обще не сможет бежать. Плевать. Главное сейчас - это разделаться с Освудом. Он должен догнать демона и изрубить так, чтобы от него не осталось ничего. Он махал кинжалом до тех пор, пока зеленая вспышка не подсказала ему, куда нужно спешить: наверх! Тоби ринулся в ближайшую комнату, сунув кинжал в складки пледа, чтобы освободить обе руки. Ему повезло: рядом с кроватью стоял крепкий деревянный сундук. Он прыгнул на него, уперся руками в потолок и напрягся. Треснула древесина, выдернулись из балок гвозди. Силища! Он нажал сильнее. Доска сломалась. Из отверстия, клубясь, шел дым. Расширить отверстие - дело уже нескольких секунд. Чердак был усыпан соломой и разбросанной одеждой и полон удушливого дыма. Он протиснул плечи в отверстие и подтянулся. Соломенная кровля прогнила, иначе даже его силы не хватило бы, чтобы проделать в ней дыру. С помощью кинжала он прорубил еще одну дыру, в которую сразу же устремился дым. Солома под ногами уже дымилась. Ухватившись за обрешетку, он подтянулся и высунул голову в отверстие. Только тогда он сообразил, что демон вполне мог ждать его там. К счастью, там его не было. Дом аптекаря превратился в огненный столб. Тоби выбрался на пологую крышу, потом вскарабкался к относительно безопасному коньку и снова достал кинжал. - Вон он! - вскричал голос внизу. - Вон, смотрите - колдун! Заклинатель демонов! Пять тысяч марок! Он поворачивал кинжал до тех пор, пока тот не засветился слабым зеленым светом. То ли Освуд сделался слишком мал, то ли успел уйти слишком далеко - клинок почти не реагировал на его присутствие, - но он явно перебрался на противоположную сторону улицы. Тоби пришлось перебираться за ним. Одно хорошо - городские улицы были узки. На Играх в глене он прыгал и дальше. Правда, там ему не грозило падение с костодробительной высоты, да и приземлялся он там на песок, а не на крутые соломенные скаты. Дом на противоположной стороне был чуть выше, но ему не обязательно разбегаться вниз до самого карниза. И если он не прыгнет, толпа или пожар доберутся до него. Тоби достал из складки пледа аметист. - Хоб! - проговорил он. - Филлан, я обращаюсь к тебе. Если ты хочешь посмотреть на мир вместе со мной, тебе лучше добавить моим ногам немного прыгучести! Для надежности он положил камень в рот, разбежался по крыше и прыгнул в туман. На мгновение ему показалось, что он завис в воздухе над толпой. Он приземлился на четвереньки, упал на живот и начал соскальзывать вниз. Он вонзил в солому кинжал и остановился - вовремя: ноги уже болтались в воздухе. Цепляясь пальцами и кинжалом, он взобрался на конек, встал и побежал. То, что последовало за этим, было безумной погоней по крышам города. Перепрыгивая улицы и переулки, он очень скоро опередил беснующуюся толпу. Он догнал-таки демона. Тот был ранен или просто уменьшился в размерах. Возможно, он умирал, но Тоби не мог позволить себе положиться на случай. Меч уже не сиял, нет - он горел в его руках. Он припер демона к дымоходу и изрубил его без остатка. Клинок погас. 7 С Освудом он разобрался. Следующей задачей было спасти самого Тоби Стрейнджерсона. Он прислонился на минуту к дымоходу в надежде передохнуть и собраться с мыслями. Туман, клубившийся вокруг него, вряд ли был гуще тумана, царившего в его голове. Толпа на время отстала, но по городу очень скоро пробежит, если уже не пробежал, слух, что разыскиваемый колдун на свободе и разгуливает по крышам. И тогда против него обратится все - от мечей до кухонных ножей. Он не видел монастырского шпиля - если не убежища, то по меньшей мере полезного ориентира, равно как и не мог определить присутствия самого духа-покровителя. Он понятия не имел, где находится дом Фергана. Он заблудился. Как бы то ни было, крыши, небольшими горами выступавшие из тумана справа, обрывались сравнительно недалеко от него. Значит, в том направлении находится либо порт, либо чисто поле. Нет смысла ждать на крышах, пока рассеется туман. Тоби нашел дом пониже с крышей, нависающей над тесным двориком, сполз по скату к карнизу, повис на руках и спрыгнул. После этого он вышел на улицу, стараясь шагать уверенной походкой ни в чем не повинного человека. Высоко нагруженный воз громыхал по улице в нужном ему направлении; он пошел рядом с ним, приноравливаясь к ленивой трусце лошади, стараясь не попадаться на глаза вознице. В конце концов Тоби пришел в порт и обнаружил его полупустым. В такую погоду ни одно судно не могло ни выйти из гавани, ни ошвартоваться. Ни на кораблях, ни на причалах грузов не