но я обнаружил тело. Потом он стал запугивать меня и сообщил, что, если я сам не явлюсь на допрос, за мной пришлют полицейскую машину. На этом он выдохся, я дал ему возможность перевести дыхание, а потом сказал: - Послушай, дружище, по-моему, наш город еще не переименовали в Москву. Если мистер Вольф захотел сделать свою отставку достоянием публики в надежде, что кто-нибудь предложит ему место привратника или лифтера, это его личное дело. А что касается моего сотрудничества, так тут уж извините! Вы уже повесили на меня две статьи, и я по совету адвоката и своего доктора предпочитаю оставаться дома, принимать аспирин и полоскать горло джином с соком. И кто бы сюда ни заявился, без ордера на арест вы меня не получите. А пока можете сочинить еще одно обвинение, скажем в жестоком обращении с животными, - ведь это я открыл окно. А теперь - до свидания. - Черт возьми, да послушай ты хоть минуту. - До свидания, ты, придурок. Я повесил трубку. Мне потребовалось секунд тридцать на то, чтобы успокоиться, и я снова вернулся к машинке. На следующий раз меня отвлек уже Вольф. На часах было около полудня. Он сидел у себя за столом с Дэзл Дэнами и попросил подойти. - Да, сэр, - откликнулся я. - Посмотри-ка. Он подвинул страницу, и я подошел, чтобы взглянуть. Это был цветной воскресный номер, опубликованный месяца четыре назад. На первой картинке был изображен Дэзл Дэн на мопеде в сельской местности. Справа была изображена табличка с надписью: Персики прямо с дерева! Агги Гуль и Гагги Круль На второй картинке Дэзл Дэн стоит под деревом, увешанным желто-красными плодами. Рядом две женские фигуры - надо полагать, Агги Гуль и Гагги Круль. Одна пожилая, сутулая и мешковато одетая, другая юная и розовощекая, в норковом манто. А может, и не в норковом, но мне показалось - в норковом, Дэзл Дэн говорит: "Дайте мне дюжину". На третьей картинке юная особа вручает Дэзл Дэну персики, а пожилая стоит, протянув руку в ожидании денег. Четвертая картинка: старуха дает сдачу Дэзл Дэну. Пятая: старуха протягивает молодой монетку и говорит: "Вот твои 10%, Гагги", а молодая отвечает: "Большое спасибо, Агги". Шестая картинка: Дэзл Дэн спрашивает Агги: "Почему ты не поделила поровну?", а Агги замечает: "Но ведь это мое дерево". Картинка седьмая: Дэзл Дэн уезжает на своем мопеде. С меня было достаточно, и я взглянул на Вольфа. - Ну и что? - Что ты думаешь по этому поводу? - Я пас. Если это реклама Национальной Лиги промышленников, то она неудачна. Если вы имеете в виду норковое манто, то Пат Лоуэлл действительно не стоит большего. Вольф хрюкнул. - Каждый год они повторяют два одинаковых сюжета с одними и теми же персонажами. - Может, это чей-то заказ? - И всё? - Пока всё. В конце концов, сейчас я не следователь, а машинистка. Мне надо закончить для вас этот чертов отчет. Я отпихнул обратно этот шедевр и вернулся за машинку В двенадцать двадцать восемь я вручил Вольфу свой отчет, он бросил Дэзл Дэна и погрузился в чтение. На кухне я сообщил Фритцу, что готов отвечать на телефонные звонки, и не успел войти в кабинет, как уже позвонили. Я взял трубку. Мой классический ответ: "Офис Неро Вольфа. Арчи Гудвин на проводе" - теперь не годился: о каком офисе может идти речь, когда нет лицензии. Поэтому я сказал: - Квартира Неро Вольфа, Арчи Гудвин на проводе, - и услышал в ответ сиплый голос Сауля Панцера: - Сообщаю, Арчи. Все прошло отлично. Пять минут назад вручил Ковену из рук в руки. - В доме? - Да. Я перезвоню Паркеру... - А как ты пробрался в дом? - Проще простого. Нашел нужного парня, и обошлось мне это всего в десять долларов. Внутри, конечно, пришлось поработать и головой, и ногами, но с твоим планом все удалось. - Ну это только благодаря тебе. Вольф доволен, а, как ты знаешь, выше оценки быть не может. Так ты позвонишь Паркеру? - Я зайду к нему - мне надо подписать у него бумагу. -О'кэй. До встречи. Я повесил трубку и пересказал разговор Вольфу. - Ну-ну... - откликнулся он, не отрываясь от моего отчета. После второго завтрака мы засели с Вольфом за работу, пытаясь восстановить субботний разговор с Ковеном. После трех попыток, потратив на это дело почти час, мы добились результата, который вполне устроил Вольфа. Потом наступило тягомотное безделье, по крайней мере для меня. Телефон не звонил. Вольф, покончив с моим отчетом, отправил его в ящик и закрыл глаза. Можно было бы с ним поболтать, но губы его стали шевелиться - втягиваться и вытягиваться, что было верным признаком начавшегося мыслительного процесса. Пришлось идти за дневником прорастания семян и усаживаться за наблюдения. На то, чтобы торчать в оранжерее, Вольфу не требовалась лицензия, правда, в скором времени неизбежно встанет вопрос: как оплачивать счета? В четыре он поднялся наверх к своим растениям, а я продолжал трудиться над дневником. В течение следующих двух часов телефон звонил несколько раз, но ни к Паркеру, ни к Ковену, ни к его адвокату эти звонки не имели никакого отношения. К шести часам я пришел к выводу, что Ковен, вероятно, надирается: а в две минуты седьмого произошло сразу два события - сначала я услышал, как остановился лифт с Вольфом, и тут же раздался звонок в дверь. Я вышел в холл, зажег свет и посмотрел в глазок. Все правильно - пришло норковое манто, только в другой шляпке. Она была одна. Пропустив Вольфа вперед, я вошел за ним в кабинет и объявил: - Патриция Лоуэлл. Годится? Он скорчил рожу. У него не было привычки встречать женщин, даже мужчины лишь изредка удостаивались этой чести. - Впусти. Я отодвинул задвижку и открыл дверь. - Какой приятный сюрприз! Зашли повалять дурака? - Мне нужен Неро Вольф, - ответила она довольно мрачно, что никак не вязалось с ее цветущим видом. - Конечно. Проходите. Я провел ее в кабинет. Иногда случалось, что Вольф вставал, когда входила женщина, но на этот раз он даже не произнес обычного приветствия. Он слегка кивнул, когда я назвал ее имя, и не проронил более ни звука. Я подвинул ей кресло, помог раздеться и вернулся к своему столу. - Так это вы Неро Вольф? - произнесла она. Это заявление не нуждалось в ответе, впрочем его и не последовало. - Я схожу с ума от страха, - попробовала она еще раз. - Не похоже, - проворчал Вольф. - Я стараюсь не показывать вида. - Она стала что-то доставать из сумочки, но, передумав, положила ее к себе на колени и сняла перчатки. - Меня послал мистер Ковен. Вольф безмолвствовал. Мы оба смотрели на нее молча. Она бросила взгляд на меня, потом на Вольфа и взмолилась: - Господи, да скажите же что-нибудь! - По какому поводу? - Вольф откинулся на спинку кресла. - Дайте мне повод. Расскажите что-нибудь. Она сжала губы и выпрямилась. - Меня прислал мистер Ковен по поводу этого дурацкого иска о возмещении убытков, который вы прислали. Он намерен предъявить вам встречный иск о дискредитации фирмы, которую повлекли за собой действия вашего агента Арчи Гудвина. Естественно, он не признает никаких оснований для вашего иска. Она замолкла. Вольф смотрел на нее тоже молча. - Вот так, - добавила она воинственно. - Спасибо, что зашли, - пробормотал Вольф. - Арчи, проводи, пожалуйста, мисс Лоуэлл. Я встал. Она посмотрела на меня так, словно я смертельно ее оскорбил. - Не думаю, что вы очень разумно себя ведете, - бросила она Вольфу. - Вам надо договориться с мистером Ковеном. Ну, например, вы оба могли бы отказаться от своих исков. Почему бы нет? - Потому, - ответил сухо Вольф, - что мой иск имеет основание, а его - нет. Если бы вы были адвокатом, мисс Лоуэлл, вы бы не давали таких советов. Свяжитесь с моим адвокатом. - Да, я не адвокат, мистер Вольф. Я деловой агент и менеджер мистера Ковена. Он полагает, что адвокаты только запутают это дело, и я с ним согласна. Он считает, что вы должны договориться между собой. Неужели это невозможно? - Не знаю. Можно попробовать. Вот телефон. Пусть приезжает. Она покачала головой: - Нет, он слишком расстроен. Вам лучше иметь дело со мной. Если нам удастся прийти к взаимопониманию, он все одобрит, я могу это гарантировать. Может, начнем? - Сомневаюсь, что нам удастся что-нибудь сделать, - задумчиво сказал Вольф, словно изо всех сил пытался найти компромиссный вариант, - И вот по какой причине: при рассмотрении обоих исков встает один и тот же вопрос: кто убил Адриана Гетца и почему? Если его убил мистер Гудвин, иск мистера Ковена правомерен и я, конечно, проиграю; если же его убил кто-то другой, я выиграю. Так что начинать нужно именно с этой проблемы. Я мог бы вам задать несколько вопросов, но сомневаюсь, что вы рискнете ответить на них. - Но ведь я в любой момент смогу прекратить разговор. Что вас интересует? - Ну... - Вольф поджал губы. - Например, как здоровье обезьянки? - На этот вопрос я готова ответить. Она больна. В госпитале. Скорей всего, она погибнет. - Из-за сквозняка? - Да. Эта порода очень нежная. Вольф кивнул. - Там, на столе, пачка вырезок - Дэзл Дэн за последние три года. Я просматривал. В прошлом году, в августе и сентябре, главную роль играла обезьянка. Рисовали ее два разных человека или, по крайней мере, в двух разных стилях. В первых семнадцати выпусках она изображена злобной тварью, - вероятно, ее рисовал человек, испытывающий отвращение к обезьянам. Впоследствии ее рисуют с симпатией и юмором. Перемена довольно резкая и заметная. В чем дело? Были какие-то указания мистера Ковена? Пат Лоуэлл нахмурилась, ее губы то сжимались, то разжимались. - У вас есть четыре варианта, - сказал Вольф прямо. - Правда, ложь, отговорка и отказ отвечать. Два последних вызовут мое любопытство, и мне придется его как-то удовлетворить. Можете попробовать соврать, но я умею отличать правду ото лжи. - У меня нет никаких причин лгать вам. Я просто задумалась. Против такого