-- с господами Строгановыми прогуляйся, подсчитайте, сколь чего брать с собой. Матвей, тебе все пищали учесть и пушки, что на стругах с собой привезли. Ильин -- оснастку на стругах: весла, паруса, веревки, бочонки под воду, -- быстро и повелительно отдавал приказания атаман. -- Вот еще что, -- уже на ступенях догнал он Строгановых, -- нам бы с собой батюшку взять. На большое дело идем. Некому будет и отходную прочесть. -- Ну, за этим дело не встанет, -- чуть приостановился Семен Аникитич, -- отправлю с вами отца Зосиму, коль он сам согласится. -- Да он же старик уже, -- удивился Максим. -- Помрет в дороге еще. -- А где я тебе молодого сыщу? Все они батюшки почтенные. Какие есть, других не имеем. Ермак понял, что от Семена ничего не добиться, и повернулся, пошел обратно к есаулам. Сборы в поход заняли чуть больше недели. Проконопатили и просмолили струги, заштопали паруса, вытесали новые весла, взяв на каждый струг по два запасных гребных весла. Возбужденные казаки сновали по городку, задирая местных караульных, перемигиваясь с девками. Подходили к Ермаку и местные служивые люди, просились взять с собой. Среди них было несколько иноземцев из литовцев и поляков, что неизвестно каким путем попали в строгановские вотчины. Атаман всех отправлял к есаулам, предоставляя тем самим решать, кого набирать в свои сотни. Отец Зосима оказался на удивление подвижным старичком с длинной прямой бородой, которую он на ходу постоянно поддерживал рукой, а то и подтыкал под ворот священнической рясы. Он сам разыскал Ермака и, благословив его, первым делом осведомился: -- Какие образа и хоругви брать в поход думаешь, атаман? -- То вам, батюшка, лучше знать. Воинских покровителей и берите. Не на блины идем. Поди, и сражений не избежать. -- И я так думаю. Тогда надобно взять непременно Архистратига Михаила, как главного покровителя воинства небесного, Спаса Нерукотворного, с которым князья русские в сражения с басурманами издавна ходили, и Димитрия Солунского, что русскому оружию заступник. Правда, всех этих образов у меня нет, но я съезжу в соседний монастырь, испрошу у настоятеля. Когда выступать станем? -- Как соберемся... -- Ермак с интересом разглядывал сноровистого батюшку, вглядывался в его живые и умные глаза, думая, скольким казакам придется ему закрыть глаза после боя. -- Так не годится, -- неожиданно возразил тот, -- надо день наметить приметный, чтоб и воинам веры придал, и покровительство небесных заступников за нами было. -- Он зашелестел тонкими губами, видно, вспоминая что-то. -- К Успению не успеть собраться? Нет, верно, -- тут же ответил сам себе, -- да и негоже в праздник такой работой заниматься. Сретение иконы Владимирской? Тоже не поспеть? Усекновение главы Иоанна Предтечи Крестителя Господнего? Думаю, что не годится. А вот там день будет Семиона Столпника преподобного, что во имя веры множество подвигов совершил... -- Ратных подвигов? -- поинтересовался Ермак. -- Нет. То подвиги другого рода были. Плоть он свою истязал. Но думаю, что день благой для начала похода. И вам ведь подвиг во имя веры совершить придется... -- Хорошо, -- согласился Ермак, -- к этому самому дню будем готовы. -- Тогда с Богом, -- перекрестил его отец Зосима и скорым шагом отправился заниматься своими делами. И хоть ко дню Семиона Столпника не все было готово, но Ермак настоял на отплытии в обговоренный с отцом Зосимой срок. И отслужив молебен, холодно простившись со Строгановыми, они оттолкнули струги от каменистого берега Чусовой. Стояло погожее предосеннее утро, когда мать-земля, отдав все силы живому, исчерпав себя, готовится к длительному зимнему отдыху. Сохнут некогда могучие зеленые травы, обессиленно опадают листья, и деревья, стыдясь неожиданной наготы, вздрагивают от порывов дерзкого ветра, качают ветвями, пытаясь отогнать наглеца, а тот кружит вокруг, норовит повалить на землю и жутко завывает: "Мое-е-е..." А трудяги-паучки, стараясь помочь деревьям, торопливо ткут тонкое кружево, покрывая заголенные стволы, пеленая ветки. И наброшенные на ветки ажурные паутинки так напоминают о непорочном наряде невесты, что даже самый суровый, угрюмый мужик, ткнувшийся в нее лицом, ласково улыбнется, поглядит на причудливые кружева и лишь потом сбросит ее с себя, погладит белую с прожилками кору березки, войдет в прозрачный умолкнувший лес, да и то поспешит выбраться из него, чтоб не тревожить лишний раз засыпающие дерева. Чем ближе подходили к отрогам гор, тем труднее становилось грести, но хуже всего пришлось, когда посланные вперед разведчики из местных служивых людей сообщили, что дальше хода нет и суда придется перетаскивать на руках. Но казакам то было не впервой, и поплевав на ладони, они дружно взялись за постромки, предварительно разгрузив струги, впрягаясь по два десятка в каждый, и пыхтя тащили их в гору с небольшими остановками, спускались