а. Над головой он держал факел. - Я все еще здесь, - сказал я. - Если кто-то снова гонялся за Моргасом, то это был не я. - Никто не гонялся за Моргасом, - сказал тюремщик. - Но мне кажется, что Моргас сошел с ума. - Как это? - Он отдал приказ о твоем освобождении. Если бы я был Моргасом, я бы отрубил тебе голову. Ты очень опасная персона. - Но ты не Моргас, - заметил я. - Что приказал Вутуган? Я прекрасно знал, что мог приказать Моргас тюремщику, ведь я сам отдавал эти приказы, но я хотел удостовериться, что этот парень все точно запомнил. - Он приказал мне проследить за тем, чтобы ты, твой товарищ и женщина Ваная были немедленно выдворены из замка. Женщина ждет возле калитки сада. - А он не предполагал, что мы не захотим уходить? - спросил я. Тюремщик посмотрел на меня с удивлением. Так же удивленно на меня уставился и Эро Шан. Но я и не пытался шутить. Я знал этот тип характера: минимум мозгов плюс непомерно высокое самомнение и преданность раздутым авторитетам. Ничто не могло убедить его разрешить нам остаться. - Я получил приказ, - сказал он. - Я знаю, что мне делать. Если вы не уйдете отсюда мирно, я вышвырну вас вон силой. - В таком случае мы уйдем мирно и спокойно, - сказал я. Тюремщик распахнул дверь и ступил шаг назад. - Пошли, - приказал он. Мы последовали за ним и вышли во двор. Ваная ждала нас у садовой калитки. - Ты идешь домой, - сказал я ей. - Да, - ответила она. - Я знаю. Пришел Моргас и сказал мне об этом. По идее, рано утром это должно изрядно удивить Моргаса. Мы прошли за тюремщиком главные ворота, которые были не то что не заперты, а попросту распахнуты настежь. Возле ворот не было охраны, и я догадался, что ее никогда не бывает. Хотя бы потому, что у ворот никого не было и тем утром, когда мы входили в цитадель Моргаса. Он был слишком уверен в своих силах. - А теперь убирайтесь, - бросил тюремщик. - Надеюсь, я никогда больше не увижу ваши физиономии. - А я надеюсь, что не увижу твою, - в тон ему ответил я. Втроем мы зашагали в ночь, ворота закрылись за нами. Мы были свободны! - Это кажется невозможным, - сказала Ваная. - Я до сих пор не могу понять, почему Моргас освободил нас. - Утром он будет об этом сожалеть, - сказал я, - и отправит за нами погоню. Зная, что Моргас не имеет ни малейшего понятия обо всем этом, можно было легко представить себе, в каком бешенстве он будет завтра утром, когда наконец поймет, какую шутку мы с ним сыграли. - Не хотел бы я очутиться на месте тюремщика завтра утром, - сказал Эро Шан. - Почему? - удивилась Ваная. - Он всего лишь выполнял приказ Моргаса. Эро Шан не ответил, да и я подумал, что лучше ничего не объяснять. Если бы я попытался объяснять, Ваная, несомненно сразу же решила бы, чо я - колдун, а у меня были все основания подозревать, что колдуны не пользуются особой популярностью в семье Товара. Пока мы спускались в долину в направлении замка Товара, Ваная менялась на глазах, и чем дальше мы отдалялись от цитадели Моргаса,тем сильнее это было заметно. Это происходило потому, что его чары, его влияние на нее ослаблялось по мере того, как мы удалялись от Моргаса. Скоро она уже весело болтала о своем прошлом и пыталась представить себе удивление домашних, когда она вернется к ним живая и невредимая. - Им будет тяжело представить себе, что это действительно ты, - сказал я Ванае. - Почему? - удивилась она. - Неужели я так сильно изменилась с тех пор, как меня увел Моргас? - Не в этом дело, - сказал я. - Они думают, что ты все еще дома. - Как это? - У них есть залдар в загоне за замком, и Моргас убедил их, что этот залдар и есть ты. Ты понимаешь, каким потрясением для твоей матери