изображения обезьяны возражал мистер Гетц, и мистер Ковен попросил мистера Жордана рисовать ее вместо мистера Хильдебранда. - Мистер Жордан любит обезьян? - Да, он любит животных. Он говорил, что эта обезьянка напоминает ему Наполеона. - А мистер Хильдебранд не любит обезьян? - Нет, ему не нравилась именно эта. Рукалу это чувствовала, конечно, и как-то раз укусила его. Послушайте, но это ведь глупости, мистер Вольф! И что, мы будем продолжать в том же духе? - Да, пока вы не уйдете. Я изучаю встречный иск мистера Ковена, и таков мой способ его изучения. Но при любом вопросе за вами сохраняются четыре варианта выбора и, конечно, пятый - встать и уйти. А как вы относились к обезьянке? - С ней была масса хлопот, но она была очень забавной. В любом случае это моя вина, ведь это я подарила ее мистеру Гетцу. - Что вы говорите? Когда? - Около года назад. Мой приятель привез ее мне из Южной Америки. Но у меня не было времени заниматься с ней, и я подарила ее Гетцу. - Мистер Гетц жил в доме Ковена? - Да. - Но обезьяна ведь могла мешать миссис Ковен. Как она отнеслась к ее появлению? - Она ничего не сказала. Конечно, я должна была подумать об этом. Но я извинилась, и она не возражала. - Мистер Ковен любит обезьянку? - Ему нравилось дразнить ее. Но это не потому, что он не любил ее; он ее дразнил, чтобы посердить мистера Гетца. Вольф закинул руки за голову. - Вы знаете, мисс Лоуэлл, я понял, что эта сага о Дэзл Дэне не такая уж безнадежная чепуха. Сардонический тон, богатое воображение, иногда даже намек на талант. В понедельник вечером, пока мистер Гудвин сидел за решеткой, я связался с кое-какими знающими людьми, а они в свою очередь порекомендовали мне других знатоков, а те в свою очередь сказали, что идея Дэзл Дэна принадлежит мистеру Гетцу, и это общеизвестно. Также широко распространено мнение, что мистер Гетц был кладезем вдохновения и изобретателем всей этой истории в картинках, и без него мистер Ковен будет как без рук. Что вы думаете по этому поводу? Он нажал кнопку в столе, и через мгновение вошел Фритц. - У нас гость к обеду, Фритц. - Хорошо, сэр. - Фритц вышел. - Сколько еще вам потребуется - четыре, шесть часов? - Да, по меньшей мере. С перерывом на обед. Я никогда не мешаю дела с трапезой. Отчасти это и в ваших интересах. А дело очень сложное, и если вы хотите достичь между нами какого-нибудь соглашения, то нам надо все выяснить. Ну так на чем мы остановились? Она пристально посмотрела на Вольфа. - Что касается Гетца, не могу утверждать, что он не приложил свою руку к делу процветания комиксов. Впрочем, в конце концов, как и я. Его смерть - большая потеря. Всем известно, что он был старейшим и ближайшим другом мистера Ковена. И мы все знали, что мистер Ковен очень считается с его мнением... Вольф жестом остановил ее. - Мисс Лоуэлл, только, пожалуйста, не портите всё. Вы мне дали зацепку, а теперь пытаетесь ее отнять. Вы еще скажите, что Ковен называл Гетца Выскочкой от большой любви к нему. Лично я расцениваю это как проявление комплекса неполноценности. И не надо мне рассказывать, что вы все без исключения любили мистера Гетца и были ему благодарны. Не забывайте, что мистер Гудвин провел в вашем доме довольно много времени и подробно рассказал мне обо всем. Кроме того, вам бы следовало знать, что в понедельник вечером я беседовал с инспектором Крамером и узнал от него кое-какие безусловные факты: на полу валялась смятая и скомканная подушка, которая была использована как глушитель при выстреле, а кроме того, никто из вас не смог представить удовлетворительное алиби. Впрочем, если вы настаиваете на уменьшении степени зависимости мистера Ковена от мистера Гетца, позвольте мне рассматривать сказанное всего лишь как гипотезу. Предположим, что Ковен ощущал свою зависимость и страдал от нее. Если бы он решил покончить с ней, к кому из вас он обратился бы за советом и поддержкой? Ну, естественно, прежде всего к жене, - учитывая деликатность вопроса, я не стану просить вас разглашать семейные тайны вашего хозяина. А к кому из вас троих он обратился бы - к мистеру Хильдебранду, к мистеру Жордану или к вам? Мисс Лоуэлл насторожилась: - Вы имеете в виду в рамках вашей гипотезы? - Да. - Ни к кому. - Ну а если бы он испытывал в том острую необходимость? - Только не по такому щепетильному вопросу. Он бы никогда не решился. Он никого из нас не подпускал даже за милю к своей личной жизни. - Я думаю, он доверился бы вам, как своему агенту и менеджеру. - В деловых вопросах да. В личных - разве что само собой разумеющихся. - Почему вас всех так интересовал его револьвер? - Совсем не интересовал. Действительно не интересовал. По крайней мере меня. Мне просто не нравилось, что он лежит у него заряженный в таком доступном месте, я ведь знала, что у него не было лицензии. Еще минут десять Вольф задавал вопросы об этом револьвере: