. -- С вами все в порядке? -- спросил Пендер. -- Пальцы... вроде бы... не двигаются... Все сухожилия... наверно... порваны... Он сморщил лицо, и слезы закапали у него из глаз и покатились по бороде. Пендер, шатаясь, встал на ноги и взял учителя под мышку. -- Пойдемте, -- сказал он, пытаясь его поднять. -- Лучше нам поторопиться. Кто знает, сколько их тут. Спотыкаясь, мужчины вышли из конюшни, забыв там свои шлемы. Страх толкал их вперед, болото же мешало идти, и они никогда бы с ним не справились, если бы не помогали Друг другу. Завернув за угол, они направились к дороге, что вела от дома к машине, стоявшей по другую сторону поля. Остановившись ненадолго передохнуть -- Пендер все еще поддерживал раненого, -- они обвели взглядом пологий склон и поле за ним. И у Пендера словно ноги приросли к земле, когда он посмотрел на странную круглую рощицу в центре ближнего поля. Ему показалось, что деревья шевелятся. Что в них и среди них идет невидимая с холма жизнь. Ветки и листья на них качались и трепетали, словно дул порывистый ветер. Они даже шумели. Когда же роща одновременно изрыгнула из себя сотни черных тел и стремительная волна начала подниматься вверх по склону, он похолодел от ужаса. Глава 18 -- Бегом! Быстрее! -- кричал Пендер, а Уиттейкер встал, как заколдованный, при виде несметного полчища крыс. Потом он, шатаясь, двинулся было к стоявшей вдалеке машине, но Пендер успел схватить его за руку и развернуть в другую сторону. -- Нет! К дому! Туда мы не успеем! Они перерезали нам дорогу! Он толкнул Уиттейкера к старому особняку, а сам бросил последний оценивающий взгляд на поле внизу. Оба они вскоре уже были возле насыпи из кирпича и штукатурки и с трудом одолели ее в своих неудобных костюмах, которые все же защитили их от ушибов и порезов. Пендер скатился вниз, потом опять взобрался наверх и увидел, что Уиттейкер бьется в железо, закрывавшее одно из огромных окон на первом этаже. Крысолов бросился ему на помощь. Оглянувшись, он увидел черную волну, нырнувшую под проволоку, натянутую вокруг поля, и вновь появившуюся с другой стороны, пересекшую дорогу и бегущую теперь к развалинам по бывшему газону. Он наклонился, поднял кирпич и бросил его в крысу, предводительствовавшую остальными, однако она увернулась от удара. Ему показалось, что не осталось ни одного клочка земли, не занятого черными крысами, а воздух весь пронизан их пронзительными воплями. Теперь Пендер бил уже ногами по железу, потому что первая крыса появилась у подножия насыпи. Уиттейкер тоже увидел ее, с усилием поднял кусок кирпичной кладки и бросил его вниз, едва она предприняла попытку вскарабкаться наверх. Крыса упала замертво, но остальные за это время успели подбежать к подножию насыпи. Железо начало поддаваться, и Пендер удвоил усилия. Оно треснуло наверху, и ему удалось, просунув в щель руку, проделать треугольную дыру, достаточную, чтобы пролезть внутрь. -- Быстрее сюда! -- закричал он и потащил за собой Уиттейкера. Учитель послушно последовал за ним и протиснулся в дыру, правда, не без усилия. Пендер оглянулся и сделал это как раз вовремя, чтобы отпихнуть совсем было подобравшуюся к нему крысу так, что она покатилась вниз на головы другим крысам. Не теряя времени, он тоже стал протискиваться внутрь, но вдруг у него от боли перехватило дыхание. Острые зубы впились ему в ногу, еще остававшуюся снаружи. В это время Уиттейкер уже тянул железный лист, чтобы закрыть дыру и не пустить крыс. Пендер втащил ногу вместе со вцепившейся в нее крысой и резко рванул ее вниз, так что крыса застряла в узком углу треугольника между стеной и железом. Уиттейкеру удалось закрыть дыру в верхней части, а Пендер тянул вниз ногу, так что железный лист врезался крысе в шею и она стала задыхаться. В конце концов штанина не выдержала под напором острых зубов, и Пендер получил свободу. Он тут же повернулся к крысе и ботинком ударил ее в морду, мечтая свернуть ей шею. Но она не сдавалась, рвалась обратно, хотя железо уже почти перерезало ей горло, а Пендер в полубезумной ярости осыпал градом ударов ее дергающуюся из стороны в ворону морду. Наконец глаза у нее остекленели и голова повисла, но Пендер все равно не верил, что с ней покончено. В щель над мертвой крысой он увидел других мутантов, карабкающихся по ее спине, стремящихся прорваться внутрь, и стал помогать Уиттейкеру держать железный лист. Они слышали, как крысы прыгали на стену, как они скребли ее когтями, и вздрагивали от каждого звука, потому что металлический лист качался под лавиной обрушившихся на него ударов. Пендер огляделся, ища хоть