я, то просыпаясь и прислушиваясь, не раздастся ли рык голодного тигра. В очередной раз проснувшись, он увидел, что Кайнок, который нес вахту, спит, прислонившись к дереву. Джориан нетерпеливо потряс юношу и разбудил его. - Не суетись, чужеземец, - пробормотал юноша. - Тигр не придет, пока огонь ярко пылает; ну разве что подыхает с голоду. - Но насколько мы знаем, он вполне может подыхать с голоду, - возразил Джориан. - Пора идти, уже почти рассвело. - Надень-ка снегоступы, - посоветовал Кайнок, надевая свои. - Скоро начнется глубокий снег. Джориан обнаружил, что к снегоступам нужно привыкнуть. Если пытаться идти обычным шагом, то будешь наступать себе на ноги. Когда это произошло в первый раз, Джориан плюхнулся в снег. Он с проклятьями поднялся и увидел улыбку на лице Кайнозса. - Ты должен научиться идти вперевалку, вот так, - сказал юноша, демонстрируя хождение в раскорячку. Приспособившись к снегоступам, Джориан обнаружил, что заупрямился мул, то ли из-за тяжести дров, то ли из-за возросшей крутизны подъема. Остаток пути Джориан тянул за веревку, а Кайнок хлестал Филомана по заду хлыстом, который Джориан вырезал из ветки. - Мастер Никко, - сказал Кайнок, - ты пришел из низин и видел больше земель, чем я. Скажи мне, правда ли, что там, внизу, любая женщина ляжет с тобой, если только ты ее попросишь? Джориан удивленно выпучил на юношу глаза. Ему было тяжело дышать после подъема, но молодой горец шагал по крутому склону с такой же легкостью, как по равнине. Пару раз глубоко вздохнув, Джориан ответил: - Бывают и такие, но далеко не все. - Прошу тебя, расскажи об этом побольше. Я никогда этого не делал и не видел, как это делается. Я только слышал россказни других парней об их забавах с женщинами, овцами и другими тварями. Я уверен, что многое в их байках - ложь. Так что поведай мне: как вы это делаете? Остановившись, чтобы передохнуть, Джориан прочел Кайноку лекцию об элементарном сексе. Юноша так напряженно прислушивался к его словам, что Джориан был смущен. - Благодарю вас, сэр, - сказал Кайнок, выказывая больше уважения, чем прежде. - Мои родители умерли, а мой дядя и его жена считают, что приличные люди о таких предметах не говорят. Солнце стояло уже высоко в небе, когда двое мужчин и мул добрались до пещеры Шендеру. Под ними расстилались холмистые отроги Лограмских гор, самые высокие вершины которых были покрыты снегом, сверкавшим в лучах утреннего солнца. Они нашли Шендеру, закутанного в бесформенную шерстяную одежду и сметающего снег с площадки перед пещерой. Отшельник оказался коренастым темнокожим человеком средних лет с бородой, в которой виднелась седина. Джориан сказал: - Привет вам, преподобный сэр! Я - Никко из Кортоли и прибыл сюда по рекомендации вашего друга Карадура. - Ах да, милый старина Карадур! - откликнулся Шендеру по-новариански, но с сильным мульванийским акцентом. - Этот груз на муле - для меня? - Да, кроме одеял и других личных вещей. Я пришел за советом. Шендеру уселся на каменистую площадку, очищенную от снега. - Говори, мой сын. Джориан сказал: - Кайнок, разгрузи Филомана и задай ему корм. Отец Шендеру, мое дело состоит вот в чем... Солнце прошло полпути до полудня, когда Джориан закончил свой рассказ. Он полностью отдался своей страсти потрепать языком, но мудрец, кажется, был доволен. Джориан напоследок сказал: - ...Как ты видишь, я пытался силой похитить мою милую из дворца, и ничего не вышло. Я прибегнул к колдовству, но также безрезультатно. Что еще мне остается? Шендеру, закрыв глаза, погрузился в размышления. Наконец он посмотрел на Джориана и сказал: - Не пытался ли ты подкупить стражей? Джориан хлопнул ладонью по лбу. - Боги мои! Мне это даже не приходило в голову! Шендеру улыбнулся. - Каждое крупное предприятие, будь это торговая компания, армия, корабль или правительство, требует множество людей, организованных по принципу иерархической пирамиды. Всюду, где существует подобное сообщество, найдется хотя бы один человек, берущий взятки. - Но как мне найти этого человека? - У тебя есть брат, который вхож во дворец, верно? Джориан вздрогнул. - Да, но откуда ты знаешь? Значит, тогда тебе известно, кто я на самом деле! - Я много слышал о тебе, Джо... как ты сейчас себя называешь? - Никко из Кортоли. По очевидным причинам ни мой брат, ни я не желаем раскрывать факт нашего родства. - Я понимаю, мастер Никко. Я знаю о тебе больше, чем ты догадываешься. Не бойся ничего, у меня не столь длинный язык, как у тебя. Мое благосостояние зависит от умения скрывать тайну. Твой брат - благоразумный человек? - Более-менее. - Отлично. Отправь его узнать, кто из чиновников и лакеев во дворце может быть подкуплен. В первую очередь такого следует искать среди закоренелых игроков, поскольку они обычно сидят по уши в долгах. А теперь не желаешь ли ты разделить со мной скромную трапезу, прежде чем вернуться в дальний мир? Пока