сколько раз она его видела, брала ли когда-нибудь в руки и тому подобное, особенно интересуясь воскресным утром, когда она с Хильдебрандом открыла ящик, чтобы посмотреть на него. В этой части ее рассказ полностью совпадал с тем, что я слышал от Хильдебранда. А потом она заартачилась, заявив, что так мы ни к чему не придем, и что она не останется на обед, если разговор будет продолжаться в том же духе. Вольф кивнул: - Пожалуй, вы правы. Сюжет исчерпан. Теперь я бы хотел видеть вас всех вместе. Вам пора позвонить мистеру Ковену и известить его об этом. Скажите, чтобы он приехал к половине девятого с миссис Ковен, мистером Жорданом и мистером Хильдебрандом. - Вы что, смеетесь? - От удивления глаза у нее полезли на лоб. Он сделал вид, что пропустил это замечание мимо ушей: - Не знаю только, удастся ли вам его уговорить; если нет, я сам поговорю с ним. Обоснованность наших с ним исков зависит от того, кто убил Гетца. Я уже знаю, кто его убил. Я мог бы сразу позвонить в полицию, но мне хочется уладить с мистером Ковеном вопрос о моем иске. Можете сказать ему это. Скажите ему еще, что если я сначала оповещу полицию, то впоследствии никаких разговоров с ним я вести не буду и компромисс будет невозможен. - Это блеф. - Можете передать ему и ваше собственное мнение. - Я ухожу. - Она встала и начала одеваться. - Я не такая дура. - Арчи, соедините меня с инспектором Крамером. Я думаю, когда вы вернетесь домой, вы их встретите. Я снял трубку и стал набирать номер. Она уже вышла в холл, но ни шагов, ни хлопка двери я не слышал. - Алло, - довольно громко произнес я, - Манхэттен, уголовная полиция? Инспектора Крамера, пожалуйста. Это... Из-за моей спины протянулась рука, и палец нажал на рычаг. Норковое манто упало на пол. - Черт бы вас побрал!- произнесла она ледяным тоном, рука у нес так дрожала, что палец соскользнул с рычага. Я повесил трубку. - Арчи, набери для нее номер мистера Ковена, - промурлыкал Вольф. 7 В двадцать минут девятого Вольф медленно обвел взглядом собравшихся. Он был в плохом настроении. Он терпеть не мог работать после обеда, и, судя по тому, как он опустил голову, склонив ее чуть-чуть набок, и по легкому тику, подергивающему его щеку, я понял, что работа будет не из легких. Независимо от того, блефовал он с мисс Лоуэлл или нет, а я все-таки склоняюсь к первому, расколоть эту компанию при помощи блефа было невозможно. Пат Лоуэлл отказалась обедать с нами. Она не только не пошла в столовую, но и не притронулась к подносу, который Фритц отнес ей в кабинет. Естественно, это разозлило Вольфа, и он наверняка отпустил по ее поводу пару ехидных замечаний. К сожалению, я не смог их услышать, так как мне пришлось выйти на кухню и проверить вместе с Фритцем устройство Корпорации звукозаписи. Это единственное, что мне было понятно из предстоящей вечерней программы. Я все еще был занят с Фритцем на кухне, когда раздался звонок. Открыв дверь, я обнаружил всю компанию стоящей на пороге. Мы обошлись с ними лучше, чем они со мной: раздевшись, они прошествовали в кабинет, где каждому было предоставлено кресло. Они уселись, и Вольф медленно обвел их взглядом слева направо - Гарри Ковен в красном кожаном кресле, его жена, потом Пат Лоуэлл и немного в' стороне, прямо напротив меня, Пит Жордан и Байрам Хильдебранд. Не знаю, какое впечатление вынес Вольф из своего осмотра, со стороны это выглядело так, словно он вступал в бой с единым фронтом сплоченных противников. - На этот раз вам с Гудвином не удастся сфабриковать очередную ложь, - выпалил Ковен. - Слишком много свидетелей. Он был взвинчен до предела. Я думаю, он принял стаканов шесть, а может, и больше. - Ну, так мы ничего не выясним, - возразил Вольф. - Мы все завязаны в этом деле, и болтовней тут не поможешь. Вы не хотите отдавать мне миллион долларов. Я не хочу терять лицензию. Полиция не хочет, чтобы к длинному списку прибавилось еще одно нераскрытое убийство. Стало быть, центральным и основным событием для нас является насильственная смерть мистера Гетца. Вот я и предлагаю рассмотреть этот сюжет. Если мы установим... - Вы сказали мисс Лоуэлл, что знаете, кто его убил. Что же вы не сообщаете полиции? Сразу все и разрешится. Глаза Вольфа сузились. - Что вы имеете в виду, мистер Ковен? - Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. - Ну значит, мы просто недопоняли друг друга. Я слышал ваш разговор с мисс Лоуэлл по телефону. У меня создалось впечатление, что на вас подействовала моя угроза заявить в полицию и именно поэтому вы здесь. А теперь вы... - Я не боюсь ваших угроз! Шантажист! Вы у меня попляшете! - Что вы говорите? В таком случае вам, вероятно, все равно, кому я передам свою информацию, вам или полиции. Впрочем, мне не все равно. По единственной причине: я бы хотел... В дверь позвонили. Обычно, когда мы принимали клиентов, дверь открывал Фритц, но сейчас он был занят на кухне, поэтому я встал и, обойдя полукруг кресел, вышел в холл. Одного взгляда в глазок было достаточно. Я вернулся в кабинет и подождал, пока Вольф не встретится со мной глазами. - Посыльный по поводу кресла, - произнес я. Он нахмурился. - Скажи ему, что я... - Он умолк, и через мгновение его лицо просветлело. - Нет. Я повидаюсь с ним. Вы меня извините?