было. Все, на что ни падал глаз, отсырело насквозь, и даже вода в реке казалась медлительной и подавленной. Он нашел лежавшую в стороне от других корзину для ловли лобстеров и, поставив ее на плечо, чтобы спрятать лицо, зашагал по причалу. Хайлендер без шапки и с грузом на плече - зрелище не из обычных, но редкие встречные не обратили на него никакого внимания. Так он добрался до "Арранской Девы". Трап был поднят на борт. Тоби бросил свою ношу, ухватился за борт судна и, подтянувшись, забрался на палубу, а потом сразу пригнулся, чтобы его не было видно с пристани. Трое матросов возились с канатами. Еще один драил палубу. - Эй, ты! - послышался сердитый голос, и к нему направился капитан Маклеод собственной персоной. - Ба, Лонгдирк! Тоби с надеждой улыбнулся ему: - Доброе утро, сэр! - Неприятности? - Так точно, неприятности! - Ступай в каюту. Капитанская каюта располагалась на корме, под рулевой палубой. Она оказалась совсем маленькой - койка с одной стороны, сундук с другой и встроенный стол посередине, под кормовым окном. У стола стоял единственный стул; места для второго уже не было. Книги и карты на полке придавали каюте деловой вид, но помятая постель и грязная посуда на столе не оставляли сомнения в ее жилом назначении. Тоби по обыкновению испытывал некоторые затруднения с низким потолком. - Садись. - Капитан махнул на сундук. Сам он закрыл дверь и остался стоять, сложив руки, массивный, как скала, в своем мокром промасленном плаще. Лицо под конической кожаной шапкой оставалось серьезным, но не враждебным. У него была рыжеватая квадратная борода, казалось, постоянно сбитая набок ветром. На ней тоже поблескивали капли тумана. - Я заблудился, капитан. Не трудно вам отправить весточку обо мне мастеру Стрингеру? - Я могу послать человека проводить тебя. Тоби покачал головой: - За мной гонятся. Слабая улыбка смягчила пристальный взгляд старого моряка. - И за голову твою назначена награда. Я знаю. Он мне говорил. Интересно, говорил ли король при этом, какая именно награда? Какое-то мгновение Маклеод, казалось, взвешивал услышанное. Если бы Тоби предал их дело, вряд ли бы он просил сообщить о нем в штаб мятежников. Он кивнул. - Я пошлю мальчишку. Хочешь написать записку? Писать было не по части Тоби. - Нет. Пусть просто передаст ему, что я здесь и что я попал в беду. - Он подумал, не попросить ли прислать ему его спорран со всеми деньгами, и решил об этом не заикаться. Мертвецам деньги не нужны. Впрочем, еще есть некоторая надежда - капитан человек простой и грубоватый, но честный. Он, конечно, мог бы скормить Тоби акулам, если бы считал, что этого требует его долг, но сразу предупредил бы об этом. - Мы еще некоторое время останемся у причала. От тебя разит, словно ты был на пожаре. Я прикажу принести воды, чтобы ты смыл копоть с лица. Есть можешь? Тоби потрогал зубы языком. Вроде жевать можно, если делать это осторожно. - Это более чем великодушно с вашей стороны, сэр. Маклеод улыбнулся почти застенчиво: - Я видел, как ты дрался, парень. Ох, и зрелище было! - Он повернулся и вышел. На Тоби нахлынуло несказанное облегчение. Хорошо, оказывается, иметь друзей. 8 Меньше двух недель назад он был простым мальчишкой-батраком в замке у лэрда. Теперь сам король явился проведать его. Они разом ввалились в каюту, заполнив ее так, что в ней почти не осталось воздуха, чтобы дышать, - король Ферган, отец Лахлан, Кеннет Кеннеди и Хэмиш. Последним вошел капитан Маклеод, с трудом закрыв за собою дверь. Высокий король чуть улыбнулся в ответ на попытки Тоби встать, ибо и сам испытывал те же проблемы с потолком, хотя и не столь остро. - Изволь сидеть, - проговорил он, усаживаясь на стул. - И вы, джентльмены, садитесь. Тоби опустился обратно на сундук. Кеннеди уселся рядом с ним. Отец Лахлан и Хэмиш устроились на койке. Все могли видеть друг друга, хотя места для ног почти не оставалось. Капитан остался стоять у двери, демонстрируя всем своим видом, что на своем судне он не принимает приказов ни от кого, даже от монарха. Тоби напрягся, приготовившись к борьбе. Он не сомневался, что жизнь его снова может резко измениться. Она может даже прерваться вовсе, ибо теперь он представлял собой серьезную угрозу для мятежников. Король, капитан и Кеннеди вооружены. Отец Лахлан казался утомленным и опечаленным. Его белая сутана была на этот раз чище обыкновенного, однако пыльные пятна на подоле наводили на мысль, что он много времени провел на коленях. Хэмиш вырядился в одежды лоулендера. Куртка была ему явно