они ели, солнце скрылось за тучами. Кайнок сказал: - Мастер Джориан, нам бы лучше отправиться в путь, если мы хотим вернуться сегодня. Кроме того, собирается дождь или снегопад. Конечно, вы могли бы попросить убежища у Великодушного... Джориан покачал головой. - Мне не терпится вернуться в "Золотой козел". Идем! Спасибо, доктор Шендеру, и прощайте! Спуск оказался гораздо легче, чем подъем. Избавившись от груза, мул больше не упрямился, а может быть, ему не терпелось оказаться в теплой конюшне Таронуса. Когда они еще не достигли леса, начался дождь. Он очень быстро расходился; ветер, завывая, швырял капли путникам в лицо. Джориан пытался идти спиной вперед, но споткнулся о камень и снова шлепнулся на землю. - Завтра у меня будет черно-синяя задница, - проворчал он, поднимаясь. После часа пути по слякоти на склонах, где от дождя снег стал скользким, они нашли убежище под деревьями, если только эти голые стволы могли служить каким-то убежищем. Затем дождь постепенно стих и прекратился. Они сняли снегоступы. Кайнок чихнул. - Мастер Никко, может, задержимся, чтобы перекусить и высушиться? - Но мы успеем добраться до постоялого двора без ночлега? - Я уверен в этом, сэр. К темноте мы окажемся в местах, которые мне известны, как собственная ладонь. - Ну хорошо. Стреножь Филомана, а я пока нарублю дров, если только мое огниво не отсырело. Огниво оказалось сухим, чего нельзя было сказать о хворосте, и Джориану понадобился целый час, чтобы развести огонь. Они с Кайноком развесили свою верхнюю одежду по ближайшим веткам. Точно так же они повесили свои промокшие одеяла, развернув их. Затем они встали как можно ближе к огню, медленно поворачиваясь, чтобы прогреться со всех сторон. Солнце ненадолго прорвалось между облаков, посылая через лес косые стрелы золотого света. Было тихо, если не считать треска огня и падения капель с веток. - Ну все, больше мне не высохнуть, - сказал Джориан. - Кайнок, в моей сумке на Филомане ты найдешь флакон с маслом и тряпку. Будь любезен, принеси их и помоги мне смазать кольчугу, чтобы она не заржавела. Юноша натирал кольчугу промасленной тряпкой, когда Джориан поднял голову и сказал: - Слышал чей-то крик? - Да, но я решил, что мне почудилось, - таким он был слабым. Когда Кайнок кончал смазывать кольчугу, крик раздался снова, более четко, но по-настоящему издалека: "Джо-о-оори-а-а-ан!" - Эге-гей! - крикнул в ответ Джориан, заглядывая за край обрыва. - Где вы? - долетел крик. - Прямо здесь. - Это ваш костер? - Голос, смутно знакомый, раздавался ближе. - Да. Кто ты? Наконец между стволами деревьев внизу по склону стала заметна человеческая фигура, карабкающаяся вверх по тропе. Джориан натянул штаны, надел сырую куртку и отвязал со спины мула арбалет со стрелами. Когда фигура приблизилась, стало ясно, что это юноша в охотничьем костюме, безоружный, если не считать ножа в чехле на поясе. Лицо пришельца казалось настолько знакомым, что ошеломленный Джориан не мог поверить глазам. Когда юноша вскарабкался на обрыв, он спросил: - Великий Зеватас, ты случайно не близнец одной известной мне дамы? Фигура, отдышавшись, ответила: - Нет, я сама дама. - Маргалит сбросила с головы фетровую шляпу, и ей на плечи упали кудрявые волосы. - Боги милосердные! Я рад видеть тебя; но что привело тебя сюда, и в мужском костюме? - Я торопилась предупредить тебя. Ксиларцы напали на твой след. Вполне вероятно, что они уже начали подъем на гору. - Но как... что... откуда ты узнала? - Сейчас расскажу. Это все Ванора, служанка Гоянии. Насколько я понимаю, она напрашивалась тебе в попутчицы, а ты ей отказал? - Да. И что дальше? - Вечером после твоего ухода я обедала со старым мульванийцем, госпожой Гоянией и двумя ее домочадцами. Ванора напилась и неожиданно во всем созналась. Со слезами и рыданиями она поведала нам, что в то самое утро, когда ты отправился в путь, она передала курьеру в Ксилар письмо, в котором извещала Регентский совет, куда ты направляешься. Она сказала, что в тот момент была настолько полна ненавистью и злобой, что желала присутствовать на твоей казни и вопить от радости вместе с толпой, когда ударит топор. А теперь же она была смущена и расстроена. Она рыдала, причитала и призывала богов покарать ее; она оплакивала свою испорченную натуру, которая заставляет ее совершать ужаснейшие поступки. - Но ты... как же ты?.. - Кто-то должен был предупредить вас, а в нашем обществе только я одна была достаточно молода и энергична. Поэтому я взяла этот наряд взаймы у младшего сына Райса, поскольку мои платья не годятся для верховой езды и хождения по горам. Кроме того, я позаимствовала у Райса его лучшую лошадь - вынуждена признаться, что без его разрешения, - и отправилась вдогонку за тобой. Вчера вечером я добралась до "Золотого козла". Сильно утомившись, я рано легла спать; но меня разбудил шум на первом этаже. Сегодня утром я встала до