал тебе свои разработки, прошлой ночью мы встретились не с кем иным, как с Кокопелли... Если бы ты знал, какая это уступка белокожему человеку, сколько магов и антропологов отдали бы руку на отсечение ради такого случая! Ты даже особо не интересовался этой страной. А потом мы спровоцировали открытое нападение и снабдили ФБР целой кучей важных улик. Джинни выпалила все это на одном дыхании, но для меня ее слова звучали праздничными колоколами. -- Оно-то так, -- согласился я. -- Если не считать, что мы слишком далеко зашли в этом расследовании, и едва ли нам позволят заниматься им дальше. Мы -- гражданские лица, мы -- родственники Уилла Грейлока, и в прошлом мы никогда не сидели сложа руки, как послушные и пассивные граждане. У нас есть чертежи, но, если мы не разыщем где-нибудь необходимые материалы, они так и останутся чертежами. Притом навсегда. Кокопелли не воспринял нас достаточно серьезно, чтобы замолвить словечко перед высшими богами, и едва ли Балавадива сможет связаться с ними сам. Мы выжили в покушении, но теперь враг тщательно подготовится. Он снова примется строить козни, но на этот раз исподтишка, пока мы с тобой сидим без дела, а ребята из Бюро... Конечно, они далеко не дураки, но враг знает их методы и наверняка нашел обходные пути. Моя ведьмочка скрестила пальцы под подбородком и устремила взгляд в окно. -- Да, может статься и так, -- пробормотала она. -- Койот действовал импульсивно, но те, кто стоял за ним, кто понукал его, открыл проход и помог свести на нет наши труды... Да, наверняка они продумали все заранее. Джинни перевела взгляд на меня. Они полыхнули зеленым огнем, а голос зазвенел, как отточенная сталь: -- Если это задумал Фу Чинг, чтобы погубить американскую космическую программу и потом взяться за остальные достижения Запада... Вряд ли. Но нам почти ничего не известно. Я так и представляю его в каком-то тихом местечке, затаившимся, как паук в центре паутины. Мы должны знать все! Я помолчал, не зная, что ответить. -- Англичане сбились с ног, разыскивая его, а ведь они тоже не дураки. -- Не дураки, но... Стив, я вот все думаю... То, что они потерпели неудачу, подтверждает твои слова: он хорошо изучил их методы. И конечно, методы магов, к которым они обращались, будь то правительственные агенты или независимые оперативники. И все-таки Фу Чинг -- смертный. А у демонов есть свои ограничения -- где-то даже более тесные, чем у людей. Никто не может предусмотреть абсолютно все. Я восхитился. В воздухе запахло грозой! -- Эй, не думаешь ли ты... -- Твердыня была -- и пока остается -- хорошо защищенной от любого магического вмешательства -- будь то американские, европейские или индейские Создания. Никто и подумать не мог о силах Дальнего Востока. Они тоже мало в чем разбираются здесь, на Западе. А я кое-что переняла от зуни. Могли ли наши враги учесть такой фактор, а? -- Боже мой! -- воскликнул я, вскакивая и дрожа от волнения. -- Да мы сами по себе -- настоящий фактор неожиданности. Если правильно рассчитать... Вместе, как и прежде! -- Я радостно завыл. -- Фирма "Матучек и Матучек" -- обезвреживание злых сил, спасение околдованных и снятие порчи. А еще мы выгуливаем собак! Bay! -- Тише, волчик, тише, -- предупредила она. -- Пока это только идея. Но стоящая. Конечно, нужно все обдумать и подготовиться. К тому же нам нужен помощник -- сильный, не замешанный во всю эту историю... -- Она осеклась. -- Пока достаточно. Улыбайся, мы не одни. Я взял себя в руки, вернее, попытался. В кухню ворвался Бен -- услышал, что мы здесь, -- и остановился на пороге. Ноги сбиты, волосы спутаны. -- Привет, герой, -- улыбнулся я. -- Как прошла игра? -- Нормально, -- буркнул он. -- Что, проиграли? -- Не-а. Выиграли. -- Тогда поздравляю. -- Не с чем. Я все время мазал. А когда поставили на ворота, пропустил два мяча. Спокойно же мог