велика, а штаны застегивались чуть ли не на груди и удерживались только поясом. Он был, конечно, рад видеть своего героя живым и относительно здоровым, но непривычно помалкивал - вид у Хэмиша был как у Хэмиша, попавшего в беду. Он слабо улыбнулся Тоби и похлопал по округлому предмету в кармане, вытащив его настолько, чтобы Тоби смог узнать свой спорран с деньгами. Кеннет Кеннеди мрачно молчал. Судя по исходившему от него запаху, ночная попойка явно не пошла впрок его желудку. Худощавый человек в кресле мог лысеть, мог бы иметь подбородок покрасивее, да и королевство его, возможно, существовало чисто теоретически, и все же даже в крошечной каюте, битком набитой людьми, он, несомненно, занимал главенствующее положение. Все ждали, пока он заговорит первым. Для начала он холодно посмотрел на Тоби. - Мальчишка знает, кто я. Он утверждает, что ты не говорил ему этого. - Я не говорил, сир. Он понял это раньше, чем я. Он узнал вас по монетам. - Так он и говорит. У его матери есть одна такая. Но почему ты не доложил мне об этом? - Я думал... Мне надо было сделать это. Я верю, что он может держать рот на замке. Я знаю, что обычно рот открыт у него больше, чем у любого другого, но я знаю, что при необходимости он умеет хранить тайну. Лицо короля не слишком-то оттаяло после этого заявления. - И впредь не повторяй подобной ошибки! Далее: он поведал нам любопытную историю. Я хочу выслушать ее в твоем изложении. Тоби не испытывал особого удовольствия, рассказывая о своих неудачах. - Леди Вальда послала одну из своих креатур призвать меня. Своим колдовством она заставила меня следовать за ней в дом на городской окраине. Там она полностью подчинила меня своей воле, повесив мне на шею заключенного демона. - Он показал всем собравшимся серебряную цепочку, все еще висевшую у него на шее. - Хэмиш шел за мной следом. Я поймал его и... и выдал колдунье. - Он вздрогнул от этого ужасного воспоминания. - Мы все знаем о силе черной магии, - сочувственно кивнул Ферган. - Как тебе удалось освободиться от нее? - Меня освободил Хэмиш. Он разбил камень кочергой. Демон бросился на Вальду и убил ее. - Что тогда со второй... креатурой? Как погибла она? - Снова Хэмиш, - признался Тоби. - Он пронзил сердце демона кинжалом Вальды. Собственно, героем всей этой истории был он, а я - просто болван. Бесполезный болван, да нет - хуже! - Ясно! Все взгляды обратились на Хэмиша, который казался скорее напуганным, чем польщенным. Он странно покосился на Тоби. - Прими мои извинения, что я усомнился в тебе, мастер Кэмпбелл, - проговорил король, и теперь наконец лед в его голосе растаял окончательно. - Скромность и осторожность - важные достоинства, но, докладывая своему королю, ты должен говорить правду - всю правду без утайки. - Да, ваше величество, - пробормотал Хэмиш и снова нахмурился, глядя на Тоби. - Но после этого Тоби спас меня из горящего дома, сир. И потом он бросился в другой, преследуя демона, хоть и знал, что толпа опознает его по описанию, и... - Да! - рявкнул король и снова повернулся к Тоби. - И что случилось потом? Пожар еще бушует. Весь город в смятении. - Я убил его. - Тоби достал кинжал. - Вы говорили, отец, что никогда не видели меч демона. Можете посмотреть. Он действует. При виде клинка, обнаженного в присутствии короля, Кеннеди и Маклеод разом схватились за свои мечи, но тут же застыли, в благоговейном молчании не отрывая глаз от легендарного оружия. По потолку загрохотали шаги - матросы вернулись к своим делам. Стало светлее, и доносившийся с причала шум позволял предположить, что туман рассеивается. Команда спешила приготовить корабль к отплытию, чтобы не пропустить отлив. Первым заговорил отец Лахлан: - Возблагодари Покровителя! Это он хранил тебя, сын мой. "Вот уж дудки!" - При всем моем уважении к духу, - заявил Тоби, - сомневаюсь, что он сделал что-нибудь, разве что наслал туман. Я ощущал его вчера вечером, когда мы сходили на берег. Я ощущаю его сейчас. Но его не было на месте, когда я бился с Освудом. Что он сказал вам, отец? Коротышка поправил очки и с опаской покосился на короля. - Ничего. Он не отвечает на молитвы. Священники чрезвычайно встревожены, ибо ничего похожего прежде не отмечалось. - Тут он зажмурился. - Ты ощущаешь присутствие Покровителя? Так же, как видел призрака в горах? Даже отсюда? Тоби кивнул. Лахлан не сводил с него глаз. - А... Ты нашел разгадку тайны? Тоби снова кивнул. Судя по всему, Хэмиш ничего не говорил им об аметисте, да он и Тоби еще не объяснил, откуда знает про