или мне сказать дракону, что его ужин готов?" Защитник усмехнулся и отпустил стражу движением руки. Они скрылись в зал, а Защитник величес твенно сошел по ступеням, чтобы приветствовать Руперта и его отряд. Принц и Защитник внимательно разглядывали друг друга, и Джулия нахмурилась, осознав, что ни тот, ни другой еще не выпустили из рук оружия. Защитник беспокоил ее. Ему по меньшей мере лет сорок, однако массивный боевой топор он держал, словно игрушку. Старые шрамы бороздили жесткое, неподатливое лицо, а постоянная легкая улыбка совсем не отражалась в холодных, темных глазах. Глаза убийцы, подумала Джулия, и вдруг задрожала. Просто находясь здесь, он заставлял ее чувствовать тревогу. "Что ж", тихо спросил Руперт, "какова ныне ситуация?" "Никаких изменений, Сир", сказал Защитник. "Может, мне все же придется убить вас." "Для блага Королевства?" "Да, Сир. Для блага Королевства." Они сцепились взглядами, и Руперт отвернулся первым. Защитник посмотрел на Джулию. "Кто же это?" "Принцесса Джулия", ответил Руперт. Защитник слегка поклонился. "Если вы подождете секунду, Сир, я прослежу, чтобы вашей гостье приготовили комнату." Он повернулся и неторопливо зашагал по ступеням в зал. Руперт выругался про себя и с ненужной злостью швырнул меч в ножны. Джулия неуверенно посмотрела вслед уходящему Защитнику и тоже спрятала меч. "Что это он насчет твоего убийства?", тихо спросила она. "Я же второй сын, помнишь?", мрачно ответил Руперт. "Мой брат первый в очереди к трону, но при Дворе множество клик, готовых использовать меня как марионетку в их стремлениях к власти. Долг Защитника - сохранять Королевство, и он сразит меня в тот же миг, когда решит, что убийство предотвратит гражданскую войну. Я знаю это всю свою жизнь. Мне полагалось погибнуть в походе и избавить всех от кучи забот. Вместо этого, я вернулся в трудное время, и он опасается, что я могу воспользоваться ситуацией, какая бы она ни была." "А ты хочешь?", спросила Джулия. "Воспользоваться ситуацией, я имею в виду." "Не знаю", сказал Руперт. "Мне кажется..." "Тихо", сказал единорог. "Он возвращается." Горстка придворных и камеристок толкалась за место у входа в зал, когда Защитник спустился по ступеням в сопровождении четырех вооруженных стражей в костюмах цвета алого-с-золотом. Рука Джулии снова потянулась к мечу. "Все в порядке", быстро произнес Руперт. "Это просто эскорт." Джулия с подозрением глянула на стражей, потом с виду расслабилась, однако Руперт с тревогой обратил внимание, что ее рука все еще покоится на рукояти меча. Вежливый кашель вернул его внимание к Защитнику, терпеливо стоявшему рядом. "Да, сэр Защитник?" Защитник обстоятельно рассмотрел Руперта. "У вас интересные шрамы на лице, Сир." "Порезался при бритье." "А где ваши доспехи?" "Бросил в Чащобе. Валяются там на дороге." Защитник медленно покачал головой. "Я сообщил Двору о вашем прибытии, Сир. Думаю, вам следует отдать дань уважения своему отцу." Руперт поморщился. "Это может подождать?" "Боюсь, что нет." Защитник говорил вежливо, однако холодный, непреклонный взгляд не оставлял места для отказа. "Как вы, наверное, поняли, Сир, у нас большая проблема." Руперт устало кивнул. "Вы упомянули Лес Мрака:" "Да, Сир. Он расширяется." Руперт недоверчиво посмотрел на Защитника. Границы Леса Мрака столетиями не сдвигались ни на дюйм. "И как быстро?" "Полмили в день. Чащоба уже захвачена бесконечной ночью и демоны свободно рыщут по Лесному Королевству. Через несколько месяцев Лес Мрака окажется здесь. Если мы не найдем способа его остановить." "Остановить? Его невозможно даже замедлить!" Руперт не знал, смеяться ему или плакать. Он подавил импульс схватить Защитника и вколотить в него немного разума, и с трудом заговорил спокойно. "Мы вернулись через Лес Мрака, сэр Защитник. Он кишит демонами. Мы только чудом выбрались живыми, хотя с нами был дракон." "У нас тренированные солдаты", мягко возразил Защитник. "Да?", сказал Руперт. "Где?" Он демонстративно оглядел опустевшие бастионы, однако взгляд Защитника не дрогнул. "Демоны нападают на одинокие фермы и дальние деревни, Сир; нам пришлось для их защиты отослать каждого стражника и солдата, которых удалось высвободить от других дел. Внешние посты эвакуируются, но так как никто не отваживается передвигаться по ночам, это процесс медленный. Слишком медленный. Каждую ночь мы теряем людей. Демоны становятся все хитрее." "Да", тихо согласился Руперт, припоминая. "Они теперь охотятся стаями." "Не может быть", категорически заявил Защитник. "Чушь", сказала Джулия, "я видела это собственными глазами." "Демоны не умеют сотрудничать", настаивал Защитник, не обращая внимания на Джулию. "Теперь умеют", сказал Руперт. "Зачем вы заперли Замок?" "Демоны уже находятся здесь", ответил Защитник. "Когда наступает ночь, они появляются на опушках, следят из теней, их