какую-нибудь лазейку. Внутренние перегородки большей частью сгорели, так что весь дом был открыт для обзора вместе с окнами, достаточно надежно защищенными железными ставнями. Он подумал, не стоит ли им рвануть в другой конец дома, а там попытаться выбраться наружу, но решил, что пока они будут открывать дверь, крысы успеют добраться до них. Тогда он поглядел наверх, нельзя ли залезть куда-нибудь повыше, и голубое, без единого облачка небо привело его в бешенство, ибо в доме сгорели все перекрытия. Верхние этажи отсутствовали вовсе. Даже лестниц не было. Хотя один путь наверх он все-таки отыскал. Безопасным его назвать было нельзя, но другого все равно ничего не оставалось. А потом он увидел то, от чего все его сомнения развеялись как дым. Недалеко от того места, где они стояли, на металлическом листе, закрывавшем полуразрушенную стену, сидела крыса. За этим листом был парадный вход в виде арки, и там, по-видимому, дыра. Крыса повела мордой и понюхала воздух. -- Плохи дела! -- крикнул Пендер. -- Они нас обошли! Уиттейкер проследил за его взглядом, и у него перехватило дыхание. Тогда Пендер легонько толкнул его локтем и показал на полуразрушенную кладку -- остатки стены, разделявшей комнаты. -- Если нам удастся туда забраться, может, мы выживем! -- крикнул он Уиттейкеру, боясь, что он не услышит его за визгом крыс и беспрерывными ударами в железо. -- Вон там, наверху, сохранился кусочек пола. Если мы туда доберемся, то сможем продержаться, пока придет помощь. -- Помощь? Какая помощь? -- переспросил обезумевший Уиттейкер. -- В штабе знают, где мы. Так что рано или поздно они пошлют сюда людей. -- Да ну, приятель, столько часов мы не продержимся! Мы вообще долго не продержимся! -- Но нам больше ничего не остается! Давай! Лезь наверх! Пендер заметил, что дыра над дверью опустела. Крыса наверняка соскочила вниз и теперь где-то рядом с ними за кучами мусора. Еще две тени появились и тотчас скрылись с глаз. -- Они тут, Уиттейкер! Лезьте наверх, или, клянусь Богом, я полезу один, а вы держите это железо. Уиттейкер бросился бежать, перепрыгивая через кирпичи, огибая дыру посреди пола, оставляя за собой кровавый след, потом стал карабкаться наверх, помогая себе руками, ногами, коленями, обрушивая вниз куски кладки и штукатурки. Стена, естественно, была неровной, где-то подъем оказался почти непосильно крутым, где-то вполне доступно пологим. Пендер подождал, пока он залезет достаточно высоко, потому что опасался, что, если он последует за ним немедленно, учитель может загородить ему дорогу. Появление трех крыс в бывшей соседней комнате заставило Пендера решиться -- теперь или никогда. Он отскочил от стены и помчался к импровизированной лестнице, и сделал это как нельзя вовремя, потому что железо не выдержало и крысы вломились в дом. Он перепрыгнул через дыру в полу, черный провал в самом центре. но едва его ноги коснулись досок с другой стороны, пол не выдержал. По инерции его утянуло немного вперед, и это было счастьем, потому что иначе он провалился бы в подвал. Не давая себе времени на размышления, Пендер вскочил и побежал дальше, моля Бога лишь о том, чтобы не споткнуться о какой-нибудь камень. Мутанты из соседней комнаты тоже побежали за ним, перепрыгивая через одни препятствия и обегая другие, побольше. Но главное -- это крысы, ломившиеся в расширяющуюся дыру в железном листе. У первой, так сказать, ступени наверх он оказался за секунду-другую до крысы, мчавшейся ему наперерез, и его словно подбросило на первый выступ, потом на другой, при этом он не забывал кидать вниз камни в надежде, что они задержат преследователей. Та самая крыса, что бежала наперерез, прыгнула ему на спину, по-видимому, желая добраться до его обнаженной шеи, но Пендер, чуть не падая с крошечного выступа, закрутился на месте и с силой саданул ее локтем в бок. Крыса, не успевшая еще по-настоящему уцепиться за его одежду, сорвалась и покатилась вниз. Пендер стал бешено карабкаться наверх, а когда поднял голову, то увидел совсем близко сидевшего на полупотолке учителя. Скорее даже он сидел верхом на уцелевшей стене, и огромный кусок потолка над ним вот-вот готов был упасть и раздавить их обоих. Он в упор смотрел на Пендера, и глаза их встретились. На какое-то мгновение, ужасное мгновение, Пендеру показалось, что учитель сейчас запустит кирпичом ему в лицо и станет убийцей из ревности. Однако его страхи были беспочвенны. Уиттейкер вытянул руку, и кирпич, пролетев над головой Пендера, опустился на спину карабкавшейся следом за ним крысы. Еще секунда, и крысолов был возле учителя. Не