рассвета, и за завтраком дочь Таронуса поведала мне, что приехал некто судья Граллон, ксиларский чиновник, с шестью телохранителями. Их она описывала как высоких, светловолосых людей дикого, варварского обличья. Очевидно, это были швенийцы с арканами; поэтому, не мешкая, я отправилась по твоему следу. - Собирались ли швенийцы отправляться в путь, когда ты уходила? - Нет, девушка сказала, что они перепились и не в силах пошевелиться. Но я уверена, что сейчас они уже в пути. Джориан прикусил губу. - Кайнок! - сказал он. - Ты не можешь вывести нас к постоялому двору другим путем, чтобы мы разминулись с преследователями? - Только не с мулом, сэр. Животные могут ходить только по этой тропе, поскольку все другие - чересчур крутые. На любом другом пути нам придется спускаться с обрывов, держась за корни деревьев. - Мне очень не хочется бросать Филомана, но мысль о топоре Утара перевешивает мою привязанность, - сказал Джориан. - Погаси огонь, Кайнок. Я возьму свои сумки... - Слишком поздно! - воскликнула Маргалит. Внизу на склоне раздались крики, и среди деревьев показались фигуры. Джориан узнал голос судьи Граллона, приказывавшего: "Вон они, я вижу дым их костра! Рассыпаться! Морувих, еще дальше вправо! Ингунд, влево!" - В лесу нам от них не спрятаться, - сказал Кайнок, - поскольку деревья стоят голые. Может, уходить наверх? - Юношу била нервная дрожь. - Нет. На открытом пространстве им будет легче поймать нас петлями и арканами. Возьми свой арбалет! На этом небольшом обрыве несложно обороняться. Королевская стража обычно не носит оружие для стрельбы. Наблюдайте за флангами, а я буду оборонять фронт. Маргалит, следи вместе с Кайноком, чтобы мерзавцы не подкрались к нам. Джориан зарядил арбалет, лег ничком в сгнившие листья на краю обрыва и огляделся. Из-за деревьев появились трое или четверо людей - он не мог сосчитать точно, - пробираясь вверх по склону. Когда один из преследователей оказался прямо перед ним, Джориан закричал: - Стой, разбойник! Человек - высокий светловолосый швениец - остановился. Из-за деревьев прогудел голос судьи Граллона: - Вперед, трус! Он ничего тебе не сделает! Джориан подождал, пока швениец вышел на открытое место, прицелился, сделал поправку на расстояние, на ветер, и нажал на курок. Тетива щелкнула; стрела помчалась прочь, сперва поднимаясь, затем падая, и вонзилась в тело швенийца. Кайнок выстрелил из своего оружия; но его стрела задела за ветку и не попала в цель. Человек, пораженный стрелой, закричал и повалился на землю. Граллон окликнул: "Спускайтесь, вы, там, наверху!" Тем временем другие швенийцы упали на локти и колени и поползли вперед, умело прячась за выступами почвы. Кайнок хотел было встать и перезарядить арбалет, но Джориан рявкнул: - Не поднимайся! Кайнок жалобно спросил: - Как же мне тогда перезарядиться? - Наблюдай за мной, - велел Джориан. Он перекатился на спину, уперся ногой в хомут у мушки арбалета, и начал обеими руками оттягивать тетиву, пока она не зацепилась за спусковой крючок. Затем он снова перекатился на живот и уложил стрелу в желобок. - Я бы никогда не додумался, - сказал Кайнок. - Ты привык окотиться на оленей и зайцев, которые не стреляют в ответ. В следующий раз не стреляй, пока я не скажу. У нас нет лишних стрел. - Вперед! Вперед! - раздавался голос Граллона. - Подползите и окружите их; затем бросайтесь на них со всех сторон. Их не больше, чем двое-трое! Джориан заорал: - Промус, бери дротики и постарайся пришпилить одного из негодяев! Клотаро, возьми запасные стрелы и порази кого-нибудь с фланга! Норе, прикрывайся щитами. Файсо, ты не забыл наточить наши клинки? Кайнок удивленно огляделся, услышав эти приказы, обращенные к несуществующим воинам. Маргалит, подстраиваясь под игру Джориана, ответила низким голосом, стараясь, чтобы он звучал по-мужски: - Вот вы где, сэр! Какой меч выбираете? Позвольте мне завязать на вас кирасу! Ползущие швенийцы, похоже, замешкались. Джориан прошептал: - Кайнок, отползи между деревьев на другую сторону и расскажи мне, что ты видишь. - Вперед! - раздался голос судьи Граллона. - Наступайте! Это все обман, нет у него никакой армии. Подползите поближе и бросайтесь на них! Гнусавый голос пробормотал по-швенийски: - Почему бы ему самому не возглавить атаку? Джориан разобрал слова, но был уверен, что судья их не понял. За деревьями с фланга щелкнул арбалет Кайнока, вслед за чем раздался вопль боли. Юноша, улыбаясь, прибежал обратно. - Подстрелил одного! - ликовал он. - Кажется, я только ранил его в ногу; но он нас больше не потревожит. - Это задержит их надолго, - сказал Джориан. - Через пару часов наступит тьма, и мы не сможем обороняться на горном склоне. - Но, наверное, нам тогда удастся улизнуть, - предположил Кайнок. Джориан зашевелился, пытаясь поймать на мушку еще кого-нибудь. Но швенийцы прятались во впадинах, медленно пробираясь наверх, и только изредка