стали? - хрипло спросила она. - Недозволенный вопрос, - покачал я головой. - Как я уже говорил, у меня есть приказ... Во-вторых, я должен проинформировать вас, что человек по имени Саул Пензер стоит на лестничной клетке у лифта. Саул не вышел фигурой, но он только что отдохнул и готов ко всяким неожиданностям... В-третьих, был опознан раздетый труп с размозженной головой, найденный во фруктовых садах не дальше чем в десяти минутах езды как от дома Блейни, так и от таверны Монти. Это Артур Хауэлл, сотрудник Беккер Корпорэйшн. Марта не пошевелилась. Даже не моргнула. - Я не понимаю, зачем вы мне все это рассказываете, - словно издалека произнесла она. - Артур Хауэлл? Вы сказали, Артур Хауэлл? - Да, именно так. Хауэлл, Артур. Голова расплющена как блин, но для дантиста все-таки нашлась работа. А говорю я вам об этом просто исполняя приказ. - Я взглянул на часы. - В-четвертых, сейчас десять двадцать, а в десять сорок пять я должен вернуться в контору или позвонить туда. Если я не сделаю ни того, ни другого, Ниро Вульф позвонит инспектору Крамеру, и сюда приедет полиция. Не так много, как во вторник, потому что эксперты не потребуются, но все же достаточно. Я остановился, все еще глядя ей в глаза. - Итак, что мы имеем? - продолжил я. - Фотографию с капсулой, Саула на лестнице, Хауэлла. полицейских без четверти одиннадцать... Вроде все. Марта поднялась на ноги, и я подумал, что сейчас она бросится на меня. - Арчи Гудвин, - вместо этого просто сказала она. - Вы думаете, я ужасная, да? Что я испорчена вся насквозь, ведь так? - Я не думаю, мадам. Я всего лишь посыльный. - А вы очень опытны, - сказала Марта, откинув голову, чтобы посмотреть мне прямо в глаза. - Вы знаете женщин. Я почувствовала это еще вчера, когда вы взяли меня за руку. И вы понимаете, что я создана для такого мужчины, как вы. Одного и навсегда. Но я не находила его до тех пор, пока не стало слишком поздно. Я не находила его до тех пор, пока вчера вы не взяли меня за руку. Теперь я ваша. Навсегда. Мы можем убежать. Сейчас, вместе, и вам не надо ничего мне обещать. Только когда вы поймете, что я вам нужна, лишь тогда... Она подняла руку и едва-едва коснулась моей щеки. Я отшатнулся. - Послушайте, - сказал я сорвавшимся голосом, который тут же поправил. - Вы чертовски хороши, бесспорно, но, как вы сами сказали, уже слишком поздно. А кроме того, через семь минут Ниро Вульф позвонит в полицию, так что у вас еще есть время причесаться. Ведь вас будут фотографировать. Марта размахнулась и ударила меня по лицу. Я не пошевелился. - Ненавижу мужчин, - сквозь зубы процедила она. - Боже, как я ненавижу мужчин! - С этими словами она развернулась и прошла в ванную. Я уселся на край кушетки и глубоко вздохнул. Я предполагал, что именно сейчас должно было произойти, но когда это случилось и из ванной раздался звук, уже слышанный мною в кабинете Вульфа, я все-таки непроизвольно дернулся. Я встал и заглянул в ванную... Меньше чем через минуту я подошел к входной двери и подозвал Саула Пензера. - Все кончено. Она засунула капсулу в рот и подожгла запал. Поезжай домой и доложи Вульфу. В полицию я позвоню сам. - Может, мне лучше остаться... - Поезжай. Я в полном порядке. -На следующий день, в субботу, к нам приехал Крамер. Он захватил с собой не только сержанта Стеббинса, но еще и Элен Вардис, Джо Гролла и Конроя Блейни. Блейни мы не впустили. Ему вход в наш дом был заказан. Всех остальных мы пригласили и рассадили в кабинете. Разумеется, Крамеру досталось красное кожаное кресло. На протяжении получаса они с Вульфом яростно препирались. - Ну так арестуйте меня, - наконец сказал Вульф. - Получите ордер и арестуйте. Правда, сформулировать обвинение будет весьма сложно, - продолжал он. - Я не скрывал улик, не препятствовал действиям полиции, не прятал виновного. Я полагал, что миссис Пур, припертая этими косвенными уликами, явится к вам с повинной. - Враки, - грубо