поймать. -- Не дело. Ну, значит, просто день не задался, -- примирительно сказал я. -- Вряд ли ребята из команды злятся на тебя. Он отвел глаза. --Я ни о чем не мог думать, -- нехотя выдавил он. -- Я боялся. За вас с мамой. -- Что? -- переспросила Джинни. -- Мой хороший! Мы же вчера предупредили, что уедем и вернемся под утро. -- Она потрепала сына по лохматой голове. -- Вот они мы. Чего тут бояться? -- Н-ничего. Раз ты так говоришь. -- Он облизнул губы. -- Пойду искупаюсь и переоденусь. Бен убежал. -- Что за чертовщина? -- нахмурился я. -- Может, Вэл чего наболтала? Что именно? И зачем? -- Нет, я в ней уверена. Просто дети наблюдательнее и умнее, чем привыкли считать их родители, -- ответила Джинни. -- Они услышали что-то о наших прежних похождениях. Естественно, что они ожидают, когда мы ввяжемся в следующее приключение. Крах "Селены" сам по себе -- большой удар. А теперь мы постоянно разъезжаем по каким-то таинственным делам, мы и дядя Уилл отчего-то встревожены и ничего не хотим объяснять. -- М-м-м, да... Но что нам делать? -- Думать. Подумав минутку, я сказал: -- Знаешь, по-моему, Бен больше боится за нас, чем за себя. -- Можно было ожидать. Он ведь твой сын. -- "И твой", -- подумал я. Голос Джинни на мгновение стал тверже. -- Это ужасный страх. Я знаю. Машинально закончив обед, мы пошли в гостиную. Сидели мы там недолго, пока не вернулась Валерия, ведя за руку Криссу. Крошка сразу же бросилась к Джинни и спрятала курчавую головку у матери на коленях. Она не плакала, но всхлипывала. Джинни прижала ее к себе и что-то заворковала. Вэл заметила меня. -- Ну, как слетали? -- спросила она, даже не улыбнувшись. -- У вас такой вид, словно на пикнике на вас налетели муравьи с автоматами и в касках. -- Если бы на пикнике, -- отозвался я. -- Я говорил, что мы собирались на ночное исследование. Оно заняло всю ночь, мы зверски устали, а потом пришлось тащиться на совещание по этому поводу. А как у тебя день прошел? -- День как день, -- пожала она плечами. -- Если я вам не нужна, пойду отдохну. И ушла к себе. И почему-то хлопнула дверью. Я почувствовал себя обманутым. Все потому, что обманутой чувствовала себя Вэл. Что тут сделаешь? Это тебе не с муравьями сражаться. Джинни более-менее успокоила Криссу и отвела ее в игровую комнату. Бен ушел туда же. Джинни вернулась. -- Я сказала им, что мы навестим дядю Уилла, но скоро вернемся. -- Мы что, полетим к нему? -- тупо спросил я. -- Если получится. -- Она набрала его телефонный номер. Ее брат, на удивление, выглядел гораздо лучше, чем в прошлый раз. -- Конечно, прилетайте, -- заверил он нас. -- Буду рад. Джинни захватила волшебную палочку и сгребла с жердочки Эдгара. Я даже удивился -- зачем? Я вывел "Ягуара", и мы полетели над городом. Прохожие скользили по нам равнодушными взглядами, некоторые махали рукой. Они уже начинали привыкать к нам. И хорошо, что мы летели сравнительно высоко и они не видели наших лиц. Меня переполняли радость, яростное злорадство и пронзительная грусть. Джинни, которая управляла метлой, сильно смахивала на валькирию, спешащую на поживу. Вскоре она крикнула мне, перекрывая звонким голосом навязчивый гул летящего транспорта и свист теплого ветра: -- Дети расставили все по местам, правда? Нельзя больше пускать события на самотек, если уж мы решили взяться за них лично. У меня радостно забилось сердце. -- Полетим в Англию и выщемим этого засранца? -- Мне нужно все изучить. Может оказаться, что это невозможно. Но надежды терять не будем. -- Уилла подключим? -- Зачем, если мы уедем? Так что не будем посвящать его во все планы. -- Ты не до конца доверяешь ему? -- поднажал я. Она сжала мое колено. -- Это к делу не относится. Главное -- напасть на Фу Чинга внезапно. Если Уилл, или кто другой, не будет ничего знать о наших планах, то он... не успеет подготовиться. -- Она