разумные существа, каждое из которых словно получает огромное удовольствие от того, что способно воспринимать только оно? Тем не менее, как археолог, он обладал определенными знаниями прошлого земных племен, и постепенно в его сознании возникло понимание. - Вы... вы используете технологию, чтобы дать каждому индивиду его личный мир! Н-н-но в этом есть нечто гораздо большее, верно? Вы хотите сказать, что каждый хун, или человек, или трейк внутри этих хрустальных шаров обладает способностью создавать чары? Они не только манипулируют воображаемыми объектами, не только видят иллюзии... они выкрикивают заклинания и видят, как они осуществляются? Ткетт несколько раз мигнул, стараясь свыкнуться с этой мыслью. - Возьмем эту женщину. - И он носом показал на ближайший куб, в котором среди густого облака щупалец сопротивления улыбалась женщина-человек. - Если у нее есть враг, она может слепить глиняную фигурку, воткнуть в нее булавку и произнести заклинание боли? Маленький г'кек покрутил колеса и ответил приподнятым голосом: - Ты совершенно прав, о проницательный дельфин! Конечно, ей приходится проявлять творчество. Полезны талант, и сильная воля. И она должна твердо придерживаться традиций своего имитируемого племени. - То есть правила произвольны. Глаза на стебельках грациозно качнулись. - Произвольны, но изящны и постоянны. И есть еще одно совершенно обязательное требование. Прежде всего пользователь должен безусловно верить в магию. Пипоу мигала, глядя на миниатюрного колдуна, стоящего в тени сказочного замка. - Ты хочешь сказать, что жители этого мира могут с помощью только слов командовать птицами, насекомыми и другими животными? Она много раз сама была свидетельницей этого, но слышать объяснение тем не менее было странно. Человек в сером кивнул, говоря быстро и серьезно: - Особые слова! Сила тайных имен. Условия, которые должен сохранять в тайне каждый пользователь. - Но... - Прежде всего большинство животных повинуется только тем, у кого врожденный талант. Индивидам, обладающим большой силой воли. Если бы они подчинялись любому, в основе колдовства были бы страх и зависть. Если каждый будет способен это сделать, оно вскоре утратит всякую ценность. Чудо бледнеет, когда становится повседневным. Говорят, в древней цивилизации именно такой была технология.. Вспомни, что произошло вскоре после того, как люди научились летать. Скоро все летали в небе, и люди воспринимали это чудо как нечто само собой разумеющееся. Как это трагично! Здесь такого не случается. Мы храним чудеса как редкостный и ценный источник. Пипоу фыркнула. - Но все это... - Она слегка ударила по воде челюстями, абрызгав джунгли и крутые утесы за ними. - От всего этого несет технологией! Например, этот нелепый огнедышащий дракон. Очевидный результат биоинженерии! Кто-то создал это существо как... как... - Как эксперимент? - Одетый в серое маг снисходительно кивнул. Борода его затряслась, и он продолжил горячо говорить своим писклявым голосом: - Это никогда не было тайной! С того времени, как среди шести рас Джиджо были отобраны наши предки, мы знали, что наша цель - помочь буйурам усовершенствовать их главный план. Ткетт поражение отпрянул, забил плавниками в воде. Он удивленно смотрел на многоглазое существо, которое только что объяснило ему суть странного музея миниатюр. - Б-б-б-буйуры! Они покинули Джиджо миллион лет назад. Как они могли знать о человеческой культуре, тем более создать такую сложную... - Разумеется, ответ очень прост, - ответил маленький г'кек, глядя несколькими глазами на стебельках из своей раздвинувшейся хрустальной оболочки. - Наши буйуры никогда нас не покидали! С того времени, как первый корабль с беженцами опустился на Джиджо, они незаметно наблюдают и управляют процессом, готовясь к предсказанному дню, когда силы природы перережут все нити связи между четвертой галактикой и остальными. - Но... - После великой эвакуации звездных кланов из галактики четыре - пол-эпохи назад - в этом в будущем изолированном звездном королевстве не осталось никаких техноразумных. Оно будет принадлежать нашим потомкам, живущим в культуре, совершенно не похожей на ту страшную культуру, к которой принадлежали наши предки. Ткетт, конечно, слышал о буйурах - одном из наиболее могущественных народов цивилизации пяти галактик, к тому же обладавшим редким среди межзвездных кланов свойством - чувством юмора... хотя и очень необычным. Говорят, они любили долгие шутки, такие, которые требовалось планировать и осуществлять веками. Может быть, потому что буйуры считали галактическую цивилизацию скучной и застойной? (Большинство землян с этим согласились бы.) Очевидно, они предвидели конвульсии и перемены, которые сегодня разрывают звездные линии, и миллион лет назад начали готовиться