глаза горят в ночи, как угли. Пока они не атакуют Замок, но каждую ночь их все больше. Словно они чего-то дожидаются." Руперт задумчиво прикусил нижнюю губу. Если до прихода Леса Мрака еще несколько месяцев, что делают демоны так далеко от тьмы? И где они прячутся в течение дня? Он с отвращением медленно покачал головой. "Так как у меня самый свежий опыт пребывания в Лесу Мрака, мне кажется, я могу служить экспертом. Лучше мне побыстрее встретиться с отцом." "Да, Сир. Двор ждет. При всем уважении к вам, Сир, не ожидайте слишком многого. Кажется, любая клика при Дворе имеет собственный план обращения с Лесом Мрака, но ни один не стоит ни черта. Ваш отец выслушивает всех, поэтому ничего не делается. Попытайтесь, чтобы он понял, Сир: решения должны быть приняты немедленно. Он не может их больше откладывать." Руперт внимательно посмотрел на Защитника. Его к чему-то готовят, это точно. В последний раз, когда все начали называть его "Сир", дело кончилось путешествием в поисках дракона через Лес Мрака. "Где Харальд?", подозрительно спросил он. "Самый практичный из семейства." Защитник пожал плечами. "Не думаю, что ваш брат действительно верит в Лес Мрака." Руперт фыркнул. "Я уничтожу этот его чертов предрассудок. Хорошо, ведите меня ко Двору. Нет, постойте, еще одно дело к вам... Тот стражник в сторожке..." "Будет заменен", ответил Защитник. "А теперь, Сир, мне кажется, что мы потратили достаточно времени здесь. Двор ждет." "Пусть", сказал дракон. "С вами хочу потолковать я." Его массивная голова наклонилась так, что большие золотистые глаза оказались на одном уровне с Защитником. Вооруженный эскорт в замешательстве отпрянул, однако Защитник стоял твердо. "Руперт - мой друг", сказал дракон. "Вы угрожали убить его." В ноздрях дракона вдруг вспыхнули яркие искры и две тонкие струйки дыма растаяли в уже вечереющем воздухе. Защитник не шевельнул ни единым мускулом. "Я исполняю свой долг", спокойно ответил он. "К черту ваш долг", сказал дракон. Защитник взглянул на Руперта, который наблюдал за этой сценой с нескрываемым весельем. Всю свою жизнь Руперт ходил в тени Защитника, зная, что он живет или не живет по мановению руки этого человека. Теперь настал его черед, и он намеревался насладиться мгновением, пока оно длится. Защитник заметил усмешку Руперта, и не слишком охотно вновь повернулся к дракону. "Если что-нибудь случится с Рупертом", сказал дракон, "я снесу этот Замок до основания. Усек?" "Усек", ответил Защитник. "Кто-нибудь говорил тебе, что твое дыхание воняет серой?" "Дракон", быстро вмешался Руперт, когда когти дракона зловеще согнулись. "Я ценю твою мысль, но как ни грустно это признавать, он нам нужен." "Благодарю вас", сухо сказал Защитник. Дракон долгое мгновение пристально смотрел на Защитника, потом убрал голову. Дым продолжал сочиться из его ноздрей, пока он демонстративно острил когти о подходящий кусок каменной облицовки. Защитник взглянул на Руперта. "Думается, вам следует научить вашего любимчика манерам, Сир." Руперт пожал плечами. "Зачем манеры, когда в тебе тридцать футов и ты дышишь огнем? И, сэр Защитник, никогда не называйте моего друга любимчиком. Вы можете его разозлить." Дракон широко улыбнулся. Защитник изучил множество рядов сверкающих острых зубов и демонстративно повернулся к дракону спиной. "Если вы полностью готовы, Сир, ваш отец..." "Знаю", сказал Руперт. "Он ненавидит ждать. Пойдем, Джулия. Джулия?" "Вон там", сказал единорог. Руперт оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джулия коленом заезжает стражнику в пах и тычком валит наземь камеристку. Принцесса интересно проводила время. Досыта накормленная всеобщим невниманием, она стала бродить сама по себе, чтобы посмотреть все, что здесь было посмотреть. Она ушла недалеко и была перехвачена изящной и хорошенькой камеристкой лет под сорок и скучающим молодым стражником. "Принцесса?", произнесла леди Сесилия, с пренебрежением глядя на потрепанную кожаную куртку и штаны. "Откуда же именно?" "Из Пригорья", ответила Джулия, с упавшим сердцем рассматривая изукрашенное платье леди Сесилии. Витиевато пошитое, усыпанное сотнями полудрагоценных камней, пышное, с подбитыми ватой плечиками платье закрывало леди от шеи до лодыжек и было таким тяжелым, что ей приходилось передвигаться мелкими семенящими шажками. Массивные крахмальные манжеты были такой ширины, чтобы поместить маленькую собачонку, а пухлый бюст по меньшей мере частично поддерживался ребристым корсетом, плотно сдавливающим крошечную талию леди. Леди Сесилия выглядела богатой, аристократичной и великолепной. И сознавала это. К чертям все, подумала Джулия. Я не одену корсет. "Пригорье", задумчиво сказала леди Сесилия. "Может быть, я ошибаюсь, дорогая, но мне всегда казалось, что Пригорье - это герцогство. И строго говоря, герцогство не имеет права на