помолчала. -- Мы можем рассказать ему о чертежах аль-Банни. Все равно, если мы займемся ими, об этом узнают все. Мы долетели до его улицы -- старые дома, старые деревья, воспоминания о прошлом... Джинни подняла наше помело на самый верхний уровень движения, где никого не было, и вынула волшебную палочку. -- Лети, Эдгар, -- приказала она ворону, сидевшему на ее плече. -- Узнай, не следит ли кто за домом. Потом произнесла какое-то заклятие и коснулась палочкой клюва ворона. -- Кар, -- отозвался пернатый сторож, -- каррамба! И взлетел. Мы покружили поверху, пока он спустился к зеленым кронам деревьев. Вскоре ворон вернулся, завис на одном месте, хлопая крыльями, и мотнул головой. Мы подлетели к нему. Когда он опустился Джинни на плечо, она направила палочку строго вниз. Звездочка на ее конце вспыхнула ярче. Джинни усмехнулась, как кот при виде мыши, провела метлу вдоль улицы, миновав опасное место. В паре кварталов от дома Уилла стояли два транспортных средства на подножках, так, чтобы их не было видно из окон дома Грейлока. Метла и маленький ковер с наглухо закрытым верхом и задернутыми шторками. Мы пролетели мимо. -- В ковре двое, -- кивнула Джинни, -- наверняка оба из ФБР. У них сканер и детектор магии. Если Уилл куда-нибудь отправляется, один из них идет или летит за ним на метле. -- Они заметят, что мы летим, -- зачем-то сказал я. -- А почему бы нам не навестить моего брата? -- Его подозревали, -- воскликнул я, -- но раз они за ним следили все время и убедились, что он сидел у себя, то он невиновен! -- Достаточно мощная Сила может отвести им глаза и застопорить приборы... У меня отвисла челюсть. -- Неужели ты действительно веришь... -- Нет. Но Бюро принимает во внимание и такую возможность. Нам нужны факты -- четкие сведения о нашем противнике: кто он, что он, что успел сделать и почему. Мы приземлились перед небольшим домом. Он отбрасывал прохладную тень на дорожку и несколько запущенную лужайку перед входом. Радостно щебетали щеглы, порхая между деревьями. Уилл встретил нас на входе. Одежда свежая и глаженая, рукопожатие крепкое, а тон -- приветливый. -- Хорошо, что прилетели. Что-то случилось? -- Нет, просто хотели повидаться и узнать, как у тебя дела, -- ответил я. -- Здорово выглядишь! -- И чувствую себя уже лучше. Простите, что вчера был такой мрачный. -- "Неужели это было только вчера?" -- Расклеился. Но вот сегодня... Да вы заходите. Джинни поигрывала своей палочкой, стоя чуть в стороне. Краем глаза я заметил, как она, словно случайно, взмахнула ею в сторону Уилла. Палочка чуть вспыхнула, а Джинни тотчас же погасила ее и спрятала в чехол. Эдгар сразу же подался вперед, растопырив перья и вытянув клюв. -- Что-то не так? -- беспечно спросила она у ворона и добавила пару слов на незнакомом языке. Птица припала к ее уху. Джинни рассмеялась. -- Вот неугомонный! Мы вошли. Гостиную опоясывали забитые книгами полки. Книги громоздились на мягком ковре и даже на креслах. Там были "И-цзин" и "Книга Песней" в оригинале -- Уилл когда-то хвастался ими, -- научные труды, исторические трактаты и художественная литература от Шекспира до Шерлока Холмса, включая гору современных романов в мягких обложках, на разных языках. Несколько прекрасных китайских акварелей украшали стену. Тихая музыка создавала лирическое настроение, по-моему, это был Вивальди. Уилл расчистил для нас кресла. -- Пиво? -- предложил он. -- Я тут открыл, что темное датское не зря раскупают так далеко от Дании. Мы согласились, сели в кресла, а Эдгар устроился на полке, где были расставлены коллекционные японские нэцке. Уилл ушел на кухню. Джинни, просияв, наклонилась ко мне. -- Стив, -- прошептала она, -- он успокоился. -- Кажется, все в порядке. Мне было трудно говорить шепотом, так сильно я обрадовался. -- Ничего дурного не обнаружилось. Ничего. А это неплохой