к беспрецедентной возможности по-своему сформировать совершенно новую ветвь будущего. Пипоу кивнула, начиная хотя бы отчасти понимать. - Этот левиафан... это огромное органическое существо... не единственный экспериментальный контейнер, бродящий под водой? Есть и другие! Их много? - Много, - подтвердил маленький седовласый человек-колдун. - Плавучие помещения существуют во множестве форм, и в каждом размещается своя колония разумных существ. И каждое поселение дает своим обитателям возможность вести жизнь, насыщенную магией, хотя способы этой магии очень различаются. Например, здесь мы, разумные, ведем физически активную жизнь в совершенно реальной среде. Изменились дикие животные, которые нас окружают. Ты ведь знаешь, что буйуры были великими мастерами генной инженерии? В этом экспериментальном царстве каждое насекомое, каждая рыба, каждый цветок знают свое уникальное и тайное имя. Узнавая и правильно используя эти имена, маг может располагать огромной властью. Ткетт слушал, как жизнерадостный г'кек объясняет суть сложного эксперимента, проводимого в царстве хрустальных плодов. - В нашем поселении каждый из нас живет в своем собственном мире - богатом, разнообразном, предлагающем многочисленные физические возможности, хотя в основном это компьютерная имитация. В пределах такой эрзац-реальности каждый из нас может быть главным жрецом общества или племени. Хрустальные плоды могут быть соединены, и тогда встречаются равные и делятся своим опытом. Это очень яркая и богатая жизнь, в ней гораздо больше стимулов и удовольствий, чем в старом так называемом мире инженерии. Это мир, в котором вера сама по себе может быть силой, а желания способны осуществляться. Пипоу смотрела, как серый колдун гладит бороду, объясняя размах эксперимента буйуров. - В десятках поселений испробовано множество стилей, способов и разновидностей. В некоторых подчеркнута "ощутимая" реальность, в других физические формы полностью исключены и персонажи представляют собой электронные личности. в полностью компьютеризированном мире. Запрограммированные личности. Пипоу узнала эту концепцию. Дома ее пробовали, но так и не осуществили, хотя утверждалось, что с точки зрения логики это возможно. - У всех этих экспериментов есть конечная цель, - объяснял человек, стоя на причале, словно посвящая прозелита, готового к обращению. - Мы стремимся найти наилучший способ организации общества, которое будет процветать на звездных линиях четвертой галактики, когда произойдет полное отделение и исчезнут все прежние гиперпространственные пути. Когда этот звездный остров, состоящий из ста миллиардов звезд, будет в безопасности от вмешательства старой цивилизации, настанет-время начать нашу собственную. Цивилизацию, основанную на совершенно новом великолепном принципе. Анализируя результаты эксперимента в каждом поселении, благородные буйуры совершенно точно будут знать, как организовать это новое царство магии и чудес. И тогда наступит истинно дивный век. Слушая это, Пипоу покачала головой: - Ты не похож на древнего средневекового колдуна. Думаю, ты что-то совсем другое, замаскированное. Ты буйур? Г'кек поклонился в своем хрустальном шаре. - Отличная догадка, мой друг дельфин. Хотя, конечно, истина гораздо сложнее. Настоящий буйур весит больше тонны и слегка напоминает земную лягушку! - Тем не менее ты... - настаивал Ткетт. - Я имею честь служить посредником... - ...убедить вас, дельфинов, новых и очень перспективных обитателей Джиджо, присоединиться к нам. Для вас это величайшая возможность яркой жизни, полной приключений, и судьбы, насыщенной чудесами! Маленький колдун улыбнулся, и Пипоу догадалась, что окружающие ничего не слышали или не поняли. Может быть, они заткнули уши, чтобы защититься от силы слов мага. Или здесь очень редко пользуются англиком. Может быть, это "язык силы". Пипоу поняла также, что ее одновременно испытывают и предлагают ей сделать выбор. В этом мире наше существование очень неопределенно. Маканай не уверена, что маленькая стая наших регрессировавших переживет следующую зиму, даже с помощью других колонистов с суши. Да и у шести рас хватает своих трудностей, они отражают нападение пришельцев с Джофура. Приходится признать, что предложение очень соблазнительно. Пережив несколько недавних бурь на Джиджо, Пипоу понимала, насколько привлекательна перспектива для уцелевших членов экипажа "Стремительного" поселиться в уютном подводном жилище - предпочтительно с большими пространствами открытой воды - и позволить буйурской технологии уменьшить их до размеров, пригодных для новой жизни. Все равно хуже трехлетнего ада в тесных помещениях бедного "Стремительного" не будет. Предположительно, в будущем, когда эксперимент завершится, их потомкам вернут их истинный размер - после многих поколений, проведенных среди чар и заклинаний. Это должно у нас хорошо получиться, думала Пипоу. Мы, дельфины, мастера артистического словесного выражения. В конце концов, что такое тринари, как не наш собственный способ словами убеждать мир? Уговаривать его воспринять яркие звуковые эхо и сноподобные образы? Убеждать видеть смысл так, как видим его мы, китообразные? До Пипоу дошла вся соблазнительность этого предложения. Какая у нас альтернатива? Предположим, мы найдем способ вернуться к цивилизации, зачем нам возвращаться домой? Нас ждет тяжелая участь - в лучшем случае трудная работа, когда требуется отдать полжизни, чтобы овладеть навыками, полезными в технологическом обществе. Реальная жизнь и вполовину не так хороша, как в рассказах, которые мы читаем в учебниках. Всякий рано или поздно узнает, что мир полон разочарований - Вселенная, в которой добро редко бывает красивым, а зло не обязательно представлено горящими красными глазами. Сложное общество, полное компромиссов и способов извлечения выгоды, различных комитетов и политических противников, всегда обладающих гораздо болъшей властью, чем они, по твоему мнению, заслуживают. Кто не предпочтет место, где космос можно уговорить дать тебе все, что ты хочешь? И где достаточно пожелать, чтобы желание осуществилось? - У нас уже есть два добровольца вашей почитаемой расы, - сказал г'кек, заставив Ткетта удивленно вздрогнуть. Взмахнув глазными стебельками, колесное существо вызвало появление над водной поверхностью голограммы. Ткетт сразу увидел двух больших самцов дельфинов, спокойно лежащих в сетчатых гамаках; над ними суетились крошечные механизмы, натягивая сеть из какого-то прозрачного материала. Чиссис, до этого задумчиво молчавшая, неожиданно узнала эту пару и закричала на праймале: #Пойманы! Пойманы в сеть, как они того и заслуживают! #Глупый Заки - противный Мопол!# - Ифни! - воскликнул Ткетт. - Кажется, ты прав. Но что с ними делают? - Они уже приняли наше предложение, - уклончиво ответил посредник. - Скоро эти двое будут жить в мире голографических и сенсуальных наслаждений на борту другой экпериментальной станции. Их будущее обеспечено, и позволь уверить тебя - они будут счастливы. - Ты уверен, что эти двое не на борту этого корабля, близко от меня? - нервно спросила Пипоу, глядя, как Заки и Мопол превращаются в крошечное изображение после волшебной фразы и взмаха руки мага. - Нет. Твои спутники последовали за призывом из соседней экспериментальной клетки - их чувствам она представлялась гигантом, напоминающим ваших земных голубых китов. После того как их приняли на борт, предварительный осмотр показал, что им лучше будет жить в мире чистой фантазии. Они с готовностью приняли наше предложение. Пипоу кивнула, шокированная не только полным отсутствием собственных эмоций - положительных или отрицательных, - вызванных окончательным избавлением от мучителей. Они ушли из ее жизни, и это было все, что ее интересовало. Пусть Ифни решит, как рассматривать их будущее - как пожизненное заключение или как своего рода рай. Что ж, теперь по крайней мере в их распоряжении любая самка, какую только пожелают, подумала она. Я счастливо от них избавилась. Но сейчас важнее сосредоточиться на других проблемах. - А что вы запланировали для меня? Серый волшебник убеждающе развел руки. - Ничего пугающего или обременительного, о достопочтенный друг дельфин! В данный момент мы просто просим тебя сделать выбор! Присоединишься ли ты к нам? Мы никого не заставляем. Но как можно отказываться? Если тебя не устраивает один стиль жизни, выбери другой! Выбирай любой из многочисленных зачарованных миров и будь уверен, что твои потомки займут достойное место среди создателей чудес, которые установят новый порядок среди миллионов солнц. Ткетт видел последствия, далеко выходящие за рамки самого предложения. План буйуров - его размах, поразительные масштабы их замысла - на время лишил его дара речи. Они собираются запустить целую галактическую цивилизацию, основанную на том, что считают идеальным образом жизни. Очень скоро, после того как так называемое "Время Перемен" оборвет старые межгалактические связи, буйуры освободятся от всяких ограничений закона и обычаев, которые правили кислорододышащими цивилизациями в течение последнего миллиарда лет. И тогда с этой планеты поднимется новая волна кораблей, с экипажами из представителей семи рас Джиджо, ими будут командовать смелые капитаны, колдуны и короли... помесь тем старой сайенс фикшн и фэнтези... они устремятся навстречу приключениям! В течение нескольких столетий они будут сражаться с опасностями, развеивать угрозы, открывать и возвышать новые виды. Постепенно люди, урсы, трейки и остальные станут почитаемыми лидерами в галактике, вечно заполненной