сказал Крамер. - Вы говорите, что не мешали мне и не скрывали улики. А фотография Артура Хауэлла?.. Это была единственная стоящая улика. Если бы вы передали ее мне... - Ерунда. У вас уже была его фотография. Представители Беккер Корпорэйшн еще в четверг передали вам фотографию их пропавшего служащего. Так они сказали Саулу Пензеру, давая ему копию для меня. Что, разве две одинаковые фотографии Хауэлла лучше, чем одна? - Ладно, - Крамер проиграл и понял это. - Но ведь я не знал, что во вторник Хауэлл посетил вас вместе с миссис Пур, выдавая себя за ее мужа. Одетый в такой же костюм, что и Пур в тот день. Только вы и Гудвин знали это. - Я знал, а мистер Гудвин - нет. Он думал, что это фотография Юджина Пура. - Извините, но когда вы, джентльмены, закончите препираться, я хотел бы задать один вопрос, - вставил я, глядя на Вульфа. - Вы сказали, что поняли, будто наш Пур не настоящий. Когда и как это произошло? Разумеется, Вульф состроил скучающую физиономию. Он всегда так поступает, чтобы показать, насколько он умнее других. - В среду, - начал он, - ты сказал мне, что мистер Пур выкуривал от десяти до пятнадцати сигар в день. В четверг это подтвердил инспектор Крамер. А тот человек, который навестил нас во вторник, не знал даже, как правильно держать сигару, не говоря уж о том, как ее курить. - Он нервничал. - Если и так, то не выказывал этого. Ты же сам видел его. И когда я узнал, что мистер Пур постоянно курил сигары, единственным вопросом было: кто же исполнил его роль у нас в кабинете? От миссис Пур нам стало известно, что фотографий ее мужа мы не получим. Это подтвердил и инспектор Крамер. Их нет. А ведь сейчас у всех есть свои фотографии. Но миссис Пур продумала почти все. Она специально приехала к нам, чтобы во всеуслышание заявить, будто Конрой Блейни собирается убить ее мужа. Умно. Она не пошла в полицию - вдруг там кто-нибудь случайно знал ее мужа? Тоже умно. Но выбирать меня в качестве жертвы своих штучек - идиотизм. - Она просто ненавидела мужчин, - вставил я. - Да, у миссис Пур было невысокое мнение о мужской половине рода человеческого, - кивнул Вульф. - Для того, чтобы получить миллион долларов - страховка, деньги мужа и его пай в компании вместе с паем мистера Блейни, который она получила бы после его казни, - миссис Пур была готова пойти на тройное убийство. Двоих - непосредственно, а третьего - косвенно. Да и в общем-то, если бы не этот промах-визит ко мне, она могла бы преуспеть. - Ну уж нет, - ответил Крамер. - Слишком много было накручено. Глупо. - Нет, сэр, - покачал головой Вульф. - Совсем не глупо. Взгляните: миссис Пур ничего не придумала сама, она просто использовала открывающиеся возможности. И однажды у нее оказалось все: напряженные отношения между партнерами, знакомство с Артуром Хауэллом, который мог достать взрывные капсулы, помещающиеся в сигаре, и был к тому же похож на ее мужа. Не совпадало лишь лицо, но об этом она позаботилась. Десяток ваших людей, мистер Крамер, - продолжил Вульф, - занимаясь этим делом неделю-другую, смогли бы, наверное, обнаружить ее связь с мистером Хауэллом... Хауэлл... Ему-то она наверняка не говорила о своей ненависти к мужчинам. И сумела убедить помочь в убийстве мужа. Очевидно, у Марты Пур был дар убеждения. - Да, - вставил я. - Как здорово в этом кабинете она убеждала лже-Пура бросить все и уехать из города туда, где он сможет спокойно растить розы, а она - готовить еду и стирать ему носки. - Я тоже считаю, что миссис Пур была очень умна и изобретательна. Кстати, мистер Гролл, она могла положить эти четыре капсулы в календарь? - Да, - ответил Джо. - Мы с Элен уже обсудили это. Во вторник Марта приезжала к нам на работу за мужем, собираясь ехать на родео. Да и вообще, у нее были ключи, и она могла проделать это когда угодно. - Все было хорошо задумано, - одобрительно кивнул Вульф. - И те два волоска в коробке... Она