мешкая, он обернулся посмотреть, что творится позади, и увидел кишмя кишащих крыс. Одну, буквально наступавшую ему на пятки, он стукнул. Она поскользнулась, потом покатилась вниз, увлекая за собой других крыс. Пендер с облегчением понял, что на узкой тропинке наверх может уместиться только одна крыса, а местами крутой подъем вообще делал их восхождение крайне затруднительным. Пол внизу казался живым от множества крыс, сидевших на корточках под стеной и устремленных вверх, прыгающих и падающих на спину из-за того, что им не за что было уцепиться. Их визг усиливался эхом в пустой кирпичной пещере, наполняя ее невообразимым шумом. Еще одна группа крыс, как заметил Пендер, ворвалась в дом с противоположной стороны и спокойно присоединилась к тем, что уже набились внутрь. Ему даже показалось, что со здешними развалинами крысы совсем неплохо знакомы. Оставалось только радоваться, что потолки в старых домах делались высокие, потому что чем дальше он был от острых зубов и когтей, тем ему было приятнее. -- Пендер, откуда они взялись? -- спросил сверху Уиттейкер. -- Они же должны были умереть! -- Похоже, не все жили под землей, -- ответил Пендер, направляя удар в дергающийся нос крысы. -- Поднимитесь повыше. Там должно хватить места для нас обоих. Учитель медленно поднялся на ноги и перешел на выступ, который остался от потолка второго этажа, сначала, правда, он попробовал, выдержит ли он его, и остался доволен качеством нового убежища. Пендер чуть не в один прыжок оказался рядом с ним. -- Двоих выдержит? -- спросил он. -- Думаю, да. Крепкая кладка, -- последовал ответ. Места было, конечно, мало, и мужчины прижались к стене, чтобы нечаянно не упасть. -- Отсюда я могу ботинком размозжить голову любой крысе, которая посмеет влезть к нам, -- сказал Пендер. -- Кажется, они находят затруднительным последний участок, слишком он крутой для них. Словно в подтверждение его слов одна из крыс попробовала одолеть препятствие, не самое сложное для человека, но почти неодолимое для все-таки небольшого зверя. К тому же на нее обрушился кусок кирпича, и она упала. Падала она, крутясь и кувыркаясь, пока не оказалась опять на полу. Когда же она попыталась подняться, видно было, что ее здорово оглушило. -- Здесь мы в безопасности, -- резюмировал Пендер. -- Надолго ли? А когда стемнеет? -- Ну, до тех пор Центр вышлет поисковую группу. Обойдется. -- Его тону явно не хватало уверенности. -- Как ваша рука? -- спросил он, чтобы переменить тему. Уиттейкер оторвал раненую руку от стены, и Пендер нахмурился, увидев глубокие укусы над костяшками пальцев. -- Не могу ею двигать! Господи, до чего же больно! Пендер испугался, как бы учитель не потерял от боли сознание. Если он упадет в это крысиное море, ему конец. -- Постарайтесь покрепче держаться, -- сказал он, осознавая свое бессилие. -- Они знают, где мы, и постараются вытащить нас отсюда. Он прислонился спиной к стене и теперь хорошо видел, что творится внизу. -- Пендер, сколько их там? -- сквозь стиснутые от боли зубы спросил Уиттейкер. -- Пара сотен, наверно. Больше никто не входит, значит, это все. -- Что же, достаточно, чтобы справиться с нами. В голосе Уиттейкера звучали истерические нотки. -- Постарайтесь сохранить спокойствие, и мы как-нибудь выберемся. Тут они нас не достанут. Но он ошибся. Пока он говорил, некоторые крысы, отделившись от остальных, стали карабкаться на другие полуразрушенные стены. Пендер в ужасе наблюдал за ними, понимая, что это значит. Если они справятся с восхождением, то могут забраться выше, чем они, а потом спуститься к ним. Удивленно следил он за одной из крыс с белым шрамом на лбу. Неужели это та самая, которую он видел две недели назад в лесу среди напавших на них? Наверно, это одна из причин, почему они выжили. Они просто-напросто не вернулись в подземелье, а убежали подальше в лес. -- Вик, -- сказал он, стараясь говорить как можно спокойнее. -- Они лезут по стенам вокруг нас. -- Он почувствовал, что учитель перестал дрожать и вроде закаменел от страха. -- Вам надо повернуться. Надо приготовиться сбросить их, прежде чем они окажутся сверху. Бросайте в них всем, что попадется под руку. -- А мы не можем залезть выше? -- спросил Уиттейкер, закрывая глаза и прижимаясь лицом к кирпичной кладке. -- Нет. На нашей стене выступ как раз над моей головой. А больше подняться негде. Ладно, поворачивайтесь, делать нечего! Уиттейкер, не говоря ни слова, повернулся и опять задрожал с головы до ног, увидав ощетинившихся крыс внизу и множество других крыс, ползущих по стенам. Из-под его ноги упал кусок