- Он отодвинул кресло и вышел, обойдя Ковена. Я пропустил его вперед и закрыл дверь. Он миновал холл, взглянул в глазок и приоткрыл входную дверь, оставив ее на цепочке. - В чем дело, сэр?- произнес он в щель. - Надо поговорить, - послышался отнюдь не дружелюбный голос инспектора Крамера. - Неужели? А зачем? - В шесть часов в ваш дом вошла Патриция Лоуэлл, обратно она не выходила. Остальная четверка прибыла пятнадцать минут назад. В понедельник вечером я вам велел оставить дело. Я сообщил вам, что действие вашей лицензии приостановлено, а у вас в кабинете полно народу. Пропустите меня. - Исключено. Среди присутствующих нет моих клиентов. Дело мистера Ковена, о котором вам известно, закончено, и ему уже выставлен счет. А эти люди собрались здесь, чтобы обсудить иск о компенсации убытков, который предъявлен мною мистеру Ковену. Для этого мне не нужна лицензия. До свидания. Вольф попробовал закрыть дверь, но ему это не удалось. Крамер вставил ногу в щель. Ну это вам так не пройдет, - мрачно процедил Крамер. - Я с вами разделаюсь. - А я полагал, что вы уже разделались со мной. Но теперь... - Я не слышу! Ветер. - Как-то нелепо разговаривать через щель, не находите? Отойдите в сторону, я выйду к вам. Это вы слышали? Вольф направился к старой ореховой вешалке и вернулся с пальто. Я помог ему одеться, вручил шляпу и посмотрел в глазок. У дверей никого не было, а внизу маячила неясная фигура. Схватив пальто, я открыл дверь и последовал за Вольфом. Не успели мы выйти, как порыв ветра засыпал нас снегом с дождем. Интуитивно я почувствовал, что надо взять Вольфа под руку (ну и хорош я буду, если он сейчас поскользнется и проломит себе череп), но я знал, что сейчас его лучше не трогать. Вольф благополучно спустился и, повернувшись спиной к пронизывающему ветру, который теперь дул прямо в лицо Крамеру, сказал, слегка повысив голос: - Я не люблю бороться с миражами, так что давайте сразу займемся делом. Вам не нравится, что я разговариваю с этими людьми, но и сделать вы ничего не можете. Вы допустили крупный промах и сами знаете об этом. Вы арестовали мистера Гудвина по сфабрикованному обвинению. Потом вы пытались запугать меня и зашли в этом слишком далеко. А теперь вы испугались, что я разоблачу вранье мистера Ковена. А еще больше вы боитесь того, что я поймал убийцу и препровожу его к окружному прокурору. Для этого вы... - Ничего я не боюсь. - Крамер сощурился - резкие порывы ветра бросали крупу прямо ему в лицо. - Я вам сказал, чтобы вы не занимались этим делом, и я вас заставлю его оставить. А ваш иск против Ковена - чистая фальшивка. - Это не так, но давайте не будем отвлекаться. Что-то здесь, на улице, не очень уютно. Я человек домашний. Вы хотели войти. Входите, только при одном условии. У меня в кабинете сидят пять человек. В стене есть дырка, невидимая со стороны кабинета. Если вы встанете на стул в углу холла, то сможете видеть и слышать все, что происходит в кабинете. Только, черт возьми, входите тихо. Ветер сорвал шляпу с головы Вольфа. Я бросился за ней, но промахнулся, и она понеслась дальше. Он носил ее четырнадцать лет. - Значит, вы тихо входите, - повторил Вольф, - занимаете свое место в углу и даете мне в распоряжение полчаса. Потом, если вам захочется, можете присоединиться к нам. И без импульсивных поступков. До определенного момента ваше присутствие мне будет мешать, а может, и вообще сделает невозможной всю работу. У меня один шанс из пяти установить преступника, и я хочу... - Мне показалось, вы сказали, что обсуждаете иск о возмещении убытков? - Так оно и есть. Одно из двух: или я получу убийцу или компенсацию. Вам не надоела эта волынка? - Да. - Вы замерзли на таком ветру, да и у меня он, кажется, скоро вырвет последние волосы. Так что я пошел. Если вы принимаете условие, можете тоже войти. Идете? - Да. - Вы принимаете мое условие? - Да. Вольф поднялся и открыл дверь, я пропустил Крамера и закрыл ее. Они сняли свои пальто, и Вольф проводил Крамера к наблюдательному пункту. Я пошел на кухню за стулом, но Вольф покачал головой, беззвучно сдвинул панель на стене, заглянул в отверстие и кивнул Крамеру. Крамер подошел к стене, заглянул и тоже кивнул Вольфу. У дверей кабинета Вольф пробормотал что-то по поводу своих волос, и я достал из кармана расческу. Когда мы вошли, они посмотрели на нас так, словно мы только что подложили бомбу под пол. Я сел за свой стол. Вольф пробрался к себе, глубоко вздохнул и снова оглядел