может оказаться то, что она щедро одаривала своей любовью залдара, свято веря, что это ее дочь? Твоя мать... с ней не все в порядке. - Что с ней? - заволновалась девушка. - Она никогда в жизни не болела. - Чтобы ты не была шокирована, когда увидишь ее, я хочу предупредить тебя, что у нее помутился рассудок. Вполне возможно, из-за горя, которое она испытала после твоего похощения и превращения в залдара. Она действительно верит, что залдар - это ты. - Не удивительно, - ответила Ваная. - Моргас заставил поверить в это сотни людей. Я и сама долго в это верила. Моргас может заставить людей поверить во все, что он захочет. - Он будет уничтожен, - сказал Эро Шан. - Надеюсь, - сказала Ваная. - Он ужасный человек. В его доме творились кошмарные вещи. Он убедил сам себя в том, что умеет превращать человеческие создания в залдаров, и сейчас он уже не может ничего изменить. Мужчин и женщин часто убивают, потому что Моргас настаивает на том, что они - залдары. Почти все настолько перепуганы, что едят человеческое мясо в надежде, что Моргас прав. Да, он должен быть уничтожен, но это невозможно. Моргаса нельзя убить. Он будет жить вечно. Он так сказал. В ее голосе была такая обреченность, которая заранее убивала всякие аргументы. Было очевидно, что сети заклинаний Моргаса, наброшенные им на ее рассудок и воображение, не так-то просто сбросить. Вероятно, невозможно, пока Моргас жив. Мы продвигались медленно, нащупывая дорогу на незнакомой местности в темноте, и рассвет застал нас все еще далеко от замка Товара. Мы увидели, что пересекли долину, но, чувствуя, что за нами может быть погоня, мы предпочли не рисковать, в открытую шагая при свете дня. Мы решили спрятаться до вечера в одном из многочисленных маленьких оврагов, прорезавших холмы, которые ограничивали долину. После того, как мы исследовали парочку, мы нашли один подходящий, в котором протекал небольшой ручеек с чистой водой и была пещера, которая могла послужить для нас убежищем. Овраг казался почти что садом, усаженным деревьями, кустарником и цветами. Мы собрали множество орехов, различных съедобных фруктов и ягод, которые занесли в пещеру. Потом мы удобно устроились, чтобы вздремнуть, переждать дневные часы и после наступления темноты продолжить свой путь. Для безопасности Эро Шан и я по очереди дежурили, наблюдая за долиной и входом в овраг. С места, где была расположена наша пещера, мы могли видеть лишь небольшую часть долины в направлении замка Моргаса, и около полудня Эро Шан объявил о приближении группы всадников. Ваная и я присоединились к нему, прячась за огромным валуном. В долину спускались двадцать пять - тридцать воинов верхом на зоратах, этих удивительных существах, которые служат на Венере вместо лошадей. - Это Моргас! - вскрикнула Ваная. - Видишь? Он едет впереди! Это действительно был Моргас. Я улыбнулся при мысли о том, какое идиотски безнадежное дело он затеял, и как бы он разъярился, если бы узнал, как близко он был от тех, кого он выискивает. Я рано радовался. Как раз напротив входа в овраг, когда я уже думал, что отряд проедет мимо, Моргас повернул свою лошадь прямо на нас. За ним повернул и весь отряд. 