штукатурки, и Уиттейкер с криком опять прижался к стене. Эта штукатурка, казалось, еще больше разозлила крыс, и они заверещали громче прежнего. Пендер вытащил кирпич из стены и бросил его в первую крысу со шрамом, которая терпеливо прокладывала себе дорогу в противоположном углу той же стены. Кирпич попал ей в плечо, что было для Пендера скорее удачей, чем неизбежностью, она ослабила хватку и свалилась на пол. Потом она метнулась в сторону, и Пендер потерял ее из виду. Он бросил еще несколько кирпичей, Уиттейкер тоже, но попасть им ждалось всего в пару-тройку карабкающихся наверх крыс. Одновременно Пендеру приходилось бить ботинком по головам тех крыс, что появлялись у его ног. -- Плохи дела, Пендер! Так нам никогда с ними не справиться! Учитель был прав. Крыс было слишком много, а кирпичей оставалось все меньше. -- Ладно. Полезем выше, -- сказал он. -- Вы же сами сказали, что это невозможно. Стены гладкие, и совсем не за что уцепиться. -- Попытаемся! Будем делать углубление по ходу. Кирпичи, наверно, отсырели и, может, стали помягче. Уиттейкер посмотрел на него так, словно видел перед собой сумасшедшего. -- Невозможно! Нам не добраться до верха. -- Черт побери, у вас есть выбор? Больше тут оставаться нельзя. Слушайте, я полезу первым, а то от вашей руки мало проку. Постарайтесь не отставать. Я вам помогу. Пендер вскарабкался на выступ и начал восхождение, пробуя каждую неровность на шероховатой кладке. Уиттейкер последовал за ним, и у Пендера вырвался вздох облегчения. Он вытянулся, сколько мог. Стоя прямо, прижав руки к поверхности стены, он бил и бил ее, стараясь не потерять равновесие. Потом он снял пустую кобуру и стал бить стену металлической пряжкой. Верхний слой крошился быстро, а потом работа пошла гораздо тяжелее, и он понял, что у него один шанс из тысячи. Если бы он мог быстро наделать достаточно дырок для рук и ног, тогда бы... Нет, ничего не получится. Наверху появилась острая черная морда, заглядывающая вниз и поводящая носом. Заметив внизу людей, крыса открыла пасть и зашипела, обнажив при этом огромные желтые зубы. Рядом показалась еще одна черная морда, и Пендер разглядел множество других крыс, бегущих по стене. Они нашли еще один путь наверх. Уиттейкер схватил его за ногу. -- Пендер, что там? Почему вы остановились? Когда учитель увидал наверху крысу, он громко закричал. В следующую секунду все крысы перегнулись через край и стали мощными когтями царапать кирпичную кладку, потом они начали спускаться прямо на головы двух мужчин. Глава 19 Пендер ухитрился закрыть лицо рукой прежде, чем на него обрушилась первая крыса, а потом что-то столкнуло его со стены, и он полетел вниз, увлекая за собой и Уиттейкера, и множество черных крыс. Ему показалось, что он падал целую вечность, словно его тело парило в воздухе вопреки всем земным законам. Он весь напрягся, ожидая удара, но почти ничего не почувствовал. Корчащиеся крысы смягчили его соприкосновение с усыпанным битым кирпичом полом, к тому же гнилые доски не выдержали, и все провалились в подвал. Пендер едва дышал, в глазах у него помутилось, и он ничего не мог разглядеть, кроме кошмарного месива тел в клубах пыли. Крысы все падали и падали на него, скользя когтями по лицу и рукам, потому что он все еще пытался руками защитить лицо, но они тоже были слишком ошеломлены и не нападали на него, лишь ползали вокруг, рычали и царапали друг друга, перепуганные до смерти, и изо всех сил старались выбраться наверх, словно им во что бы то ни стало надо было бежать из подвала. Пендер стряхнул пыль с лица, нашел глазами дыру наверху, увидел изнутри освещенный солнцем старый особняк и даже подвал, пронизанный его лучами. Половины пола первого этажа как не бывало, и крысы все падали вниз, не в силах удержаться на том, что осталось. -- Пендер! Он обернулся и увидел ползущего неведомо куда Уиттейкера, которого гнал вперед слепой страх, хотя ни одна крыса в данное мгновение не посягала на его жизнь. Пендер попытался было перехватить его, но у него не хватило сил, потому что он еще не пришел в себя. Тогда он стал звать его, но из его горла вырывались лишь нечленораздельные хрипы. Учитель полз в противоположную от него сторону, пытаясь выбраться из-под непрерывно падавших на него крыс, а тем временем одна прыгнула ему на спину и крепко вцепилась в него, отчего он еще больше обезумел. Его крики превратились в один нескончаемый вой, заглушивший даже визг крыс, но он продолжал ползти, не останавливаясь ни на мгновение, дальше в темноту,, прочь от солнечного света. Пендер с трудом приподнялся на локте