камень. Значит, самое время открыть суровую правду. - Ваше величество, тогда, в Инверери, я поклялся служить только вам, и я делал это искренне, без оговорок. Но когда Вальда околдовала меня, я предал вас и поклялся в верности ей. Король нахмурился: - Я прекрасно понимаю, что мужская честь не может устоять перед колдовством. Я не держу на тебя зла. Еще бы! Кто, как не сам король Ферган, предал свою страну, принеся присягу верности королю Невилу? - Но теперь выясняется, что я вообще не имел права присягать вам, сир. Я принадлежу другому и принадлежал ему с того самого дня, как покинул Страт-Филлан. Последовала новая, еще более зловещая пауза, прерванная только королем. - Кому же? - Не смертному. Много лет назад Вальда и Невил вызвали демона по прозвищу Райм и не совладали с ним. Разве Хэмиш вам не рассказал? Демон вселился в тело короля, а его душу заключил в камень на этом кинжале. В Локи-Касле Вальда переселила его душу из камня в меня, так что я стал Невилом или по крайней мере его человеком. Вернее, его оболочкой. Руки снова схватились за мечи. - Но клянусь вам, сир, что я совершенно не чувствую его присутствия. Я Тоби Стрейнджерсон, а не законный правитель Англии. Она сказала, что я его подавляю. Возможно, так оно и есть - ее демоны обнаружили во мне следы чужого духа. Я не знаю, как это у меня получается. Но так или иначе, вы должны знать об этом, ведь если душа Невила когда-нибудь проявится во мне, я предам вас. - Это не объясняет твоих сверхъестественных сил, сын мой, - заметил отец Лахлан. - Нет, отец. Но это еще не все. Все эти силы исходили не от меня, а от этого. - Тоби потянул за серебряную цепочку. В ожидании ответа на свое послание он закрепил аметист в проволочках, удерживавших раньше сапфир Освуда. До этой минуты он прятал, камень под пледом и только теперь показал всем. Камень вспыхнул лиловым огнем, покачиваясь на цепочке. - Демон? - рявкнул король, отодвигаясь от него. - Не совсем, сир. Это Филлан, хоб из моей деревни. Бабка Нен дала мне этот камень на прощание. Каким-то образом она уговорила хоба спрятаться в нем. Должно быть, он сделал это добровольно, ведь никакой магии она не знала. Болезненнее всех на это отреагировал отец Лахлан - отпрянув в ужасе, он стукнулся затылком о потолок и уронил очки на колени. Он задвигал руками, пытаясь найти их, не отрывая взгляда от камня. - Заключенный хоб? Я никогда еще не слышал о такой гнусности! Тоби вздохнул и убрал камень с глаз долой. - Вальда тоже. Но именно это меня и защищало. - Сын мой! - Старик почти визжал. - Разве я не говорил тебе? Хоб - все равно что дитя, невинное дитя, хоть и невероятно сильное. У него, можно сказать, нет представлений, что хорошо, а что плохо, нет понятий о добре и зле! Он может быть озорным или буйным - это непредсказуемо! Невозможно разгуливать с ручным хобом на шнурке! Одним духам известно, чем это может кончиться! - До сих пор он не причинил мне никакого вреда. - Это не значит, что так будет и дальше! Он может додуматься до... я хочу сказать, он может захотеть... Ох, да что угодно! Он может свести тебя с ума или превратить в чудовище! Тебе необходимо сейчас же отнести его в монастырь и... - И что? - тихо спросил Тоби. - У вас там есть колдуны, которые отнесут его домой и водворят на место? Отец Лахлан испуганно покачал головой. Остальные явно оставляли теоретические вопросы на его усмотрение. - Я не могу, - сказал Тоби. - А если бы и мог, сомневаюсь, что он бы мне это позволил. Я не знаю, может ли он вернуться к своему прежнему состоянию и зачем ему вообще делать это. Он хотел узнать, куда деваются молодые мужчины из глена. Мне кажется, ему хотелось взглянуть на мир! Может, это и ребячество, но я могу его понять. - Его слабая попытка пошутить не вызвала ответных улыбок. Коротышка со стоном сцепил руки: - Его же никто и ничему не учил! Он может сойти с ума и превратиться в демона. Колдун - тот по крайней мере хоть может управлять своими демонами с помощью магии, но хоб - это же свободный стихийный дух! Им невозможно управлять, никогда не знаешь, что взбредет ему в голову. Сын мой, это же опасно! - Он уже несколько раз спасал меня от опасности, - упрямо стоял на своем Тоби. - Я обязан ему жизнью, и не раз. Я буду противиться любым попыткам отнять его у меня, и я уверен, он будет поступать так же. - Он повернулся к королю, который не сводил с него мрачного взгляда. - Теперь вы видите, сир? Я не знал, что ношу в спорране хоба, а в сердце - душу другого человека. Я присягал вам