10 Я никогда не могу быть уверенным наперед, выйдет ли что-нибудь из упражнений со странной силой, которой научил меня Чанд Каби. Иногда я обманывался в своих надеждах. Происходило это частично от того, что я пользовался своим умением редко, а частично из-за недостатка уверенности в себе. Чанд Каби говорил мне: - Ты должен не просто верить, сынок, а знать. Твердо знать, что у тебя получится, потому что сила твоя - знание. Он имел в виду, что я должен быть уверен, что достигну цели, когда бы я ни начал игру с таинственной умственной силой, которую он научил меня развивать. Когда я увидел, что Моргас и его спутники приближаются к нашему укрытию, я предостерег Эро Шана и Ванаю, велел им пригнуться и сидеть тихо. Затем я собрал все свои силы и направил их на Моргаса. Мне казалось, я вижу, как телепатические волны пронизывают все уменьшающееся расстояние, которое отделяло меня от объекта атаки, концентрируются на невидимом булавочном острие, приобретают силу, которой невозможно сопротивляться, попадают в нервные узлы, вызывают искажение зрительного восприятия Моргаса и одновременно ослабляют его волю. Я не спрашивал себя, достигнет ли цели мое внушение. Я знал! Но Моргас продолжал двигаться на нас. Он был уже так близко, что я мог заглянуть ему в глаза. Я был уверен, что он не видит меня, потому что я освоил старые приемы маскировки индейцев юго-запада, моей родины. Только часть моей головы от глаз до макушки поднималась над валуном, за которым я притаился, да и те скрывались за низко опустившейся веткой куста. Если бы я позволил себе засомневаться, все бы пропало в один миг. Я ничего не смог бы сделать больше, и тогда - безоружные, беспомощные, какими мы были сейчас, мы бы очень скоро попали в плен. Но вот Моргас повернул голову и посмотрел назад. Внезапно он тронул поводья ( это только оборот речи, потому что на зоратах ездят без уздечек, ими управляют дерганьем за уши), и поскакал обратно. Я заставил свой призрак двигаться зигзагами, Моргас и его люди начали петлять, повторяя все изгибы его пути. Я завел их на скалистый холм, с верхушки которого призрак сиганул в долину. Преследователи развернулись и понеслись обратно той же дорогой, которой и вскарабкались на холм. Призрак сидел под скалой и ждал их, исполненный ехидства. Хотел бы я слышать замечания Моргаса по этому поводу, но до него было слишком далеко. Пока отряд мчался к призраку, тот прыгнул в сторону и побежал через долину прямиком к реке. Я видел, как Моргас размахивает руками и догадался, что он выкрикивает команды своим людям, потому что они внезапно развернулись веером и двинулись клещами вперед, окружая призрак. Окружить его они должны были, когда он достигнет реки, которая была в этом месте шириной в две сотни футов, глубокой и быстрой. Всадники уже приближались к призраку, когда тот проворно перепрыгнул через реку. Я понял, что для Моргаса это было слишком. Вместе со своими людьми он постоял некоторое время, тараща глаза на свою добычу, которая теперь сидела на скале на противоположном берегу реки. Затем он повернулся и медленно поехал в долину к своему замку. Мы смотрели на них, удрученных, проезжающих в полном замешательстве под нашим холмом. - Я ничего не понимаю, - сказала Ваная. - Моргас тоже, - заметил Эро Шан. Хотя наши недавние преследователи уже не представляли для нас опасности, мы не рискнули продолжать двигаться к замку Товара, потому что пастухи Моргаса медленно гнали залдаров в долину. Надо было ждать наступления ночи. Остаток дня медленно тянулся для нас. Ближе к вечеру мы увидели, что пастухи возвращаются из долины, но решили подождать, пока стемнеет, прежде чем мы пустимся в опасное путешествие из нашего убежища. За день власть чар Моргаса над рассудком Ванаи полностью рассеялась. Она стала нормальной и чрезвычайно привлекательной девушкой, остро интересующейся всем, что происходило в ее отсутствие, и достаточно смелой - ничего похожего на загнанное создание, которое я впервые увидел в саду Моргаса. Она принялась размышлять с растущим воодушевлением и волнением о том, какой будет реакция ее семьи на то, что она вернется к