их. - Приношу свои извинения, - вежливо промурлыкал он, - но это было срочно. Ну что ж, начнем, например, - он посмотрел на Ковена, - с вашего предположения, что Гудвин случайно выстрелил в Гетца во время драки. Это ведь чушь. Гетц был убит патроном, который был вставлен в револьвер Гудвина из вашего револьвера. Гудвин не мог переложить патрон, так как к моменту, когда он впервые увидел ваш револьвер, Гетц был уже мертв. Следовательно... - Неправда! - оборвал его Ковен . - Он видел его раньше, когда заходил в мой кабинет. Он мог туда зайти и позже и вынуть патроны. Вольф посмотрел на него очень удивленно. - Сэр, вы всерьез осмеливаетесь рассказывать мне эти фантастические байки, годные только для полиции?! Этот пустой вздор?! - Да, черт бы вас побрал! - Пфуй, - произнес Вольф с омерзением. - Я думал, мы собрались, чтобы обсудить действительное положение вещей. Мне надо было сразу позвонить в полицию. Может... - Я вам не предлагал звонить в полицию! - Мистер Ковен, пятнадцать минут назад в этой комнате... - Нет! Вольф скорчил рожу. Понимаю, - тихо сказал он. - С вами невозможно разговаривать, но я все-таки попытаюсь. Арчи, принеси из кухни запись, пожалуйста. Я вышел. Мне все это не нравилось. По-моему, он слишком торопился. Конечно, его сбил приход Крамера, и он был не в форме, а ситуация требовала предельной осторожности. Я прошел мимо Крамера, даже не посмотрев на него, и попросил Фритца остановить запись и отмотать пленку. Потом забрал бобину и вернулся в кабинет. - Мы ждем, - отрывисто буркнул Вольф. Это подстегнуло меня - я начал суетиться и свалил стопку кассет со стола на пол. Все уставились на меня, что было не очень приятно. Я метнулся к шкафу за магнитофоном, ответив присутствовавшим презрительным взглядом. Наконец мне удалось расчистить стол, установить аппаратуру и вставить пленку. - Можно начинать?- спросил я Вольфа. - Вперед. Я повернул тумблер. Раздался щелчок, легкое шипение и затем голос Вольфа: "Дело не в этом, мистер Ковен, просто я сомневаюсь, имеет ли вам смысл нанимать меня, учитывая минимальные размеры моих расценок, для такого простого дела, как розыск револьвера или даже установление вора. Я думаю:" - Нет!- закричал Вольф. Я выключил. - Простите! Не то. - Может, я собственноручно должен заниматься этим?- саркастически осведомился Вольф. Я пробормотал что-то нечленораздельное и поставил кассету на перемотку. Потом нашел нужную, заменил кассеты и снова повернул тумблер. Теперь раздался голос Ковена - громкий и отчетливый: "На этот раз вам с Гудвином не удастся сфабриковать очередную ложь. Слишком много свидетелей". Потом голос Вольфа: "Ну, так мы ничего не выясним, мистер Ковен. Мы все завязаны в этом деле, и болтовня нам не поможет. Вы не хотите платить мне миллион долларов. Я не хочу терять свою лицензию. Полиция не хочет присовокуплять к длинному списку еще одно нераскрытое убийство. Стало быть, центральным и основным событием является насильственная смерть мистера Гетца. Вот я и предлагаю рассмотреть этот сюжет. Если мы установим..." Голос Ковена: "Вы сказали мисс Лоуэлл, что знаете, кто убил Гетца. Что же вы не сообщаете полиции? Сразу все и разрешится". Вольф: "Что вы имеете в виду, мистер Ковен?" Ковен: "Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду". Вольф: "Ну значит, мы просто недопоняли друг друга. Я слышал ваш разговор с мисс Лоуэлл по телефону. У меня создалось впечатление, что на вас подействовала моя угроза заявить в полицию..." - Достаточно!- сказал Вольф. Я выключил магнитофон. Вольф посмотрел на Ковена. - По-моему, это называется предложением поставить в известность полицию. А как по-вашему? Ковен молчал. Вольф перевел взгляд: - А как вам кажется, мисс Лоуэлл? Она покачала головой: - Я неспециалист в этих вопросах. - Давайте не будем спорить по поводу слов, мистер Ковен. Вы все слышали. А благодаря неловкости мистера Гудвина вам удалось послушать и еще одну запись. Вас может удивить то, что я не передал ее полиции и не поставил все точки над "i". Дело в том, что в понедельник вечером, когда ко мне заходил инспектор Крамер, я еще считал вас своим клиентом и мне не хотелось дискредитировать вас. Да и мистер Крамер вел себя так возмутительно, что отбил у меня всякую охоту с ним разговаривать. Теперь вы уже не являетесь моим клиентом. Так что мы будем обсуждать наши дела с позиций реализма или вообще не будем обсуждать их. Я не собираюсь укорять вас за вранье полиции - это ваши проблемы. Я настаиваю только на том, чтобы вы говорили правду. То есть... - Постойте, - вмешалась Пат Лоуэлл. - Но в воскресенье утром револьвер был в ящике. Я видела его своими глазами. - Я знаю, что вы видели. Это как раз один из интересующих меня моментов, сейчас мы его обсудим. - Вольф снова оглядел присутствующих. - Мы хотим знать, кто убил Адриана Гетца. Вот этим мы и займемся. Что