искренне, но если даже вы прикажете мне избавиться от камня, я или не смогу сделать этого, или просто не подчинюсь. И в любом случае я ничего не могу поделать с Невилом. Ферган побарабанил пальцами по подлокотнику. Он покосился на невозмутимого капитана Маклеода и нахмурился. - Я надеялся, что твои волшебные способности помогут делу борьбы за свободу, помогут изгнать захватчиков с шотландской земли. - Я не властен над ними, ваше величество. В бою хоб может действительно обезуметь, как это случается с ним в грозу. В окно лился солнечный свет. На пристани царила обычная портовая суматоха. Скрипели блоки - корабли поднимали паруса. Капитан начал хмуриться. - Ладно, - протянул Ферган. Он откинулся назад и скрестил вытянутые ноги. Возможно, он уже понял, что последует за этим, и легкая улыбка коснулась его губ. - Так что ты нам предлагаешь, мастер Стрейнджерсон? Если так тебе будет легче, я признаю, что наши с тобой отношения приняли затруднительный оборот. Видишь ли, верность - оружие обоюдоострое. Вассал вправе рассчитывать на защиту со стороны своего сеньора, но я, право же, затрудняюсь представить себе, как бы я защитил тебя нынче утром в Думбартоне. Ну что ж, он все понял правильно. - Я опасен для вас, - сказал Тоби. - Я могу навести на вас сассенахов. Сюда направляется барон Орест - Вальда говорила, он ищет меня, ибо ему известно, где настоящий Невил. И это он отвлек покровителя от его обязанностей, включавших в себя защиту вашего величества. Я ношу в себе душу вашего врага. Я ношу с собой духа. Я предан вам, сир, но вам лучше избавиться от меня. Я приношу беду. - И насколько я понял, капитан Маклеод согласен взять тебя пассажиром до Португалии? О таком далеком убежище Тоби даже не мечтал. - Я надеялся, что он возьмет меня с собой на юг и спустит на берег в следующем же порту. Моряк усмехнулся: - Мы сделаем остановку в Дублине - пополнить запасы воды, - но почему бы тебе не прогуляться с нами до Лиссабона, а, парень? Для лишней пары рук у меня всегда найдется дело. Демоны! А почему бы и нет? - Вот только с руками-то у меня незадача, сэр. - Тоби протянул вперед разбитые кулаки. - Я не могу пока тянуть канаты! Я буду рад заплатить за проезд, если у вас найдется каюта для пассажира. - Вздор! - фыркнул Маклеод. - Я видел, какой ценой достались тебе эти деньги, парень, и не приму от тебя ни гроша. Ох, вот это был бой так бой! Будь у меня как дома. Я запишу тебя как судовой балласт! Странный, непривычный ком застрял у Тоби в горле. Вот она, дружба - та, которую он и не старался заслужить. - Вы неслыханно добры ко мне, сэр. Я постараюсь быть полезным... если его величество не возражает, конечно. Король все косился на кинжал, лежавший у Тоби на коленях. - Он ваш, сир, - поспешно кивнул Тоби, - если вы хотите. Я поклялся защищать вас от всех врагов и с радостью отдам его вам, чтобы он хранил вас от Ореста и других таких же, как он. - Он попытался двинуться и рассмеялся. - Боюсь, здесь нет места преклонить колено! - Он протянул кинжал королю. Ферган жадно смотрел на него. - Воистину, это королевский дар! Одному камню уже нет цены. Ты уверен? - Совершенно уверен, сир. Примите его в знак благодарности за то, что дали мне приют, когда весь мир был против меня. Король взял кинжал: - В таком случае я с благодарностью принимаю его. Я освобождаю тебя от твоей клятвы, Лонгдирк. Спокойно, отец! Если он согласен жить с хобом за пазухой, пусть так и будет! Да пребудут с тобой добрые духи, Тоби! - Он протянул ему руку... вроде бы не для поцелуя. И Тоби с облегчением пожал ее - словно гора упала с его плеч. Он и раньше не очень-то хотел быть человеком короля, а теперь ему удалось освободиться от связывавшей его клятвы, да еще с честью. - Капитану Маклеоду не терпится поднять якорь, - вздохнул король, вставая. - Я тоже хочу с ними! Все до одного повернулись к Хэмишу, который в полном отчаянии смотрел на Тоби. - Мальчик, это тебе не... - начал было отец Лахлан. - Подождите! - рявкнул король. В каюте воцарилась тишина. - Не знаю, насколько это благоразумно, но мысль, возможно, не так уж и плоха! - Он вопросительно посмотрел на капитана, на мгновение утратившего свою невозмутимость. Тот пожал плечами. - У меня есть работа для юнги, ваше величество. Хэмиш расплылся в улыбке. - Лонгдирк? - спросил король. - Возьмешь его с собой? - Не возьму, ваше величество! - Но ты же обещал! - взвыл Хэмиш. Конечно, давая это обещание, Тоби шутил, как шутил и сейчас, но объяснять это всем ему не хотелось. Его опыт дружбы был