которому нас сейчас подвергают, безопасно для здоровья. Я облучаюсь порой по пять раз на дню и вот - жив и даже склонен к полноте. И тут Кора сообразила, кого он ей напоминает: конечно же, драконокормильца. Словно они братья. Спросить об этом? Успеется. Профессор повел Кору по длинному коридору. - Куда мы направляемся? - спросила Кора. - Ко мне в кабинет, - сообщил профессор. - Вы немного передохнете, мои девушки принесут нам прохладительные напитки. - Простите, но мне хотелось бы понять, что же у вас произошло. - Просто неосмотрительность. Глупейшая беспечность. Уборщица, представляете, ночная уборщица увидела миску с этим самым... с кормом для драконов. И решила, что это помои. Вот и вылила в канализацию! Какая жалость. Мы уже начали предварительные исследования. Должен сказать, что уже имею полное право написать докладную записку президенту о недопустимом воровстве в загоне для драконов. Вы можете представить, что в образце пищи, который вы нам представили, вообще не оказалось мяса, если не считать полностью обглоданных костей. Вы мне не верите? - Верю. А где сейчас эта ночная уборщица? - Да, кстати, где эта ночная уборщица? - грозно крикнул профессор. - Где ночная уборщица? - прокатилось по коридорам, перелетая с этажа на этаж, забираясь в подвалы, превращаясь в переспросы, в недоумения, в повторы: "Где ночная уборщица?.." - Она уволилась, - сообщила наконец одна из полногрудых ассистенток. - Ой, я виноват! - профессор Ромиодор даже схватился за сердце. - Конечно же, это моя вина. Я не сдержался и глубоко оскорбил эту достойную, но туповатую женщину. - Она плакала, уходя от нас? - обратился профессор к другой ассистентке. - Не знаю, - пискнула та. - Я не видела. - Она горько рыдала, - ответила первая ассистентка. - Она говорила, что за десять лет не совершила ни одной ошибки, не допустила ни одного непослушания, и вот - такое отношение! Простите, господин профессор, но так и было! - Да, моя вина! Или, как говорили некогда древние римляне: "Меа кульпа!". Я правильно цитирую ваших предков? Так хотелось сказать Коре: "Вы уничтожили единственную улику и затем убрали свидетельницу". Но Кора сказала иначе: - Я попрошу дать мне адрес вашей ночной уборщицы. - Ну зачем же, зачем? Она ничего не знает! - Ничего не знает! - вторили ассистентки. - Вы не вернете это пойло, - сказал профессор. - В котором, вернее всего, ничего не было. - Я бы хотела увидеть эту женщину. - Давайте сделаем иначе, - сказал профессор. - Давайте позвоним в загон драконов. Там драконокормильцем трудится мой двоюродный брат. Может, вы встречали его - магистр Аполидор? - Да, я имею счастье его знать. Вот откуда это сходство! И никто из этого не делает тайны. Впрочем, какая здесь может быть тайна? - Аполидор добудет для нас настоящего драконьего пойла. - И все же я хотела бы увидеть ночную уборщицу, - тупо повторила Кора. - Ну что ж, упрямство свойственно женщинам, - осуждающе сказал профессор. - Мы постараемся это для вас устроить. Марианна, найди номер телефона той несчастной женщины. Валентина, соедини меня с Загоном драконов, вызови к телефону магистра Аполидора. Аспирантки, взвизгнув от усердия, умчались выполнять приказы. Профессор открыл дверь в небольшую, спартански обставленную, но очень чистую комнату. - Это мой кабинет. Здесь мы с вами подождем результатов нашего расследования. Заходите, заходите, не думайте, что я на вас обижен, хотя вы, конечно же, нарушили всю работу моего института, сорвали нам творческий день. Одного этого достаточно для того, чтобы выслать вас с нашей планеты. И у меня, признаюсь вам честно, есть такие возможности. Ой, ой, ой, сказала себе Кора. Глазки у нас преобразились - они уже не такие веселые и добрые, как у вашего кузена, и щечки подобрались, и губки поджались. У вас есть характер, господин профессор, и я вам сильно мешаю. - А чем вы тут занимаетесь? - спросила Кора, глядя на профессора во все глаза. Взгляд был женский, сверкающий и немного томный. Пред ним не могли устоять даже великие аскеты и женоненавистники. А профессор к таковым не относился. Так что он чуть-чуть обмяк и если не подобрел, то, по крайней мере, потерял запал злобы. - Мы работаем... когда нам не мешают... дамы! - Это уже было отступление. - Я тоже работаю, - нежно произнесла Кора. - Я специально прилетела сюда, чтобы провести работу, которая оказалась не по плечу вашим бравым мужчинам. - Один-ноль в вашу пользу, - усмехнулся профессор. - Мы здесь занимаемся генетически-биологическим конструированием. Вы слышали о таком на Земле. - Слышала и видела результаты, - сказала Кора. - Но не предполагала, что на вашей планете может быть такой институт. - Ну, и институтом нас назвать трудно, - сказал профессор. - Так, лаборатория. Сам я учился в Галактическом центре, Кембридже, Кавендише и других ведущих научных