принцесс. Однако, титул не всегда отражает истинное положение вещей, не правда ли? Я имею в виду, что он ни во что не ставится в приличном обществе." Она одарила Джулию милостивой улыбкой, подчеркивающей, что Джулия может и не принадлежит приличному обществу, но уж леди Сесилия принадлежит определенно. Лучше ее не бить, подумала Джулия. У Руперта и без того хватает проблем. Она наклонилась и рассмотрела одежды леди Сесилии поближе. В дополнение к корсету присутствовали явные следы роговой арматуры, встроенной в само платье, чтобы помочь сохранить очертания фигуры, напоминающей песочные часы. "Как вы дышите в этой штуке?", спросила Джулия. "Превосходно", холодно ответила леди Сесилия. "И все так одеваются?" "Все, кто что-то из себя представляют. Конечно, даже крестьяне узнают высокую моду, когда ее видят." Я не стану ее бить, решительно подумала Джулия. "Вы прибыли с младшим Рупертом, мне кажется", сказала леди Сесилия. "Верно", ответила Джулия. "Вы его знаете?" "О, все знают Руперта", сказала леди Сесилия с неприятной улыбкой. Стражник рядом с ней усмехнулся. Джулия нахмурилась. "Я сказала что-то смешное?", зловеще спросила она. Леди Сесилия по-девичьи захихикала. "Руперт, моя дорогая, принц только по имени; он никогда не унаследует трона. Все отойдет его старшему брату, принцу Харальду. Ах, дорогой Харальд, вот это -- настоящий принц. Высокий, красивый, обаятельный, и в танцевальном зале -- сущий дьявол... А когда дело касается женщин... о, дорогая, я могу рассказать вам о Харальде такие истории..." "Не надо о Харальде", сказала Джулия. "Расскажите мне о Руперте." "Принц Руперт", сердито ответила леди Сесилия, "совершенно бесполезен. Он не умеет ни танцевать, ни петь, ни сочинять стихи, и он абсолютно не знает, как обращаться с леди." "Это точно", ухмыльнулся стражник. "Он все еще катается на единороге." "Он не настоящий мужчина", мурлыкала леди Сесилия. "Не то, что мой Грегори." Стражник ухмыльнулся и пошевелил мускулами под восхищенным взглядом леди Сесилии. "Руперт", продолжала леди Сесилия, "он глупый, скучный..." "Бесхребетный дохлячок", встрял в разговор стражник. И оба весьма неприятно засмеялись. Поэтому Джулия совершенно естественно двинула стражника коленом в пах, а леди Сесилию свалила ударом в челюсть. С противоположной стороны двора Руперт с изумлением следил, как стражник падает на колени, а камеристка во весь рост растягивается на земле. Стражник из эскорта Защитника выхватил меч и ринулся вперед. Руперт подсечкой сбил его с ног и приставил к шее стражника кончик меча. "Хороший прием", заметил Защитник. "Заметные улучшения, Сир." "Благодарю", сдавленно ответил Руперт. "Присмотрите за этим клоуном, пока я позабочусь о Джулии." Он спрятал меч и заторопился, вовремя успев остановить Джулию от того, чтобы врезать по леди Сесилии сапогом. "Джулия, только не здесь! Пожалуйста, пойдем со мной ко Двору на встречу с отцом. Там тьма народу, которых ты можешь лупить сколько хочешь, я буду счастлив их тебе показать. Не трать своего раздражения на любителей, вроде этих. Настоящую сволочь не увидишь нигде, кроме Двора." Джулия гневно фыркнула, однако позволила Руперту себя увести. "Предполагаю, они тебя оскорбили", сказал Руперт. "Что-то вроде", пробормотала Джулия. "Ладно, забудь", успокоительно сказал Руперт. "Убежден, они больше не станут этого делать." "Никогда", пообещал слабый мужской голос с земли. Руперт улыбнулся и покачал головой. Очевидно, Джулии будет нелегко привыкнуть снова быть леди. Защитник поклонился Джулии, когда она и Руперт подошли ближе. "Принцесса, если вы последуете с нами, то Двор в той стороне." Джулия царственно наклонила голову, приняв предложенную Защитником руку и позволив ему сопроводить ее по ступеням ко входу. Четверо стражников следовали на благоразумном расстоянии. Руперт повернулся к дракону и единорогу. "Я думал, эскорт в твою честь", сказал дракон. "Нет, как видишь", ответил Руперт. "Что ж, не стойте здесь, пошли со мной повидаться с королем." "Ты хочешь, чтобы мы пошли оба?", робко спросил единорог. "Да, черт возьми", улыбаясь ответил Руперт. "Мне потребуется вся поддержка, которую я смогу получить. Пойдем, присмотрим за Джулией. Пока она не зашибла кого-нибудь." x x x Руперт нетерпеливо ходил взад-вперед по узкой передней Двора, бросая закипающие взгляды на плотно запертые двойные двери, ведущие в Большой Зал. Защитник вошел первым сообщить королю, что его сын, наконец, прибыл, но потом, как много раз прежде, двойные двери захлопнулись перед лицом Руперта. В который раз Двор был занят решением его будущего. Чего бы они ни попросили, ответ - нет, решительно подумал Руперт. Я выжил в Лесу Мрака не для того, чтобы быть запросто убитым собственными родственниками - интриганами. Он перестал расхаживать у дверей и прислушался. Сквозь толстые доски просачивался