рен позвонила, и вы проводили молодого человека к выходу. После чего принесли для леди Фаррен стакан молока. Правильно? -Абсолютно правильно, сэр. -Когда вы вошли с молоком, что делала ее светлость? -Стояла, сэр, вот примерно где вы стоите, и просматривала каталог. -Она выглядела как обычно? -Да, сэр. -А потом что? Я уже спрашивал вас прежде, но хочу еще раз все проверить, прежде чем докладывать сэру Джону. Дворецкий задумался. -Я отдал ее светлости стакан. Спросил, есть ли распоряжения для шофера, она ответила, что нет, она поедет кататься позже с сэром Джоном. Упомянула, что выбрала два садовых кресла, и показала мне их в каталоге. Я сказал, что они пригодятся. Потом она положила каталог на стол, отошла к окну и, стоя, выпила молоко. -И больше она ничего не говорила? Ни слова о коммивояжере, который доставил ей каталог? -Нет, сэр. Она не сделала никакого замечания. Но, помнится, я сделал замечание, когда выходил из комнаты. Но я уверен, что ее светлость не расслышала, она ничего не ответила. -Какое замечание? -В шутку - ее светлость любила посмеяться - я сказал, что, мол, если агент явится еще раз, я сразу его узнаю по волосам. "Чистый Рыжик, вот он кто", - сказал я. Потом затворил дверь и пошел в буфетную. -Спасибо, - поблагодарил его Блэк, - больше вопросов нет. Он постоял у окна, выходившего в сад. Вскоре вошел сэр Джон. -Я ждал вас в библиотеке. Вы здесь давно? -Да нет, пару минут, - ответил Блэк. -Итак, каков ваш вердикт? -Тот же, что и был, сэр. -То есть мы вернулись к тому, с чего начали? Вы не отыскали никаких причин, по которым моя жена могла покончить с собой? -Ровно никаких. Я пришел к выводу, что доктор прав. Внезапный импульс, обусловленный ее состоянием, побудил леди Фаррен пойти в оружейную комнату, взять ваш револьвер и застрелиться. Она была счастлива, спокойна и, как известно вам, сэр, и всем окружающим, прожила безупречную жизнь. Не было никаких видимых причин. - Слава Богу, - произнес сэр Джон. До сих пор Блэк не считал себя сентиментальным. Теперь у него такой уверенности не было.