центрах Галактики. Оборудование у нас тоже привозное... Ведь живем мы в древней, но бедной и экономически отсталой стране. Нам очень мешают демократы. Все время хотят реформ, что расшатывает нашу и без того подорванную экономику. - Чем подорванную? - Ах, это долгий разговор! Вы не представляете, какой у нас народ! Никто не хочет работать! Три недели не можем найти ночную уборщицу! Кто будет работать в обстановке секретности за жалкие двести сорок? Кора хотела пропустить мимо ушей оговорку о ночной уборщице, но профессор сам спохватился. - Вы думаете, я имею в виду ту самую ночную уборщицу? Нет, я имею в виду уборщицу в третьем корпусе, вон в том, понимаете? - Понимаю. - Вот мы и морочим головы начальству, то есть стараемся помочь народному хозяйству. Кое в чем... Ну и что? Последние слова относились к вошедшей ассистентке. - Ваш кузен на проводе, господин профессор, - сказала она. - Ну вот, сейчас ваши проблемы будут решены, - произнес профессор. - Слушаю! Это ты, Аполидор? Аполидор, дорогой, тебя беспокоит твой кузен Ромиодор. Ну и как дела? Как Мелочка? Здорова? Я из института. Да погоди ты, не перебивай. У меня сидит дама Кора Орват. Знаешь такую? Вот и она тебя знает. Передать привет? Обязательно передам. Госпожа Кора очень нами недовольна. И за дело, да, за дело. Представляешь, эта идиотка ночная уборщица приняла ваше пойло за пойло! - Профессор отсмеялся своей шутке и продолжал: - Да, вылила в канализацию. Нет, не бойся, я надеюсь, что в канализации это рассосется. Кора насторожилась. Это была вторая оговорка, и если первая могла быть сознательной, чтобы подразнить Кору, то эта была вызвана вопросом Аполидора. И вопрос мог звучать примерно так: "А ты не боишься, что зараза вырвется на свободу?" А профессор считает, что в канализации это рассосется. - Нет, - продолжал профессор, - не перебивай меня. Мы с госпожой Корой просим тебя: возьми еще пойла из той кормушки и привези сюда. Мы быстренько проведем экспресс-анализ. Как так нет? Почему все вымыли? Ну и что, если воняет! Ты понимаешь, что ты уничтожил вещественные доказательства?! Голос директора трепетал от искреннего возмущения. Вот теперь-то он нашел, на кого свалить вину. Кора понимала, что Аполидор совершенно прав. Какого черта он должен держать посреди Загона источник вони и заразы? Для чего беречь эту помойку? - Я возмущен! - воскликнул директор еще раз и бросил трубку. Он поглядел на Кору бешеными глазами и добавил: - Ни на кого нельзя положиться. - Но ведь Аполидор не ваша ночная уборщица, - сказала Кора. - Какие могут быть к нему претензии? - Вы не понимаете! - рявкнул директор, но осекся. Он не был дураком и не хотел таковым показаться. Если трюк не удался, он сейчас придумает другой. Другой трюк не заставил себя ждать. Появилась вторая ассистентка. - Господин директор, - пропела она. - Ночную уборщицу не могут найти. Соседи говорят, что она утром взяла билет на дилижанс и поехала отдыхать неизвестно куда. - И правильно сделала! - воскликнул директор. -Я же ее уволил. Пускай теперь отдыхает, - он поглядел на Кору, словно обыграл ее в шашки. - Я же предупреждал. Никому нельзя верить. Кора понимала, что может сейчас предпринять поиски уборщицы, хотя скорее всего это существо легендарное и в лаборатории отлично обходятся без нее. Потратит она несколько дней, в лучшем случае найдет в какой-нибудь деревне старуху, которую наняли, чтобы сыграть эту роль. Но ведь это никак не продвинет расследование. А вот противники Коры совершили глупейшую ошибку, поторопились, недодумали. На их месте она бы сделала липовую справку: все анализы в норме, ничего подозрительного в пище не обнаружено. Кому понадобилась такая инсценировка? Вернее всего, они не ожидали, что Кора займется расследованием в лаборатории. ...Кора замерла как пораженная молнией! Боже мой, где Пончик? - Вы меня слушаете? - донесся до нее голос директора. - Да, мне все понятно, - сказала она холодно. - У меня нет оснований не доверять вашим словам, хотя другой на моем месте наверняка бы усомнился в существовании ночной уборщицы. Но это дело местной полиции. Мое дело - сообщить о происшествии... - Но ведь не было никакого происшествия! - Для вас не было. Для меня это называется преступным уничтожением вещественных доказательств. - Чепуха! Ничего подобного! - Мне пора, профессор, Профессор глубоко вздохнул. Он взял себя в руки. - Вы не хотите осмотреть наши лаборатории? У нас нет секретов, мы рады показать вам свои скромные достижения, - произнес он голосом цивилизованного хозяина. - Спасибо, в следующий раз, - ответила Кора. Она совершила сейчас должностной проступок: она обязана была заснять все помещения института. Но отлично понимала, что ей покажут лишь то, что захотят показать, то, что показывают необразованным государственным деятелям, дабы выбить