ько зависело, не знал всех ответов. - Если мы не способны скорбеть по планете, - сказал я, - как мы вообще скорбим? - По частям, - ответил доктор Дэвидсон. - - Нельзя делать все сразу. Скорби по очереди. Пожалей об огромных слонах. Потом печалься о зеленой траве. После - о лоснящихся дельфинах, смеющихся выдрах и пыльных кузнечиках. Плачь о золотистых бабочках, толстых морщинистых моржах и глупых утконосах. Проливай слезы по алым розам, высоким фикусам и стелющемуся зеленому плющу. Грусти о парящих в небе орлах. И даже о трусливых скорпионах, отвратительных жирных паразитах и крошечных диатомовых водорослях. Скорби о пурпурных горах, молчаливых айсбергах и глубоких синих реках. Плачь по всем ним по очереди, по одному дню. И храни их в сердце. Да, попрощайся с ними - но в скорби, - и сохрани их живыми. Это имело смысл. В некотором роде. По крайней мере, оставалась возможность продолжать. Но... моя мать. Я не мог скорбеть, потому что не мог ее простить. А простить ее не мог, потому что не мог простить себя. Джейсона. Я был тем человеком, о котором моя мать постоянно предостерегала меня. Она должна простить меня первой, только тогда я смог бы простить ее. А она не могла этого сделать, потому что была мертва. Поэтому я не мог плакать. Только злиться. Я смотрел вокруг и ничего не видел. И тут внезапно до меня дошел смысл цоканья Голубчика. Он имитировал звук шагов. На влажной почве виднелись следы. С вмятинами шипов. Ни мальчики, ни мы с Джеком не носили обувь с шипами. Я не мог вспомнить никого, кто носил бы шипы. По перешейку рыскали чужие. Я сразу забыл о матери. Пусть подождет, когда у меня появится для нее время. Снова. Очень любил подсматривать Зик. Спрячется в шкаф - и затих... А потом с криком: "Ага!" ~ Выпрыгнет, как на врага. "Все не так!" - поднимает он крик. 40 "СВОЮ БЕЗОПАСНОСТЬ КАЖДЫЙ ПОНИМАЕТ ПО-СВОЕМУ" Человек - не остров, хотя некоторые - довольно неплохие полуострова. Соломон Краткий - Только давай побыстрее, Джим, - сказала Би-Джей. - У меня и так полно проблем. Снова начали пропадать дети. Я боюсь, что к нам подбираются дикие. Придется пока отложить забор. Я хочу, чтобы ты пошел с поисковой партией. Я покачал головой. - Джоуи Донаван отсутствует уже больше недели, Это не дикие, а гораздо хуже. - Мы уже беседовали на эту тему, Джим. Я устала слушать о хторранах... - Би-Джей, послушай! На холмах ренегаты, и они следят за Семьей. - Я рассказал о следах и о Голубчике. - Мне бы раньше сообразить. Они используют детей как разведчиков. Би-Джей, мне нужна помощь, чтобы закончить забор. Кроме того, ты должна позвонить в Санта-Круз, чтобы сюда прислали военных. - Черт побери, я не собираюсь снова надевать на себя ярмо военного правительства! Слишком тяжко мне далось освобождение из-под их пяты. - Не будь дурой! Мы беззащитны. У нас две сотни детей и меньше двух десятков взрослых. Хорошо организованная атака не оставит в живых никого. Они могут напасть завтра. Или сегодня ночью! Би-Джей запустила руку в волосы. - Джим, я уже слышала эти речи. Свой забор ты получил. Ничего больше ты сделать не можешь и сказать ничего нового - тоже. - Тебе известно, для чего ренегаты используют детей? Она предупреждающе подняла руку: - Избавь меня от ужасов, Джим, последние две недели ты только тем и занимался, что сооружал свой забор, а теперь заявляешь, что он не поможет. - Такие заборы могут остановить червей, но не остановят готовых на все ренегатов. - Джим, сейчас же прекрати! - закричала на меня Бетти-Джон, покраснев. - Я устала и просто больна от твоей хторранской паранойи! И все остальные тоже! Пропадают дети, а ты призываешь нас вооружаться! Надо и другим доверять хоть чуточку! Позволь нам быть правыми хоть один раз! - Ладно, потешьтесь своей правотой! - закричал я в ответ. - Но закончите вы тем, что окажетесь такими же мертвыми, как и неправыми! Вы живете в надуманном мире! И дальше своего носа не видите! - А ты видишь? - Да, черт возьми, вижу! - кричал я ей прямо в лицо. - Господи, Би-Джей, я же пытаюсь спасти вам жизнь! - Я тоже! На какой-то момент мы замерли, тяжело дыша и в упор глядя друг на друга, не собираясь уступать ни пяди. Первой заговорила Бетти-Джон: - Все, что могла, я для тебя сделала, Джим. Честное слово. Я вывернулась наизнанку, только бы ты мог строить свои червяные заборы, даже несмотря на то, что ты здесь единственный, кто считает их нужными. На нас никто никогда не нападал, мы и близко не видели хторран. Это один из самых безопасных округов в Калифорнии. Но дня не проходит, чтобы ты не беспокоился о хтор-ранах и ренегатах. Учитывая твою историю, Джим, это кажется мне несколько... показательным. Симптоматичным. - Ты считаешь, что я немного того? - Да, считаю. Думаю, что ты такой же псих, как и все мы. Но твое сумасшествие особого