пока невелик, но он уже понял, как она бесценна. Он понял, что даже самому сильному человеку не выстоять без друзей. Он узнал это от капитана Маклеода - почти совсем незнакомого ему человека. Он узнал это от Хэмиша. Этот костлявый мальчишка спас его тело и душу - и не один раз, а целых три. Он принес в аптеку аметист, он разбил сапфир, он пронзил кинжалом Крайгона. Сколько раз еще нужно доказывать дружбу? Тоби ничего не оставалось, как поучиться благодарности, и поскорее. Он не мог высказать все это. Он вообще не силен был в речах. - Нет, я его не возьму! Отвечать за Мег Кэмпбелл уже было сущим наказанием, и я не собираюсь попадать в эту западню еще раз. Меньше всего мне нужен сопливый мальчишка, шатающийся за мной, чтобы я утер ему нос, или следил за тем, ест ли он овощи и стирает ли он чулки хотя бы раз в неделю. В глазах короля Фергана промелькнула усмешка. - Тоби! Я не... - Заткнись, балбес! Ваше величество, я не потерплю, чтобы мне на шею вешали безмозглое дитя, - вот еще: беспокоиться каждый раз, когда он окажется в кабаке, или в борделе, или ввяжется в потасовку... Разумеется, мне нужен мужчина, на которого можно было бы положиться и в кабаках, и в борделях, и в потасовках, ибо никуда мне не деться ни от одного, ни от другого, ни от третьего, и во всем этом лучше, когда с тобой рядом друг. Я обещал Мег, что не буду больше драться ради денег, но я уверен, что драться все-таки придется, так что мне нужен хороший секундант, кто-то, на чью отвагу я смогу положиться. И если кто-нибудь здесь знает такого мужчину, который способен справиться со всем этим, что ж, я буду рад иметь его рядом - как равного, плечом к плечу. Нет, мальчишку я не возьму. Но если такой мужчина сам захочет отправиться со мной... от надежного друга я не откажусь. Хэмиш раздулся от гордости как индюк, почти заполнив слишком большую для него куртку. Он даже сумел заговорить взрослым голосом, хоть и не без натуги. - Так уж вышло, я тоже подумывал, не податься ли на юг. - Не откажешься от моей компании? - спросил Тоби. - Так уж и быть, стерплю, если ты только обещаешь держаться подальше от колдунов. Каюта взорвалась громким хохотом, и громче всех смеялся сам Тоби. - Как думаешь, бордели тебе под силу? - Интересно, а ему самому? Хэмиш неуверенно огляделся по сторонам, потом ухмыльнулся: - Ясное дело! Э... а книг об этом нету? 9 Король со свитой ушли. Ярко светило солнце. "Арранская Дева" накренилась, ложась под ветер. С отплытием пришлось обождать - толпа разъяренных горожан, рыскавших по городу в поисках великана-хайлендера, поджигающего дома и заклинающего демонов, добралась до порта. Тоби было приказано сидеть и не высовывать носа, и Хэмиш оставался с ним. Паренек был так взволнован, что подпрыгивал от каждого нового звука, он даже не смотрел на капитанскую полку с книгами, хотя карта на стене все-таки привлекала к себе его внимание. По большей части он стоял коленями на койке, выглядывая в окно. Остальное время он просто слонялся по каюте. Тоби беспокойно сидел на сундуке, ощущая себя селедкой в бочке, когда ему полагалось бы чувствовать себя вырвавшимся на волю соколом. Он не принадлежал больше ни лэрду, ни Вальде, ни королю. В чем он и сам боялся признаться себе - так это в том, что он хотел принадлежать только себе самому, какой бы абсурдной ни показалась эта мысль для бездомного сироты. В настоящий момент его связывала только работа на капитана Маклеода, да и то ненадолго. Возможно, на самом деле он принадлежал хобу, но и это его не слишком-то беспокоило. Несмотря на все опасения отца Лахлана, хоб, похоже, всерьез настроился посмотреть белый свет. Если не считать нападения на Безумного Колина, что можно было приписать жажде мести, он вмешивался только тогда, когда ему угрожали демоны. Конечно, он несколько некстати увлекся мечом, который дала в дорогу Энни, но он все же позволил Тоби избавиться от него, когда тот настоял на этом. Он не вмешивался в его поединок с Рэндаллом... впрочем, камня тогда с ним не было. Нет, благонамеренный хоб может оказаться и весьма даже ценным другом. Зато Тоби многое узнал о дружбе. Друзья находят тебя или ты их. Он не выбирал ни хоба, ни Хэмиша. Хэмиш сам выбрал его, но он научился ценить общество паренька. Его болтовня уже не так раздражала Тоби - к ней можно и привыкнуть, - и он доказал свою дружбу этим утром. Его мозги и книжные знания - как раз то, чего не хватает такому пню, как Тоби. Конечно же, с учителем Нилом Кэмпбеллом из Тиндрума случится не меньше дюжины