новые ассигнования. Важнее всего, как требовала интуиция и весь профессиональный опыт, было попасть в гостиницу! Найти песика. Узнать, жив ли он. К вящему удивлению профессора, Кора потеряла интерес к ночной пропаже и к самому институту. Он проводил Кору до порога и с удивлением смотрел, как она села в лимузин и выехала с территории. Тогда он поспешил к телефону. Переводчик маялся возле входа в гостиницу - что-то ему не доложили, и он потерял след Коры. - Я завтрак заказал! - закричал он, опережая швейцара и открывая дверцу лимузина. Кора автоматически сунула ему в руку монетку, и переводчик сначала удивился, но потом монету спрятал. - Я заказал на завтрак омлет! Ну просто молодая жена, впервые приготовившая повелителю завтрак! - Спасибо, - сказала Кора, запирая машину. - Подождите меня в ресторане. Мне надо подняться в номер. - Зачем? - А вот это вас, любезный, не касается. - Я не понимаю, Кора, - возмутился переводчик. - Вы уезжаете с утра, не поставив меня в известность, а ведь я из-за вас могу выговор схлопотать! - Хлопочите. - Вы пользуетесь моим хорошим отношением, можно сказать, послаблением. Вот уберут меня, дадут вам другого переводчика, тогда попляшете. Переводчик открыл дверь в гостиницу и пропустил Кору вперед. - Может, он хотя бы выучит русский язык, - сказала Кора. - Никакого труда в этом нет. Надо сесть и позаниматься. - У меня другое призвание! - отпарировал переводчик. Кора остановила ладонью его движение к лифту. Переводчику пришлось повернуть в ресторан. Кора поднялась на свой этаж, добежала до номера. - Пончик! - позвала она через дверь. - Как ты там без меня? Показалось ли ей, что Пончик откликнулся? Ключ, как назло, не поворачивался, и еще минута была потеряна на открывание двери. Кора вбежала в номер. Пончика не было видно. - Где же ты, собачка? Кора встала на колени и заглянула под кровать. Под кроватью было темно, но никаких следов собаки, Только тут Кора догадалась, что не открыла шторы. Она потянула за шнур, но слишком сильно - шнур оторвался, а шторы остались на месте. Черт побери, надо взять себя в руки! Кора потянула шторы в разные стороны, забросила их края на спинку кровати - стало светло. Но это не помогло. Пончика все равно не было. Тут Кора сообразила, что в номере побывала горничная и при уборке обнаружила собаку. А так как собакам нечего делать в номерах "люкс", то Пончика выкинули из гостиницы. Кора взяла трубку и позвонила вниз, к портье. - Вас беспокоит дама из четырнадцатого номера. Сегодня утром у меня была собака. Маленькая, светло-рыжая, с длинной шерстью, очень живая. Сейчас я вернулась, а собачки нет. Где собачка? - Собачкам в номерах быть не положено, - ответил портье. - А положено лишь собственным животным с регистрацией и за особую плату. - О плате и регистрации мы договоримся как надо. А сейчас мне нужно, чтобы собаку возвратили. Где моя собака? - Я тут же наведу справки, - портье испугался тона высокой дамы с Земли. - Я сейчас же спрошу - горничные еще в номерах. - Но к вам собаку не приводили? - О нет! - Если с собакой что-то случится, вся ответственность ляжет на вас. И, предупреждаю, большая ответственность. Не хотела бы я оказаться на вашем месте. - Не вешайте трубку, мадам, я вижу старшую горничную... Прижав трубку ухом к плечу, Кора достала со столика у кровати свою косметичку, извлекла оттуда пилку и занялась приведением в порядок ногтей. Обычно это ей помогало собраться с мыслями. Собачка исчезла. Неужели оппозиция настолько проникла в планы и мысли Коры, что догадалась о роли собачки в расследовании? Судьба уготовила собачке участь подопытного кролика. Именно Пончик на семнадцатой страже дегустировал теоретически драконье мясо, именно Пончик взял на себя пробу корма для драконов... и исчез. Фантастические мысли проносились в голове Коры. Может ли, хотя бы теоретически, существовать средство, которое растворяет живые организмы? Ведь сейчас голос портье произнесет: "Никто не заходил к вам в номер, никто не видел вашей собаки, ни светлой, ни длинношерстной". - Простите, мадам, вы меня слушаете? - спросил портье. - Я здесь. - Я только что говорил со старшей горничной. Она сама убирала ваш номер. Никакой собачки она не видела. - Она могла ошибиться? - Я полностью доверяю старшей горничной. Она работает у нас двадцать лет без единой жалобы. - Спасибо, - сказала Кора, - я удовлетворена. Разумеется, никакой собачки не было. Средство растворяет драконов и собак, недаром его так тщательно уничтожили во Втором институте. Участвует ли профессор в преступлении? Или руководит им? Но зачем уничтожать драконов, растворять их? А может, делать невидимыми?.. Делать невидимыми? Конечно, это чепуха - не могла же Кора находиться в загоне с драконом и не заметить его присутствия! Нет, конечно... и все же Кора решила еще разок позвать