рода. У тебя такая повышенная чувствительность к этому, что ты не видишь ничего другого. - Я не чувствую себя в безопасности, - очень тихо сказал я. - Я поняла. Свою безопасность каждый понимает по-своему. - Нет, не так. Мы можем еще кое-что сделать. - У нас нет средств. - Но сидеть сложа руки нельзя. - Ну уж это позволь решать мне. - Почему ты не хочешь прислушаться к человеку, который знает об этом больше тебя? - Джим... - Лицо Бетти-Джон застыло. - Этот разговор ни к чему не приведет. Я не разрешаю ставить заборы, давать детям оружие, просить о помощи военного губернатора. И если ты собираешься остаться здесь, лучше тебе привыкнуть к мысли, что это мое последнее слово. - Если это твое последнее слово, Би-Джей, тогда я, наверное, не смогу остаться. Би-Джей взглянула так, словно я дал ей пощечину. В комнате вдруг повеяло холодом. Она медленно произнесла: - По-моему, сейчас тебе лучше уйти, Джим. И наверное, тебе стоит подумать, какую реальную пользу ты можешь принести нам. - Не понял. - Мне кажется, сейчас лучше не говорить об этом. - Нет, скажи! - Джим, если ты действительно так думаешь, то, наверное, лучше тебе поискать другое место, где ты будешь чувствовать себя в безопасности. - Ради моих детей, возможно, я так и сделаю. - Нет, дети останутся. Ты уедешь один. - По закону они мои. - Я могу устроить и это. - Что? - Угроза здоровью ребенка, Джим. - Тебе потребуются основания. - У меня они есть. Твои сексуальные притязания. Я осел в кресле, словно меня огрели кирпичом, и уставился на нее. - Я не верю. Ты, чертова лицемерка! - Лучше поверь. Я сделаю, что сказала. Я устала от болтовни о Хторре. Я прозакладывала собственную задницу, чтобы наладить здесь жизнь. Многие из нас были вынуждены делать то же самое. И ты сильно нам надоел своим приездом и поучениями. Ты отнял у нас массу времени и средств, и мы сыты тобой по горло. Если не хочешь быть частью нашего коллектива, то, пожалуйста, не будь здесь вообще. - Прекрасно, - сказал я и встал. - Я буду молить Бога, чтобы в один прекрасный день ты, выйдя на порог, не встретила хторра, ползущего по улице, потому что тогда будет слишком поздно менять свои взгляды. - Я в состоянии жить своим умом, Джим. А вот как ты проживешь своим - это интересно. - Прекрасно проживу, леди. Я решительно вышел из кабинета и направился прн-миком домой. Мы с детьми можем отправиться в Сан-Франциско сразу после обеда и, вероятно, попадем на самолет до Гавайев завтра утром. Вызвался Рик по доброй воле Дефлорировать нежно подружку по школе. Лечь велел ей на кровать, Ноги вверх и не сжимать... Через нас он кончил с нею без боли. 41 ДЕНЬ КРОВИ Насилие - последнее слово невежд. А также первое. Соломон Краткий Неужели она права? Что, если я действительно тронулся? Это вечная проблема сумасшедшего: приходится верить другим на слово, потому что изнутри ничего не заметно. Я быстро шагал по улице. Некоторые дети играли в игру, целью которой, казалось, было поднять как можно больше шума вокруг футбольного мяча, катившегося по дороге. Я свернул в парк, чтобы меня не затоптали. Здесь пахло жимолостью, хвоей и розами. Может быть, нужно довериться Би-Джей? Я не хотел уезжать отсюда, мне здесь нравилось. Но это место - западня. Бежать отсюда некуда. Если у кого-нибудь хватит решимости перебраться через скальную гряду, он застанет врасплох всю деревню. Стая хтор-ран вычистит полуостров за считанные минуты. Какие меры потребуются, чтобы обезопасить Семью? Мы могли бы начинить перевал минами-сюрпризами, но этого все равно недостаточно. Поможет только взрыв перешейка, но по нему проходят все линии связи, равно как и силовые кабели, питающие электроэнергией Сан-та-Круз. Где-то рядом - пять огромных турбин, бесшумно вращающихся в океанском течении. Что бы такое сделать? Можно эвакуироваться. Но Бетти-Джон не станет даже говорить об этом. И правильно сделает. Где еще найти такое оборудованное место? Нет, единственный выход - переместить всех на южный конец полуострова, принять строгие меры безопасности, осуществлять постоянное партрулирование и провести обязательные для каждого инструктаж и занятия. Необходимо обучить всех подростков обращаться с гранатометом и огнеметом. Но Би-Джей не захочет, чтобы дети росли в милитаристских условиях. "Все это создает атмосферу страха и ненависти". За спиной я слышал веселую возню и крики. В них звучала радость. Би-Джей права, им не нужны страх и паранойя. А если я ошибаюсь? Они должны находиться в безопасности. - вот с чего надо было начинать спор. Проклятье! Доводы бесконечной лентой снова и снова прокручивались у меня в голове. Все, чего я хотел для них, - это безопасности! Я понимал, что со мной происходит. Это и была запрограммированность на выживание, о которой толковал Деландро. Мозг - компьютер. Он