и еще раз попытался докричаться до учителя, но у него ничего не получилось. От отвратительной вони, стоявшей в подвале, дышать стало еще труднее. Свалившаяся сверху крыса толкнула его в спину, и он, собрав все оставшиеся силы, попытался ударить ее. Она ткнулась в его перчатку и отлетела в сторону. К счастью, перчатки он не снял. Тогда он как-то ухитрился встать на колени и, возвысившись над крысами, увидел, что Уиттейкер вышел из светлого круга, стоит в тени, и на спине у него уже нет крысы, зато множество их копошится у его ног. Он вроде бы еще не совсем в себе и, кажется, пристально смотрит на что-то в углу подвала. Неожиданно, словно по сигналу, все замерло. Только пыль кружилась в воздухе и куски кирпича падали сверху. На какую-то долю секунды Пендер ощутил звон в ушах, но вполне возможно, что эту шутку сыграла с ним наступившая тишина. Он поглядел на крыс и увидел, что они все припали к земле, трясутся, и глаза у них чуть не вылезают из орбит. А уши подняты, как будто они вслушиваются во что-то ему недоступное. Тут он заметил совсем рядом что-то белое. Что-то белое лежало в пыли недалеко от него. Луч солнца осветил пустые глазницы и огромную дыру в черепе. у него закружилась голова, и он чуть не упал. Череп был человеческий. Еще один валялся поблизости. Еще один. Отчаянным усилием Пендер удержался на ногах, страшась упасть на застывших в неподвижности крыс. Вокруг было много черепов и много сверкавших на солнце костей рук и ног. Но больше всего черепов. Одни были разгрызены на части, другие, как первый, сохранились целиком, но с дырой во лбу или на затылке. Пендер стал медленно пятиться, боясь наступить на крыс, чтобы не вернуть их в прежнее неистовство, подальше от освещенной части и поближе к стене, на которую он должен был раньше или позже наткнуться. Он решил, что только так сможет (если сможет) найти выход. Ему хотелось позвать учителя, но он боялся кричать. Если выход найдется, тогда он его спасет. Тишину разорвал визг крысы, которой он наступил на лапу. Пендер похолодел и застыл на месте, но крыса лишь подвинулась и еще ниже припала к земле. Остальные даже не пошевелились. Вскоре он прижался спиной к неровной поверхности стены и огляделся. Полуразрушенная лестница была справа. Пендер лишь беззвучно застонал, увидав, что люк закрыт досками. Потом он еще раз огляделся в поисках другого выхода. Подвал был гораздо больше, чем Пендеру показалось сначала, наверно, не меньше самого дома, и в основном оставался в тени. Пендер с трудом различил еще какие-то существа, прячущиеся в темноте. Они были светлее и гораздо больше до сих пор виденных им крыс. Услыхав крик Уиттейкера, Пендер обернулся и увидел, что тот стоит по другую сторону светового пятна. Учитель медленно шел назад, все так же безотрывно глядя на что-то, и был очень похож на заведенную автоматическую игрушку. Он открывал и закрывал рот, издавая странные хныкающие звуки. Солнце вспыхнуло у него на голове и плечах, когда он вошел в освещенный круг. Потом он споткнулся о неподвижную крысу, и она проворно отбежала подальше. Уиттейкер восстановил равновесие, а потом испустил страшный крик, когда от тьмы отделилась крыса и бросилась на него. Пендеру она показалась огромной, даже больше, чем гигантская черная крыса. За ней последовала вторая. Уиттейкер упал, отбиваясь от одной руками, от другой -- ногами. Невероятно, словно страх прибавил ему сил, но он одной рукой ухватил крысу за морду и задрал ее так, что у нее сломались шейные позвонки. Отбросив дергающееся в конвульсиях тело, он взялся за другую крысу, которая, пристроившись к его животу, старалась прогрызть защитный костюм. Из темноты выбежала еще одна такая же черная крыса и вцепилась прямо в открытое лицо человека. Это стало чем-то вроде сигнала для всех остальных крыс в подвале, которые, очнувшись от неподвижности, тоже рванулись к сопротивляющемуся из последних сил учителю. Пендер мог только с ужасом смотреть, как Уиттейкер исчезает, погребенный под грудой черных тел, и слушать, как затихают его крики, как он захлебывается собственной кровью. Первым порывом Пендера было броситься на выручку, даже зная, что он тоже умрет, но в эту минуту фонтан крови взметнулся ввысь, и все уже потеряло смысл, потому что учитель умер. Крысы, словно их подстегнул запах свежей крови, опять впали в неистовство, отшвыривали друг друга, карабкались по спинам, лишь бы добраться до человеческого тела. Но тут случилось невозможное. Над кучей переплетенных тел поднялся этот самый человек, но до такой степени окровавленный и искусанный, что в нем уже