припадков, когда он получит письмо отца Лахлана и узнает, что его сын отправился на поиски приключений в чужие земли, да еще и не один, а в обществе ужасного ублюдка. Эта мысль была одной из самых светлых за этот переполненный событиями день, но не имела никакого отношения к решению Тоби взять паренька с собой. По крайней мере он надеялся, что никакого. Он просто выполнял приказ короля! Хэмиш уселся на койку: - Вот здорово, правда, Тоби! - Лучше даже, чем сражаться с демонами? - Ну... нет. Правда, по мне лучше уж это. - У нас позади пара хлопотных недель. Тихое, мирное путешествие - как раз то, что нам нужно. - Только подумай, - мечтательно произнес Хэмиш. - Мег Коптильщица станет следующей герцогиней Аргайльской! А мы с тобой путешествуем по свету, и у тебя к тому же хоб на шее! - Он нахмурился. - Ты не боишься, что после всего этого нам не покажется в Португалии скучно? - Где она, эта Португалия? На юге? - По отношению к Шотландии все южнее. - Хэмиш вернулся к окну. - Там будет жарко. Там выращивают виноград, и оливки, и апельсины. "Что бы это такое ни было". Хэмиш на минуту оторвался от окна. - А после того, как мы посмотрим Португалию, мы можем перебраться в Кастилию! Или, может, в Гранаду или Арагон? Или в Савойю? "Где бы это ни было". - Куда захочешь, - согласился Тоби. Скорее всего, конечно, их заберут в чью-нибудь армию, сражающуюся за татар или против них. Корабль вышел в пролив, и в кормовое окно открылся вид на город. На его западной окраине все еще продолжал вздыматься столб дыма. Рори бы усмехнулся и повторил, что Тоби - ходячая катастрофа. Хэмиш вдруг отвернулся от окна и мрачно посмотрел на Тоби. - Что не так? Мальчишка скорчил рожу - ни дать ни взять лиса слопала тухлую мышь. - Пожар! Я почти жалею, что освободил тебя от чар. - Надеюсь, ты это не серьезно! Пожар - не твоя вина. Дух вернулся и справится с ним. Ты же не знал, что случится. Это Вальда играла в опасные игры с демонами. Вся вина лежит на ней. Хэмиш продолжал хмуриться. - Я удивляюсь еще, что капитан позволил тебе остаться, зная, что у тебя с собой хоб. Тоби потянул за цепочку и вытащил аметист, любуясь игрой света на гранях. - В случае чего он просто выбросит его за борт. И Тоби вместе с ним! Вряд ли он сможет заставить себя расстаться с камнем. Для него это все еще прощальный дар бабки Нен, и одного этого достаточно, чтобы дорожить им. Потом он посмотрел на своего удрученного младшего спутника и вспомнил, что одной из обязанностей друга является утешать в часы невзгод. - Мне страшно подумать, что было бы, если бы ты не принес его в логово Вальды. Как ты догадался? Хэмиш слабо улыбнулся: - Когда я искал монеты с головой Фергана, перед твоим поединком... помнишь? Ты еще дал мне свой спорран и сказал, чтобы я поискал в нем. - И ты догадался, что вся сила берется из него? Чего же ты, демоны тебя подери, не сказал об этом? Улыбка сделалась торжествующей. - Я решил, что ты и так все знаешь, просто говорить об этом не хочешь! Я ведь благоразумный, не забывай! Ты сам это сказал королю. И когда ты отправился разгуливать посреди ночи без него, я понял - дело нечисто. - Я даже не знаю, как тебя благодарить за это, правда! Хэмиш замер, прислушиваясь к новым звукам на палубе, потом повернулся и снова подобрался на коленках к окну. - Кстати, с чего это ты сказал нашему славному королю, что это я убил Крайгона? - Но ведь это ты схватил кинжал и... Хэмиш замотал головой. "Но..." - Тогда кто же? - Хоб! Ты крикнул мне, чтобы я схватил кинжал, но я не мог найти его - он лежал в огне, вместе со всем хламом со стола... Я стал искать чего-нибудь еще, столовый нож там или вилку... а ты уже почти въехал ногой в печку... А потом я наглотался дыма и упал. Но ведь это ты сумел открыть ларец... нет? - Нет. - Ох... - Голос Хэмиша дрогнул. - Кинжал сам собой выпрыгнул из огня и сунулся прямо в спину этой твари - сам собой! Я точно видел, Тоби! - Ничего не понимаю! Хоб все это время был заперт в ее заколдованном ларце. Я только потом смог открыть его. Они молча смотрели друг на друга. Чушь какая-то. - Если только... Демоны и адский огонь! Он все понял - пусть Хэмиш и кажется не хитрой лисой, а перепуганным кроликом. Тоби застонал - час от часу не легче. - Разве не говорила Вальда, что иногда обмен местами происходит очень быстро? И когда она пыталась засунуть в меня эту свою чужую душу, а хобу это не понравилось... - Тоби! Нет! - Да! Все опять вышло задом наперед! И у Вальды тоже! Вот, значит, почему она не смогла найти во мне