выставляли зады, обтянутые кожаными штанами. Джориан выстрелил в одну из таких мишеней, но промахнулся. Наконец Джориан, не желая больше тянуть время, отполз с края обрыва. - Кайнок! - сказал он. - Я устрою кавалерийскую атаку. Забери с Филомана остаток груза. - Как ты будешь управлять мулом без уздечки? - Сейчас что-нибудь придумаю. - И Джориан начал экспериментировать с веревкой, пропихнув ее через рот нисколько не обрадованного мула и обернув вокруг морды животного. Мул беспокойно дергал головой. - На нем когда-нибудь ездили верхом? - спросил Кайнок. - Сейчас узнаем. Ну вот, это сойдет за уздечку, если он только не перегрызет веревку. Помоги мне залезть на него. Поскольку у мула не было седла, Кайнок сложил ладони чашей, Джориан встал на них одной ногой, а вторую перекинул через спину мула. Джориан давным-давно не ездил верхом без седла и надеялся, что ему хватит силы и умения, чтобы удержаться на спине Филомана. - Н-но! - приказал он, вытаскивая меч и колотя пятками по ребрам мула. Филоман отказывался двигаться. Когда Джориан плашмя шлепнул его по заду мечом, он дернул головой и встал на дыбы. Чтобы не свалиться, Джориан ухватился за его гриву. - Достань из багажа мои шпоры, - велел Джориан. Маргалит, снова проявив сообразительность, уже рылась в его сумках. Вскоре она прикрепила шпоры к его ногам. - Н-но! - повторил Джориан, вонзая шпоры в бока мула. Мул фыркнул и бросился вперед, едва не выскочив из-под Джориана. Когда всадник восстановил равновесие, он попытался управлять животным с помощью импровизированной уздечки. Но Филоман, не обращая на веревку никакого внимания, помчался по кругу, перескочив через Кайнока, а затем наугад бросился в лес. Прямо на его пути оказалось одеяло Джориана, которое тот повесил на ветку для просушки. Мул нырнул под одеяло, наклонив голову. Джориан тоже наклонился, чтобы ветка не сбросила его со спины мула, благодаря чему попал точно в одеяло, которое соскользнуло с ветки, окутав его голову и тело и полностью ослепив его. Он вопил: "Стой! Тпру!" - и тянул за уздечку, но его усилия были напрасны. Впереди раздался вопль ужаса и крики по-швенийски: "Призрак Освика! Безголовый всадник! Все пропало! Спасайтесь, кто может!" Затем раздался топот ног убегающих людей. Кто-то споткнулся, упал, вскочил с проклятьями и бросился дальше. Мул продолжал мчаться галопом, поворачиваясь туда и сюда в попытках сбросить Джориана. Джориан выпустил веревку, ухватился за гриву и прижался к спине мула. Мул остановился так внезапно, что перебросил Джориана через голову. Всадник приземлился в кустарнике, и одеяло свалилось с его головы. Исцарапанный и избитый, он вскочил на ноги и рванулся вперед, чтобы схватиться за уздечку, пока мул не убежал. Затем он увидел странное зрелище. Седобородый судья Граллон стоял на коленях с закрытыми глазами и молился. Швенийцев с арканами не было видно, если не считать исчезающей вдали чьей-то спины в кожаной куртке. Беглец хромал, и Джориан решил, что именно его Кайнок подстрелил в ногу и он отстал от своих товарищей. Вверх по тропинке, примерно на половине полета стрелы, лежало тело человека, раненного Джорианом. Джориан подобрал свой меч, который выронил при падении, и приблизился к судье с мечом в одной руке и с поводьями в другой. - Встань! - приказал он. Граллон открыл глаза и воскликнул: - Король Джориан! А я думал, что это был настоящий безголовый призрак, о котором рассказывал наш хозяин! Из-за своей старости я не мог убежать вместе с этими суеверными трусами и исповедовался в своих грехах Имбалу, считая, что пришел мой последний час. Что вы хотите от меня? Мою жизнь? - Еще нет, - ответил Джориан. - Ты нужен мне как заложник. Вставай, подбери это одеяло и иди впереди меня. При первом же подозрительном движении ты сам станешь безголовым призраком! Граллон проворчал: - Но, Ваше Величество, я всего лишь выполняю свой долг. Я желаю вам всяческого добра до тех пор, пока вы, в свою очередь, выполняете свой долг, который состоит в том, чтобы завершить церемонию наследования. - Ишь чего захотел! Подбери одеяло! Джориан заметил, что судья оглядывается с выражением тревоги. Поспешно обернувшись, Джориан заметил за деревьями оранжевые и черные полоски. Тигр подбирался туда, где лежал застреленный швениец. Огромная кошка, наклонив голову, обнюхала тело, затем перевела взгляд на двоих людей внизу. Сверкнули большие желтые глаза, и тигр снова нагнул голову и бесшумно погрузил свои клыки в лежавшего человека. Швениец слабо вскрикнул. Но тигр поднял голову, и руки и ноги раненого повисли над землей. Зверь медленно ушел в лес, волоча свою добычу по корням деревьев. Граллон сказал: - Ваше Величество - негодяй, если вы простите мне эти слова. Одовальд был лучшим бойцом в отряде, а вы его убили. Если бы мы были в Ксиларе, вы бы ответили за это преступление! - Бред собачий! - фыркнул Джориан. - Я предупреждал