ним живой и невредимой. Я тоже делал различные предположения по этому поводу. Я думал, какой может быть реакция безумной Нулы. Нам не пришлось долго ждать. Темнота опустилась внезапно, и мы двинулись к замку клана Пандар. Через час мы уже колотили в массивные ворота. Вскоре голос, раздавшийся изнутри, потребовал ответа, кто мы и что нам надо. - Галахад вернулся с прекрасной принцессой, - шепнул мне Эро Шан. - Вместе с сэром Парсифалем они вырвались из зловещего замка колдуна Амтора, - добавил я, а затем громко сказал: - Эро Шан и Карсон Венерианский привели домой Ванаю. Из амбразуры в одной из башен высунулась голова и спросила: - Что ты сказал? Ваная здесь? Это был Товар. Затем раздался другой голос и показалась другая голова: - Они лгут! Это колдуны! Убейте их! Это была Нула. - Это я, мама, - позвала Ваная. - Эти двое привели меня, здоровую и невредимую, из замка Моргаса. Над нами раздался безумный смех Нулы. - Вы думаете, что можете обмануть Нулу? Нет, не бывать этому! Я знаю, где Ваная - она в своем загоне за замком. Я с ней говорила час тому назад. Убирайтесь, вы все, иначе я убью вас! - Но мама, я действительно Ваная, - настаивала девушка. - Пусть кто-нибудь, кому ты веришь, спуститься вниз и посмотрит на меня. - Я никому не верю! - закричала старая женщина. - Все против меня! - Тогда спустись вниз и поговори со мной. В ответ раздался безумный хохот. - Ты хочешь заманить меня, чтобы те двое колдунов меня схватили. Вы причиняете мне жгучую боль. Уходите сейчас же! Теперь мы слышали, как Товар, Эндар и Йонда спорят и умоляют женщину, но она оставалась непоколебимой. Ваная обратилась к своему отцу, но тот ответил, что должен посоветоваться с женой. Все это начинало казаться безнадежным. - Как насчет Чанда Каби? - тихо спросил Эро Шан. - Это исключительно сработало с Моргасом, почему бы не попробовать на старушке? - Я попробую, - сказал я. Я сосредоточился на помутившемся рассудке Нулы, и вскоре произошла удивительная вещь. То, что я приказал услышать одной Нуле, я услышал и сам. Все услышали это. Тонкий скрипучий голос за стеной позвал: - Нула! Нула! Все, кто были в башне, отвернулись от амбразур. Я знал, что они услышали голос и подошли к противоположной стороне башни заглянуть во двор. Затем я услышал голос Нулы: - Зачем ты здесь, Ваная? Как ты вышла из своей комнаты, моя очаровательная девочка? До нас донесся ответ - скрипучее хрюканье: - Я не Ваная, а ты старая дура. Я всего лишь залдар, которого Моргас послал сюда дурачить тебя. Ваная там, снаружи, она ждет, когда ты впустишь ее. - Изумительно, - зашептал Эро Шан. - Я сам начинаю тебя бояться. "Старая дура" доконала Нулу. Она разозлилась. - Да как ты посмела, ты, маленькая грязная тварь! - закричала она. - Я все время знала, что ты всего лишь залдар! Я почему-то все время был уверен, что Нуле не очень понравится, если ее назовут старой дурой. Не прошло и нескольких секунд, как ворота распахнулись, и Ваная очутилась в объятиях своей матери. С возвращением и признанием своей дочери, казалось, прошло и безумие Нулы. Она даже сердечно отнеслась к Эро Шану и ко мне. Товар, Эндар и Йонда были в восторге от такого поворота событий: два любимых ими человека вернулись к ним из мира безумия целыми и невредимыми. Поздравления закончились, и Нула сказала одному из слуг - из тех, что собрались вокруг нас за это время: - Найди этого залдара и верни его в клетку. Мы направились в большой зал: мы с Эро Шаном - рассказывать, а они - слушать о наших приключениях. Через несколько минут вошел слуга. Он был растерян и немного заикался. - Я не смог нигде найти залдара. Тогда я... п-посмотрел в