высокой драмой. В этом царстве самый страшный ужас будет вызывать скука. Спокойствие станет самым тяжелым преступлением. Об том позаботятся его подлинные хозяева буйуры. Подобно великому волшебнику из страны Оз, манипулирующему рычагами из-за занавеса, буйуры с помощью своей высочайшей технологии будут поставлять чудеса. Вам нужны драконы? Они с помощью генной инженерии создадут их. Тайные фабрики будут создавать морских чудовищ и кислотнодышащих чужаков, всегда готовых к битве. Это будет галактика, управляемая волшебниками, мастерами спецэффектов! Вечный парк чудес, обитатели которого пользуются волшебными заклинаниями, вместо того чтобы изобретатъ и собирать то, что им нужно. Колдуны и монархи заменят скучных законодателей, порыв вытеснит расчет, а списки тайных имен встанут на место физики. И потомки наши не станут задавать слишком много вопросов и не посмеют отдернуть занавес, чтобы выставить волшебника из страны Оз на всеобщее обозрение. Те, кто попытается это сделать, не будут иметь потомков! Окруженные искусными махинациями, люди со временем забудут о существовании законов природы. Они будут процветать в ярких вымышленных королевствах, вечно выступать в героические походы, триумфально возвращаться из них или храбро умирать... но никогда не станут спрашивать почему. Ткетт размышлял об этом, заполняя окружающую воду всплесками и сонарным щелканьем. Чиссис, которая большую часть сложного объяснения г'кека не поняла, раскачивалась поблизости в такт мыслям Ткетта. Наконец он решил, что понял подлинный смысл предложения. Ткетт подплыл к хрустальному кубу, подняв один глаз так, что он стал вровень с миниатюрным представителем могучих-буйуров. - Думаю, я понял, что здесь происходит, - сказал он. - Да? - оживленно спросил маленький г'кек. - И каково твое мудрое мнение, о друг дельфин? Что ты думаешь о нашем великом плане? Ткетт высоко поднял голову, взбив воду и испустив громкий хохот из дыхала. В то же время его щелкающий лоб выпустил сардоническую хайку тринари: Иногда болезненные натуры создают своими узкими мозгами истинно глупые шутки! Некоторые аспекты предложения очень неприятны, как, например, самодовольное и вечное превосходство буйуров в грядущем мире. Однако Пипоу испытывала искушение. В конце концов, что ждет нас здесь, на Джиджо? Рабство у джофуров? Или убежище в благословенной тупости, которое обещают мудрецы, если мы последуем так называемым, Путем Искупления? Разве это предложение - не чудесный выход, позволяющий отказаться от выбора между двумя этими в равной степени нежелательными судьбами? Она попыталась забыть о своих опасениях, сосредоточившись на преимуществах плана буйуров. А их, этих преимуществ, много. Например, жизнь в космосе, где скрытая технология исправляет ошибки природы. Разве не жестоко со стороны Творца создать Вселенную, в которой не исполняются самые пылкие желания? Вселенную, в которой на молитвы получают ответ только в глубине души? Ведь план буйуров усовершенствует эту Вселенную для миллиардов и триллионов. Для всех обитателей галактических цивилизаций. Трудно охватить великодушие таких размеров. Она сопоставила это честолюбивое предложение с культурой, которая ожидает выживших членов экипажа "Стремительного", если им удастся вернуться домой, в четыре галактики, где мириады соперничающих раздражительных и капризных рас бесконечно ссорятся друг с другом. Слишком полагаясь на древнюю Библиотеку развитых технологий, они редко создают что-нибудь истинно новое. И самое главное - к этом мире стремления индивида всегда подчиняются потребностям нации, расы, клана или философии. И с этой точки зрения будущее, предлагаемое буйурами, выглядит предпочтительней. Какая-то часть сознания продолжала настаивать: Это наша единственная возможность. Что, если мы найдем альтернативу этому превращению в односторонних... Пипоу яростно отбросила это сомнение, убрала в самые далекие отделы сознания. - Я хотела бы узнать больше, - сказала она серому колдуну. - Как насчет моих товарищей? Остальных дельфинов, живущих на Джиджо? Разве они вам не нужны? - Нужны, чтобы создать генетически разнообразную колонию, - согласился представитель буйуров. - Если-ты согласишься присоединиться к нам, мы попросим тебя вначале попытаться убедить остальных. - Просто из любопытства: а что будет, если я откажусь? Колдун пожал плечами. - Твоя жизнь будет продолжаться, как раньше, так, словно ты никогда с нами не встречалась. Мы полностью сотрем из твоей памяти воспоминания об этом посещении, и тебя отправят домой. Позже, когда у нас будет возможность усилить наше предложение, мы пошлем в вашу стаю своих представителей. Но ты услышишь наше предложение словно в первый раз. - Понятно. И опять - у тех, кто откажется, воспоминания будут стерты... до