вниз, найдя какой-то малый исток, возвращались обратно. В нескольких местах пришлось валить деревья, чтоб спрямить путь. Больше всего Ермак боялся, что вогульцы или кто-то из нукеров Алея могут оказаться поблизости и застать их врасплох. Потому две сотни попеременно несли охрану, растянувшись цепью. Потом несколько дней плыли, пробираясь через завалы упавших в русло речки деревьев, кое-где подымали воду, запруживая устье парусами. Но все облегченно вздохнули и повеселели, когда открылась широкая водная гладь реки, которая неторопливо несла казачьи струги по течению. И на обветренном лице атамана стала изредка появляться добродушная улыбка, зоркие глаза без устали вглядывались в лесную чащу, плотно обступившую, сжавшую реку. Он с нетерпением и тревогой ждал встречи с обитателями этих мест, желая узнать у них, сколько дней пути осталось до Кашлыка, откуда он много лет назад отправился в столь долгий путь. Наконец, ранним утром с ертаульного струга подали сигнал. Впереди было селение. От струга к стругу понеслась команда готовить оружие к бою. Казаки с новыми силами налегли на весла, выстраиваясь полукругом, носами к берегу. На небольшой возвышенности увидели стены укрепленного городка, но ни на башнях, ни рядом не заметили людей. Казаки ертаульного струга, которым командовал Черкас Александров, уже карабкались вверх, задирая головы и поглядывая с опаской на стены. Но все было тихо. Вот они уже забрались на холм, идут вдоль стен, держа в руках сабли и пищали, ожидая шальной стрелы или копья, пущенного со стен. -- Спят они там что ли? -- негромко спросил Яков Михайлов с соседнего струга. -- Не-е-е... Замыслили чего-то, -- отозвался Гришка Ясырь. -- Слышалось мне ночью, будто кто-то шастал вокруг нашего лагеря. -- Чего ж смолчал? -- повернулся к нему Ермак. -- Думал, зверь какой ходит, вот и смолчал. На берег, обойдя крепость вокруг, выбежал Черкас Александров и, разведя руки, крикнул: -- Никого! Ушли все еще ночью. -- Видать, разведали, что мы рядом -- и подались в лес, -- сплюнул в воду Михайлов. -- Чего делать будем, атаман? -- казаки со стругов смотрели на Ермака, ожидая его решения. -- Пристаем! Оглядеться надо. Может, не все ушли. На росистой траве, притоптанной многими десятками ног, был виден широкий след, ведущий в сторону леса. Распахнутые ворота жалобно скрипели. Пахло недавним пребыванием человека, оставившего после себя золу кострищ, обглоданные кости, рыбью чешую, клочки шерсти и тот неуловимый дух жилья, рождаемый пребыванием человека в течение долгого срока на одном месте. Ермак заглянул в несколько пустых полуземлянок из простого любопытства -- и тут же давно загнанные вглубь воспоминания овладели им, вызвав щемящее чувство жалости к народу, среди которого он вырос, чья кровь текла в его жилах, чья речь по-прежнему жила в нем, чьи боги оберегали большую часть жизни. Но с кем теперь этот народ? С ним или с чужаком Кучумом? Признает ли он своего бывшего правителя, пожелает ли вновь видеть его на ханском холме? -- Нашли! Нашли! -- послышались крики за его спиной. Ермак повернулся и увидел, как несколько казаков, подталкивая, вели к нему древнего старика. Тот не сопротивлялся и шел, покорно опустив голову. -- Вот, атаман, -- затараторил шустрый Иван Корчига из сотни Брязги, назначенный недавно подъесаулом-пятидесятником, -- хотел костерок запалить. Верно, знак должен подать своим. Мы его и накрыли... -- Кто ты? -- спросил Ермак старика, сделав воинам знак, чтоб они отпустили старого человека. -- Кто я, то всем известно. А вот ты кто такой? -- враждебно заговорил старик, качая седой головой и зло сверкая маленькими глазками из-под набрякших без ресниц век. -- Люди зовут меня Ермаком, -- спокойно заговорил с ним атаман. -- Где люди из твоего городка? Почему они убежали? -- То их дело. Ушли и тебя на спросили. Говори, чего тебе надо. -- Чей это городок? -- Наш городок. Разве не ясно? -- Кто ваш князь? -- Значит, ты даже и этого не знаешь? А я-то тебя сперва принял за своего человека. Имя нашего князя Епанча-бек. Он доблестный воин и еще отомстит тебе за поругание... -- Так где же он? Почему он бежал, как заяц от первого лесного шороха? Пусть он придет к нам. -- Епанча-бек уехал в Кашлык и не знает, что вы напали на нас. -- Мы и не думали нападать. Разве мы убили или ограбили кого? -- Зачем же вы тогда пришли? Невесту выбирать? -- Может, и невесту, -- хохотнул Иван Корчига, но осекся под суровым взглядом Ермака. -- Со стариками и женщинами мы не воюем, -- сдержанно произнес атаман. -- Ты свободен. Можешь идти. -- Конники! Конники из лесу скачут! С полсотни! -- К Ермаку подбежал запыхавшийся Матвей Мещеряк. -- Подпустим их, атаман? -- Погоди стрелять. Может, миром удастся все решить. -- Как же... Миром, -- отозвался из-за спины Иван Корчига. -- Сейчас целоваться полезут. Жди... Но Ермак не слышал