не осталось почти ничего человеческого. Кожа с лица была сорвана, и он сверкал белками на красном фоне истекающего кровью мяса. Ни бороды, ни губ тоже не было, и Пендер видел разверстый рот с белыми зубами, из которого хлестала кровь, заливая спины крыс. Защитный костюм был разорван в клочья, и гнусные твари вонзили зубы в грудь и руки Уиттейкера. В это мгновение его загородило черное чудовище из тех, что Пендер видел впервые, и, впившись ему в горло, повалило и подмяло под себя. Пендер закрыл глаза, когда упавшее тело было еще раз погребено пол навалившимися на него со всех сторон крысами, а когда он открыл их, то увидел лишь руку с откусанными пальцами над крысиной кучей. Учитель был мертв -- никаких сомнений не оставалось, а рука двигалась, потому что крысы добрались до локтевых сухожилий. Пендер почувствовал, что его сейчас вырвет, и он наклонился, давая волю взбунтовавшемуся желудку. Когда он вытер рукавом глаза, выпрямился и опять прислонился спиной к стене, то понял, что на его глазах совершается что-то немыслимое. Большие крысы оттаскивали других мутантов от трупа, били их и шипели на них, и крысы поменьше, казалось, боялись их, хотя без труда могли бы справиться с ними, ведь тех было всего две против как минимум двух сотен. Но они предпочли удирать, унося на когтях куски кожи. Только одна, видимо, похрабрее других, выбежала вперед и впилась зубами в изувеченное тело Уиттейкера, однако большая крыса тотчас налетела на нее и укусила в шею. Неосторожная дура, едва вскрикнув, испустила дух. Гигантша отпустила свою жертву и, повернувшись, внимательно оглядела остальных, а они под ее взглядом подались назад, низко опустив головы и задрожав всем телом. И тут на свет вышли непонятные жирные существа. Пендера опять затошнило. Он не верил своим глазам. Эти существа словно явились из ночного кошмара. Нет, скорее ад породил этих бесформенных страшилищ. На их серо-розовой голой шкуре можно было разглядеть лишь несколько белых волосков. Острыми мордами и толстыми хвостами они слегка напоминали грызунов, от которых произошли, но на этом сходство заканчивалось. Их непомерно раздутые тела, слишком тяжелые для них самих, были покрыты сеткой голубых пульсирующих вен. У некоторых на спинах были заметные горбы, у других из пасти торчали длинные, загибающиеся клыки, ставшие такими от долгого неупотребления, у двух или трех из разных частей тела росли дополнительные лапы, гораздо меньше размером, но с когтями. Далеко не сразу Пендер понял, кто они и почему находятся в подвале. Это были те самые сверхмутанты, о которых говорил Стивен Говард, потомки существа, убитого в доме у Лондонского порта. Эти страшилища властвовали над многочисленными черными мутантами, держали их в подчинении и использовали в качестве охотников. Значит, он в их логове. Здесь они прятали свои уродливые туши от всего мира, в этом подземном убежище, похожем на то, где появились на свет их предки. В тот день, когда он смотрел на дом снизу, с поля, он заметил одного из этих существ, которого они с Денисоном приняли за свинью. В этот дом не стали заходить, потому что видели с дороги или с вертолета вроде бы свиней и решили, что там, где есть свиньи, не может быть черных крыс. А свиньи были уже мертвые, их убили еще раньше и постепенно съедали, тем более что холодная погода не давала им окончательно сгнить. Как же все началось? Большинство, то есть охотники, жило в подземных коммуникациях, питалось тем, что могло достать, убивало всяких зверюшек, приносило их в подвал, сюда, своим хозяевам. А потом им захотелось свежей теплой крови? После убийства свиней они оказались достаточно хитры, чтобы притихнуть, пока жажда крови не пересилила всякую осторожность. Это потом уже им захотелось человечьей крови? Захотелось нанести ответный удар своему смертельному врагу? Их стало много, и они перестали бояться? Вопросы, вопросы... Неожиданно в подвале вновь наступила звенящая тишина. Пендер видел трясущихся крыс, прижавшихся к полу, и больших розоватых чудовищ, собравшихся вокруг неподвижного Уиттейкера, из разодранного тела которого лилась кровь, наполняя подвал тошнотворным запахом. Он слышал шарканье в темноте, откуда всего несколько минут назад вышел Уиттейкер. Зверь вышел из тьмы на солнечный свет и зажмурил два глаза на одной голове, потому что два глаза на другой голове были белыми и незрячими. У Пендера задрожали колени, и он начал оседать по стене, но вовремя спохватился и, помогая себе руками, вновь стал прямо. Чудище с трудом тащилось к заветной цели, покачивая головами и шевеля носами. В