нам известно об убийце? Довольно много: во-первых, он или она взяли револьвер до прошлой пятницы и где-то его хранили. А потом, незадолго до убийства Гетца, подменили револьвер Гудвина, предварительно вынув патроны; во-вторых, он настолько ненавидел Гетца, что больше не мог смириться с его существованием; в-третьих, он знал о субботнем визите Ковена и о цели прихода Гудвина, а также ему были известны подробности планируемой Ковеном процедуры. Только... - Я и сейчас о них ничего не знаю, - пропищал Хильдебранд. - Я тоже, - подхватил Пит Жордан. - Невинность может позволить себе роскошь неведения, - сообщил им Вольф. - Наслаждайтесь ею, если можете. Короче, только зная обо всем вышесказанном, убийца мог осуществить свой остроумный замысел. В-четвертых, его замысел достаточно оригинален, но, к несчастью, страдает некоторыми недостатками. Идея приписать убийство Гетца Гудвину в некотором смысле довольно изобретательна, но и безрассудна одновременно. Подменить револьверы, переложить патроны, спуститься к спящему Гетцу и застрелить его, используя подушку в качестве глушителя, - все это хорошо продумано и исполнено, - но потом? Бросить револьвер в клетку к обезьяне, чтобы его как можно быстрее обнаружили. Это, конечно, импровизация, и притом глупая. Мистер Гудвин не мог оказаться таким вопиющим болваном. В-пятых, убийца страстно ненавидел обезьяну, то ли потому, что она ассоциировалась у него с Гетцем, то ли просто так. Совершив убийство и не имея в запасе ни минуты, он тем не менее идет к окну и открывает его, преследуя одну-единственную цель. Это придает всему делу какой-то нездоровый оттенок. И, как мы знаем, он добивается результата. Мисс Лоуэлл сказала мне, что обезьянка умирает. В-шестых, в воскресенье утром этот человек снова подкладывает револьвер Ковена в ящик стола и вынимает его оттуда, только удостоверившись, что револьвер там видели. Это самая удачная деталь всего замысла. Поскольку ни с того ни с сего в ящик никто не полезет, он организует дело так, чтобы туда заглянули. Зачем ему это было нужно? Эта заготовка была ему нужна только в том случае, если он знал о планирующемся приходе Гудвина и уже продумал, как обвинить Гудвина в убийстве и дискредитировать его показания. Поэтому в воскресенье утром он не только кладет револьвер на место, но и обеспечивает свидетелей, естественно за исключением мистера Ковена. Вольф повернулся к Хильдебранду: - Вы видели револьвер в воскресенье утром, мистер Хильдебранд? - Да. Но я его туда не клал! - Я и не говорю, что это сделали вы. Ваше утверждение, что вы невиновны, еще никем не подвергнуто сомнению. Вы были в мастерской, потом поднялись наверх, чтобы посоветоваться с мистером Ковеном, встретили миссис Ковен, которая сообщила вам, что мистер Ковен еще не встал, поднялись этажом 'выше, встретили мисс Лоуэлл, выдвинули ящик, и оба посмотрели на револьвер. Верно? - Я поднялся вовсе не для того, чтобы смотреть в этот ящик. Мы просто... - Хватит волноваться по поводу обвинений, которые вам еще не предъявлены. Это плохая привычка. До встречи с мисс Лоуэлл вы поднимались в кабинет? - Нет! - Мисс Лоуэлл, до этого утром он заходил в кабинет? - Не знаю, - проговорила она медленно, словно цедя слова. - Мы совершенно случайно заглянули в этот ящик. - Миссис Ковен, заходил ли мистер Хильдебранд в кабинет до того? Она вскинула голову: - До чего? - До вашей встречи? - До какой встречи?- изумленно переспросила она. - Вы встретили его в холле на третьем этаже и сказали, что ваш муж еще не встал, а мисс Лоуэлл в кабинете. До этого он поднимался в кабинет? В то утро? - Не имею ни малейшего представления. - Значит, вы не можете утверждать, что он поднимался? - Мне об этом ничего не известно. - Нет ничего надежнее неведения. - Вольф снова обвел их взглядом. - И последнее, что нам известно об убийце, - седьмое: его ненависть к Гетцу была столь сильна, что он пренебрег даже тем, что, покончив с ним, он, возможно, покончит и с Дэзл Дэном. Насколько Гетц был необходим для Дэзл Дэна... - Дэзл Дэна делаю я!- вскрикнул Гарри Ковен. - Он мой! Дэзл Дэн - это я! - Заткнитесь вы, ради бога, Гарри! - оборвала его Пат Лоуэлл. Подбородок у Ковена ходил ходуном, он явно нуждался в спиртном. - Повторяю, - продолжил Вольф, - насколько Гетц был необходим для Дэзл Дэна, я не знаю. По этому поводу существуют разноречивые мнения. Как бы там ни было, убийце нужна была его смерть. Надеюсь, теперь вам понятно, кто убийца? - Мне нет, - агрессивно возразила Пат Лоуэлл. - Тогда придется уточнить. - Вольф перегнулся через стол. - Но сначала я хотел вы сказать несколько слов для полиции, а конкретно для мистера Крамера. Невзирая на все сложности, ему вполне под силу распутать этот клубок. Конечно, его сильно сбила с толку изощренная ложь мистера Ковена, которую поддержали мисс Лоуэлл и мистер Хильдебранд. Но