его слов, уже бежал к воротам, выскочил наружу. Всадники находились совсем рядом, но на ружейный выстрел не приближались, а кружили перед городком, видимо, выманивая казаков на чистое место. -- Эх, коней бы нам добрых, -- сжал кулаки Матвей Мещеряк. -- Поговорили бы по душам с басурманами. -- Остынь, Матюха. Успеешь еще сабелькой помахать. Сейчас с ними надобно добром решать. Мещеряк недоверчиво глянул на атамана и скривился. -- Ладно. Сходи потолкуй с ними. А мы подождем... К ним сбегались казаки, бывшие на стругах. Узнав о появлении конников, они с пищалями наперевес поспешили на подмогу. Всадники, увидев готового к бою противника, не выпустив ни единой стрелы, повернули обратно к лесу, вскоре скрылись из вида. -- Эх, коней бы... -- проговорил горестно Мещеряк. -- Где старик? -- спросил Ермак Ивана Корчигу. -- Там, -- неопределенно махнул тот рукой в сторону городка. -- Веди его сюда. Всем на струги. Тут нам делать больше нечего. -- Ермак увидел, что казаки, разочарованные бегством сибирцев, с неприязнью смотрят в сторону леса и неохотно пошли к берегу. Корчига привел старика, подтолкнул его в спину прикладом пищали. -- Сколько нам плыть до Кашлыка? -- спокойно задал вопрос Ермак. -- Как плыть будете. Значит, к самому хану Кучуму собрались? Не допустит он вас до себя. Многие пробовали, да не у всех вышло. -- У меня выйдет. За десять дней доберемся? -- Птица и за день долетит. Конному два десятка дней нужно. А как ваши лодки плавают, того не знаю. -- Есть ли еще городки близко? Много там воинов? -- Как не быть, -- старик, не опуская глаз, внимательно смотрел на Ермака, словно оценивая его силы, -- есть и селения наши, есть в них и воины. Только до хана Кучума все одно не дойти тебе. Шибко далеко. -- Хвост от головы тоже далеко, а достает коль нужно. Прощай, старый. Может и свидимся еще. Скажи всем, что атаман Ермак с миром пришел. ШЭУЛА* Кучуму опять снился дурной сон. Будто бы вышел из леса огромный зверь в десять раз больше медведя, с рысьей головой, с длиннющими когтями, а изо рта огонь вылетает, палит все кругом. Начал зверь тот ханский холм подрывать, нукеров его хватать и проглатывать. Закачалась земля от звериных ударов, отхлынули воды Иртыша-землероя, побежали все люди в дремучую тайгу. Лишь он, Кучум, остался один на холме с саблей в руках. Нацелился изо всех сил ударить по голове страшного зверя, но руки поднять не может. Крикнуть хочет, а голос пропал. -- Хан, проснись, -- услышал наконец он сквозь тяжелую утреннюю дремоту чей-то голос. -- Что надо? -- и рука сама потянулась к сабле, лежавшей всегда подле него. -- Плохие вести, -- разобрал он голос начальника стражи. -- От Алея? -- екнуло чуткое сердце. От старшего сына, ушедшего в дальний набег, уже несколько недель не было гонцов, и Кучум собирался было отправить кого следом, но Карача-бек отговорил, предложил подождать еще немного. -- Нет, мой хан. Прибыл сборщик ясака Кутугай... -- А-а-а... Вот что... Нечего было будить меня из-за пустяков. Мог бы и подождать. -- Он встретил многих воинов, что идут сюда. -- Каких воинов?! -- сон отлетел от Кучума, словно комар, сброшенный ладонью с лица. Он вышел из шатра сосредоточенный и готовый к действию. -- Где он? Веди его ко мне. Вскоре к его шатру уже семенил небольшими шажками, непрерывно кланяясь и заискивающе улыбаясь, один из сборщиков дани, что объезжали ежегодно улусы, собирали меха, везли в Кашлык. Кучуму лишь изредка приходилось встречаться с ними, поскольку учет ясака вел Карача-бек. И сейчас, вглядываясь в маленькое невыразительное лицо Кутугая, он не мог припомнить, встречался ли с ним когда-нибудь. Но коль тот попросил о личном свидании, значит дело серьезное. И тут же отчетливо представился тот диковинный зверь из недавнего сна -- и стало как-то муторно, нехорошо. -- Что ты хочешь сообщить? Говори, -- обратился к Кутугаю, упавшему перед ним на колени. -- Милостивый хан! Пусть Аллах дарует тебе долгие дни жизни! Пусть он даст тебе силы в борьбе с неверными! Пусть... -- Кучум слушал, не перебивая, давно привыкший, что чем ничтожнее человек, тем больше лести и притворного почтения спешит он выплеснуть, чтоб ублажить повелителя. Наконец, Кутугай закончил изливать на него свои здравицы и, приподняв от земли голову, заговорил со страхом в маленьких, глубоко посаженных глазах. -- Я попал в руки к неверным, сам не желая того. Они напали на меня и моих людей... -- Кто такие? -- Кучуму надоело слушать причитания, и он нетерпеливо прищелкнул пальцами. -- Русские, мой хан. На больших лодках плывут сюда. Ружья у них с огненным боем... -- Тыклэ*? -- удивился Кучум. -- Откуда им взяться? Ты ничего не путаешь? На лодках, говоришь? Сколько их? -- Я не мог сосчитать, но много. Три десятка больших лодок. И на каждой по два, а то и три десятка воинов. -- Не мог сосчитать, говоришь, -- невольно усмехнулся глупости