песика. - Пончик, - сказала она тихо и по мере возможности нежно, - выходи, дурачок. Где ты прячешься, бедный мой? Кора замолчала, прислушиваясь: не пробежит ли рядом невидимый песик? Ей показалось, что она слышит лай. Далекий-далекий. Откуда он донесся? Снаружи? С крыши дома на той стороне улицы? Очень тихий, очень далекий и робкий лай не был плодом ее воображения. Песик звал ее! Кора поднялась. Лай замолк, только зашуршала мышь... Стойте! Кора осторожно опустилась на корточки. Она медленно поворачивала голову. Все верно! Вот он, Пончик. Вот он, бедненький, жертва диких экспериментов! Песик размером чуть меньше сантиметра присел под свисающим покрывалом, готовый нырнуть под кровать, если громадное тело так выросшей за ночь хозяйки приблизится к нему, чтобы, не заметив, раздавить. Вот в чем таилась загадка пропавших драконов! Как все просто! Кончиком пальца Кора дотронулась до присевшего в ужасе Пончика и постаралась погладить его так, чтобы не причинить несчастному животному боли. Собачонка попискивала, но только тонкий слух Коры мог уловить этот комариный звук. Вся схема преступления, простого и своеобразного, выстроилась в сознании Коры. В Лиондоре, где-то, допустим, во Втором институте у профессора Ромиодора, был разработан молекулярный минимизатор - работы в этом направлении ведутся на многих планетах, с удивительными, зачастую непредсказуемыми результатами. Причем, насколько Коре было известно, кое-где минимизаторы реально действовали, то есть уже существовали живые организмы, у которых расстояния между атомами в организме были в пятьдесят или сто раз меньше, чем у нормальных особей. Кора огляделась в поисках хранилища для Пончика. Как назло, никакой коробочки, ларца или плотного пакета... - Придется тебе потерпеть, - произнесла Кора. Она прошла в туалет, взяла там стакан, в котором стояла зубная щетка, положила на дно несколько слоев туалетной бумаги, потом отыскала спрятавшегося под кровать Пончика, перенесла его в стакан, а стакан поставила на шкаф так, чтобы снизу не увидели. Если не будет тщательного обыска, то Пончик в безопасности. И он еще сыграет свою роль. Что ж, преступление разгадано, подумала Кора, снова опускаясь в кресло и вытягивая ноги. В пищу дракону вы подсыпаете минимизатор - и дракон становится маленьким... Погоди, погоди! - Кора вскочила и кинулась к столу, на котором лежала кипа фотографий, сделанных ею в загоне Смирного. Она извлекла из пачки те, на которых запечатлела следы птиц и мышей на корыте и вокруг него. Ну конечно же, это не птичьи следы - это следы дракона. Вот те его следы, которые она приняла за вороньи, а вот и те, что сочла голубиными. Значит, дракон уменьшался постепенно, проснулся, побежал, хотел спрятаться - но тут пришел злодей и засунул его в сумку. Какого размера стал дракон? Если Пончик длиной меньше сантиметра, то при уменьшении от пятидесяти до ста раз дракон станет крылатой ящерицей длиной сантиметров в двадцать-тридцать. Что ж, не такое уж и маленькое существо. Дракон в фут длиной может больно искусать... Кандидат в злодеи был один. Или почти один - кормилец Аполидор. Может, даже с помощницей - девочкой Мелой, которая не любит драконов. Хотя нельзя исключить и других сотрудников зоопарка. Но Кора не видела в том смысла для обоих десципонов и тех тружеников Загона, которые с пропажей драконов лишались работы. А вот Аполидор - другое дело. Он родственник профессора... Следующий вопрос: зачем все это делается? И тут оказалось, что Кора, разгадав преступление, недалеко продвинулась вперед. Она знала, как крадут драконов. Их уменьшают и потом уносят в мешке. А что дальше? Опять предположения, не подкрепленные ничем? Ты считаешь, что их уносят во Второй институт для генетических опытов, которые проводит тщеславный профессор? А где доказательства? Вы здесь чужая, Кора Орват. Ваше слово немногого стоит. Тебя поднимут на смех, и даже собачка Пончик, польстившаяся на драконью похлебку, тебе не поможет. Выход один - на несколько часов придержать открытую тайну, не делиться ни с кем. Нужен союзник. Лучший и единственный союзник - комиссар Милодар, который дал Коре это задание. Но Милодар далеко, и ради поиска почти вымерших драконов он сюда не прилетит, даже не пошлет свою голограмму. Ее работодатель здесь - церрион средней руки, министр культуры, ему и только ему она готова рассказать о том, что знает. А что, если он ей не поверит? Доказательств в виде мелких драконов у нее пока нет. А ведь церриону нужны именно драконы, а не собака Пончик. Значит, Кора должна затаиться, хоть ненадолго. Теперь она знает, как выглядят сегодня драконы. У нее появились шансы поймать преступника. Но если преступники догадаются о ее открытии, им нетрудно будет замести следы. ...