клетке, и... залдар оказался там, и он спал. А д-дверца клетки была заперта на замок, клетка цела и ни в одном месте не поломана... - Это очень странно, - сказала Нула. - Мы все отчетливо видели его и слышали, как он говорил со мной. Бесстыдное животное. - Да, это очень странно, - сказал я. - Если он еще раз вытворит что-то вроде этого, я буду бояться, что он везде вокруг, - сказала Нула. - Тогда почему бы нам не заколоть и не съесть его? - предложил я. - Вдруг он шпион Моргаса? - Прекрасная идея, - сказал Товар. - Завтра у нас снова будут бифштексы из залдара, - воскликнула Нула. Чары Моргаса были разбиты - по крайней мере до тех пор, пока клан Пандар был занят весельем. Но были еще сотни других бедных душ, заключенных в тюремную крепость, наполненных ужасом в ожидании смерти. Были опустевшие замки и угнанные стада. Были и другие несправедливости, которые взывали о мщении. И в довершении ко всему был ужасающий страх, который висел над прекрасной долиной. И снова Эро Шана и меня провели в комнату, в которой мы провели ночь, полную опасностей. Но сейчас мы предвкушали нормальный сон в этой же комнате без малейшего опасения. Когда мы собирались ложиться, Эро Шан сказал: - Я думал, Карсон. - Да? - осведомился я сонно-учтиво. - Прекрасное занятие - по утрам... - Да, - сказал он. - Я думал о том, что вызволив из беды одну девушку и воссоединив одну семью, мы только положили начало. Разве сэр Галахад, и сэр Парсифаль, и сэр Гавейн остановились на этом? Разве ты не говорил мне, что рыцари Круглого Стола посвятили свои жизни исправлению несправедливостей и освобождению угнетенных? - Да, что-то вроде этого. Но если я точно припоминаю прочитанное, жертвы притеснений обычно должны были уже стоять одной ногой в могиле, чтобы пробудить доблесть у благородных рыцарей. - Шутки в сторону, - продолжал настаивать Эро Шан. - Мы должны что-нибудь сделать, чтобы освободить народ долины от ужаса, который висит над ними. Как ты думаешь? - Я думаю, ты прав, - согласился я, задавив зевок. - Сколько я знаю тебя, в первый раз ты проявляешь такое бездушие к страданиям других, - сказал Эро Шан. - Перестань, - ответил я. - Наверное, я просто устал. Завтра утром сэр Парсифаль и сэр Галахад совершат вылазку для исправления всех несправедливостей целого мира. Спокойной ночи. Эро Шан что-то пробормотал, и это можно было перевести так: пошел ты к черту! 11 На следующее утро я проснулся рано и вышел к энотару. Ничто не указывало на то, что во время нашего отсутствия его кто-то трогал. Очевидно, моего предупреждения оказалось достаточно, чтобы уберечь его. Я снял и разобрал компас, и к моему большому облегчению обнаружил, что необходима только легкая регулировка, чтобы устранить неисправность, которая стоила нам так дорого и могла стоить намного дороже. Пока я занимался ремонтом, ко мне подошел Эро Шан. - Я полагаю, мы отбудем в Санару сразу же после завтрака, - сказал он. - Что? - воскликнул я. - И оставим эту долину в лапах сумасшедшего? Эро Шан! Я удивлен. Он вопросительно посмотрел на меня секунду-другую, а затем покачал головой. - Я полагаю, это образец земного юмора, - сказал он. - Ты не проявлял ни малейшего интереса к этой долине прошлой ночью. - Наоборот, я проснулся для того, чтобы вот уже целый час придумывать, как лучше освободить тех, кого заточил Моргас. - И у тебя есть план? - Было бы очень просто полетать вокруг, простреливая всю эту местность, - сказал я, - но это было бы неспортивно. Это очень смахивало бы на банальное убийство, потому что у них нет огнестрельного оружия. - Ну и?.. - спросил Эро Шан. - Откровенно говоря, у меня нет плана, который бы мне нравился. Я