сборщика дани Кучум. -- Как же ты ясак считаешь? Знаешь, сколько лодок, знаешь, сколько русских в каждой. Сотен шесть получается. Так? -- Наверное, мой хан. Прости меня, глупого... -- Ты с ними говорил? -- Да, мой хан. Я говорил с самым главным из них. Имя ему Ермак. Вот что он просил передать тебе. -- С этими словами Кутугай вытащил из-за пояса небольшой кинжал и передал его в руки Кучума. Тот внимательно стал рассматривать кинжальчик и ему показалось, что где-то он уже видел его. Но где... Этого вспомнить он не мог. Конец его был обломлен, и, чуть нажав на лезвие, Кучум неожиданно увидел в руках две половины кинжала: рукоять и клинок. -- Это ты его сломал? -- спросил Кутугая. -- Как хан мог подумать такое! Таким мне его и дали. Я еще спросил атамана: "Зачем хану Кучуму поломанный кинжал..." -- И что же он ответил? -- Сказал, что хан сам все поймет. -- И больше ничего? -- Еще передал, что желает встретиться с тобой. -- Зачем? Он вызвал меня на поединок? -- Нет. Просто сказал, что хотел бы встретиться с ханом. -- И это все? -- Да, мой хан. -- Значит, они плывут в Кашлык? -- Наверное, -- растерянно развел руками Кутугай. -- Как давно ты видел их? И где это было? -- Неподалеку от старого городища Чимги-Тура. Пять Дней назад. -- Хорошо, можешь идти. Хоть ты и принес дурные вести, но я не стану наказывать тебя. Униженно кланяясь, Кутугай попятился назад и быстро засеменил подальше от ханского шатра. Кучум же еще раз рассеянно покрутил в руках сломанный кинжал, и до него стал доходить смысл послания. Выходит, человек, назвавшийся Ермаком, достаточно мудр, коль сумел таким способом принизить его, хана Сибири. Кинжал с отломанным концом и распавшийся на две половинки говорит о том, что власть в его руках непрочна. И оружие может подвести, сломаться. Вот смысл его послания! Но как он посмел, безвестный русский, непочтительно обойтись с ним, потомком великих ханов?! Кто он такой?! Ермак... Кто-то из царских воевод? Простой воин? Где он смог набрать столько воинов, вооружить их? -- О чем думает хан? -- услышал он голос Карачи-бека за своей спиной. -- Что это? -- указал визирь на поломанный кинжал. -- А ты подумай, -- со злостью в голосе Кучум бросил ему в руки обе половинки. -- Подумай и скажи, что это может значить. -- Я уже догадался, -- спокойно ответил Карача-бек. -- Кутугай все рассказал мне и показал этот сломанный кинжал. То старый обычай нашего народа -- направлять противнику знак, который бы показал его слабость. Не стоит расстраиваться. -- Ладно. Может, ты и прав. Но откуда взялись эти воины? Почему я до сих пор ничего не слышал о них? Если бы царь Иван готовил свои рати в поход, то мне наверняка бы донесли. А тут шесть сотен в нескольких днях хода от Кашлыка! Почему я только сейчас узнал о них?! Почему?! -- Мои лазутчики молчат. Но я внимательно расспросил Кутугая, и кажется, в наши земли пожаловали казаки. -- Откуда им здесь взяться? -- Их городки стоят на Дону, на Волге. И ногайские властители сообщали не раз, что казаки отбивают их табуны, грабят улусы. Царь Иван -- хитрый царь. Когда ему выгодно, то он приглашает этих разбойников к себе на службу, а потом отказывается от них. -- И ты думаешь, они посмеют напасть на Кашлык? -- Трудно сказать, но пускать их так далеко неразумно. Надо выслать несколько сотен и остановить их. -- Все лучшие нукеры ушли с Алеем. И тебе это известно не хуже моего. -- Наберем новых. Думаю, твой племянник Мухамед-Кул сможет выступить против казаков и разбить их. -- Мне бы не хотелось поручать Мухамед-Кулу столь важное дело, -- дернул головой Кучум при напоминании о самолюбивом племяннике, -- он может почувствовать себя незаменимым. А почему бы тебе, визирь, не пойти башлыком с сотнями? -- Надо готовиться к обороне, -- уставясь на вершины темнеющих елей, негромко ответил тот, -- может случиться всякое. А вдруг казаки окажутся здесь? -- Типун тебе на язык! Какая-то горстка разбойников, и вдруг доберется к самому подножию ханского холма?! Не бывать тому! Шли гонца к Мухамед-Кулу. Чтоб завтра же был здесь. Пусть все беки, мурзы выставят из своих улусов не меньше, чем по полсотни нукеров Через два дня они должны быть готовы выступить и разбить русских. Пусть пригонят их ко мне с петлей на шее. Карача-бек коротко кивнул и, чуть прихрамывая, направился в глубь городка. Навстречу ему попались ханские сыновья Ишим и Алтанай с озабоченными лицами. -- Что-то случилось? -- спросил визиря широколицый и плотно сбитый Ишим. -- Хан расскажет вам обо всем, -- не останавливаясь, Карача-бек прошел мимо, великолепно зная, что ханские дети, впрочем, как и жены, да и остальные родственники, недолюбливают его. Кучум, увидев спешащих к нему сыновей, чуть поморщился. Он заранее знал, как те начнут клянчить у него разрешения выступить с сотнями, чтоб сразиться с русскими. Но с их опытом... Рано, рано еще