следующего вашего возвращения. Похоже, вы оставляете за собой большие преимущества в наборе новообращенных. - Может быть. Тем не менее мы никого не заставляем присоединиться к нам вопреки своему желанию. - Маленький человек улыбнулся. - Так каков твой ответ? Поможешь передать послание твоим товарищам? Мы чувствуем, что ты нас понимаешь и симпатизируешь нашим попыткам создать лучший мир. Поможешь обогатить Великое Блюдо Объединенных Рас деликатесным дельфиньим привкусом? Пипоу кивнула: - Я передам ваше послание остальным. - Отлично! На самом деле ты уже начала, даже не выходя за пределы нашего поселения. Могу тебе сообщить, что двое твоих соотечественников находятся на борту одного из соседних судов... кажется, эти двое с трудом способны оценить чудеса предлагаемой нами жизни. - Неужели Заки и Мопол! - Пипоу оттолкнулась спинными плавниками и нервно защелкала. Она не хочет иметь с ними ничего общего. - Нет, нет, - успокоил ее волшебник. - Пожалуйста, подожди немного спокойно, мы откроем канал между судами, и ты сама увидишь. Ткетт - Здравствуй, Пипоу, - обратился он к возникшему впереди изображению. - Я рад, что ты хорошо выглядишь. Мы все очень беспокоились о тебе. Но, увидев Молола и Заки, я понял, что ты должна быть где-то поблизости. На голограмме видна была стройная молодая самка дельфина; выглядела она действительно прекрасно, хотя и казалась слегка уставшей; ее бассейн окружали джунгли, на берегу виднелся миниатюрный замок. Ткетт мог бы многое сказать о стиле "эксперимента" на борту именно этого корабля, просто наблюдая за толпой собравшихся на берегу туземцев. Некоторые были одеты как рыцари в доспехах, они сидели верхом на конях, а крестьяне в живописных нарядах снимали шляпы, приветствуя проезжающих дам и господ. Совсем другой подход, чем тот, что в этом корабле со свисающими хрустальными плодами - полупрозрачными обиталищами, в котором каждый погружен в виртуальную реальность. Но базовый принцип тот же самый. Привет, Ткетт, - ответила Пипоу. - Это Чиссис с тобой? У вас обоих все в порядке? - Вполне, я думаю. Хотя чувствую себя героем какого-то глупого патерналистского розы... Разве это не замечательно? - прервала Пипоу, не давая Ткетту закончить. - Мечтатели многие века создавали свои утопии. Но эта действительно р-р-работает? Ткетт удивленно смотрел на нее, не в силах поверить собственным ушам. - Неужели? - спросил он. - А как же свободная воля? Буйуры предоставят все, что тебе нужно. - А как же истина? Существует много истин, Ткетт. Бесчисленное количество субьективных интерпретации, которые расцветут в будущем, заполненном потрясающим разнообразием. - Вот именно - субъективных! Это древнее и п-п-п-презренное искажение слова "истина", как тебе отлично известно. Разнообразие замечательно, конечно. Действительно, может существовать много культур, много форм искусства, даже много стилей мудрости. Но истина в том, чтобы найти то, что реально, что в данных условиях повторяется и поддается проверке, нравится тебе это или нет. Пипоу пренебрежительно фыркнула. А в чем же здесь забава? - Жизнь предназначена не для забавы и не для того, чтобы получать что хочешь. - Ткетт чувствовал, что у него выворачивает внутренности и в пищеводе появляется горькая желчь. - Пипоу, есть такое понятие - взросление! Это значит постигать, как на самом деле устроен мир, вопреки тому, что ты о нем думаешь. Объективность означает, что я принимаю утверждение: Вселенная не вращается вокруг меня. Иными словами, жизнь - это ограничения. - Которые преодолеваются с помощью знаний! С помощью новых инструментов и умений. Инструментов, сделанных из мертвой материи, сконструированных компьютерами, произведенных в огромных количествах и проданных в магазинах. - Да! Комитеты, группы, организации и предприятия - все это состоит из индивидов, которым приходится ежедневно подавлять свое эго, чтобы сотрудничать с другими людьми, и идти при этом на бесчисленные компромиссы. В детских фантазиях все совсем по-другому. Не это мы храним в глубине души, Пипоу. Я это знаю! Но именно взрослые и приводят мир в движение. - И что плохого в том, чтобы купить чудо в магазине? Мы принимаем как должное чудеса, за которые наши предки отдали бы свои плавники. Разве не этого они хотели для нас? Ты предпочитаешь мир, в котором все лучшее предназначено для колдунов и королей? Ткетт почувствовал резкий толчок в бок. Боль заставила его повернуться, хотя он был по-прежнему очень сердит и слегка сбит с толку. - В чем дело? - резко спросил он у Чиссис, хотя знал, что маленькая самка не сможет ему ответить. Она попятилась от его мощного корпуса и гнева и приняла положение покорности, опустив рыло. Но из ее лба послышался краткий всплеск ядовитого праймала: #дурак дурак дурак дурак #дурак