могу думать только об одном способе - провести небольшую пропагандистскую кампанию среди них, чтобы внушить им мысль, что Моргас - жулик, что он не может никого превратить в залдара, и что они должны поднять восстание против него. В конце концов, только люди, которым он навредил, могут судить его. Мы разбросаем листовки с нашим посланием. Мы даже можем полетать так низко, чтобы попытаться убедить их с помощью слов. - Не будет никакого вреда, если мы попробуем, - сказал Эро Шан, и мы взялись писать послания. Для решения этой задачи мы привлекли всю семью Товара и некоторых из слуг. Сразу после обеда мы забрались в энотар и полетели над долиной к замку Моргаса. Пока мы кружили над замком, мы отчетливо видели ужас на лицах солдат, вызванный нашим появлением. Эро Шан сидел за штурвалом, и в то время, как он снижался кругами над замком, я разбрасывал наши листовки, каждой обернув небольшой камешек. Я увидел нескольких храбрецов, отважившихся выйти из убежищ, в которые они попрятались, схвативших листовки и бегом бросившихся обратно. Чуть позже некоторые из них вышли и начали махать нам руками - пропаганда возымела успех. Неожиданно из замка появился Моргас, делая пассы своими длинными пальцами, очевидно пытаясь загипнотизировать нас. Но на всякий случай он жался к дверному проему. Я подумал, что он должен быть основательно напуган гигантской птицей, кружащей над ним. Этой машиной действительно мог быть напуган даже знакомый с авиацией землянин, потому что гротескность энотара мне самому внушала благоговейный страх. Когда мы летели над долиной из замка Товара, нас изрядно трясло, так как воздух был неспокойным. Но сейчас, над оплотом Моргаса, стало еще хуже. Порыв ветра внезапно бросил нас на сто футов вниз с глухим стуком, как будто мы ударились о твердую поверхность. Потом нас неожиданно подняло вверх. Корабль поднимало и бросало из стороны в сторону. Эро Шан постоянно боролся с управлением. Я далеко высунулся из открытой кабины, разбрасывая листовки и наблюдая за Моргасом, когда Эро Шан круто накренил корабль. Внезапно капризный порыв ветра захватил корабль и почти перевернул его. Я выпал. Я пренебрег ремнем безопасности. В своей жизни я попадал во многие затруднительные положения. Но такой пакости со мной еще никогда не случалось. Я возблагодарил небо за то, что не поленился пристегнуть парашют. Я не решился бы назвать это простым затруднением, это могло оказаться просто роковым. Я падал в оплот безумца, который, вероятно, решит, что имеет все основания уничтожить меня. Я дернул за шнур парашюта и, медленно опускаясь, попытался спланировать свои действия хотя бы на ближайшее будущее после того момента, когда я приземлюсь. Это была бесполезная затея. Я не мог ни о чем думать. Я не мог придумать ничего, что могло бы освободить меня из неприятного положения, в которое я попал. У меня не было даже лучевого пистолета, он остался в самолете с остальным нашим вооружением. Посмотрев наверх, я увидел Эро Шана, кружащего над моей головой. Я знал, что он в бешенстве. Но что он мог сделать? Даже набить мне морду он мог не раньше, чем придумает, как вернуть меня обществу. Бросив беглый взгляд вниз, я увидел, что пленники Моргаса разбегаются, чтобы освободить мне больше места для почетного приземления. Моргас все еще стоял у дверного проема. Было ясно, что и он относится ко моему спуску с вниманием и уважением. Эта мысль дала мне луч надежды. Возможно, я еще смогу выбраться. У меня появился план. Наверное, это был не самый лучший план, но это было лучшее из того, что я мог придумать. Ну кто сказал, что я выпал из кабины, как последний идиот, а не