им быть башлыками в походах, не успел пока сыновей обучить опасному воинскому делу. -- Отец, -- начал нетерпеливый Ишим, -- мы слышали, будто русские идут по реке... -- Правильно слышал. И что из того? Хочешь сразиться с ними? И ты, Алтанай, тоже мечтаешь о воинских подвигах? -- Не ты ли, отец, рассказывал нам, как совсем молодым отправлялся в набеги? Разве мы не достигли того возраста? Почему целыми днями мы должны сидеть возле твоего шатра, тогда как другие ходят в набеги и возвращаются победителями? Объясни нам... -- Я просился с Алеем, -- перебил младшего брата Ишим, -- но ты запретил мне. Мы же не женщины, чтоб скрываться за стенами городка. Если ты и на это раз не отпустишь нас, то... -- И что тогда? -- хмыкнул Кучум. -- Одни сбежите? Да вы еще не умеете приказ сотням отдать. И кто вас станет слушать? Старые воины, что привыкли повиноваться лишь сильному и мудрому башлыку? Да никогда в жизни! Мало ли что вы напридумываете себе. Если вы ханские сыновья, то это совсем не значит, будто способны выиграть хоть одно самое малое сражение. Не пришло ваше время. Не пришло... -- Правда ли, что русские плывут сюда на больших лодках? -- посмотрел на отца ясными и чистыми юношескими глазами Алтанай, которого Кучум выделял из всех за его рассудительность, сдержанность, мягкость и доброту. -- Да, именно так мне сообщил сборщик дани, которого они отпустили. Их не так много. Не больше шести сотен. Но нам трудно будет остановить их лодки. -- Надо перегородить реку! -- выкрикнул, взмахнув руками, Ишим. -- Посадить на берегу лучших стрелков, и они поубивают их прежде, чем те успеют скрыться. Когда они увидят нашу силу, то испугаются и повернут обратно. -- Я слышал, что у них много ружей. И бьют они дальше, чем наши стрелы летят. Их надо как-то перехитрить, словно рассуждая вслух, высказал свое мнение Алтанай, и Кучум в который раз поразился его рассудительности. -- Хорошо, -- наконец согласился он, -- вы пойдете в поход. Но во всем слушаться башлыка... -- А кто будет башлыком? Ты отец? -- радостно заблестели глаза Ишима. -- Нет, я думаю отправить Мухамед-Кула. У него есть опыт. Его уважают воины. Мне же предстоит подготовиться к длительной обороне, если не удастся остановить русских. -- Как это не удастся?! -- вскинул кулаки вверх Ишим. -- Да мы их так разделаем! Лодки изрубим, а их всех утопим в реке. -- Ну, ну, -- только и ответил Кучум. -- Готовьтесь к походу. Вечером он зашел в шатер к Анне. Она словно ждала его прихода, хотя внешне и пыталась остаться спокойной и безразличной, делая вид, будто занята шитьем. Кучум сел напротив, подобрав ноги под себя, и молча наблюдал за снующими руками жены. Даже длинную иглу она держала несколько иначе, чем сибирские женщины. Те захватывали ее всеми четырьмя пальцами, а Анна лишь двумя, оттопыривая остальные. От этого ее движения были изящнее, плавнее, и сама игла непрерывно мелькала, словно и не было рук, направляющих ее. После того как из городка исчез коротышка Халик, она заметно погрустнела, почти не улыбалась. Кучум было пробовал ревновать, но сама мысль, будто бы красивая и статная Анна могла питать какие-то чувства к уроду, которого и мужчиной нельзя назвать, претила ему. Но когда сотни во главе с Алеем ушли в набег на вотчины Строгановых, то Анна совсем перестала выходить из своего шатра, сказавшись больной. Он понимал причину ее так называемой болезни и несколько раз грубо напоминал ей, как она попала в Кашлык, но потом... потом, оставшись один, стыдился за свои вспышки. И тогда он решил, что время -- лучший лекарь, и через какой-то срок Анна все поймет и простит его. Не он занял земли ее родственников, а они нарушили негласную границу. -- Долго будешь сердиться на меня? -- первым прервал он молчание. -- Я не сержусь... Сердятся на того, кто может исправить свою ошибку, поступить иначе. Ты же всегда останешься таким. -- Каким? -- поднял он вверх левую бровь. -- Какой есть, -- четко выговорила она, не прерывая работы. -- Злым и недобрым. -- Разве я не добр к тебе? Не люблю своих детей? -- Волк тоже не обижает своего детеныша. Но он зверь, а ты человек. И ты не должен убивать себе подобных. -- Опять ты об этом же! Тебе, верно, хочется, чтоб они, мои враги, убили меня? Ты этого хочешь?! -- сорвался он на крик. Но Анна даже не вздрогнула, не подняла головы и лишь губы ее что-то неслышно прошептали. -- Что ты там бормочешь? Говори так, чтоб я слышал. -- Молюсь, чтоб Господь вразумил тебя. Но, видно, мои молитвы не доходят до него. Слишком много крови на тебе. -- А над этим ты никогда не задумывалась, -- Кучум рванул ворот халата, обнажая плечо, на котором виднелся шрам от сабли. -- Не моя ли собственная кровь лилась, когда меня совсем юношу чуть не убили враги? Могу ли я забыть о том? Видела ты и другие шрамы. Так устроена жизнь, что побеждает более сильный и решительный. -- Он