его, чтобы он оставил меня в покое. Но он не послушался, и мне пришлось защищаться. Кроме того, его убил не я, а тигр. Но хватит разглагольствований, марш вперед! Вскоре после заката судья Граллон с запястьями, связанными полоской тканью, оторванной от одеяла Джориана, подковылял к входной двери "Золотого козла". За ним шел Джориан, подгоняя его заряженным арбалетом; потом - Маргалит и Кайнок, последний вел в поводу мула. По приказу Джориана Кайнок зашел в дом и позвал своего дядю Таронуса, который присвистнул, увидев это зрелище. - Что это значит, мистер Никко? Ссора или вражда? Только не на моем постоялом... - Ваш постоялый двор тут ни при чем, - сказал Джориан. - За мной охотились ваши новые гости. Прошу вас, дайте мне счет. Таронус порылся в кармане передника и достал стопку тонких деревянных дощечек, нанизанных на шнурок. Он перелистывал их, пока не добрался до той, что относилась к Джориану. - И счет этой дамы тоже, - сказал Джориан. Он передал Маргалит свой кошелек, не желая возиться одновременно с оружием и деньгами. Пока Маргалит отсчитывала монеты, в дверях появились швенийцы. - Ваша честь! - воскликнул один из них, хватаясь за меч. - Что происходит? - Назад! - приказал судья. - Живо, пока этот разбойник не пробил меня стрелой! Джориан улыбнулся. - А теперь, ваша честь, вам придется покататься. Кайнок, оседлай лошадь судьи и подсади его в седло. Затем оседлай коня дамы и моего. Через несколько минут Джориан и Маргалит скакали по дороге в Отомэ. Джориан вел в поводу мула. Судья, схватившись связанными руками за гриву, недовольно подпрыгивал на спине своей лошади, старой и жирной, как и он сам. - Я - ваш вечный должник, леди Маргалит, - сказал Джориан. - Зачем вы тратите столько сил и рискуете, спасая мою недостойную шею? - Я же говорила, что чувствую ответственность перед Эстрильдис за тебя. Я вовсе не спасла тебя, поскольку швенийцы шли за мной по пятам. Тебя спасла собственная доблесть. Джориан усмехнулся. - Если бы ты только знала, какой ужас я ощущал, когда волей-неволей мчался на спине проклятого мула, ослепленный одеялом, - впрочем, Карадур вечно ворчит на меня, запрещая мне показывать свои страхи. По крайней мере, ты успела меня предупредить. Ты - замечательная женщина и достойна самого лучшего мужа. Если бы я не был семейным человеком... - Чувствуя, что неуправляемый язык опять понесло куда-то не туда, Джориан замолчал и стал следить за дорогой. 6. МОРСКАЯ ЖЕНА После того как они много часов ехали сквозь тьму, судья Граллон спросил: - Ваше Величество, когда же вы меня отпустите? Я потрачу все утро на то, чтобы вернуться. - Я вас не отпущу, - ответил Джориан. - Вы поедете со мной в Отомэ. - Во имя железного члена Имбала, зачем? Вы хотите убить меня там? - Вовсе нет, ваша честь. У меня есть задача, для выполнения которой подходите только вы. - Задача? Вы с ума сошли? Какую задачу я могу выполнить для вас? - Выступите как арбитр в споре. Вам будет заплачен гонорар по обычной ставке, после чего вы сможете вернуться в Ксилар. - Это самое странное предложение, какое я когда-либо слышал! - воскликнул Граллон. - Но как вы можете надеяться, что я вынесу справедливый вердикт после того, как грубо со мной обошлись? - Потому что я давно вас знаю, еще с тех пор, как был королем. Ну что, согласны? Граллон колебался. - Только если я смогу вынести вердикт непредвзято, не подвергаясь принуждению или давлению. - Я желаю точно того же. Я не прошу вас подсуживать в мою пользу из-за моих напряженных отношений с Ксиларом, а главным образом - из-за тех вынужденных мер, которые я принял ради самозащиты. - Что ж, тогда хорошо, - сказал Граллон. - А сейчас должен заметить, что я полумертв от тряской езды на этой проклятой твари. По крайней мере развяжите меня. Вы собираетесь останавливаться на отдых? - Нет. Скоро будет постоялый двор. - А кто это юное существо? - Узнаете со временем. - Скажите, по крайней мере, мужчина это или женщина? - Пока рано. Ах, кажется, я вижу свет между деревьев. Я буду называть себя Никко из Кортоли, а вы будете мастер Граллон. Только не вздумайте поднимать крик о похищении, поскольку мы уже далеко углубились на территорию Отомэ, а вам известна взаимная любовь отомийцев и ксиларцев! На постоялом дворе Джориан снял комнату для двоих постояльцев, никак не объясняя мужской костюм Маргалит. Если кто-нибудь и заметил явно не мужские округлости под курткой, то воздерживался от замечаний в присутствии такого грозного с виду человека, как Джориан. Приказав хозяину разогреть ужин, Джориан проводил своих спутников в комнату. Когда он ставил багаж на пол, Маргалит сняла свою шляпу и по ее плечам рассыпались кудри. - Теперь я вас узнал! - сказал судья Граллон. - Вы - королевская фрейлина, леди Маргалит Тотенская. Я слышал о вашем исчезновении из дворца. Что вы здесь делаете, и что это за жуткие истории об алом демоне, похитившем вас