Телефон заливался уже минуты две. - Что такое? - спросила Кора, включив экран. - Я был убежден, что вас украли или убили, - дрожащим голосом ответил переводчик. - Нельзя же так, Кора! Каша остыла. - Какая каша? Ах, каша... завтрак, - и Кора улыбнулась при мысли о том, насколько глупым кажется слово "завтрак" человеку, который только что с помощью песика Пончика распутал одно из самых удивительных преступлений в Галактике. На дне сумки Кора отыскала несколько крошек от печенья. Она кинула их в стакан с собачкой. - Потерпи пока, - велела она песику. - При первой же возможности я тебя накормлю как следует. Тут Кора увидела муху и, подкравшись, прихлопнула ее. Оглушенная муха также попала в стакан с песиком, хотя Кора не была уверена, что очень маленькие песики едят комнатных мух. Затем Кора спустилась вниз. Переводчик был вне себя от нетерпения и обиды. - Вы меня совершенно игнорируете, - заявил он. - Я уж не знаю, кому жаловаться - Жаловаться, Мери, вообще не следует, - объяснила Кора. - Я главнее вас и потому всегда права. Пошли завтракать! Официант узнал Кору и принес ей горячий завтрак - так что стенания переводчика оказались лишними. Переводчик сидел напротив и с отвращением глотал кофе только потому, что в цивилизованной Галактике по утрам пьют кофе. - Где вы были утром? - спросил он. - Тебя не информировали? - удивилась Кора. - Меня никто не информирует, - ответил переводчик. - А вот я обязан информировать о каждом вашем шаге, иначе меня выгонят с работы. - Тогда записывай, - сказала Кора. - С утра я побывала во Втором институте и провела там местное расследование. - Вы? Там? Но это же особый объект. - Ты забыл, что мы туда отдали на анализ пищу дракона? - Я понимаю, - сказал переводчик. - Но как вас туда пустили без меня? - Я позвонила куда надо и нажала на нужные кнопки. У меня есть опыт по этой части. Профессор Ромиодор принял меня и долго со мной беседовал. - О чем? - О том, что препарат, который мы ему оставили, пропал. - Этого не может быть! Институт охраняется, как президентская спальня! - Я сказала профессору то же самое. Но они были упорны. - Вот видите, как плохо, что меня с вами не было. Я бы позвонил господину церриону и уладил все ваши проблемы. - Господин церрион о многом догадывается. - Но это безобразие! Они же уничтожили улику! - Мери, вы делаете успехи. Я тоже это заподозрила. - Значит, мы так и не знаем, что было в драконьей пище? - Не знаем. - Тогда я позвоню в Загон. Может, там что-нибудь осталось? - Молодец, мой юный помощник! Но наш знакомый драконокормилец все вычистил. Впрочем, я его не виню: кто-то должен был это сделать, а то бы зверинец задохнулся. - И что мы будем делать? - Вот это мудрый вопрос. Наверное, мы с тобой будем действовать. Перед тем как действовать, Кора поднялась к себе, достала со шкафа стакан, где неслышно попискивал песик, положила туда кусочек мягкой булочки, затем позвонила в министерство церриону по внутреннему телефону. Церрион подошел сразу. Он был рад, что Кора позвонила, он надеялся, что вскоре у нее будут важные новости. Когда и как можно будет связаться с министром, спросила Кора, и, если нужно, попросить срочной помощи? Министр ответил, что завтра он улетает с государственным визитом за рубеж, но вечером и ночью будет дома - так что в любой момент он к услугам Коры. Тон и искреннее дружелюбие министра несколько успокоили Кору, а то она чувствовала себя совсем одинокой. Она повесила трубку и услышала быстрое дыхание. В дверях стоял переводчик. Он переминался с ноги на ногу, как мальчик, которому не терпится в туалет. Кора не успела ему выговорить за то, что он входит без стука, как переводчик напустился на нее с обвинениями: - Почему за моей спиной? - спросил он горько. - Почему сразу к министру! Неужели нельзя это сделать через меня и показать этим, как вы мне доверяете? - Но я вам не доверяю, - ответила Кора. - Никаких оснований доверять у меня нет. - Зачем вам надо к нему? - По простой причине: я догадалась, каким образом пропадают драконы. - Уже? - Неожиданный вопрос, - засмеялась Кора. - Вы должны были спросить: как? - Как? Как пропадают драконы? - Первым об этом узнает церрион средней руки. Затем я передам информацию в полицию. - А я? - Не поняла. - А я почему не первый? - на глазах пожилого мальчика показались слезы. - Неужели вы не понимаете, что для меня это уникальная возможность сделать карьеру? Меня бы заметили, а это верная дорога в референты. И зачем только я вас встретил, неблагодарная! Переводчик был искренне возмущен. - Погодите, не рыдайте, - оборвала его стенания Кора. - У меня для вас более важное задание. Поезжайте, пожалуйста, в зоопарк. - В Загон? - В зоопарк, Загон, драконник - все равно! Поезжайте туда и не спускайте глаз с клеток с оставшимися драконами. Вы отвечаете за то, чтобы к драконам не приблизился никто из посторонних. Если же к ним приблизится сотрудник