хочет выжить. Для этого он будет делать все, что сочтет необходимым. Никаких ограничений в его запросах нет. Чем больше ты думаешь о том, что, по-твоему, нуждается в защите, тем яростнее пытаешься это защитить. Ни плохого, ни хорошего в этом нет - просто так работает мозг. Я хотел защитить своих детей. Меня невольно тянуло к скалам на перешейке. Хотелось убедиться, не повреждены ли где-нибудь заграждения, и посмотреть, что еще можно сделать. Любая проблема имеет решение. И эта тоже. Крики позади меня стали громче. И внезапно раздался визг. Я резко обернулся. Дети с воплями бежали в разные стороны. Сначала я это услышал и лишь потом увидел. - Хторррр! Хторрррр! Из парка выплыли три червя, с ними бежали люди! Что?.. Но я уже знал ответ. Они перевалили через гряду на перешейке и прошли парком. Не по улице - там бы их сразу заметили. Пользуясь парком как прикрытием, они стремились к самому сердцу Семьи. Хторры врезались в детей, как бульдозеры. Я завопил и бросился к ним... ... потом свернул в парк и побежал к своему дому. И к джипу. Кто-то включил сирену тревоги - низкий звук из двух чередующихся нот - то выше, то ниже. Я пулей пронесся вниз по траве, потом через японский мостик над ручьем и вверх по противоположному склону. Там метались растерянные дети, не понимающие, что означает сирена. - Бегите к дому! Скорее из парка! С улицы! Бегите изо всех сил. Где мои собственные дети? Выбежав из парка, я увидел Холли, стоявшую у дома и смотревшую на улицу. Из деревни донеслись выстрел! Проклятье! Я подхватил ее на руки и плечом толкнул дверь. - Тебе надо спрятаться, милая. Это больше не игра! - Нет, папочка! Нет! Я упал на одно колено и схватил ее за плечи. - Слушай меня, я люблю тебя! Ты должна спрятаться! Бог мне простит. Я затолкнул ее в шкаф и запер дверцу. Потом схватил огнемет и выбежал из дома. Джип с рычанием ожил и рванул с места. Я круто свернул, выскочив на бордюр и вырвав с корнями куст, и направился к югу. Хторров я встречу на площади. Выстрелы прекратились, но по-прежнему слышались отвратительные пурпурные выкрики. Когда я поворачивал по южной оконечности петли, наперерез выплыл червь и от неожиданности остановился. Джип, несущийся ему навстречу, застал его врасплох. Я нажал на тормоз, со скрежетом остановившись метрах в ста от хторра. - Ну, иди сюда, жирный красный червяк! Иди к своему папочке! Я выпишу тебе билет в ад, причем только в один конец! - Я уже стоял на сиденье, закидывая за плечи резервуар. Сняв огнемет с предохранителя, я дважды проверил прицел. - Ну, иди же сюда, ты, скользкая красная мразь! Червь скосил на меня глаза, поднял один вверх, другой опустил. Вопросительно прощебетал. Он колебался. Вероятно, ему хотелось повернуть назад, но он не осмеливался. Должно быть, его послали на разведку. Поведение хторра было нетипичным. Дикий хторр издал бы свой боевой клич и напал, а этот сообразил, что я представляю собой угрозу. Этот хотел выжить. Какой-то извилиной я подумал, что, может быть, хторране разумны. Или эти просто выдрессированы? - Иди сюда, сволочь! - Я снова вызвал его на поединок. Пока он был вне пределов досягаемости. Я не мог одновременно править машиной и стрелять, а червь не мог атаковать. Создалось патовое положение. Долго оно продолжаться не могло. Рано или поздно из-за поворота появятся остальные, а сжечь сразу трех червей мне вряд ли удастся. Сзади послышались шаги. Прежде чем я успел оглянуться, на водительское сиденье джипа проскользнула Маленькая Айви. - Подъедем поближе, - сказала она. Я схватился за ветровое стекло, чтобы не упасть. - Только медленно. Она тронула джип. Хторр попятился. Она увеличила скорость. Встав поудобнее, я поднял огнемет. У меня была только одна попытка. Червь неожиданно вздыбился, бросая вызов: - Хторрр! И ринулся мне навстречу... Я сжег его еще до того, как он коснулся земли. Струя пламени уперлась в лилово-красное чудовище. Огненный шар взорвался, окутав его туловище. Тварь снова рванулась вверх, описала дугу и упала, корчась и катаясь по асфальту. Его крики были ужасны. Казалось, умирал человек! А потом он стал просто горелой штуковиной, жирной и резиноподобной, от которой в воздух поднимались огромные клубы черного дыма. - Все в порядке, поехали дальше! Маленькая Айви подала назад, так как не могла его объехать - и спасла нам жизнь. Граната расковыряла дыру в том месте, где только что стоял джип. Я увидел вспышку - и, сбитый взрывной волной на сиденье, почувствовал, как джип оторвался от земли и - плюхнулся обратно. Сверху посыпался гравий и крошки асфальта. Четверо мужчин и три женщины выбегали из-за поворота. С ними были двое хторран. Они образовывали безупречную стрелковую цепь. На какой-то момент я восхитился красотой операции. Люди и хторране вместе - эффект сокрушительный. Потом - двигаясь автоматически - я снова поднялся. Перед глазами все еще стоял туман от контузии. Они, заметив меня, бросились врассыпную. Из-за поворота появился еще один хторр вместе с четырьмя людьми. Я узнал его Не знаю как - может быть, по форме и окраске тела или по манере двигаться, - - но это был Орри. И людей я узнал. Марси. И Деландро. У Марси был гранатомет. Она припала на одно колено... Маленькая Айви уже отъезжала задним ходом. Она вильнула в сторону, и между нами оказался сожженный хторранин. Обзор заслонили клубы жирного дыма. Айви развернула джип и направила его к парку. Перескочив через бордюр, мы помчались вниз по склону. Сзади что-то взорвалось. Краем глаза я заметил, как расщепились и взлетели на воздух деревья. Опасаясь обломков, я пригнулся. Джип мотало по траве и кочкам, он форсировал ручей и устремился вверх по противоположному склону. Когда я оглянулся, никого не было видно. - Выезжай на шоссе. Мы зайдем с тыла... Я потянулся к гранатомету. Мы снова выехали на мостовую. На улице валялись тела. Кровь стекала в водосточные желоба и собиралась темными лужами. Кругом стояли дети, ошеломленные, плачущие. Бежали люди. Мы объехали их и помчались дальше - развернулись на южной оконечности шоссейной петли, опять проехали мимо сгоревшего хторра-нина... Они направлялись на север - к моему дому, к Холли, запертой в шкафу! Первую гранату я выпустил в жирного хторра, прикрывавшего их с тыла. Взрывом его подбросило в воздух, и он кувырком покатился по газону. Люди бросились в стороны. Двое упали. Остальные бежали к парку, за деревья. Их встретил шквал автоматного огня. Я увидел, как из-за деревьев выступили Джек и Голубчик, каждый - с "АМ-280". Воздух прорезали тонкие лучи лазерных прицелов и нащупали цели. Винтовки изрыгнули струи расплавленного металла, и там, где они попадали на людей или хторрам, появлялись дыры с рваными краями. Еще два ренегата упали. А затем их накрыл Орри. Он обрушился на Джека и устремился к Голубчику. Что было дальше, я не видел. Ренегаты следом за хторром скрылись в парке. Ползший последним огромный червь разворачивался ко мне, поднимаясь в боевую стойку. Я выпустил вторую гранату, но взял слишком низко, и она взорвалась на дороге. Взрывная волна опрокинула хторра вверх тормашками, он врезался в дом. Мой дом. Из окон посыпались стекла. Тем временем первый хторр перевернулся на ноги. Из его ран хлестала черная кровь. Он с трудом полз к спасительному парку. Я выстрелил третьей гранатой; она вошла в тушу червя, и послышался приглушенный взрыв. Буквально на миг показалось, что хторр чудовищно вздулся, а потом он исчез в огромном огненном шаре. Оставалось две гранаты. Я снова прицелился во второго хторра, он отклеивал себя от стены. Джип налетел на воронку в асфальте, и граната ушла за молоком, сорвав часть крыши. Хторр рванулся к деревьям и был таков. - Давай за ним! - приказал я. Маленькая Айви что-то неразборчиво пробормотала. Повернувшись, я увидел кровь, текущую по ее лицу и рубашке. Что стряслось? - Вперед! - закричал я на нее. Она сглотнула и взялась за руль. Мы перевалили через бордюр и снова покатили через парк. Машину заносило, она скользила, пропахивая борозду в траве и ломая деревья. Два робота-садовника попытались привести в порядок газон и разравнивали землю там, где хторр проволок за собой полу оторванный кусок своей туши. Мы опрокинули одного робота, он покатился по траве и упал в ручей. Джип пошел юзом и остановился. - Куда теперь? Я показал вперед... Джип накренился и заскользил. Мелькнуло что-то пурпурное. Я выстрелил последней гранатой. Она взорвалась оранжевым шаром, повалившим деревья и оставившим дымящийся кратер, который пришлось объехать, - я опять промазал. Они спускались по склону впереди нас - о Боже! - к запруженному бассейну, где все еще были дети, которые жались друг к другу под большой скалой, нахохлившиеся и испуганные. Орри врезался в них, как торпеда. Тела щепками летели из-под него. Их крики были ужасны. Я прекратил огонь. Следом за Орри бежали люди, спотыкаясь об окровавленные маленькие тельца. Рядом со мной Маленькая Айви ругалась так, что стекла готовы были полопаться. Я по-прежнему не стрелял. Второй хторранин исчез за скалами вслед за своим компаньоном. Маленькая Айви скользила вниз на тормозах, пока джип не остановился рядом с бойней. Она выпрыгнула из машины и побежала к детям. Дерьмо! Ведь они были у нас в руках. Я бросился на водительское место и привстал на педали. Джип занесло, и я завернул за большую скалу. Что-то взорвалось позади меня. Я выехал из-за скалы и увидел поднимающуюся на ноги Марси с еще дымящимся гранатометом в руках. Я направил джип прямо на нее. Она отскочила вбок, гранатомет, кувыркаясь, отлетел в сторону. Джип въехал в воду. Я включил заднюю передачу