продолжает говорить по-человечески #а море старается научить# Ткетт замигал. Чиссис выразила свою мысль очень ясно. Похоже на детское стихотворение-дразнилку тринари, которой его научила в детстве мать. С огромным трудом взяв себя в руки, он заставил себя задуматься. А море старается научить... Это обычный для дельфинов оборот речи, означающий, что нужно заглянуть под поверхность, открыть скрытое значение. Ткетт снова повернулся к голограмме, сожалея, что она, создана существами, слишком полагающимися на зрение и не обращающими внимание на тонкости звуковой трансмиссии. Подумай об этом, Ткетт, продолжала Пипоу, словно их разговор и не прерывался. Дома мы, дельфины, самая молодая разумная раса бедного презираемого клана, и нам постоянно угрожает опасность быть завоеванными или уничтоженными. Теперь же нам предлагают положение наверху нового пантеона, выше только сами буйуры. Больше того, мы как раз для этого подходим! Подумай о том, как чувства дельфинов способны расширить возможности колдовства. Наши основанные на звуках сны и картины воображения. Наше любопытство и бесстрашное стремление к приключениям. И это только намек на возможности, которые могут перед нами открыться... Ткетт сосредоточился на изменчивом фоне. На меняющихся импульсах, стонах и щелканьях, которые создают среду речи каждого дельфина. Вначале кажется, что Пипоу испускает самую обычную смесь сонарных и создаваемых дыхалом призвуков. Потом он различил одну-единственную фразу на праймале ... вплетенную в логическую ткань разумной речи: #спи об этом спи об этом спи об этом спи об этом# Вначале смысл фразы ускользал от него. Казалось, он подкрепляет остальные аргументы Пипоу. Так зачем делать из него секрет? Но тут он догадался о другом значении. О чем-то таком, о чем не подумали даже могущественные буйуры. Пипоу Отплытие из подводного поселения было гораздо веселым и живописным, чем прибытие. Над головой летали драконы, изрыгая языки пламени, но воспринимались они очень дружелюбно. Целые флоты кораблей, начиная от каноэ и кончая украшенными драгоценными камнями галерами, на которых трудились потные гребцы, сопровождали ее из бассейна в бассейн. На берегу местные колдуны разыгрывали в ее честь грандиозные спектакли - к испугу и благоговейному восторгу зрителей. А Пипоу плыла мимо рыбьих стай, чья чешуя казалась неестественно яркой. Смешение культур шести рас создало необыкновенное разнообразие, и каждая деревня поражала уникальностью своего архитектурного стиля. Создавалось общее впечатление гордости и яростного соперничества. Однако сегодня все распри, все раздоры, героические поиски и благородные кампании - все это было забыто, чтобы можно было посмотреть на нее. - Видишь, как мы предчувствуем успех твоей миссии, - заметил серый колдун, когда они достигли последнего помещения. В космическом корабле здесь много места занял бы шлюз, холодный и металлический. Но здесь, когда открылась огромная пасть, неожиданно впуская ветер и солнечный свет, почувствовалась жизнь. Очень любезно с их стороны, что они поднялись на поверхность, избавив меня от неудобств подъема из бездны. - Передай другим дельфинам, что их ждет радость! - крикнул вслед Пипоу маленький маг, когда она через раскрытые челюсти выплывала к свету. - Расскажи им о яркости и приключениях! Скоро дни экспериментов кончатся, и все это примет полный размер, и вся Вселенная будет нашим домом! Пипоу растопырила плавники, тормозя, и оглянулась на маленькую фигуру с широко распростертыми руками; послушные живые существа образовали вокруг ее головы светящийся нимб. - Обязательно скажу, - заверила она. Пипоу повернулась и углубилась в холодное море, устремиляясь к утренней встрече. Ткетт Он пришел в себя и с удивлением обнаружил, что плывет на полной скорости, прыгая и ныряя под широкие океанские волны, ритмично и мощно работая плавниками. В других обстоятельствах пробуждение в стремительном движении могло бы сбить с толку. Но с обоих боков Ткетта плыли два дельфина, абсолютно синхронно повторяя каждый его прыжок и нырок. Это позволяло ему буквально спатьна плаву. Как долго это продолжается? Он не знал. Похоже, час или два. А может, и дольше. За собой Ткетт слышал низкое гудение двигателя саней, следовавших за тремя дельфинами на автопилоте. Почему мы не пользуемся санями? удивился он. В крайнем. случае три дельфина входят в рубку. И тогда они быстрее добрались бы до Маканай и доложили... Он вынырнул, выдыхая затхлый воздух и вдыхая свежий, совершая каждое движение с безупречным совершенством, в то время как мозг его работал в необычном смятении. ...