из апартаментов королевы? - Всего лишь небольшое неудачное колдовство, - сказал Джориан. - Но... но это не объясняет, как она оказалась с вами на горе Аравия! Да вдобавок в мужском наряде! Она пропала из дворца в месяц Орла, а сейчас уже почти весна! Чем вы оба занимались все это время? - Хватит вопросов, - отрезал Джориан. - Вы забыли, что вы - мой пленник, а не наоборот. Судья обратился к Маргалит: - Но вы, леди Маргалит? Что вы здесь делаете? Вы - заодно с этим беглым королем? Маргалит открыла рот: - Ну, что касается... - Но тут она увидела, что Джориан, стоя за спиной судьи, подает ей знаки, прикладывая ладонь ко рту. - Вам нужно спросить мастера Джориана, - сказала она. - Ха! Были бы мы в Ксиларе, вы бы скоро оказались за решеткой как пособница преступлений короля Джориана! - Преступлений? - переспросил Джориан. - Конечно! Король, пытающийся спастись от судьбы, предназначенной ему нашими божественно установленными законами, - чудовищный преступник. Если нам когда-нибудь удастся заставить вас завершить святотатственно прерванную церемонию, то, прежде чем лишиться головы, вы будете наказаны за свою богохульственность! - Спасибо за предупреждение, - сказал Джориан. - Я постараюсь не попадаться. Судья сжал кулаки, топнул ногой и зашипел от праведного гнева; но он был настолько разбит, что ни одного слова не вырвалось из его рта. Наконец, он опустил руки и ссутулился, бормоча: - Какое бесстыдство! На вас не действуют никакие моральные увещевания! - Действуют или нет, - сказал Джориан, - а хозяин, наверное, уже приготовил нам ужин. Возможно, полное брюхо поможет вам смириться с моими проступками. После ужина Джориан со спутниками вернулся в комнату. - Маргалит, - сказал он, - судья ляжет на кровати, а из нас двоих один будет спать рядом с ним, а другой караулить. Граллон застонал. - Если станет известно, что я провел ночь в постели с этой молодой женщиной, моя репутация судьи будет загублена, не говоря уж о реакции моей жены! - Когда я говорю "спать", я имею в виду именно "спать", - сказал Джориан. - И вообще, если вы будете молчать, то и мы никому не расскажем. Верно, Маргалит? Она засмеялась. - Я уже настолько скомпрометирована, что лишний скандал ничего не добавит. Ваша честь, я обещаю не допускать со своей стороны распутных намерений. - А теперь, - сказал Джориан, - ваша честь должны отдать мне башмаки, нож и кошелек. - Ага, так Ваше Величество превратились не только в похитителя, но и в грабителя? - Вовсе нет. Все это будет возвращено вам в должное время. Я просто желаю быть уверенным в том, что, если караульный заснет, вы не зарежете нас и сбежите. Маргалит, пока будешь сторожить, сиди на вещах судьи. На возвращение в Отомэ им потребовалось на полдня больше, чем заняло путешествие до "Золотого козла". Как Джориан обнаружил, двое спутников неизбежно замедляли передвижение, тем более что один из них был немолод, а конь Джориана сильно утомился. На четвертый день после выхода из "Золотого козла" они вернулись в столицу Великого Герцога, слишком усталые, чтобы сразу же заниматься спором Джориана с Абакарусом. Джориан, однако, нанял одного из сыновей Райса отнести записку Абакарусу, а также Гоянии и Карадуру. Гояния и Карадур к обеду пришли в "Серебряный дракон". Сопровождавший их Босо кисло поздоровался с Джорианом. Тот спросил: - А где Ванора? Гояния сказала: - Очевидно: Маргалит рассказала тебе о ее признании. Я сочла нужным ей заметить, что еще одна такая выходка - и она у меня больше не живет. Следующие несколько дней она горевала. Но когда с помощью дара ясновидения я сообщила ей, что ты спасся от отряда похитителей и возвращаешься в Отомэ, она собрала свои пожитки и исчезла. Вероятно, решила, что ты по приезде убьешь ее. - Я не убиваю женщин, - сказал Джориан. - Но меня одолевает сильное искушение исполосовать ей задницу. Убедившись в том, что судья Граллон - точно тот, за кого он себя выдает, доктор Абакарус согласился признать ученого юриста в роли арбитра. Они с Джорианом записали условия спора на бумаге и передали свиток Граллону. Затем оба противника выступили в защиту своей правоты, и каждому дали возможность опровергнуть утверждения другого. Когда они замолчали, Граллон удалился для размышлений. В ожидании его вердикта Абакарус и Джориан убивали время игрой в шашки. Джориан считал себя опытным игроком, но чародей побеждал его с такой легкостью, что Джориан заподозрил магические трюки. Наконец вернулся Граллон, заявив: - После соответствующих размышлений я пришел к выводу, что мастер Джориан прав. Доктор Абакарус, наш договор гласит, что я получаю свой гонорар от проигравшего. Десять ноблей, пожалуйста. Абакарус отсчитал деньги с таким выражением лица, как будто откусил лимон. - Неплохая плата за одно утро работы, - проворчал он. - Таковы текущие расценки, сэр. Кроме того, ваше соглашение запрещает каждой стороне дальнейшие