души Невила - она была заперта в ее ларце! - И вот почему хоб сохранил относительную свободу! - охнул Хэмиш. - Он теперь во плоти, а не в заключении... Ох, демоны, Тоби! Отец Лахлан пришел в ужас от того, что он носит хоба на цепочке. Что бы он сказал, узнав про хоба в его сердце? Да, теперь присутствие хоба приобретало зловещий характер. Тоби попытался рассмеяться - без особого успеха. - Говорил же Рори, что я - ходячий хоб! Так оно и есть! Значит, я все-таки одержим - одержим хобом. Хэмиш мрачно кивнул: - Значит, ты его и в море теперь выбросить не сможешь. - Он во мне застрял! - Духи! Он одержим хобом! Может, это и лучше, чем быть одержимым демоном, но вовсе не обязательно. Хоб не разбирается, что хорошо, а что плохо. Он ребячлив, капризен, своенравен. Этот хоб может оказаться даже хуже остальных, поскольку в отличие от них сам, добровольно решил сняться с места и отправиться по белу свету. Тоби знал, как хоб реагирует на барабаны и на грозу, - что, если кто-нибудь примется стрелять из пушек у него над ухом? Он беспощаден - это испытал на своей шкуре Безумный Колин. Он заставил его воспылать страстью к этому идиотскому мечу - не иначе, мечтал пролить им море крови. И, как выяснилось, он присутствовал-таки на кулачном бою! Возможно, ему ужасно понравилась вся эта бойня; возможно, это именно он заставлял Тоби драться и страдать еще долго после того, как ему полагалось бы рухнуть под ударами Рэндалла. Да и сегодняшняя схватка с демонами - он ведь вмешался только в самую последнюю минуту. Очень забавно! Отец Лахлан предупреждал, что хоб может свести его с ума или обезуметь сам. И встревоженная физиономия Хэмиша подтверждала, что тот тоже понимает все возможные последствия. Одержим хобом! Тоби заставил себя усмехнуться: - Ну и что? Я не могу выбросить его за борт, но я всегда могу изгнать его в любом монастыре. Эй, хоб, слышишь? Веди себя теперь как следует! И ты, мой верный друг, тоже не кисни! Перед нами открыт весь мир! Разве не об этом мы оба мечтали? Хэмиш просветлел и кивнул. Отворилась дверь. Тоби поспешно убрал аметист под плед. - Пора браться за работу! - радостно объявил капитан Маклеод. - Я не потерплю у себя на борту бездельников! - Есть, сэр! - бойко гаркнул Хэмиш. - Отлично. Первым делом оба распишетесь в судовом журнале. Это означает, что вы согласны подчиняться заведенному на борту порядку. - Моряк усмехнулся. - А это, в свою очередь, означает, что мое слово - закон! Он достал с полки толстую книгу и положил ее на стол, потом отвинтил крышку с чернильницы и скрипучим пером написал строку. Тоби не любил, чтобы кто-нибудь видел его за письмом. Хэмиш заметил выражение его лица. - У моего друга все еще болят руки. Ничего, если я распишусь за обоих? Капитан пожал плечами: - Ничего, если он поставит там хоть закорючку. И не используйте имя, которое значится на этой сассенахской афише, - мало ли кто сунет нос в журнал. Напишите те имена, под которым вам хотелось бы, чтобы вас знали. Ваши мамаши вряд ли будут слать вам сюда письма. - Он отступил от стола и принялся расшнуровывать свой плащ. - Демоны, ну и пожарище там, в городе! - Просто жуть! - подмигнул Тоби. Моряк задумчиво посмотрел на него: - Ты, поди, ужасно удачливый молодой человек - сбежал от демонов, и все такое. Мне повезло заполучить на борт удачу вроде тебя. - Какая уж тут удача, - отозвался Хэмиш от стола - похоже, он мог разговаривать, даже занимаясь письмом. - Это я вытаскиваю его из всех передряг. Вот, э... - Он передал перо Тоби и поспешно отошел от стола. Тоби поднялся и подошел к столу, нахмурившись, чтобы разглядеть неразборчивые строчки. "Хэмиш Кэмпбелл из Тиндрума", гласила одна. А под ней другая - он с трудом разбирал буквы: "Лонгдирк с Холмов" (личная подпись). Он обернулся посмотреть на своего самозваного секретаря, застывшего у двери в нерешительности - готового при необходимости дать стрекача, но смотревшего на него со странной смесью озорства, восхищения и мальчишеского задора. Тоби улыбнулся ему в ответ. Похоже, он нашел наконец имя, которое искал. Это сойдет. И Лонгдирк с Холмов наклонился, чтобы поставить свою подпись. ----------------------------------------------- (неразборчиво) ЛОНГДИРК 1501 - (неразборчиво) Который 8-го октября 1519 г., спасаясь от сил тирании и (неразборчиво), отплыл из этого города, чтобы изменить этот мир. Воздвигнут членами городского совета и (неразборчиво) Думбартона в ознаменование трехсотлетия со дня его рождения. -----------------------------------------------