одной пасти были слишком длинные клыки на верхней челюсти, отчего она никогда не закрывалась, а во второй зубы были нормальные, в отличие от глаз, но они тоже были обнажены, потому что эта голова свирепо рычала. Вообще, обе головы издавали весьма неприятные звуки. Чудище нюхало воздух, стремясь добраться до свежей человеческой крови. Другие мутанты уступали ему дорогу, сторонились, пропуская его к неподвижному телу. Приблизившись, оно остановилось, покачало головами, опять звучно понюхало воздух. Тогда вперед вышла большая черная крыса. Она чуть ли не ползла, так низко она склонялась к земле, выражая полную покорность своей владычице. От того, что произошло потом, Пендер едва не потерял сознание. Гигантская черная крыса обошла кругом голову учителя, потом широко открыла пасть, вытянула морду и впилась зубами в затылок человека. Треск костей прозвучал как гром среди ясного неба. Пендер стоял и, как заколдованный, в ужасе следил за происходящим. В конце концов крыса подняла морду, всю залитую кровью, и что-то темное показалось из прогрызенной ею дыры в черепе. Двухголовое чудище шагнуло пару раз, и голова без вывернутых клыков прильнула к дыре, погружаясь в нее все глубже, потом зубами она вытащила что-то мясистое в прожилках, а из дыры потекла кровь и еще что-то водянистое. Оно положило свою добычу на пол, и обе головы одновременно набросились на человеческий мозг, отхватывая куски побольше и торопливо глотая их. Ноги у Пендера подкосились, и он осел на пол. Он понял, что следующая очередь его. Глава 20 Пендер смотрел наверх, на полуразрушенную крышу, отчаянно соображая, как бы ему забраться на нее. Он обшаривал глазами подвал, стараясь не прислушиваться к чавканью, доносившемуся до него. Слева в темноте он заметил что-то большое, квадратное, покрытое ржавыми пятнами темно-красного цвета. Он и раньше обратил на это внимание, но поскольку искал лестницу, то быстро забыл то ли о канистре, в которой когда-то держали воду, то ли еще о чем-то в этом роде. Теперь не важно, чем это было прежде. Если он сдвинет громадину с места, то сумеет добраться до первого этажа. Оставалось решить, как сдвинуть ее с места и возможно ли это, не потревожив крыс. Другие гигантские безволосые мутанты теперь тоже ползали по телу, поедая его, в то время как двухголовое чудище было занято своей долей. Меньшего размера черные мутанты начали проявлять беспокойство, ибо их голод утолен не был. Они потихоньку придвигались к телу учителя, но два мутанта их породы, но побольше, стояли на страже, высоко задрав хвосты и низко опустив морды. Пендер понял, что эти двое и еще один мутант, убитый Уиттейкером, наверно, служили стражниками главного мутанта, и это они набросились на Уиттейкера, когда он неблагоразумно близко подошел к нему. Черная крыса стремглав помчалась вперед, прокладывая себе дорогу между серо-розовыми тушами, чтобы урвать кусок свежего мяса. За ней устремилась другая черная крыса. Однако стражники не пустили их, вцепились им в спины и оттащили подальше от заветного места. Дальше все произошло так быстро, что Пендер не успел ничего понять. Он опомнился только, когда одна из крыс, выскочив вперед, уже вонзила зубы в шею стражницы. Что началось потом, описать невозможно. И хотя мутант с двумя головами повернулся в сторону дерущихся и издал тоненький хныкающий звук, остановить их было уже невозможно. Две крысы рвали друг друга на части с яростью, кружившей их по подвалу и увлекшей потом во тьму. Пендер слышал удары, потом одна из крыс завизжала, и все стихло. Победительница вышла на свет, вся в крови и грязи, и Пендер увидел знакомый белый шрам. Сразу же все крысы до единой засуетились, задвигались, стараясь как можно ближе подобраться к человеческим останкам. Они перепрыгивали через розовых мутантов, расталкивали их, и вот те уже исчезли за множеством черных тел. Пендер увидел, как последняя стражница высоко подпрыгнула, таща на себе трех крыс поменьше, державших ее мертвой хваткой. Розовые же мутанты оказались совершенно беспомощными. Если им повернуться было тяжело, то уж драться они совсем не могли, только кричали детскими голосами, когда их бывшие подданные вспарывали им животы и из них фонтаном начинала бить черная кровь. Черная крыса со шрамом упорно пробиралась в толпе к главному мутанту, до сих пор целому и невредимому, ибо все остальные крысы еще сохраняли страх перед ним. Когда между ними осталось лишь несколько дюймов, они поглядели прямо в глаза друг Другу, и обе головы чудовища затряслись от ужаса. Не обращая никакого внимания на безвредную голову с