враждебные акции - с помощью сумрачных призраков или каким-либо иным образом, верно? Абакарус кивнул, плотно сжав губы. Джориан пошел проводить судью. Он сказал: - Первый в этом году дилижанс в Ксилар отправляется завтра. Я заказал для вас место. Позвольте поблагодарить вас за справедливый вердикт. - Не за что, - пробурчал Граллон. - Случай был совершенно очевидным. Признаться, я не оставил без внимания тот факт, что если бы Абакарус упек вас в долговую тюрьму, наши шансы вернуть вас в Ксилар сильно уменьшились бы. С другой стороны, негодяй заслуживал наказания. Он шепнул мне, что если я решу дело в его пользу, то он не останется в долгу. Вечером в таверне Джориан сообщил Маргалит о предстоящем отъезде судьи. Она сказала: - Видимо, я должна вернуться с ним в Ксилар. - Не стоит, - покачал головой Джориан. - Помнишь, что он говорил о твоей причастности к моим преступлениям? Если ты появишься в Ксиларе, он немедленно привлечет тебя к суду. Судья Граллон - в своем роде фанатик. Когда я был королем, он был превосходным Верховным судьей, абсолютно неподкупным и бесстрашным. Ты же видела, как он нападал на меня, когда я держал его жизнь в своих руках. Но эти добродетели становятся неудобными, когда оказываешься с ним по разные стороны закона, каким бы абсурдным ни был этот закон. А ты мне больше нравишься, пока твоя голова остается у тебя на плечах. Джориан рассказал ей о своем свидании с Шендеру, добавив: - Не знаешь ли ты при дворе какого-нибудь мздоимца? Шендеру сказал, что золотые стрелы чаще всего поражают заядлых игроков. Маргалит нахмурилась. - Сейчас подумаю... Ага! За расходы Эстрильдис отвечает младший чиновник Теватас. Я не знаю за ним никаких растрат, но он страстный любитель скачек. Он иногда приходил к нам со скачек, велеречиво восхваляя красоту и скорость коня, на которого ставил, если тот победил, или же обзывая лошадь, не оправдавшую его надежд, падалью для ворон. - Если я только знаю подобных людей, - сказал Джориан, - он не может не запускать руку в казну моей милой, чтобы возмещать свои убытки. Попробуем найти к нему подход. - Каким образом? - Тебе этого лучше не знать. Достаточно сказать, что в следующем месяце я ненадолго уеду. А тем временем нам нужно искать новый заработок. Мельница закрыта до тех пор, пока не начнет прибывать зерно весеннего урожая. Провожая судью, Джориан сказал: - Ваша честь, советую вам предупредить Регентский совет, чтобы он больше не посылал за мной похитителей. Я имею небольшое влияние при дворе Великого Герцога, и он заверял меня, что будет рассматривать подобные вторжения как предлог для немедленной войны с Ксиларом. Это был блеф; Джориан даже не был знаком с Великим Герцогом. Он отсрочил свое предупреждение до самого последнего момента, чтобы у судьи Граллона не было времени проверять его слова. Граллон проворчал: - Я понял Ваше Величество, - вслед за чем влез в экипаж, который покатился по дороге в Ксилар. Джориану хотелось отправиться в свой родной Ардамэ сразу же после отбытия Граллона в Ксилар. Но первый дилижанс в Виндиум он уже пропустил, а следующий отправлялся только через три недели. Верхом он ехать не мог, потому что мерин Фимбри, на котором он путешествовал к отшельнику Шендеру, заболел какой-то конской легочной хворью и сделался бесполезным для верховой езды. Джориан был слишком мягкосердечен, чтобы продавать животное на живодерню, поэтому он продолжал содержать коня, пока однажды утром не нашел его мертвым в стойле. Живодер купил труп по самой низкой цене. Новую лошадь Джориан решил пока что не покупать. Хороший конь стоил больше, чем он мог себе позволить. Кроме того, за последнюю пару лет он проехал в седле сотни лиг в любую погоду, и этого должно было хватить ему до конца жизни. Джориан заработал несколько ноблей как помощник Треморина, учителя фехтования в Отомэ. Он даже подумывал о том, чтобы самому стать учителем фехтования, но тщательные размышления убедили его в том, что это непрактично. Во-первых, трое учителей фехтования в городе объединятся против конкурента и при необходимости даже наймут головорезов, чтобы запугать или убить его. Во-вторых, даже если он откроет дело, Великий Герцог потребует с него не только обычный подоходный налог, но и дополнительный сбор за то, что он - иностранец. Однажды Джориан увидел прикрепленную к доске объявлений на площади афишу: "МЕРЛОИС, СЫН ГАУСА ПРЕДСТАВЛЯЕТ свою величайшую, бесподобную, непревзойденную театральную труппу "НЕСРАВНЕННЫЕ", исполняющую две новые пьесы Пселлеса Оссарского, "НЕВИННЫЙ ВАМПИР" и "ЧУЖАЯ СПАЛЬНЯ", а также новую постановку классической комедии Файсо "ФАЛЬШИВАЯ КОРОНА". Дальше на афише шли сведения о времени и месте представления и ценах на билеты. Джориан узнал, что объявление было вывешено человеком, которого Мерлоис послал вперед. У него он выяснил, что сам Мерлоис с труппой прибывает в тот же день к вечеру. Когда