и, матерясь, попытался выбраться. Из-под колес летела пена. Марси убегала. - Давай, джип! - Я ударил кулаком по приборной доске. Машина прыгнула назад. - Спасибо тебе! Но ренегатов уже не было. И хторран тоже. Они исчезли в самой чаще, где джип не мог проехать. Не беда. Отсюда только один путь, и я встречу их там. Я развернулся и направил джип к дороге. Еще не конец. Не совсем конец. Джип вылетел из парка, его занесло на повороте, я вывернул руль и помчался по шоссе на север. Навстречу мне бежали люди и показывали на что-то у себя за спиной. Я не мог расслышать, что они кричали, должно быть, оглох от взрывов. По лицу Берди текла кровь. Я помахал рукой, чтобы она посторонилась, и бросил джип вперед. Тут лежали еще тела - мой Бог, что они натворили! Казалось, здесь буйствовала смерть. Однако я видел этих хторран, я видел, как они двигались и вели себя; это было отнюдь не голодное бешенство. Они действовали сознательно. Это было наказание. Это было самое худшее, что мне когда-либо доводилось видеть. Скорей на север - к развороту шоссейной петли. Там они выйдут из парка. Прямо на меня. Сирены я больше не слышал. Или она все-таки продолжала выть? Я включил сирену джипа. С юга еще шли люди. Я не хотел снижать скорость, свернул вправо и промчался мимо них по пешеходной дорожке. Затем снова съехал на шоссе и свернул... ... мелькнув в последний раз, они исчезли за скальной грядой! Я опоздал. И тем не менее я выстрелил. Все-таки я снес вершину холма. Не знаю, попал ли я в кого-нибудь, - смотреть не хотелось. А потом наступила тишина. Все кончилось. Такого места, как Семья, больше не существовало. Свои стихи я сочиняю от радости. Сюжеты у них фантастической сладости, Но исключенья есть, признаться, От них вы начинаете плеваться. Это когда я пишу о гадостях. 42 ПАВАНА ДЛЯ МЕРТВОГО ИНФАНТА Нет такой вещи, как священная война. Соломон Краткий Я просидел в джипе до заката. Начало темнеть. Солнце коснулось краешком океана, и вода вспыхнула желтым пламенем. Я сидел в джипе на северной оконечности полуострова, под обрывистым гребнем перевала, и слушал небо. Все, что спустится сегодня ночью с этого холма, умрет. Если они поймут, как сильно ранили нас, то обязательно вернутся. Я был готов к встрече. Я сидел и смотрел, как солнце таяло в океане, расплываясь пленкой огня по маслянистой воде. Как это говорил Деландро? (Почему я не могу выбросить его из головы?) Ах да - трансформация. Он говорил о процессе трансформации. Он сказал, что это напоминает огонь. Энергия плавно перетекает, она становится направленной. Старая система разрушается, и мы создаем новую. Мы выбираем, какую создать. Созидание есть акт устремления к тому, что возможно, и, пройдя стадию личного распознавания, оно становится опытом. Пережитый опыт есть созидание; все остальное следует так же неизбежно, как машина или поезд следуют за своим двигателем. Почему я вспомнил об этом? Потому что только сейчас понял, что он имел в виду. Сегодня днем я трансформировал себя. Эта трансформация не понравится Деландро. Совсем не понравится. Он горько пожалеет об этом, гарантирую. Зажглись уличные огни. Вокруг фонарей роилась мошкара. Наживка. Эти фонари были еще одним способом, которым мы оповещали мир о своем присутствии. И хторран тоже. - Джим? Я поднял голову. Би-Джей. - Ты нам нужен. Поехали. Я отрицательно покачал головой: - Мне нужно остаться здесь. Кто-то должен стоять на страже. - Все в порядке, Джим. Я позвонила в Санта-Круз. Военный губернатор в курсе. Они немедленно высылают сюда команду Красного Креста, а солдаты патрулируют дорогу. Сегодня ночью на полуострове ничего не случится. Тебе не нужно больше стоять на страже. Тебя сменили. Я посмотрел на огнемет в своих руках. - Поехали, - сказала она, залезая в джип. - Отвези меня обратно. Я обернулся и положил огнемет за спинку сиденья. Потом повернул ключ зажигания, и джип ожил. В моем мозгу теснилась тысяча вещей, которые надо было высказать Би-Джей. Но я не хотел начинать. Я знал, к чему это приведет. Мы медленно ехали по главной улице. На асфальте виднелись пятна. Валялись деревья. Встретился дом, разнесенный взрывом вдребезги. Мой дом. Я остановил джип. Вышел. Я двигался среди обломков, как зомби. Подошел к шкафу. Открыл его. На полу крошечным комочком лежала Холли. Она была укутана пальто, свитерами и одеялами, словно свила себе гнездо. - Холли, - прошептал я. - Я вернулся. Все теперь хорошо. Вставай, уже можно проснуться. - Я потянул девочку и поднял на руки, но она застыла в позе эмбриона. Глаза плотно зажмурены, выражение лица удивительно пустое. Я провел ладонью по ее волосам, приглаживая их. Поцеловал ее. - Давай, миленькая. Просыпайся. Холли не реагировала. Я отнес ее к джипу и положил на колени Би-Джей. Потом я сел за руль, включил передачу