Загона, записывайте, ставьте время посещения, цель посещения и время, которое проведено им внутри загона. - А какой сотрудник приблизится? - спросил Мери. - Это может быть уборщик, драконокормилец или даже десципон. Мне все равно кто! - Слушаюсь, дама, - обрадовался переводчик. Он стремился к доверию, и такое задание означало возвращение доверия. - Но ни во что не вмешивайтесь, старайтесь быть незамеченным. Ясно? - Ясно, госпожа. А вы разве не едете в Загон? - У меня другие дела. - Какие? - Узнаете, когда будет время. - Только не ездите без меня к церриону средней руки. Кора, Корочка, я вас умоляю! Он твердил это, как отвергнутый любовник. Кора невольно улыбнулась: ему бы сейчас упасть на колени. Только колени голые, а ковер в номере колючий. Видно, эта же мысль посетила и переводчика, потому что он, покачавшись на носках, бросаться на колени не стал, а поспешил прочь. Кора же вновь подняла телефонную трубку и набрала уже знакомый ей номер Второго института. Трубку снял сам профессор. - Доброе утро, профессор, - сказала Кора. - Мне надо с вами серьезно поговорить. - Ах, это вы, следователь, - в голосе профессора прозвучала легкая усмешка. - Сейчас у меня совещание. Затем я еду .в управление добывать кредиты. В два начинается семинар и продлится... впрочем, пожалуй, я смогу выкроить для вас минут шесть завтра, скажем, в пятнадцать двадцать. Вас устраивает? - Нет, профессор, - мягко ответила Кора. - Ваши шутки меня не развеселили. Я к вам приеду сейчас. И вы будете мне бесконечно благодарны за то, что я согласилась с вами поговорить вместо того, чтобы принять меры. - Что вы хотите этим сказать? - усмешка покинула голос профессора. Тот насторожился. - Давайте не будем занимать телефон пустыми разговорами. С преступниками я предпочитаю разговаривать с глазу на глаз. - Как вы смеете! - Вы лучше меня знаете, почему я с вами так разговариваю и что вам грозит. - Мне ничего не грозит, я ни в чем не виноват! Так, подумала Кора, он начал защищаться, оправдываться, он отдает мне инициативу. Отлично. Похоже, что профессор - не самый главный и не самый сильный из противников. Кто же сильнее, мы узнаем через несколько минут. - Советую вам, как интеллигентному человеку, рассудить, что для вас сейчас важнее. И никуда не звонить, никого не предупреждать. Со мной еще можно договориться. В Галактическом центре с вами будут говорить иначе. Итак, когда вы выберете для меня шесть минут? - Приезжайте сейчас, - коротко ответил профессор. Профессор вышел встретить Кору к воротам института, так что ей не пришлось снова объясняться с охранником. Впрочем, тот уже был подготовлен к встрече необычными утренними событиями. Профессор был мрачен и, казалось, значительно похудел - словно потерял подушку, прикрывавшую живот. Не было с ним и ассистенток - видно, занялись наукой. - Оставьте машину здесь, - сказал он и повел Кору к боковой дверце, что привела их к небольшому холлу, откуда лестница вывела их на обвитый плющом балкон, выходивший на пустую кирпичную стену. На балконе стояло два стула и столик, на котором была большая пепельница, переполненная окурками. Кора поняла, что ее привели в филиал институтской курилки, приспособленной для деликатных разговоров и объяснений. - Ну вот, всегда так, не убирают за собой, - сказал профессор. Взяв пепельницу, он отнес ее к перилам балкона и высыпал содержимое вниз. Как раз в тот момент поднявшийся ветерок подхватил вонючий пепел и понес над балконом. Кора с отвращением отмахнулась. - Вы не лучше их, профессор, - заметила она. - Не лучше кого? -не понял профессор, занятый своими думами. - Ваших подчиненных, которые не убирают за собой. - У меня идиосинкразия на полные пепельницы, - ответил профессор, будто не обратил внимания на язвительную реплику Коры. - Говорите, что вас ко мне привело. - Вы никому не докладывали о моем возвращении сюда? - Мне некому докладывать. Я отчитываюсь только перед самим собой, - профессор возмутился чуть больше, чем требовали обстоятельства. - Надеюсь, что вы говорите правду. Профессор только пожал плечами. - Я хотела бы поговорить с вами о проблемах минимизации, - сказала Кора. - Пожалуйста... - профессор ответил автоматически, слово "минимизация" его не смутило - было знакомо и привычно. Но тут же он спохватился. - О чем? - О работах вашего института, - сказала Кора. - Я узнала, что вы ведете опыты по минимизации живых организмов, однако забыли зарегистрировать ваш институт в Галактическом центре. Хотя не хуже меня знаете закон научной этики: все исследования, которые несут в себе потенциальную опасность для человечества, должны быть зарегистрированы и вестись под наблюдением Центра. - Мы не ведем здесь опасных исследований. - Минимизация входит в список опасных для человечества занятий. Или вы забыли заглянуть в список? - Почему вы