равномерный гам, указывающий, что большинство членов Двора еще присутствуют там, несмотря на поздний час. Руперт ухмыльнулся. Придворные не любят работать допоздна: такая работа пересекается с жизненно-важными делами, как-то: охота, выпивка и распутство. Руперт медленно потянулся и с тоской подумал о постели с глубоким матрацем, ждущей его в комнате. Но как бы он ни устал, он понимал, что не сможет уснуть, пока не откроет, какую новую дьявольщину придумали для него король и Двор. Он повалился в исключительно неудобное кресло из тех, что тут понаставили, и посмотрел, чем заняты его друзья. Джулия вынула свой кинжал и использовала фамильные портреты в качестве мишеней. Точность бросков была отменно хороша. Дракон лежал частью в передней, частью еще во внешнем зале. Он тренировался выпускать кольца дыма из ноздрей и отрешенно жевал древний гобелен, который Руперту никогда особенно не нравился. Единорог... Руперт содрогнулся. "Единорог, ты что, не мог это сделать перед тем, как сюда войти?" "Извини", сказал единорог. "В зданиях я нервничаю, ты же знаешь. Мне все время кажется, что на меня падает крыша." Руперт покачал головой и снова посмотрел на закрытые двойные двери. Сколько раз он стоял перед этими дверьми, ожидая разрешения поговорить с собственным отцом? Его мысли путешествовали в прошлом и не находили там ничего приятного. Рожденный через семь лет после своего брата, Руперт стал сюрпризом для всех и плохой новостью для большинства. Любому королю нужен второй сын в качестве страховки на случай, если что-нибудь случится с первым, однако двое здоровых взрослых сыновей не означает ничего, кроме хлопот. Руперт сознавал это с самого раннего возраста: буквально все предпринимали громадные до боли усилия, чтобы это до него наверняка дошло. Он нахмурился, когда из глубины выплыли воспоминания. Учителя, колотившие его за то, что он сообразительнее их любимчика - старшего брата. Инструктор по оружию, колотивший его за то, что он не так силен, как его брат. Придворные, которые то льстили, то унижали, в зависимости от моды. Бароны, интриговавшие от его имени. И Защитник, чьи холодные темные глаза полнились смертью. Фосфоресцирующий мох ровно светился в нескольких лампах, свисавших с низкого потолка, однако прихожая оставалась полна теней, словно тьма последовала за ним в Замок. Руперт откинулся в кресле и устало вздохнул. Там, в Лесу все казалось таким простым и ясным. Ему надо вернуться в Замок, потому что в нем нуждается Лесная Страна. Он горько улыбнулся. Лесная Страна в нем не нуждается. И никогда не нуждалась. Единственные, кому он здесь нужен, это Джулия, дракон и единорог. Его друзья. Руперт мягко улыбнулся этой мысли, и немного покрутил ее туда-сюда. Прежде у него никогда не было друзей. Положение держало его вдали от других детей, а семья... Мать умерла, когда ему было пять. Брат оскорблял и мучил его. А отец послал его в поход - на смерть. Руперт тряхнул головой, освобождаясь от таких мыслей. Он дважды прошел сквозь Лес Мрака, он победил демонов и вызвал Радугу. К черту отца, к черту Двор, к черту проклятого Защитника. Они попытались избавиться от него, но это не удалось. Он вернулся, и им придется либо полюбить его, либо с ним считаться. "Долго еще?", спросила Джулия, с трудом вытаскивая кинжал из глаза предка. Руперт пожал плечами. "Они любят заставлять ждать. Это помогает держать меня на своем месте." "И ты терпишь?" Руперт взглянул на Джулию, потом на дракона с единорогом. "Я привык", задумчиво произнес он. "Но с тех пор все изменилось... Дракон?" Дракон перестал точить когти о подходящий кусок доспехов. "Да, Руперт?" "Видишь эти двойные двери?" "Да, Руперт." "Посмотрим, сколько спичек ты сможешь из них сделать." Дракон секунду изучал двери, потом широко улыбнулся. Он поднялся на ноги и потянулся, чтобы постучать по дверям когтистой лапой. Они содрогнулись от прикосновения дракона. Торжественно кивнув, он осторожно отступил по узкой прихожей, чтобы развернуться во внешнем зале. Руперт, Джулия и единорог сгрудились в дальнем углу, когда дракон осторожно просунул в прихожую свой хвост. Он скосился через плечо, удостоверяясь, что друзья не находятся на линии удара, потом резко хлестнул хвостом. Двери со взрывом влетели внутрь, щепки пронзили воздух, словно картечь. Руперт с удовлетворением кивнул, когда из переполненного Двора донеслись вопли и проклятия. Попробуйте-ка теперь захлопнуть передо мной двери! Он улыбнулся и двинулся вперед мимо драконова хвоста, осматривая по пути повреждения. Одна створка косо повисла на оставшейся петле, от другой осталась лишь тень, распластавшаяся на полу. Руперт сделал глубокий вздох и шагнул в проем, где были двери. Шум Двора замер, сменившись изумленной тишиной. Руперт посмотрел вокруг. Несколько сотен собравшихся придворных и фрейлин смотрели в ответ с приятной смесью страха, гнева и любопытства. С полсотни моховых ламп заливали Двор серебристым сиянием, а на дальнем конце широкого и просторного Зала последний свет вечера падал сквозь великолепное витражное окно на массивный трон, стоящий на высоком постаменте и целиком вырезанный из ствола огромного дуба. На троне, невозмутимо и неподвижно, сидел его отец, король Джон IV. Большая львиная голова короля казалась слишком тяжелой для его хрупкого тела, а богато изукрашенное одеяние и гордая золотая корона не могли скрыть неровные космы седых волос и незавитую, клочковатую бороду. Даже в свои лучшие годы отец Руперта выглядел, словно его протащили сквозь живую изгородь. И все же, несмотря на сильную печать возраста и усталости, облекавшую его как старый, знакомый плащ, король Джон держался с достоинством, а его глубоко посаженные глаза смотрели ровно и спокойно. Рядом с ним стоял Томас Грей, придворный Астролог. Высокий, широкоплечий, красивый смуглой красотой, одетый в черное, маг обладал всеми признаками царственности, кроме самого существенного - благородного происхождения. Рожденный сыном кузнеца, он был спутником короля с детства и при восхождении Джона на трон Томас Грей прервал короткую, многообещающую карьеру в Магической Академии, чтобы вернуться домой и встать рядом с другом. Руперт сильно не любил этого человека -- он слишком много улыбался. Придворные враждебными взглядами провожали принца, идущего по Двору, звуки его шагов громко отдавались в наступившей тишине. Он почти сразу остановился и повернулся к церемониймейстеру Двора, который с открытым ртом остолбенело стоял у руин дверей. "Эй, не стой столбом, объяви нас." "Мне кажется, они и так знают, что мы уже здесь, Руперт", сказал позади него радостный голос. Руперт улыбнулся, но упрямо покачал головой. "Не в этом суть, Джулия. Мы должны быть объявлены." "У меня нет никакого намерения объявлять о вашем прибытии", надменно сказал церемониймейстер. "Вы не можете врываться сюда и ..." Он замер, когда голова дракона с интересом посмотрела на него из-за плеча Руперта. Цвет сошел с лица церемониймейстера, когда дракон медленно протиснул свою тушу в дверной проем, кое-где расширив его по пути. Церемониймейстер с трудом глотнул. "Я объявлю вас немедленно, сэр." Он торопливо выступил вперед и, приняв свою лучшую официальную позу, воскликнул: "Принц Руперт из Лесного Королевства, второй в ряду на Лесной трон, Оборонитель Сирых, Воин Королевства и Сборщик Малых Налогов!" Потом он нервно оглянулся через плечо и добавил голосом потоньше: "... с друзьями ..." Джулия присела в изысканном реверансе, а потом поняла, что еще сжимает свой кинжал. Она улыбнулась, подняла брючину, щедро обнажив ногу, и беззаботно сунула кинжал в голенище сапожка. Дракон широко улыбнулся, свет ярко блеснул на острых зубах. Нескольких ближайших придворных внезапно охватил приступ скромности и они живо растаяли в толпе. Единорог нервно дергал головой, обновляя дверной косяк. "Сделаешь еще раз", пробормотал Руперт, "и так поможешь мне, что я завяжу тебя узлом." "Руперт, дружище, как хорошо видеть, что ты вернулся в целости и сохранности", прогудел низкий голос из задних рядов придворных. Руперт повернулся и увидел, как между расступившимися придворными вперед уверенно шагает его брат Харальд, чтобы поздороваться с ним. Высокий, классически красивый, нагруженный мускулами, Харальд до последнего дюйма выглядел героем из легенды и сознавал это. Он похлопал Руперта по плечу и крепко пожал его руку. Оба жали до хруста костей и Руперт, как всегда, проиграл. "Интересного дракона ты привел нам, мой мальчик", весело сказал Харальд. "Знаешь, предполагалось, что вначале ты его убьешь." "Можешь сам попробовать", улыбнулся Руперт, украдкой потряхивая рукой, чтобы снять оцепенение с пальцев. Харальд глянул на дракона, который облизывал губы длинным раздвоенным языком и голодными глазами разглядывал старшего принца. "Может быть, как-нибудь потом", сказал Харальд и живо повернулся, чтобы чарующе улыбнуться Джулии. "Что ж, Руперт, по крайней мере, улучшился твой вкус относительно женщин. Не хочешь ли нас представить?" "У меня ощущение, что один из вас об этом пожалеет", сказал Руперт. "Принцесса Джулия из Пригорья, могу я представить вам своего брата, принца Харальда из Лесного Королевства?" Привыкший уже к яростной реакции своих друзей, Руперт почти не был захвачен врасплох, когда весь Двор разинул рты в том, что подозрительно походило на легкий шок. Джулия бросила лишь взгляд на протянутую руку Харальда, а потом бросилась на него с воплем чистейшего бешенства. Харальд взглянул на правую руку Джулии и у него отвисла челюсть. Он отступал, беспомощно отмахиваясь руками. Джулия настроилась сделать выпад и свалить Харальда, но Руперт понял обстановку и схватил ее сзади. "В чем теперь-то