и снова выехал на дорогу. Впереди тоже виднелись пятна, поваленные деревья, глубокие воронки в асфальте. В воздухе пахло корбитом. По знаку Би-Джей я остановился у спортивного зала, превращенного в госпиталь. Взяв Холли, я внес ее внутрь. Положил на борцовский мат. Какая-то девочка подошла и накрыла ее одеялом. Я наклонился и поцеловал мою маленькую дочку. - Я рядом, если ты захочешь увидеть меня. Девочке, принесшей одеяло, я сказал: - Позови меня, когда она проснется. Би-Джей потянула меня за руку. - Сюда. - Она вывела меня наружу. - С тобой все в порядке? - Я чувствую себя прекрасно., - Ты говоришь как мертвец. - А я и есть мертвец. Она заглянула мне в лицо. - Джим, не смей быть зомби. - Нет. Разреши мне. Я должен пройти через это. Би-Джей посмотрела на меня так, словно собиралась заплакать. Казалось, она хотела, чтобы я обнял ее и прижал к себе, спрятал в укромном местечке, где можно излить свою печаль. Я не был способен на это - слишком я ненавидел ее. Их всех. Они уверяли, что я в безопасности. И лгали при этом. Все до одного лгали. Я не был в безопасности ни здесь, ни где-либо еще. Как они смели лгать? Этого я так просто не спущу. Би-Джей шмыгнула носом и вытерла глаз. - В зале заседаний мы устроили морг. - Томми? Она покачала головой. - Он куда-то пропал. - Алек? - Возможно, но тело трудно опознать. - Покажите мне. - Ты уверен, что хочешь его видеть? - Он - мой сын. Я пошел через лужайку. Би-Джей поспешила за мной. Стулья в зале заседаний были в спешке отодвинуты к стене. На полу был расстелен пластиковый брезент. На нем в три ряда лежали тела, накрытые белыми простынями. Я долго стоял на пороге. Реальность происходящего входила в меня приступами головокружения. К нам подошел чернокожий подросток Джо-Мэри. Я сумел набрать в грудь воздуха и махнуть рукой. - Кто?.. Би-Джей ответила: - Джек и Голубчик. Маленькая Айви. - Маленькая Айви? Но я оставил ее у ручья! С детьми! - Эти сволочи бросили в них гранату. - О Боже. Кто еще? - Рита, Папа Кастрюля, Вэг, Дэнни, Ида-Джордж, Мелани... - Продолжать она не могла и заплакала. Я не был готов к жалости. Отойдя в сторонку, я сказал Джо-Мэри: - Покажи мне того, кого вы считаете Алеком. Он спросил: - Вы уверены, что хотите увидеть? - Покажи. Он подвел меня к небольшому белому свертку. Поднял простыню. Под ней был один торс. С одной только рукой. Остальное было оторвано, словно от куклы. Словно от медведя. Головы не было. Ни у Алека, ни у мишки. Все совпадало до мелочей. Я почувствовал жжение в глазах, в горле поднимался болезненный ком. - Это Алек. Я узнаю родинку на его боку. - Моя речь походила на карканье. Я не мог больше говорить. Бросился к двери. Едва успев выскочить, я упал на колени посреди лужайки, и мой желудок вывернуло наизнанку. Грудь сдавило. Горло конвульсивно дергалось, болела спина. Меня рвало желчью. Сзади подошла Бетти-Джон и положила руку мне на плечо. - Джим, мне жаль... - Иди к черту! Я не нуждаюсь в сочувствии! Оставь его для себя! - Я с трудом поднялся на ноги и побрел к джипу. - Джим! Куда ты собрался? - К тем сволочам, которые это сделали! - прохрипел я, залез в джип и поехал к мосту. Шины взвизгнули, когда я выжал газ и с ревом понесся к Санта-Круз. Хуанита, средоточие всех скандалов, Обычные свечи брала из шандала, А тут с недавних пор Она полюбила прибор На батарейках, и чтобы его колебало. 43 НЕБЕСНОЕ ОКО Молния - чертовски убийственное оружие, и самое главное - она не оставляет следов. Соломон Краткий Я остановился у первого же общественного терминала, который мне попался по пути, и вошел в сеть как майор Дьюк Андерсон - по его кодовому номеру и паролю. Дьюк по-прежнему числился в списках живых и имел неограниченный доступ к служебной информации. Удивительно! Я отыскал файл спутниковой рекогносцировки Западного побережья и запросил полный набор карт за последние двадцать четыре часа. Может быть, Джейсон и прав: Джим Маккарти не способен поднять оружие против Племени. Но майор Дьюк Андерсон уж точно сделает это. Я просто представил себе, как бы сейчас повел себя Дьюк, и склонился над терминалом. Внимательно изучив обзорный снимок, я отыскал Монтерейский залив и выделил район Санта-Круз. Используя джойстик, вывел в центр экрана Семью. Полуостров выглядел крошечным кинжалом, направленным лезвием на юг. Я установил на нем курсор и стал листать снимки назад - к полудню. По мере того как в рамке на экране вспыхивали новые картинки - каждая держалась минуту, - тени укорачивались, поворачивались или удлинялись - в соответствии с вращением Земли. Ага, вот началось. На северной оконечности полуострова, чуть ниже скального хребта, недалеко от незаконченного заграждения, виднелся джип. В нем сидел человек с огнеметом в руках. Это был я. Охранявший конюшню, откуда уже свели лошадь. Я