решили, что наши исследования имеют отношение к минимизации? - профессор покраснел, он дышал часто и мелко. - Профессор, не будьте наивным. Неужели вы полагали, что ваши игры сохранятся в тайне? - Я вообще не игрок, а исследователь. - Вы могли еще надеяться на сохранение тайны, пока ограничивались стенами лаборатории и делились открытиями с полногрудыми ассистентками. Но как только вы вмешались в уголовную деятельность, вы поставили под угрозу не только будущее вашего института, но и ваше собственное. Профессор нервно раздавил недокуренную сигарету о пепельницу. Он был красен, и веснушки почти пропали на его лице. Профессор не был похож на негодяя - в этом заключается одна из самых зловредных шуток природы: как правило, негодяи не похожи на негодяев. Так как он молчал, Коре пришлось продолжить: - Скажите мне, какого черта вы полезли в эту авантюру с уменьшением драконов? Вам мало было лаборатории, славы, денег, охранника на входе, заграничных командировок? Чего вам еще нужно было? Сколько вам заплатили за участие в элементарной уголовщине? - Вы все неправильно поняли! - директор был испуган, растерян, с него сполз весь лоск, и он стал очень похож на своего простонародного двоюродного брата-драконокормильца. - А как вас понять правильно? Директор достал новую сигарету, зажег ее, затянулся. Он все не мог решиться заговорить. - Какие у вас доказательства того, что мы здесь занимаемся минимизацией? - спросил он хрипло и откашлялся. - Господи, он ничего не понимает! - возмутилась Кора. - Он все еще думает, что я здесь играю в игрушки! - она столь искренне обратилась к несуществующей аудитории, что директор непроизвольно оглянулся, словно ждал увидеть слушателей. - Вы думаете, что я пришла сюда потому, что мне нечего делать? - продолжала Кора. - Поймите, меня прислала сюда, в Лиондор, достаточно могущественная и авторитетная организация, называемая ИнтерГпол. Она прислала меня потому, что вы зашли в своих действиях слишком далеко - вы забыли о том, что драконы не только животные, но и национальное достояние вашей бедной, но гордой державы. - Ах, только не надо при мне рассуждать о нашей бедности, но гордости! - вдруг взорвался директор, и Кора чуть не рассмеялась, потому что сама с трудом выдерживала традиционные стенания лиондорцев на эту тему. - Не буду, - сказала Кора. - Мне и без этого есть о чем порассуждать. Я прилетела сюда и столкнулась с совершенно неразрешимым на первый взгляд преступлением: драконы исчезают, в то время как исчезнуть они не могут. Мне пришлось потратить больше суток, прежде чем я догадалась, что, прежде чем украсть, драконов уменьшают в сто раз.... - В семьдесят два, - автоматически поправил профессор. - Уменьшают, уносят из загона и потом, очевидно, продают. Вы же ученый! Но вы не только помогали этой деятельности, не только снабжали преступников препаратами, но старались помешать следствию и даже пошли на уничтожение следов преступления. - А вы хотели бы, чтобы я встретил вас со слезами раскаяния? - директор прикурил новую сигарету от недокуренной и выбросил горящий окурок за перила. - Надеюсь, у вас там внизу не склад бензина? - спросила Кора. - Нет, - серьезно ответил профессор. - Там бывшая клумба. - Зачем вы это делали? Вам мало денег? - Денег всегда мало, - ответил профессор. - Вот новый корпус надо строить, а ассигнований не дают. Доказываешь им, что наш институт принесет Лиондору сказочные доходы в валюте, а они не слушают - все разворовали под лозунгами бедности и честности. - Значит, вы сами устроили торговлю драконами? Куда же вы их продаете? - Драконами? Торговлю? - и вдруг профессор рассмеялся. Он смеялся громко, натужно, будто никогда раньше смеяться ему не приводилось. - Тогда зачем же, черт возьми, вы этим занялись? Профессор перестал смеяться и серьезно поглядел на Кору: - Вы мне не верите, сыщик, - сказал он. - Но я это делал совершенно бескорыстно. - Бескорыстие - это замена обычной торговли натуральным обменом, - изобрела афоризм Кора. - Что означает бескорыстие в ваших устах? - То, что я сказал. - Тогда я попрошу вас рассказать, как и почему вы дошли до жизни такой. По чьему заданию вы воровали или обеспечивали воровство драконов. Затем назовите своих сообщников. Учтите, что наша беседа фиксируется на пленку, - Кора показала на брошку, приколотую к плечу, - и каждое ваше слово будет иметь юридическую силу. Начали? - Мне нечего вам сказать, - произнес профессор. Значит, Кора поспешила. Значит, он еще не был готов к признанию. - Уважаемый профессор, так много курить вредно, вы только что выбросили сигарету и уже стараетесь закурить новую. - Да? - профессор с удивлением поглядел на сигарету. Будто и не знал, что курит. - От нашего с вами разговора сейчас зависит очень многое, - сказала Кора. - Включая вашу работу, ваш институт и, может, даже