сейчас, если он будет придерживаться свидетельских показаний мистера Гудвина, а также моих, у него должно хватить сообразительности, чтобы решить вопрос. И все, что случилось, послужит для него хорошим уроком. Вольф задумался на мгновение. - Будем продвигаться путем исключения. Если вы помните мои семь признаков убийцы, то все становится проще игры в бирюльки. Например, мистер Жордан исключается по шестому признаку: в воскресенье утром его не было в доме. Мистер Хильдебранд исключается сразу по нескольким причинам, особенно по шестому пункту - он не поднимался в кабинет до встречи с мисс Лоуэлл. Мисс Лоуэлл для меня исключается по четвертому и пятому признаку. Впрочем, все трое не удовлетворяют и третьему пункту. Не думаю, что мистер Ковен был с ними в таких доверительных отношениях. Не думаю я... - Прекратите!- раздался хриплый голос. Все повернулись к двери. Крамер медленно подошел к Ковену и встал между ним и его женой. Наступила мертвая тишина. Ковен взглянул на Крамера, потом отвернулся ч вдруг закрыл лицо руками. Крамер кипел от ярости. - Черта с два вы распутали это дело! Идите вы со всеми вашими признаками! - Я не могу дать вам то, что вы не хотите брать, - язвительно заметил Вольф. - Ну, давайте я вам еще помогу. Когда эти двое открыли ящик в воскресенье утром, мистер Ковен еще не вставал. Еще? Ставлю свою лицензию против вашего значка, что мистер Хильдебранд если постарается, то припомнит, что во время разговора с миссис Ковен она сказала что-то такое, что заставило его открыть ящик и посмотреть на револьвер. Еще? Отвезите на лабораторный анализ личные вещи из ее комнаты. Я думаю, среди них она прятала револьвер, и вы получите улику. Вы не сможете заставить его давать показания против собственной жены, но я уверен... Миссис Ковен встала. Она была бледна, но держалась спокойно и уверенно. Посмотрев на опущенную голову мужа, она произнесла: - Гарри, я хочу домой. Крамер сделал шаг в ее сторону. - Гарри, - повторила она мягко, но настойчиво, - отвези меня домой. Он поднял голову и взглянул на нее. Я не видел его лица. - Сядь, Марси. Я все улажу. - Он посмотрел на Вольфа. - Ну что ж, если у вас есть запись нашего субботнего разговора... Да, я солгал полиции. Ну и что? Я не хотел... - Замолчите, Гарри, - обрушилась на него Пат Лоуэлл. - Вызовите своего адвоката, и пусть он занимается этим. Не говорите ничего. Вольф кивнул: - Хороший совет. Особенно, мистер Ковен, учитывая, что я еще не кончил. Безусловным фактом является и то, что дом, в котором вы живете, принадлежит мистеру Гетцу, как и Дэзл Дэн, и что вы получали десять процентов от всех доходов. Миссис Ковен упала в кресло и застыла. Вольф повернулся к ней. - Полагаю, мадам, что, отправив его на тот свет, вы поднялись в его комнату и уничтожили некоторые документы, если вам удалось их найти. Уничтожение всех документов, указывающих на истинного владельца Дэзл Дэна, должно было входить в ваши планы. Это было глупо, так как такой человек, как мистер Гетц, вряд ли стал бы хранить ценные бумаги в доступном месте, и, безусловно, они будут найдены; их поиски мы предоставим мистеру Крамеру. Когда я сказал, что все это является установленным фактом, я имел в виду то, что было мною изучено и находится в моем распоряжении. Вольф сделал паузу. - Вот эта кипа бумаг на столе - выпуски Дэзл Дэна за последние три года. Ежегодно с небольшими вариациями в них повторяется один и тот же сюжет - Дэзл Дэн покупает персики у двух персонажей, Агги Гуль и Гагги Круль. Агги Гуль заявляет, что дерево принадлежит ей, и, выдавая Гагги десять процентов полученной суммы, прикарманивает остальные. А. Г. - инициалы Адриана Гетца, Г. К. - инициалы Гарри Ковена. Это не может быть совпадением или простой шуткой, так как сюжет повторяется из года в год. Вероятно, у мистера Гетца была своеобразная психическая патология, выражавшаяся в том, что он получал удовольствие, скрывая истинного владельца Дэзл Дэна и принуждая его номинального владельца к ежегодным публикациям этой детской аллегории. Всего лишь за десять процентов... - Не чистого дохода, а валового, - запротестовал Ковен. - Почти четыреста долларов в неделю, и я... Он умолк. - Червяк! - встав, произнесла миссис Ковен. Она смотрела на него сверху вниз и казалась недосягаемой, несмотря на свой малый рост. - Червяк! - презрительно повторила она. - Нет, хуже! Даже у червяков есть мозги! Она повернулась к Вольфу: - Ну что ж, вы вычислили его. Раз в жизни он повел себя как мужчина, но ему не хватило мозгов все предусмотреть. Все верно, Дэзл Дэн принадлежал Гетцу. У него давным-давно родилась эта идея, но, когда он нанимал Гарри, чтобы рисовать и вести дело, у того даже не хватило ума настоять на паритетном владении. Он никогда не умел ни на чем настоять, и Гетц это прекрасно знал. Шли годы, сериал прославился, дело расширялось все б