доложили бы, что Мопол и Заки мертвы. Мы нашли Пипоу живой и здоровой, она плыла в открытом океане. А что касается звуков "двигателя", который мы должны были исследовать... Ткетт был почему-то уверен, что за этим скрывается какая-то история. История, которую позже объяснит Пипоу. Когда решит, что настало время. Нечто удивительное, процитировал он, сам не понимая откуда. Словно ниоткуда устремлялся поток энергии, готовя Ткетта к восприятию, когда Пипоу сообщит дельфинам хорошую новость. Он сам не понимал, откуда знает это, но был уверен, что за ними следуют не только сани. - Добро пожаловать в мир живых, - приветствовала его Пипоу на сжатом подводном англике после очередного выныривания. - Спасибо... что-то я не очень соображаю. - Что ж, неудивительно. Ты очень долго полуспал. Можно сказать, что ты полупроспал нечто очень важное. Что-то в ее словах зажгло в нем яркую искру - подействовало, как отключенный предохранитель, нарушив плавное скольжение Ткетта в воде. Он вошел в воду под неверным углом и болезненно ударился мордой. Потребовались немалыые усилия, чтобы снова занять место между двумя самками и двинуться в ритме группы. Я... спал. Я проспал. Вернее, проспала только половина его. И он начинал постепенно понимать, почему это так важно. В цивилизации пяти галактик очень мало разумных, живущих в воде, думал он, потянув за одну из ниточек, соткавших покрывало его спокойствия. Думаю, буйуры никогда и не догадывались... В черепе слева направо прокатилась волна боли, словно часть мозга, до сих пор затекшая, внезапно ожила. Буйуры! Мгновенно хлынули воспоминания. Хлынули неровным потоком. Начиная свой эксперимент, они не рассчитывали на расу водоплавающих. Они слишком много времени провели на океанском дне. У них не было возможности изучить нас. Подготовиться к встрече. И в особенности они не учли, как работает мозг китообразных. Дышащее воздухом животное, живущее в воде, сталкивается с особой проблемой. Даже после миллиона лет эволюции в водной среде дельфинам постоянно грозит опасность утонуть. Поэтому сон для них далеко не простая задача. Они решили эту задачу так: полушария мозга дельфина спят по очереди. Подобно людям, дельфины обладают сложной внутренней жизнью, их психика состоит из множества временных или постоянных подличностей, которые должны уживаться друг с другом в пределах одной личности. Этот союз стал еще более проблематичным, когда люди - генные инженеры - стали превращать невозделанных дельфинов в разумную расу. В противопоставлении полушарий сосредоточено особенно много трудностей и проблем, включая сложнейшие беседы и согласования двух половинок. Но иногда это оказывается преимуществом. То полушарие, которое знало о буйурах - оно спало, когда на другое полушарие была наложена амнезия, - обладало гораздо меньшими языковыми способностями. Поэтому вначале удалось выразить в словесном виде только некоторые концепции. Ткетту приходилось повторять зрительные и звуковые образы, объединяя и экстраполируя их, поддерживая сложный обмен вопросами между двумя половинами самого себя. Это дало ему более глубокое проникновение в проблему и позволило по-настоящему оценить таких, как Чиссис. Я был бесчувственным ублюдком, понял Ткетт. Эта мысль выразилась в виде невысказанного извинения в сонарных эхо. И когда в следующий раз они одновременно взвились в воздух, Чиссис коснулась его боком. В этом прикосновении было прощение. - Итак, - заметила Пипоу, когда прошло достаточно времени и мысли Ткетта обрели четкость, - мы договорились, что скажем Маканай? Ткетт собрался с решимостью. - Мы расскажем ей все... и еще кое-что! Чиссис согласилась с этим. #Скажите им скажите им #Насмешники над чудищами #Обещают все что угодно #Но отбирают свободу!# Ткетт фыркнул. Какая элегантность тринари в этом всплеске праймала, созданном маленькой самкой, она напоминает экспрессивность поэта и исследователя; такой была Чиссис до того, как три года в аду на борту "Стремительного" привели ее к регрессу. Кажется, один уголок начинает поворачиваться в противоположном направлении. Может быть, это только вопрос времени и постепенно все члены экипажа вернутся к полному разуму... и ко всем тревогам, которые связаны с этой радостью. - Что ж, - заметила Пипоу, - с какой-то точки зрения буйуры предлагают нам даже больше свободы. Наши потомки имели бы обширный круг личных выборов. У них было бы больше возможностей осуществить свои желания. Больше мечтаний осуществилось бы. - Но в виде фантазий и эскапизма, - отозвался Ткетт. - буйуры превратили бы всех в эготистов... в солипсистов! В реальном мире приходится расти постепенно и учиться общаться с окружающими. Встраиваться в культуру. Уметь быть членом команды, становиться партнером. Ифни, какие усилия требуются для хорошего брака! Очень тяжелая работа и множество компромиссов, и все это приводит к результатам, которые каждый в отдельности не мог себе даже представить! Пипоу коротко удивленно