передвинулся во времени к началу нападения. Четыре червя и тринадцать человек перевалили через скальную гряду, обогнули забор, спустились по склону и вошли в парк с севера. Я пошевелил джойстиком, следуя за ними через парк. На западном его конце виднелась группа детей. Мелькнула и моя фигура, просто идущая мимо. Вот оно! Черви вырвались из парка. Я листал снимки. Черви ползут через группу детей. Я поворачиваюсь и бегу к своему джипу. Черви идут на юг... Я путешествовал во времени. Кто-то на микроавтобусе протаранил одного из хтор-ров. Сразу три червя навалились на машину и разодрали ее на части. Тем временем четвертый червь уже плыл по южной оконечности шоссейной петли и оказался лицом к лицу с джипом. В нем был я. И Маленькая Айви. Мы сожгли червя. Картинки на экране сменяли одна другую. Остальные черви скрываются за поворотом. Мы едем через парк, выезжаем с противоположного его конца и разворачиваемся, чтобы атаковать червей с тыла. Вот. Я размазываю хторра по стене моего дома. Вот. Черви бросаются в парк. Давят Джека и Голубчика. Вот. Мы их преследуем. Черви скрываются в парке. Непонятно, что там происходит. Я вижу взрыв, убивающий Маленькую Айви. Вижу джип, зигзагом выезжающий из парка. Он поворачивает на север к скалистому гребню на перешейке. Вот. Из парка появляются два червя и ползут вверх по склону. С ними бегут люди. Вот. Джип занимает исходную позицию, которую я видел в самом начале. Где же последний червь? Один хторр по-прежнему оставался на полуострове. В парк вошли три червя. А вышли два. Мой Бог! Он сидел на полуострове весь день. Возможно, он и сейчас там. Я схватился за телефон. Нет, стоп. Пойдем во времени вперед. Би-Джей садится в джип. Джип отъезжает. И тут дорогу пересекают червь и человек, и они поднимаются по склону. "Все время они наблюдали за мной из парка. Джейсон и Орри. Они могли убить меня. Нет, не могли. Я держал на коленях огнемет и был готов к атаке. Положение патовое: я отрезал им путь к отступлению и не знал этого. Вот дерьмо! Зато теперь я кое-что знал. Они оставались на полуострове до захода солнца. Значит, не могли уйти далеко. Я вернулся к тому моменту, когда джип задним ходом уехал с экрана. Шоссе пересекали два красных пятна. С червями двигались и люди. Я снова пошел вперед во времени, на этот раз следуя за ними вверх по склону и через перевал - с помощью терминала. Они спустились с холма, пересекли широкое плато, каменистую россыпь, потом скалы и вышли на прибрежную автостраду. Я наблюдал за ними сверху. Они не могли знать, что я все вижу с высоты в шестнадцать сотен километров и с временного расстояния в шесть часов. Они прошли с полкилометра к северу и свернули с шоссе там, где оно граничило с широким полем. Они двигались в глубь материка: два червя и тринадцать человеческих фигурок. Все это время они шли пешком. Где же машины? Когда их уже нельзя было заметить с шоссе, они снова повернули на север. Я листал кадры, а они перепрыгивали от одного момента времени к другому, двигаясь как паралитики - рывками. Луг, по которому они шли, закончился полосой деревьев, окаймлявших узкую дорогу, уходившую в каньон. Они свернули на нее. И пропали. Склоны каньона густо поросли лесом, и дорога виднелась лишь частично. Я забежал во времени вперед и увеличил угол обзора. Но в конце дороги, где она упиралась в главную скоростную трассу, они так и не появились. Я наложил на изображение карту штата и проследил дорогу в другую сторону - в глубь материка. Там тоже никого не было. Они как сквозь землю провалились. - Дерьмо. Откинувшись на спинку сиденья, я смотрел на экран. Это был серийный монитор с высоким разрешением - 5000 строк информации и дополнительные 5000 строк для экстраполяции данных, частота 120 герц и 25 миллионов пикселей на кадр. Эта система годилась для любых целей - от самой изощренной военной разведки до поисков мячика для гольфа. Однако два червя затерялись в поросшем лесом каньоне. Если их не видно с неба, то и проследить за ними нельзя. Я снова склонился над клавиатурой и набрал команду поисковой программы, выбрал одного из червей в качестве мишени и задал параметры. Десятикилометровый радиус и время от настоящего момента до заката. Нажал на клавишу "ЕЫТЕК." и отпустил программу порыскать среди снимков. Ничего. Компьютер тоже не мог найти их. Ладно. Пусть будет так. Пусть червей не видно сверху. Я вернулся к тому моменту, когда потерял их в каньоне. Проследил дорогу на северо-восток; она тянулась вверх по каньону, повторяя его изгибы, до вершины хребта и вливалась в шоссе, проходящее по гребню. Если они ехали на грузовике, то не добрались бы сюда до темноты, а ночью экран их не высветит. Ладно. Не беда. Я перелистал кадры назад до момента нападения. На экране появились черви - теперь все четверо - со