Мерлоис вылез из своего экипажа, Джориан уже дожидался его. С воплями радости пожилой актер и Джориан заключили друг друга в медвежьи объятия. Мерлоис прошептал: - Какое имя ты нынче носишь? - Никко из Кортоли, - ответил Джориан. - Итак, наконец у тебя появилась своя труппа? - Да. Я становлюсь слишком старым, чтобы прыгать с балконов, убивать драконов и колошматить товарищей-актеров деревянным мечом, чего тиранически требует моя профессия. Правда, я все еще исполняю небольшие роли; увидишь, как я буду играть волшебника в "Невинном вампире". Ты должен прийти на спектакль, дабы не вызвать моего августейшего недовольства! Вот тебе контрамарка. - Можно ли попросить еще одну для спутницы? - спросил Джориан. - Ага, вот откуда ветер дует! Ну конечно; вот, держи. Приводи хоть целый гарем, если желаешь. - Ты ошибаешься; здесь всего лишь братская дружба. Мое сердце по-прежнему принадлежит Эстрильдис, томящейся в ксиларской темнице. Очевидно. "Невинный вампир" - это пьеса ужасов? - Вот именно! Она заморозит кровь, текущую в твоих жилах, остановит твое трепещущее сердце и заставит твои глаза вылезти на стебельках, как у улитки. - А "Чужая спальня" - вероятно, фарс? - Разве солнце не встает на востоке? Разве тигр не питается мясом? Разве вода не течет вниз по склону? Конечно, сударь, это величайший, чистейший, воплощенный фарс! Твое пузо будет трястись от хохота до тех пор, пока не заболят ребра, как будто тебя избил дубинками отряд эллорнийских дикарей. Я не рекомендую лицам со слабым сердцем присутствовать на представлении, чтобы они не померли от смеха. Но меня беспокоит только одно. - Что именно? - Это короткая пьеса, в двух актах. Мне нужно чем-нибудь ее дополнить, чтобы моя капризная аудитория не посчитала себя обманутой. Мы получили несколько упреков на этот счет в Виндиуме. - Хм-м... - произнес Джориан. - Со времени моего бегства из Ксилара мне иногда приходилось зарабатывать на жизнь мастерством рассказчика. Благодаря тому, что ты натаскал меня при моей подготовке к бегству из Ксилара, я, осмелюсь сказать, неплохо держусь на сцене. Мерлоис похлопал Джориана по спине. - Как раз то, что надо! Должно быть, Зеватас послал тебя в ответ на мои молитвы, или послал бы, если бы мне пришло в голову помолиться ему. Ты будешь выходить между актами и рассказывать одну из своих увлекательных, захватывающих, очаровывающих, заманчивых историй. Я припоминаю, что слышал кое-что из твоего репертуара, когда учил короля Джориана сценическому мастерству. - А мне заплатят? - Ох, ну да, по текущей ставке, установленной Актерской гильдией, за вычетом твоего вступительного взноса в эту шайку вымогателей. Когда я был простым актером, то считал антрепренеров самыми страшными тиранами, вымогателями, мошенниками и живодерами в мире. Теперь я сам антрепренер, и мне кажется, что актеры - самые жадные, тщеславные, надменные, капризные, неразумные, ненадежные, распутные и совершенно бесполезные негодяи в мире Зеватаса. Когда в конце первого акта "Чужой спальни" упал занавес, Джориан покинул Маргалит и направился ко входу на сцену. Вскоре на сцене появился Мерлоис и представил "знаменитого, утонченного, прославленного, очаровательного, многогранного, потрясающего и совершенно неотразимого рассказчика, Никко из Кортоли". Джориан поклонился и произнес: - Я расскажу историю об одном из королей Кортоли по имени Форбоньян, который влюбился в русалку. Да будет вам известно, что имена всех кортолийских королей, начиная со времен Ардимана Жестокого, начинались на "Ф". Этот Форбоньян был вполне приличным королем, не таким блестящим, как Фузиньян Лиса, но гораздо лучше глупца Форимара Эстета. Форбоньян любил гулять среди простого народа, интересуясь разными ремеслами, и временами сам брался за ручку плуга, ткацкий станок или молот. В одну из таких прогулок он оказался в рыбацкой деревне Сторум, помогая рыбакам тащить из моря сеть. Сеть оказалась неожиданно тяжелой, и когда ценой великих усилий она была вытащена на берег, выяснилось, что в ее ячеях застряла самая натуральная русалка. Она была вовсе не рада тому, что ее вытащили из родной стихии, и выкрикивала угрозы рыбакам на своем языке, которого никто не понимал. Один старый рыбак сказал: "Ваше Величество, нехорошо получилось. Хотя я не разбираю ее речи, мой дед говорил, что русалки грозят тем, кто их поймал, бурями и крушениями, и угрозы эти непременно выполняются. Поэтому позвольте нам убить ее и закопать подальше от воды, чтобы она не вернулась в море и не настроила против нас свое рыбье племя". "Мне кажется, что это слишком сурово, - ответил король. - И я вполне понимаю морскую деву. Я бы тоже пришел в гнев, если бы морской народ опутал меня сетью и утащил в свою жидкую стихию. Позвольте мне отвезти ее во дворец. Я постараюсь добрым обращением обратить ее вражду в дружбу". Форбоньян призвал своих телохранителей, они сделали носилк