дело?", устало потребовал он ответа. "Ты можешь поладить хоть с кем-нибудь?" "Это он", вопила принцесса, вырываясь. "Я знаю, что это он", рявкнул Руперт. "Я же вас представил, не помнишь?" Джулия вдруг перестала бороться и Руперт устало отпустил ее. "Ты не понимаешь", вяло сказала она. "Он тот самый принц, за которого мне полагалось выйти замуж; тот самый, от которого я сбежала." Руперт с отвращением на мгновение закрыл глаза. Каждый раз, когда ему кажется, что он обрел сноровку... "Почему ты ничего не сказала раньше, Джулия?" "Я не знала его имени, Руперт. Мне так и не сказали. Я была обещана в жены, когда была еще ребенком; предполагалось, что церемония состоится, как только я войду в возраст. Твой отец и мой в знак соглашения обменялись кольцами гравированного белого золота. Я ношу свое с четырех лет, а Харальд продолжает носить свое. Я увидела кольцо на его руке. На нем точно такой же рисунок, что и на моем." Руперт уставился на брата, который был занят сбором оставшихся осколков своего самообладания. "Это правда? Ты хотел жениться на ней?" "Ну да, дорогой мальчик, так предполагалось, однако..." "Однако что?" "Ну, она же потом сбежала", с обидой сказал Харальд. "Таково было дело, и отец, вполне естественно, договорился о другом браке для меня, с дочерью одного из баронов. Милая маленькая кобылка. Чертовски хорошее приданое и солидные политические связи. Не хочешь поделиться с нами еще какой-нибудь катастрофической новостью?" "Дай мне секунду", ответил Руперт. "Уверен, что я смогу что-нибудь придумать." Харальд отошел переброситься несколькими тихими словами с королем, пока Руперт делал все что мог, чтобы успокоить бушующую Джулию. "Я не пойду за него!", яростно огрызалась она. "Лучше уйду в монастырь!" Голова Руперта закружилась при мысли о Джулии в монастыре, однако он постарался остаться спокойным. "Тебе и не надо выходить за него", успокаивающе пообещал он. "Я что-нибудь придумаю." Джулия фыркнула, никак не убежденная, и с сомнением рассматривала Харальда. "Он твой брат - ну и каков же он?" "Яркий, видный, удачливый с женщинами. Три хорошие причины, чтобы его ненавидеть. Тем не менее, Харальд также напыщенный, педантичный, работоспособный насмешник, который думает, что было бы забавно объявить вне закона любого, у кого нет настоящего благородного происхождения. Когда я был мальчишкой, он превратил мою жизнь в ад. У меня все еще не сошли несколько его шрамов. В основе своей он твердоголовый, беспощадный мерзавец, который может стать великим королем." "Обычный средний принц", торжественно сказала Джулия, и Руперт невольно улыбнулся. Между тем Двору удалось наконец собрать свой коллективный разум. Одно возвращение Руперта в одиночку могло бы обеспечить придворных достаточным количеством сплетен до конца года, однако его драматическое появление через проломанные двери придавало всей истории неожиданную дополнительную пикантность. Появление же Джулии и дракона повергло придворных в настоящую лихорадку спекуляций, хотя еще никто не совладал достаточно с нервами, чтобы официально представиться дракону или принцессе. Продолжалась весьма оживленная дискуссия, к кому из этой парочки безопаснее подойти вначале. Несколько самых храбрых душ уже начали небрежно протискиваться вперед, но тут все внезапно узнали, что происходит, когда тридцатифутовый дракон испускает ветры. Ближайшие придворные отступили в беспорядке, отчаянно прижимая к носам надушенные платочки; оставшаяся толпа хлынула открывать окна. Руперт и Джулия смиренно взглянули друг на друга. Очевидно, денек еще тот. Король вскочил на ноги, ярость темнила его лицо. "Выгнать дракона со Двора! Выгнать, прежде чем он снова это сделает!" Дракон сделал это снова. Руперт уставился на него. "Тебе хочется?" "Да", твердо ответил дракон. "Снова сделаешь?" "Возможно." "Тогда выходи и делай там - в твоем распоряжении целый Замок." Дракон равнодушно пожал плечами. "Ладно, можешь не беспокоиться. Думаю, мне лучше немного вздремнуть." Он распростер массивные крылья, заставив нескольких придворных для безопасности нырнуть на пол, а потом свернулся посередине Двора, уютно устроив подбородок на собственном хвосте. Большие золотистые глаза закрылись и он вскоре равномерно захрапел, словно грозовое облако, страдающее несварением желудка. "Твой друг закончил?", ледяным тоном спросил король, снова усаживаясь на трон. "Надеюсь", ответил Руперт. "Извините, я не смог сделать вам одолжение и быть убитым в походе, однако быть мертвым так скучно..." "Я говорил о драконе", сказал король. "Конечно", холодно ответил Руперт. Король не отвел взгляда. "Я поступил как лучше", тихо сказал он. "Вы имеете в виду, что Астролог сказал вам, что так лучше." Томас Грей церемонно поклонился, однако его бледно-голубые глаза опасно сверкнули. "Я даю королю советы лучшие по моим