выпрыгнул сознательно с некоей великой и непостижимой целью? Я приземлился, не упав, и был рад этому, потому что, вываляйся я в грязи, это не добавило бы достоинства моему появлению и могло подорвать мой престиж. Из дверей, окон, из-за углов зданий высовывались мужчины и женщины, которых Моргас держал при дворе, и его воины. Невозмутимы были только два десятка залдаров на террасе. Я был единственным, кто знал, залдары они или человеческие существа на самом деле. Даже Моргас не знал этого, настолько глубоко он был убежден в своей силе и умении превращать человеческие создания в животных. Повернувшись спиной к Моргасу, я обратился к этим узникам, по крайней мере к тем, кого я мог видеть: - Вы можете не прятаться, - сказал я. - Вам не надо бояться меня. Я пришел освободить вас. Моя сила больше, чем у Моргаса. Вы можете в этом убедиться сами, иначе как бы я посмел спуститься один, безоружный, в его твердыню? Казалось, моя речь на них произвела впечатление, потому что они начали медленно выходить и приближаться ко мне. Моргас крикнул своим воинам, чтобы они схватили меня, но и те уже колебались. Тогда я повернулся к нему. - Ты обманщик, - обвинил я его. - Ты бессилен, иначе бы ты не приказывал своим воинам схватить безоружного. А если ты не обманщик, встреть меня с голыми руками. - Ты залдар! - завопил он, делая свои смешные пассы. - Я не залдар, - сказал я. - Ни я, ни любой из этих людей не залдар, и ни один из залдаров никогда не был человеческим существом. Ты не превратишь меня в залдара, ты этого не сможешь сделать, ты никогда и никого не превращал в залдаров. Я выкрикивал слова громко, чтоб меня могли слышать все. - А сейчас я покажу тебе, что может сделать настоящий колдун. Я сконцентрировал свои мысли на Моргасе. - Смотри! - выкрикнул я, указав на настоящих залдаров, которые кучей толпились на одной стороне террасы. - Эти бедные создания, которых ты использовал, чтоб уничтожать других, сейчас уничтожат тебя. Скоро глаза Моргаса широко раскрылись от ужаса. Я один знал, что ему видится. Это было то, что я приказал ему видеть. Он видел, как безвредные, глупые и маленькие залдары на его глазах постепенно превращаются в свирепых и отвратительных тарбантов - жестоких львов Амтор. Он видел, как они крадутся к нему с обнаженными клыками, потом он развернулся и побежал. Он бросился в свой замок, но за собой он слышал рычание и рев ужасных зверей. Они преследовали его и по винтовой лестнице, ведущей на крышу самой высокой башни замка. Я видел, как он появился на самой верхушке башни. Он повернулся и посмотрел назад, воя от ужаса, потом подбежал к краю и прыгнул. Его разбитое тело лежало у моих ног. Я повернулся к пленникам и воинам. - Вот ваш колдун, - сказал я. - Он больше не принесет вам вреда. Все заключенные свободны и могут вернуться к себе домой, а если хоть один из солдат Моргаса вздумает препятствовать, я погублю его так же легко, как погубил их хозяина. И тогда я понял, что воины Моргаса ненавидели Моргаса так же, как и заключенные. Их держал на службе только страх. Один за другим они собрались вокруг меня, и в глазах у многих стояли слезы, когда они благодарили меня. Я поискал глазами Эро Шана, но энотара нигде не было видно. Я испугался, что он мог потерять управление в сложных восходящих потоках и разбиться, и бросился к воротам, чтобы выйти на его поиски. Как только ворота распахнулись, вовнутрь прыгнул Эро Шан, держа по лучевому пистолету в каждой руке. Он приземлился недалеко от замка и шел меня спасать. Этим вечером в замке Товара на ужин нам подали восхитительные бифштексы из залдара, а следующим утром мы отправились в Санару.