свистнула. - Ай да Ткетт! Мне кажется, ты в своем пуританском, с плотно закрытыми клапанами стиле - романтик. Чиссис присоединилась к мягкому дразнящему смеху ПиПОУ, так что он стереофонически доносился с обеих сторон. Человек в таком положении покраснел бы. Но дельфины не могут скрыть свои эмоции друг от друга и редко пытаются это делать. - Серьезно, - продолжал Ткетт. - Я буду сражаться с буйурами, потому что они намерены бесконечно держать нас в детском манеже, лишая права взрослеть и самим постигать устройство Вселенной. Магия, возможно, романтичней науки. Но наука честна... и она действует. - А ты, Пипоу? Ты почему? Последовала долгая пауза. Потом Пипоу ответила с поразительной злостью: - Терпеть не могу все это королевско-волшебное дерьмо! Неужели кто-то должен править, потому что его отец был помпезным правителем? Неужели все птицы, рыбы и звери должны повиноваться тебе только потому, что ты знаешь тайные слова и не желаешь делиться ими с остальными? Или потому, что у тебя громкий голос, а твой эготизм сильней, чем у остальных? - На Земле мы боролись за то, чтобы освободиться от таких нелепых представлений... или люди по крайней мере боролись. Они никогда не помогли бы нам, дельфинам, подняться к звездам, если бы предварительно не порвали с такими дурацкими представлениями. - Хочешь знать, почему я буду сражаться с буйурами, Ткетт? Потому что там место для Мопола и Заки. Один из них сейчас воображает себя суперменом, а другой - морским царем. Три дельфина плыли молча, а Ткетт размышлял, что означает их решение. По всей вероятности, сопротивление окажется тщетным. Ведь буйуры невообразимо могущественны, да и готовились полмиллиона лет. И предложение их заставляет померкнуть все предыдущие искушения. Среди шести рас на берегу - да и в маленькой колонии дельфинов - многие предпочтут принять это предложение и станут помогать принудительно делать новый мир полным волшебных чудес. У нас никогда не было такого врага, понял Ткетт. Такого, который пользуется нашей величайшей слабостью, предлагая осуществить все наши мечты. Конечно, одну возможность они не стали обсуждать. Может быть, они видели только поверхностный слой гораздо более сложного плана... может быть, исключительно длинного и абсолютно несмешного розыгрыша. Не важно, думал Ткетт. В любом случае нам нужно сражаться, иначе мы никогда не станем достаточно сильными и мудрыми, чтобы "понять" шутку. И никогда не сможем отплатить буйурам чем-то подобным. Не сможем, если они будут контролировать нас тайными рычагами, как волшебник из страны Оз. На какое-то время их охватило настроение мрачной безнадежности. Все молчали, но сонарные пощелкивания всех троих объединялись и растворялись вдалеке. Возвращавшееся эхо словно приносило подтверждение моря о серьезности их положения. Никаких шансов. Но все равно - удачи! Наконец маленькая Чиссис прервала мрачное молчание: весь последний час она напряженно сочиняла собственный философский глиф тринари. В каком-то смысле это было предуведомление: она готова вернуться к трудностям разумности. В то же время глиф представлял собой ее манифест. Оказывается, у нее была другая причина бороться с буйурами. Причина, которую не выразили Пипоу и Ткетт, хотя у них на вызвала глубокий отклик. И неясные туманы мечты, И ослепительно яркое сияние дня Предоставляют сокровища ищущему, Дают возможность бесценных вдохновений. Одно дает открытое, честное знание И мастерство, творящее чудеса. Но другое (столь же необходимое) Переполняет душу и заставляет биться сердце. Зачем нам их эрзац-магия? Зачем нам их вымышленные чудеса? Бог и Ифни создали космос. Он полон чудес... давайте жить ради них! Пипоу восхищенно вздохнула: - Я не могла бы сказать лучше. К черту старых уродливых лягушек! Мы создадим свою магию! Они устали, и солнце уже уходило за горизонт, когда увидели вдали очертания берега и уловили дельфинью болтовню. Но трое продолжали быстрое движение в шелковых водах Джиджо. Несмотря на все свидетельства логики и чувств, день по-прежнему казался утром. Послесловие Я редко пишу две научно ориентированные "космические" книги подряд. Есть так много возможностей, так много декораций для рассказов, и мне нравится чередовать более "взрослые" романы с такими, где действие происходит на Земле в почти вероятном будущем. Тем не менее моя серия романов о Возвышении, действие которых происходит в далеком будущем, оказалась достаточно популярна, что заставило меня недавно написать трилогию: "Риф Яркости", "Край бесконечности", "Небесные просторы". Вместе с тремя более ранними романами - "Прыжок в Солнце", "Звездны прилив" и "Война за Возвышение" - они рассказывают многочисленных приключениях в гордом незабываемом стиле космической оперы... хотя я надеюсь, что к энергии и фантастичес