способностям", мягко ответил он. "Мы оба чувствовали, что успешный поход может весьма посодействовать вашему положению при Дворе. Для принца, который победил дракона, по меньшей мере было бы гораздо легче устроить брак." Руперт насмешливо улыбнулся. "А в чем дело: рынок затоварился вторыми сыновьями?" Астролог начал было отвечать, но его прервал король, который поближе рассмотрел единорога и нахмурился. "Руперт, что случилось с рогом единорога?" "Он потерял его в бою." "Небрежность с его стороны", сказал Харальд. Все повернулись посмотреть, не шутит ли он. Он не шутил. "Харальд", сказал король. "Почему бы тебе не начать обдумывать, что ты наденешь на свою свадьбу. Ты же знаешь, дискуссии - не твой конек." "Обдумывание тоже", пробормотал Руперт. "По крайней мере он проявил бы больше разума, чем привести назад живого дракона", огрызнулся король. "Или принцессу, от которой нам лучше бы избавиться. Теперь надо устраивать этот чертов брак, или Пригорье разорвет с нами дипломатические отношения." "За Харальда я не пойду", вызывающе сказала Джулия. "Вы сделаете то, что вам будет сказано", отрезал король Джон. "Или до самого дня свадьбы проведете время в самой грязной, самой глубокой темнице, которую мне только удастся найти." Джулия столкнулась взглядом с королем и первая отвела глаза. Она неуверенно повернулась к Руперту. "Ты позволяешь ему говорить со мной таким образом?" "Он мой отец", ответил Руперт. Наступила неловкая пауза. "Это еще не конец света, ваше высочество", сладко сказал Астролог Джулии. "Нет необходимости торопить события, в конце концов брак не заключается немедленно. Я уверен, что как только вы лучше узнаете Харальда, вы найдете в нем благопристойного, приличного человека, который станет вам прекрасным мужем. И помните, когда-нибудь он станет королем." "Если останется Королевство", сказал Защитник. Все подпрыгнули от неожиданности. Защитник молча вышел вперед и встал справа от Руперта. Он расстался с боевым топором, однако теперь на его бедре висел меч. "Вижу, вы еще прекрасно умеете подкрадываться", сказал Руперт. Защитник улыбнулся. "Один из самых полезных моих талантов." Он повернулся и слегка наклонил голову к королю Джону. "Ваше величество, мы должны обсудить серьезную проблему. Лес Мрака..." "... может минуту подождать", брюзгливо сказал король. "Я еще не закончил разговор с Рупертом. Руперт, предполагалось, что ты принесешь с собой ценные части мертвого дракона, или, по крайней мере, его сокровища. Ты принес хоть какое-то золото?" "Нет", ответил Руперт. "Там его не было." "А сокровища, собранные драконом?" "Он собирал бабочек." Все оглянулись на спящего дракона. "Только вы, Руперт", тихо сказал Защитник. "Только вы могли..." "Ты принес хоть что-нибудь ценное?", спросил король. "Вот это", ответил Руперт, вынимая Меч. Все с опаской смотрели на сверкающий клинок. "У него сильная магическая аура", с сомнением произнес Астролог. "И что же он делает?" "Он вызывает Радугу", ответил Руперт, чуть-чуть запнувшись. Наступила долгая пауза. "Давайте перейдем к разговору о Лесе Мрака", сказал король Джон. "Он вдруг стал более предпочтительной темой разговора." "Хорошо", согласился Руперт, пряча Меч. "Время истекает, ваше величество", сурово сказал Защитник. "Из-за демонов мы уже потеряли три дальних поселения, и с каждым днем на Лесное Королевство все более падает тень долгой ночи. Деревья умирают, реки оскверняются кровью. Дети рождаются мертвыми, урожай гниет прежде жатвы. Демоны бегут впереди Леса Мрака, убивая все на своем пути. Мои люди умирают, они гибнут там только для того, чтобы выиграть для нас чуть больше времени. Я почтительно прошу вашего позволения собрать баронов и увеличить армию. Мы должны остановить тьму, пока еще в состоянии это сделать." "Ты уже говорил мне все это", раздраженно сказал король. "Но ты знаешь так же хорошо, как и я, что Бароны не захотят предоставить мне людей для армии из страха, что я поведу ее против них. И если судить по тому, как они поступали в последнее время, я действительно мог бы так сделать. Нет, сэр Защитник, об армии не может быть и речи." Защитник упрямо покачал головой. "Мне необходимо больше людей, ваше величество." "Есть еще Королевская Стража..." "Для наших нужд их недостаточно!" "Им придется подтянуться", категорически заявил король. "Все мои другие стражники и солдаты рассыпаны по Королевству, защищая народ и охраняя дороги. Разве я могу отозвать их для создания армии, бросив города и деревни на расправу тьме?" "Если потребуется, то да", ровно ответил Защитник. "Болезнь не пройдет, если лечить только ее симптомы. Демоны рождены тьмой, значит, единственный способ остановить распространение долгой ночи - это повести армию в Лес Мрака и уничтожить его сердце." Желудок Руперта внезапно сжался, когда он понял, о чем говорит Защитник. Если стражников