была готова ко всему. Нет, это было сделано не для вас, мистер Крамер, а для суда, если бы дело дошло до него. Миссис Пур понимала, в каком свете это может быть представлено хорошим адвокатом... Хотите пива? - Нет, - грубо ответил Крамер. - Еще один вопрос. Во вторник здесь был не Пур? - Нет, сэр. Артур Хауэлл. - А где же был Пур? - На родео. - Вульф дважды нажал на кнопку звонка, что означало принести пиво. - И в этом миссис Пур была права. Взгляните на ее расписание на вторник. Она приехала в контору... Во сколько, мистер Гролл? - Около полудня, - ответила Элен. - Они поехали перекусить, а затем на родео. - Спасибо. То есть все, что от нее требовалось, - найти повод отказаться от зрелища, - чтобы Пур поехал на родео в одиночестве. Выбор места был превосходным - Мэдисон Сквер Гарден, огромные толпы зрителей... Затем миссис Пур где-то встретилась с Артуром Хауэллом, одетым так же, как и Юджин, и они поехали сюда. Она была на своей машине. Незадолго до пяти они уехали от нас. Где-то по дороге она высадила Хауэлла, я тот отправился на Центральный вокзал, чтобы поездом добраться до Уайт-плейнс. Женщина, которая может убедить мужчину помочь ей в убийстве мужа, без сомнения, может убедить его поехать на поезде в Уайт-плейнс. Фриц принес пиво, и Вульф наполнил свой стакан. - Затем она поехала на Пятидесятую стрит, где встретила возвращавшегося после родео мужа, и они направились в Вестчестер, заранее договорившись с мистером Блейни о встрече. По дороге миссис Пур отговорила мужа от этой встречи, оставила его в таверне Монти, поехала на вокзал Уайт-плейнс и встретила там Артура Хауэлла. Затем отвезла Хауэлла в заранее выбранное уединенное местечко, убила, раздела и проехалась по нему машиной. Элен Вардис издала какой-то сдавленный звук. Этим не преминул воспользоваться Джо Гролл и обнял ее за плечи. - Миссис Пур, - продолжал Вульф, - не могла оставить Хауэллу жизнь. Иначе у нее самой никогда не было бы покоя. А вдруг мистер Гудвин или я повстречаем его на улице? Думаю, нечто подобное приходило в голову и самому Хауэллу, но, очевидно, Марта Пур заставила его позабыть об этой мысли. Мне известны подобные случаи... Поскольку все было так хорошо спланировано, я полагаю, миссис Пур завернула голову Хауэлла в его же пальто - чтобы не оставить следов на колесах. Что она сделала с одеждой потом - неинтересно, по крайней мере, мне. Он сделал пару глотков. - Затем миссис Пур поехала к дому Конроя Блейни. Убедиться, что он там один. Это давало ей возможность заявить, будто его не было дома. И опять она постаралась предусмотреть все. Если бы полиция все же сумела идентифицировать труп Артура Хауэлла, то отсутствие мистера Блейни дома в момент убийства Хауэлла выглядело бы очень подозрительным. Он допил свое пиво. - Затем Марта вернулась в таверну Монти, сказала мужу, что мистера Блейни не было дома, поужинала, и они отправились в Нью-Йорк, где она угостила Юджина прекрасной свежей сигарой. Все прошло превосходно. Сейчас это звучит гораздо сложнее и запутаннее, чем было в действительности. Ну а такая деталь, как отсутствие в доме фотографий ее мужа, была, очевидно, предусмотрена заранее. - А ваша расписка? - спросил Крамер. - Что? Ах, да... Никаких трудностей у Марты Пур это не вызвало. Артур Хауэлл отдал ей расписку, и она просто положила ее в карман мужу. Наверное, это был ее первый поступок после взрыва капсулы. - И как бы то ни было, вы получили пять тысяч долларов. - Да, сэр, получил. - Но ведь не Пур заплатил их вам. Вы же его никогда не видели. И он вас не нанимал. Если вы хотите сказать, что вам заплатила Марта Пур, то неужели вы взяли деньги у убийцы? Это была одна из наиболее слабых попыток Крамера хоть как-то уколоть Вульфа, совсем не на уровне. - Фу! - Вульф отпил пиво. - Заплатил ли мне мистер Пур эти деньги или нет - я их честно отработал. И вот попробуйте после этого понять его логику! Я - пас.