своими спутниками-людьми. Я снова проследил весь их путь - через скальную гряду, по плато, каменистой россыпи, по скоростному шоссе, полю и под кронами деревьев. Разумеется, они опять исчезли. Еще оставалась привязка ко времени. Когда я спорил с Би-Джей, они двигались к исходной позиции. Я переместился к месту, где дорога из каньона встречалась с шоссе, проходящим по гребню холма, и снова пустил время вспять. На пустынной дороге появилась едущая задним ходом колонна. Три мотоцикла, три грузовика и два микроавтобуса. Есть! Я проследил их, двигаясь назад во времени. Горное шоссе, петляя, тянулось на многие мили. Пару раз я терял их под кронами деревьев, но тогда просто передвигался дальше на север и ждал, когда они снова появятся в кадре. И они появлялись. Я преследовал их вплоть до утра. Я едва не пропустил поворот. Подумал, что снова потерял их, и продолжал двигаться на север, но вскоре наткнулся на шоссе 1-5 и понял, что забрался слишком далеко. Джейсон не любил автострады между штатами - слишком большое на них движение. И уж конечно он не появился бы там днем. Я вернулся на горную дорогу к тому моменту, когда грузовики появились на ней. Ага, понятно. Они выехали с ближайшей ко мне стороны каньона. Я проследил, как они уезжают задним ходом в боковое ущелье. Это ответвление кончалось тупиком. Узкая дорога петляла вверх по холму к... Вот оно! Что-то похожее на армейский опорный пункт. Нет, длинное здание - мотель. А это сторожка. Рядом - загон для скота и напротив него конюшня. Все правильно. Джейсон любил затерянные местечки такого типа. Нечто вроде ранчо. Остроумно. Итак, теперь я знал, откуда они приехали. Но ведь там безопасно. Зачем же они напали на Семью? Семья слишком опасна для них. Сегодняшняя атака подтвердила это. Джейсон не повел бы людей в такое место. Если в Семье не было чего-нибудь привлекающего особое внимание. О Боже! Они охотились за мной. Я даже объяснил им, где расположена Семья. В тот день, когда мы с Марси кормили хторров щенками. Хотя нет, не объяснил. Я лишь сказал, что один из новых полуостровов - неплохое место для перебазирования. Информация о нем была и на диске, который я записал для Джейсона. Он забрал его с собой и внимательно изучил. О Господи! Дело обстояло еще хуже. Семья по-прежнему числилась частным владением. Би-Джей отказалась внести ее в список территорий, открытых для доступа, потому что боялась наплыва беженцев. И я тоже советовал Джексону поискать какое-нибудь частное владение. Но почему именно этот полуостров? О, теперь я понял. Здесь была разветвленная сеть подземных коммуникаций и убежищ. Червей можно было спрятать от наблюдения с воздуха, а вид деревни был бы абсолютно нормальным. Джейсон пришел сюда вовсе не за мной. Но тем не менее произошло то, о чем он любил повторять снова и снова. В этой игре не бывает случайностей. Он все- таки нашел меня. И он был прав, когда обещал, что я горько пожалею об этом. Я все еще смотрел на экран. Лагерь Джейсона находился в трех часах езды отсюда. Ночью же грузовикам понадобится не меньше четырех. Вероятно, они еще в пути. Мое предположение строилось на том, что они до последнего будут ждать Джейсона и Орри. Давайте посмотрим - да, вот и они. Все машины, кроме одного грузовика и одного микроавтобуса, двигались обратно к лагерю. Я посмотрел на часы. Они отправились обратно около пяти, значит, в любой миг могут прибыть на базу. Но их связывал Джейсон. Что он собирается делать? Даже если он выедет сразу же, как только доберется до одной из двух спрятанных в каньоне машин, все равно раньше полуночи до лагеря ему не доехать. Мне в голову пришла одна мысль. Наверное, не получится. Но попробовать стоит. Я взял телефон и вызвал военного губернатора Санта-Круз. Ответил женский голос. - Говорит майор Дьюк Андерсон, Спецсилы. Мне необходимо поговорить с губернатором. - Простите, но ее нет. - Наверное, вы не расслышали. Я сказал: Специальные Силы. - Я вас поняла. Полковника Райт нет на месте. - С кем я говорю? - спросил я. - С лейтенантом Гейл Бикер. - Благодарю, лейтенант. У меня есть сообщение для полковника. Если она не получит его сегодня вечером, то вы можете стать рядовой Гейл Бикер, Имя дядя Аира вам что-нибудь говорит? - Э... будьте на связи. Через секунду в трубке послышался другой голос: - Полковник Райт у телефона. Кто говорит? - Майор Дьюк Андерсон из Спецсил. Я изучаю степень заражения червями в вашем районе. Сегодня днем я стал свидетелем нападения ренегатов на полуостров и обнаружил их базовый лагерь. У нас очень мало времени, полковник. Мы должны ударить по ним сегодня же ночью. Я знаю эту группу. Они ревилеционисты. Они снимутся с места еще до утра, если поймут, что обнаружены. Вы можете организовать ночной рейд? - Майор, - - возразила полковник Райт, - мои