отозвать, поселения останутся незащищенными и демоны нахлынут на них. Холодный пот бисером выступил на лбу, когда он вспомнил, как скачущее, когтистое демонское отродье хлынуло на прогалину в Лесу Мрака, где спиной к спине с мечами в руках стояли они с Джулией. Он вспомнил, как ждал смерти, и надеялся, что она будет быстрой. Демоны - порождения мрака и не знают ничего о чести или о милосердии. У крестьян, вооруженных серпами и вилами, не будет никаких шансов устоять против темного прилива, выплеснувшегося из Леса Мрака. Кровь будет брызгать в ночном воздухе и вопли станут длиться до утра... "Должен быть другой способ", вырвалось у него при взгляде на неподвижную фигуру Защитника. "Он есть", сказал Томас Грей. "Когда силы оружия недостаточно, остается магия." Защитник презрительно улыбнулся. "Все та же старая песня, Астролог. Все ваши пророчества и иллюзии не избавили нас от Леса Мрака: раньше или позже, но дело всегда кончается холодной сталью." "Вы говорите так, словно мрак - это какой-то дикий зверь, которого можно сразить мечом и копьем", огрызнулся Астролог. "Тьму можно рассеять только светом: белая магия против черной, разум против невежества. Пошлите армию в Лес Мрака и вы никогда ее больше не увидите." Они стояли возле трона, уставившись друг на друга: Защитник, гордый и высокий в своей сверкающей кольчуге; но все-таки его широкая, мускулистая фигура почему-то казалась почти карликовой в присутствии смуглого, могущественного Астролога в черном одеянии. Ледяные голубые глаза полнились таинственным знанием, аура власти и предзнаменования окутывала его, словно саван. Руперт удивленно рассматривал его. За несколько коротких месяцев, что его не было при Дворе, Томас Грей, казалось, вырос в росте и влиянии. Не говоря уж о храбрости: немного таких, кто осмеливается противоречить Защитнику в лицо. Руперт нахмурился. По его мнению, Астролог слишком самоуверен; возможно, что магия является единственным ответом тьме, но только настоящий колдун мог надеяться повернуть Лес Мрака вспять. А Томас Грей колдуном не был. "Ваше величество!", раздался звучный, властный голос из группы ближайших придворных. Руперт повернулся и увидел проталкивающегося вперед приземистого толстяка в великолепном, закапанном мясной подливкой одеянии. Поросячьи глазки остро глядели из-под выщипанных бровей, накрашенный рот кривила гримаса постоянной хмурости. Он остановился напротив Защитника и небрежно поклонился в сторону трона. "Ваше величество, как военный министр я решительно протестую..." "Хорошо", спокойно сказал Защитник. "Отпротестовали, и будет. А теперь убирайтесь, нам надо работать." Лицо министра вспыхнуло гневом, однако голос остался холодным и суровым. "Нравится ли вам это, сэр Защитник, или нет, но я - военный министр короля. Если вы снова обратитесь ко мне столь наглым тоном, я прикажу вас выпороть." Рука Защитника потянулась к рукояти меча. Министр побледнел и отпрянул. "Сэр Защитник", сказал король, "если вы оскорбите действием моего министра, то поплатитесь головой." Мгновение казалось, что Защитник проигнорирует короля, но мгновение прошло, и он снял свою руку с меча. Министр снова начал дышать. "Он оскорбил меня", сказал Защитник. "А вы оскорбили моего министра", ледяным тоном сказал король. "Оскорбить его значит оскорбить меня. Вам ясно?" "Конечно, ваше величество", сказал Защитник, слегка наклоняя голову. "Я служу вам." Король перевел свое внимание на министра. "Если у вас есть что-то, способствующее обсуждению вопроса, лорд Дарий, то, разумеется, говорите." "Ваше величество весьма милостиво", сказал лорд Дарий, пристально смотря на Защитника. "Мне представляется, что как сэр Защитник, так и Астролог не заметили наиболее очевидного решения наших нынешних затруднений. Так как ни у силы оружия, ни у магии нет надежды противостоять Лесу Мрака, то, очевидно, мы должны обратиться к единственному оставшемуся способу действий: дипломатии." Наступила небольшая пауза. Руперт не знал, то ли плакать, то ли смеяться. "Этот человек безумен", сказал Защитник. "Говорить с демонами? С таким же успехом можно договариваться с грозой. Демоны убивают, чтобы жить, и живут ради убийства." "На сей раз я согласен с сэром Защитником", сказал Астролог, холодно разглядывая лорда Дария. "Лес Мрака - воплощение тьмы на земле. Он живет злом. Демоны не являются живыми созданиями вроде нас, они существуют только ради того, чтобы служить Мраку." "Они служат не только Лесу Мрака", тихо возразил Дарий. Во Дворе наступила внезапная тишина. Руперт смотрел на министра с растущим ужасом, по мере того, как понимал, на что намекает Дарий. "Это несерьезно", сказал Астролог. "Отчего же?", спросил Дарий. "Как иначе вы объясните внезапный рост Леса Мрака? Есть лишь один возможный ответ: вернулся Князь Демонов." "Легенда", слишком быстро ответи