уже не мог сидеть и, вскочив, забегал по тесному шатру, натыкаясь на сложенные ворохи шкур. -- Господь сохранил тебе жизнь -- и ты должен быть благодарен ему за это. Пойми, что рано или поздно тебе придется ответить за все содеянное и тогда... -- Что тогда? -- Тебя ждет нелегкая смерть. И я переживаю не столько за моих родственников, которых не видела много лет, сколько за тебя. Ты сам своими руками губишь собственную душу. Даже если ты и прогонишь Строгановых, то придут другие. Тебе надо свыкнуться с этой мыслью. Только мир может сделать счастливее тебя и твоих детей. Иначе... ты будешь мучаться как сейчас. -- Я живу по закону моих предков, -- он сделал ударение на последних словах, -- иначе жить я не умею. И ты смиришься с этим, или... -- Или ты прогонишь меня, -- закончила Анна. -- Как сделал уже с несчастным Халиком. -- Замолчи! -- затопал ногами Кучум. -- Кто ты такая, чтоб возражать мне?! Женщина! -- и он выскочил из шатра, обуреваемый пылающей внутри злобой, и бесцельно побрел по городку. Мухамед-Кул прибыл с двумя десятками нукеров к вечеру следующего дня. Чуть раньше подошли воины Кутая, Шигали-хана, а вместе с ними Айдар и Дусай, что когда-то ходили с Мухамед-Кула усмирять северных князей. Другие князья прислали гонцов, что будут не позднее следующего дня, а пока заняты сборами в поход. Соуз-хан отрядил полсотни человек на добрых конях, но сам, сославшись на нездоровье, в Кашлык не приехал. Всем воинам велено было оставаться по другую сторону от перекидного моста и ждать подхода остальных сотен. Myхамед-Кул веселый и загорелый шел в окружении друзей к ханскому шатру, где его поджидал сам Кучум. -- Давно мы с тобой не виделись, -- обнял он племянника. -- Вон какой богатырь стал. Джигит! -- Хан тоже выглядит неплохо, -- ответил Мухамед-Кул, и по первым же произнесенным словам Кучум понял, что лучшего башлыка, нежели его племянник, не сыскать. В нем были и сила, и отвага, и уверенность в себе. -- Рад, что ты быстро собрался. Верно, уже знаешь о гостях, явившихся на наши земли? -- Да, твой посланец сказал мне об этом. Но сколько их? Неужели всего пять-шесть сотен? На что они надеются? Может, другой отряд идет верхами где-то берегом? -- Вот это тебе и предстоит узнать. И во что бы то ни стало остановить их, выманить на берег. Я думаю, пять сотен всадников мы наберем. Остальные ушли с Алеем. Но и пять сотен хватит, чтоб разделаться с незваными гостями. -- Не будем загадывать, -- сдержанно ответил Мухамед-Кул. -- Дело покажет, каковы они в бою. Хан правильно сказал, главное -- выманить их на берег. -- Не буду давать тебе никаких советов. Отдыхай пока. А как соберутся все сотни, то сразу и выступишь. Как он и предполагал, набралось около пяти сотен конников. Весть о приходе русских словно всколыхнула окрестных князей и беков, и каждый, опасаясь за свою участь, послал сколько мог воинов. Ранним утром Кучум проводил племянника вместе с войском и долго стоял на вершине холма, вслушиваясь в гулкую поступь идущих на рысях сотен, доносящуюся до него из сомкнувшегося за ними леса. Он уже повернулся, чтоб вернуться обратно, когда услышал какой-то посторонний звук, и, всмотревшись вдаль, где только что скрылись ушедшие сотни, различил ряд телег, в которые были запряжены понурые заезженные лошадки, а сверху сидело по нескольку человек в ряд. Впереди ехали конники, державшие пики с конскими хвостами. "Полон от Алея..." -- мигом догадался он. -- Наконец-то!" И точно, то были плененные в вотчинах Строгановых русские мужики и бабы, которых царевич отправил в Кашлык вместе с десятком воинов охраны. На одной из телег лежали, поблескивая полукруглыми боками, две медные пушки, судя по всему, недавно отлитые и даже не бывавшие в деле. -- Сколько их? -- спросил у старого воина Кучум, кивнув на пленных. -- Три десятка человек, -- ответил тот. -- Куда их девать, хан? -- Баб раздать нукерам, а мужикам выколоть глаза и посадить сбивать молоко на сыр и масло, -- коротко распорядился он, вспомнив вчерашний разговор с Анной, и, не оборачиваясь, пошел по качающемуся под ним мосту. КИЛЕШУ* Карача-бек безошибочно угадал ухудшение настроения Кучума после сообщения о появлении казаков во владениях ханства. В такие моменты с ханом было лучше не разговаривать, чтоб не попасть под горячую руку, и даже совсем исчезнуть из Кашлыка. К тому же в голове у визиря зародился свой план и ему необходимо было срочно с кем-то посоветоваться, услышать чужое мнение Коротко сообщив начальнику стражи, что он будет отсутствовать несколько дней, Карача-бек выехал из ханской ставки и направился к городку Соуз-хана. Отправив лучших своих нукеров с царевичем Мухамед-Кулом против казаков, Соуз-хан сильно перетрусил. Он больше всего боялся не столько русских, с которыми, как он думал, всегда можно договориться и откупиться от них, сколько разбойников. Те возьмут и