сканер, я такими уже пользовалась. Конечно, нельзя быть уверенным ни в чем до конца, но не только его внешний вид и поведение изменились к лучшему. -- Ага. Делать выводы на основе минимальных сведений... -- Я знаю его! Он снова стал собой, стал прежним! "Будем надеяться, что таким он и останется", -- подумал я и загнал эту мысль куда подальше. Вернулся Уилл с подносом, на котором были крекеры, сыр, стаканы и три запотевшие бутылки "Вандердекена". Водрузив все это перед нами, он поставил на полку перед Эдгаром блюдечко с лакомством. -- Ты изменился, -- мягко заметила его сестра. -- Я так рада. -- Я тоже, -- фыркнул он. -- И как это произошло? Уилл достал свою трубку и кисет. -- После того как мы поговорили по телефону, я разогрел себе суп. Едва держался на ногах, так что сразу завалился спать. Проспал весь день, а поднялся только к десяти утра. Голодный, как ворона зимой -- прости, Эдгар. Уплел огромный бифштекс и сразу почувствовал себя лучше. Потом мне в голову пришла идея, я поработал над ней, успокоился, а тут и вы позвонили. -- Так в чем причина-то? -- Откуда мне знать? -- пожал он плечами. -- А что вызвало болезнь? -- Пока мы не узнаем, -- настаивала Джинни, -- мы не будем уверены, что ты здоров. -- А если здоров, то не заболеешь опять, -- дополнил я. Уилл кивнул. -- Я уже думал, -- спокойно сказал он. -- То я чувствую себя нормально, то меня просто выворачивает. Что за беда? Вот сегодня я просто заново родился, когда меня осенила та идея. -- Он набил трубку и утрамбовал табак большим пальцем. -- Конечно, Джинни, ты разбираешься в этом лучше моего. Я здесь полный профан. Но сдается мне, что мое недомогание -- просто что-то вроде резонанса. -- Гм-м, -- нахмурилась она. -- Естественно, я сразу же об этом подумала, но ведь ты не хотел проверяться... Он помрачнел. -- Ты сама знаешь, почему. Я же рассказывал. Это моя жизнь. А на проверку столько нервов уходит. Только представь -- позволишь ли ты мне копаться в твоей душе, пусть даже осторожно и внимательно? А ведь я люблю тебя и никому не выдам твоих тайн. Я-то мог себе такое представить, по крайней мере, Джинни -- моя жена. Тем более Уилл не постоянно впадал в депрессию. Так, временами. А в промежутках с ним было все в порядке. -- Резонанс? -- вспомнил я. Поскольку он в это время прикуривал от своего кольца, ответила мне Джинни: -- Магическая сила ударила по "Селене" и отразилась, как морские волны от волнореза. А Уилл был вдохновителем и главой этого проекта. По закону подобия он мог воспринять эту... я бы сказала, отдачу. Отраженные волны могли породить депрессию, неуверенность в себе и психические расстройства. -- А почему другим хоть бы что? -- Его внутреннее я могло оказаться слишком восприимчивым. А прежние контакты с Волшебным народом обострили и без того повышенную чувствительность, так что от магической атаки у него возникло что-то вроде аллергии. В любом случае стена уже разрушена, вред нанесен, наступило равновесие, да и ситуация изменилась. Она только не сказала, что опасность миновала. -- Думаю, что за последнюю неделю и сказывались эти последствия, -- сказал Уилл. -- Будем надеяться на лучшее до следующего нападения? Он уселся напротив нас, налил пельзнерские стаканы до краев и поднял свой: -- За будущее! Kan bei! Или proost, если я правильно помню датский. А как это по-чешски, Стив? -- Понятия не имею. Мои родичи даже нашу фамилию начали писать неправильно, не то что тосты. -- Мы чокнулись. Напиток был крепким и холодным. -- Может, поужинаешь с нами сегодня? -- предложил я. -- Спасибо, не могу. Я уже говорил, что кое-что придумал. Хочу заняться этим поскорее. Лягу пораньше, встану, когда выйдет луна, и поеду в пустыню на пару со спектроскопом. "И фибби на хвосте, -- подумал я. -- Ну и ладно!" Надеюсь, им понравится. Мало что может сравниться со скучищей, к