вашу свободу. А от того, что вы будете запираться или лгать мне, ничего не изменится. - У вас нет никаких доказательств! - Есть! Клянусь вам, есть, и неопровержимые. Кора имела в виду песика Пончика, но, разумеется, открывать свои карты профессору не собиралась. - Не представляю, где вы могли что-то раздобыть или состряпать. - Профессор, вы живете не в вакууме. Вас окружают живые люди. И не все вас обожают так же, как ваши ассистентки. - Дались вам ассистентки! - профессор выбросил через перила только что зажженную сигарету. Он был в бешенстве и растерянности, потому что Кора била наверняка - если ты директор лаборатории и ведешь сложную работу, если у тебя десятки и сотни подчиненных, то кто-то тебя не любит, кто-то тебе завидует, кто-то жаждет твоей скорой кончины. Но профессор еще держался. Он ничего не сказал, но отрицательно покачал головой. - Даже если вы не будете осуждены, вы погибнете как ученый. Я даю вам слово, что сведения о вашей преступной деятельности будут доведены до Галактической Академии наук, до всех ваших коллег не только здесь, но и на других планетах. И я могу вас заверить, что вы станете изгоем... вам не подаст руки ни один биолог Вселенной. - Нет, только не это! - воскликнул профессор. - Тогда попрошу вас сказать правду. Кому это было нужно? Где драконы? Со своей стороны, ничего не могу вам обещать, но если увижу, что вы искренни в желании исправить свои ошибки, то постараюсь сделать так, чтобы к вашему проступку отнеслись... лояльно. Профессор молчал. Неужели этот дурак так ничего и не понял? Или он запуган своими сообщниками? Профессор зажег еще одну сигарету. Пепельница была до половины полна пеплом и раздавленными сигаретами. Кора терпеливо ждала. - Хорошо, - сказал профессор. - Я вас понимаю. Но я не могу сейчас, немедленно ответить вам на ваши вопросы, потому что ответ на них связан с репутацией других людей. - Вы боитесь своих сообщников? - Нет, я не хочу, чтобы пострадали хорошие люди. Клянусь вам, госпожа Орват, что вы заблуждаетесь. В моих поступках и в поступках других людей нет корысти. Это трагедия... Дайте мне два-три часа. Не больше. Я поговорю... ну поверьте мне! Зеленые глаза профессора заволокло слезами. Кора поняла, что верит этому человеку. Какие бы преступления он ни совершил, сейчас он искренен. - Для меня главное, - сказал профессор, - моя работа. Ее результаты. Я не могу лишиться ее. Я погибну без работы. Мне не страшны тюрьма или казнь, но ужасна ваша угроза превратить меня в прокаженного, в парию, мне страшно, что коллеги отвернутся от меня... Но дайте мне три часа, и я вам все расскажу. - Хорошо, - сказала Кора. - Я вам постараюсь поверить. Она поднялась. У профессора дрожали руки. Он ухватился за перила балкона, чтобы не потерять равновесия. - Но сейчас вы должны мне помочь, - сказала Кора. - Что могу - сделаю. - Скажите, через сколько времени действует ваш минимизатор? - Если вводить внутренне... - Нет, с пищей. С тем пойлом, которое унесла "ночная уборщица". - Два часа. Плюс-минус десять минут, - профессор старался не встретиться с Корой взглядом. - А есть ли у вас средство для восстановления организма в первоначальном размере? - Разумеется, госпожа Орват. - Прежде чем я уйду, я попрошу много этого средства. - Но зачем? - Считайте, что один из моих друзей стал жертвой ваших ужасных экспериментов. - Человек? Я не перенесу... - Почти человек. Моя собачка! - Вот как вы догадались! - Это мне помогло. Хотя я догадалась бы и без трагедии с псом. - Идите к машине, - сказал профессор. - Я вынесу вам ампулу к воротам. Коре пришлось подождать профессора минут пять. Она не боялась, что он сбежит. Не тот человек. Для него и на самом деле ценнее всего его наука. Он впутался в эту историю случайно, и, вернее всего, он и сам лишь жертва обстоятельств. Профессор вышел, неся небольшую папку. - Простите, что задержал, - произнес он, пытаясь перевести дух. - Вот статья, которую вы у меня просили. - Благодарю вас, профессор, - произнесла Кора. - Через три часа я буду у себя в кабинете, - обещал профессор. - Я позвоню вам, - сказала Кора. - И надеюсь, что ваши проблемы разрешатся благополучно. По дороге в Загон Кора догнала маленькое существо, похожее на паучка в платье. Две косички жестко торчали в стороны. Существо деловито поднималось в гору к Загону, порой наталкиваясь на прохожих. Оно было погружено в свои мысли настолько, что никого вокруг не замечало. Это была дочка кормильца, Мелочка. Догнав ее, Кора посигналила, но Мела не обратила на это внимания, а продолжая шагать, врезалась в живот офицеру и сильно ушиблась о начищенную бляху ремня. Только тут Кора поравнялась с ней и обнаружила причину столь странного поведения девочки. Оказывается, она на ходу читала книгу. "Дай-ка я догадаюсь, что это за книга, - сказала себе Кора. -