деньги, и наложниц, и его жизнь в придачу. Поэтому он велел разрушить подъемный мост, наглухо завалить бревнами и корягами ворота и никому ни под каким предлогом не отлучаться из городка. На башнях круглые сутки дежурили вооруженные нукеры, а всем, включая жен и наложниц, раздали оружие. Старшие сыновья Соуз-хана, давно женатые, имевшие уже по нескольку жен, шушукались меж собой, подшучивали над отцом. Но он не обращал внимания на их смешки, отвечая на все издевки: -- У медведя силы побольше, чем у иного батыра, а и он зря не лезет в драку. На зиму в берлогу заляжет, затаится -- и не сыщешь. Вот и нам самое лучшее сейчас --отсидеться тихо, незаметно, а как казаки уйдут, то все пойдет по-старому. -- А коль не уйдут? -- спрашивал отца старший Шарип. -- Что же нам теперь всю жизнь тут сидеть, от людей закрывшись? -- Сколько надо, столько и будем сидеть! -- Сейчас самое время уток погонять, боровая дичь подошла, -- мечтательно вздыхал другой его сын Набут. -- И забудь! -- замахал на него руками, испуганно округляя глаза, Соуз-хан. -- Выбрось из своей глупой головы! Понял? И сыновьям ничего другого не оставалось как подчиниться. Правда, уже на второй день заточения сыновья решили ночью, в тайне от отца, сбежать в лес на охоту. Осталось дождаться темноты и выбрать удобное место, где бы можно беспрепятственно перебраться через стену. -- Всадник! -- неожиданно закричал после полудня стражник с башни. -- Неужели русские уже здесь?! -- всполошился Соуз-хан и дрожащими руками схватил заранее приготовленную тяжелую пищаль. -- Да он один, -- крикнул взлетевший на стену Набут. -- И что из того? Сперва один, а потом сотня. Не смейте разговаривать с ним! Всем спрятаться! Слышите?! Пусть думает, что мы все уехали куда-нибудь в гости. -- Отец, это, кажется, ханский визирь, -- зоркие глаза Набута угадали в скачущем всаднике человека, который не раз бывал у них. -- Карача-бек?! Этот еще более страшный разбойник. Он опять втянет меня в какую-нибудь историю. Не открывайте ему. -- Как не открыть ханскому визирю? -- удивился Шарип. -- Нечего ему тут делать. Скажите, что я болен. -- Так он и поверит, -- вполголоса проговорил Шарип, отходя в сторону. Меж тем Карача-бек, подскакав к стенам городка, обнаружил, что подъемный мост разрушен, а ворота наглухо закрыты. И сразу догадался о причине подобных приготовлений. Разглядев притаившегося на вышке охранника, громко крикнул: -- Где почтенный Соуз-хан? Здоров ли он? -- Ой, господин, -- запричитал тот -- наш хозяин шибко болен. Так болен, что и принять никого не может. -- Пусть впустит меня и я облегчу его страдания. Скажи, что у меня с собой хорошее лекарство. Да пошевеливайся там! Охранник кубарем скатился по лестнице и доложил укрывшемуся в шатре господину, что ханский визирь во что бы то ни стало желает видеть лично его. -- Видно, и умереть мне спокойно не дадут, -- заохал тот, тяжело дыша и держась за живот. У него и впрямь начались сильнейшие боли в области пупка и внутри так крутило кишки, будто там орудовала здоровенная мышь или змея. Держась рукой за пупок, вминая его внутрь, он тяжело вполз наверх башни и крикнул: -- Мое почтение ханскому визирю! Как драгоценное здоровье нашего хана? -- Спасибо, здоровье его в полном порядке. А ты, говорят, умирать собрался? Не рано ли? -- Ой, плохо дело, очень плохо. Ни сидеть, ни лежать не могу. Видно, и впрямь умру скоро. -- Брось, Соуз-хан, брось глупости говорить. Поживем еще с тобой. Почему ты не впускаешь меня? Или у тебя заразная болезнь? -- Да кто его знает. Может и заразная, а может нет... -- Вели открыть ворота. Я постараюсь помочь тебе и хоть как-то облегчить страдания. -- Не могу, почтеннейший. Я еще вчера приказал завалить ворота и не открывать их никому. -- Тогда спускайся ко мне. У меня серьезный разговор и я не желаю перекрикиваться как двое глухих. -- Как я могу спуститься?! -- всплеснул короткими ручками Соуз-хан. -- Разобьюсь! -- Пусть хотя бы для меня лестницу спустят. Скоро ночь наступит. Да и поговорить надо. Давай лестницу! Соуз-хан понял, что ему не отвязаться от назойливого гостя, и велел стражникам принести лестницу, по которой Карача-бек ловко вскарабкался на стену. -- Скажи своим нукерам, чтоб кто-нибудь стреножил мою лошадь. А то коль она убежит, придется брать у тебя доброго коня. Карача-бек, проведенный в хозяйский шатер, заметил и сыновей Соуз-хана, поклонившихся ему, но без приглашения отца не посмевших зайти следом. -- Что же наследников своих не зовешь? Им тоже не помешает послушать, о чем старшие говорят. Соуз-хану не оставалось ничего другого, как кликнуть сыновей. -- Отчего в поход с царевичем не пошли? -- спросил их Карача-бек, осматривая плечистых здоровяков-братьев. -- Отец не пустил, -- наклонил голову Шарип. -- Мы просились, -- поддакнул младший. -- Успеют еще, навоюются, -- с неожиданной твердостью в голосе проговорил Соуз-хан. Похоже, что болезнь его прошла и теперь, в присутствии сыновей, он держался уверенно, как и подобает отцу и хозяину. -- Может, и так... Может быть, немало еще всем нам повоевать придется. Многое зависит от того, как поход Мухамед-Кула сложится. Если удастся ему остановить русских, на том война и закончится. А вот коль они дальше поплывут... Тогда не знаю, как все повернется... -- Неужели такая сила у русских, что до самого Кашлыка дойти могут? А ведь и мой городок рядом, рукой подать. Что же делать? -- Подожди умирать раньше времени. Вон у тебя какие сыновья! Разве не защитят отца? А? -- спросил он у зардевшихся румянцем молодых людей, ловивших каждое слово их разговора. -- Мы сможем постоять за себя! -- привскочил Шарип. -- Я из лука утку влет сбиваю, -- подхватил Набут. -- Это хорошо, что вы такие храбрецы. Только мне хочется о другом поговорить, -- охладил их пыл Карача-бек. -- Знаете ли вы, что ваш отец происходит из очень древнего рода? А значит, и вы тоже. Ваши предки были в родстве с великими ханами, которые владели едва не половиной сибирских земель. Поэтому я и почитаю вашего отца и вожу с ним дружбу. И вам надо помнить об этом. -- Мы помним, помним... А как же... -- И хорошо, что помните. Но наш хан Кучум не очень-то жалует людей древнего и знатного рода. Он водит дружбу с теми, кто ничего не имеет и всем обязан лично ему. Пока он у власти, вам и думать не стоит о высоком положении при ханском дворе. -- Это так, -- подал голос Соуз-хан. -- Не жалует он меня. -- А вы не думали, что будет, если русские вдруг да прогонят нашего хана? Кому достанется белый ханский войлок? Кто поставит свой шатер на ханском холме? -- Так сами русские и сядут, -- простодушно ответил Шарип. -- Э-э-э... Ты плохо знаешь русских. Они не смогут управлять нами, потому что не знают нашего языка, обычаев, другой веры, нежели мы. -- Значит, найдут кого-нибудь, -- предположил Набут. -- Вот именно. Кого-нибудь найдут, пригласят. Вы правильно меня поняли. Соуз-хан, до которого начал доходить смысл слов Карачи-бека, хитро сощурился и причмокнул толстыми губами. -- Надо бы тогда помочь этим русским. А? Как думает почтенный визирь? Я думаю, что ты правильно решил: отсидеться в городке и поглядеть, как дело выгорит, куда все обернется. Сейчас рано принимать чью-то сторону. Пусть все идет как идет. -- А где те ружья, что выковал тебе мастер, привезенный нами из Казани? -- спросил Соуз-хан визиря. -- Они в надежном месте и ожидают своего часа. И лучше, чтобы ты совсем забыл о них. -- Хорошо, хорошо... -- поспешно заверил его Соуз-хан. -- Ты же знаешь, что я умею молчать. -- Да. Длинный язык часто укорачивает жизнь хозяину. А теперь, может, вы меня угостите чем-нибудь? * * * Рыбак Назис неспешно плыл на новом челноке, поглядывая на лежащий в носу улов. Рыба, отъевшаяся за лето, была вялой, чуяла приближение скорой зимы и держалась на глубине. В сетку, которую он ставил в устье небольшой речушки, попались пара щук и один небольшой язь. Но и этого должно хватить, чтоб сварить уху самому, накормить внуков. После того, как они с новым господином Сабанаком ушли подальше от ханских сборщиков дани, даругов, нашли удобное для жилья место, прошло немало времени. Их пока никто не тревожил, мужчины повеселели, стали сытнее питаться женщины и дети. И сам Назис надеялся благополучно дожить остаток дней в тишине и покое. -- Ишь, как получается, -- разговаривал по привычке он сам с собой, неторопливо взмахивая веслом и направляя лодку в узкую протоку в сторону селения, -- когда одному человеку хорошо, то другим плохо. Наш хан желает много добра накопить, с нас шкурки требует. Мы, значит, помирай, а шкурки принеси. Разве можно так жить? Вот если встречу когда хана, то скажу ему: "Шибко жадный ты человек. Зачем нас обижаешь? Мы тебя не трогаем и ты нас не трогай. Нужна шкурка? Бери лук, ставь ловушку, добудь соболя. Почему мой внук должен тебе шкурку отдать? Нехорошо так..." Назис уже собирался повернуть лодку возле развесистой талины, за которой начиналась протока, как вдруг, скользнув взглядом по спокойной речной глади, заметил вдали что-то необычное. Сощуря слезящиеся глаза, он напряг зрение и ему почудилось, будто белое облачко плывет прямо по воде. -- Тьфу, шайтан! -- ругнулся он. -- Что бы это могло быть? Сердце бешено застучало в груди, как бывает в преддверии опасности. А старый рыбак хорошо знал, убедившись в том за долгие годы жизни, что все новое, необычное извещает о приближении беды. Он было хотел спрятаться в протоке, но любопытство взяло верх и, уцепившись рукой за склоненную к воде ветку тальника, подтянул лодку к берегу, стал ждать. А облачко все увеличивалось в размерах, и вскоре он различил под ним черные борта огромной лодки, поверх которых поблескивали в солнечных лучах шлемы воинов. Назис онемел от увиденного, а в