загнутыми клыками, черная крыса вцепилась в шею, на которой была слепая голова. Она глубоко прокусила горло, и обе головы завизжали в предсмертном страхе. Тотчас налетели другие крысы и принялись рвать и кромсать жирную безволосую тушу. Пендеру даже показалось, что она как-то уж слишком быстро уменьшилась в размерах, но потом он сообразил, что ее просто повалили на землю и перерезали вены, из которых фонтаном хлынула кровь. Но она еще жалобно стонала, когда слепая голова повалилась набок, не держась на перекушенной шее. Другая голова с длинными клыками взметнулась было вверх, но куда ей было деться от бессильно простертого тела? И черная крыса сначала вырвала у нее глаз, а потом вцепилась ей в горло. Ее предсмертные стоны не вызвали жалости у Пендера. Черная же крыса со шрамом не разжимала зубов до тех пор, пока не остекленел второй глаз, потом мелко затряслась сама голова и повалилась на пол. Чудище, лишенное возможности защищаться и пользоваться защитой своих меньших собратьев, испустило дух. Жажда крови сыграла свою предательскую роль. Черные крысы подчинялись мутанту-властелину, кормили его и охраняли его логово, но теперь его не стало, и они не желали больше держать в узде свои инстинкты, поэтому они жадно набросились на еще не переставшую биться в конвульсиях тушу, ведомые одним лишь голодом. Крысы представляли собой нечто единородное, бурлящее, пожирающее своих бывших властелинов, но понемногу общая масса начала распадаться на отдельные страшно преображенные индивидуумы. Пендер понял, что если он сейчас ничего не сделает, то не оставит себе ни одного шанса на спасение. Он поднялся на ноги и постоял несколько минут, прижавшись спиной к стене, потом осторожно двинулся по усыпанному штукатуркой и кирпичом полу, стараясь по возможности держаться в тени. Оказавшись прямо против квадратного резервуара, он позволил себе перевести дух. Пока все шло хорошо. Слишком занятые своими делами, крысы не обращали на него никакого внимания. Тогда он шагнул от стены, смотря себе под ноги, чтобы не наступить на какой-нибудь ненадежный камень. Добравшись до цели, он положил голову на крышку резервуара, стараясь дышать как можно тише. Ему не хотелось напоминать крысам о своем присутствии. Резервуар доходил ему до груди, и он мечтал, чтобы этого было достаточно, и он мог вылезти из подвала. Когда он для проверки попытался сдвинуть его с места, у него ничего не получилось. Господи, только не хватало, чтобы он оказался намертво прикрепленным к полу. Тогда он, стиснув зубы. толкнул его сильнее, и он, немного подавшись вперед, неожиданно для Пендера издал скрежещущий звук. Съежившись в комочек, Пендер спрятался за металлическим ящиком в ожидании, что сейчас на него со всех сторон бросятся крысы. Ничего подобного. Они все так же чавкали и визжали от удовольствия. Тогда он опять встал и толкнул ящик. Заскрежетало еще громче, но Пендер не стал останавливаться, здраво рассудив, что скорость -- его единственная союзница в создавшейся ситуации. Остановившись возле края дыры в потолке, Пендер решил больше не рисковать, потому что впереди все было занято крысами. Он поглядел наверх и увидел вдалеке небо, такое безоблачное и синее, что сразу ощутил себя приговоренным к смерти, которому дали в последний раз взглянуть на внешний мир. Когда же он взобрался на ящик, то замер от страха, потому что металлическая поверхность лопнула с громким треском, хотя выдержала его, даже когда он потянулся, чтобы ухватиться за край потолка и уже не выпускать его как последнюю надежду на жизнь. Ему удалось дотянуться до сломанной перекладины, и он подпрыгнул, стремясь ухватиться за потолок второй рукой. Ноги у него болтались в воздухе, локоть обвивал прогнившую балку, он почти достиг цели, голова уже поднялась над потолком-полом, руки дрожали от напряжения. И тут он упал. Потолок не выдержал, и он рухнул в кишевший крысами подвал. Ящик немного задержал его падение, но он скатился с него, и прямо на крыс, которые отскочили от неожиданности, дав ему несколько мгновений, и Пендер не потратил их впустую, подсчитывая свои синяки. Он где ползком, где бегом стал пробираться к лестнице, не думая о том, что наверху она перекрыта. Сейчас это не имело значения. Главное -- она вела наверх. Он почувствовал толчок в спину и, хотя крыса перелетела через его голову, потерял равновесие и тяжело грохнулся на пол. Когда они на него навалились, он отчаянно закричал. Они скреблись когтями по защитному костюму, не в силах сразу разорвать его, а когда он резко повернул голову, то ощутил, как острые зубы сорвали со щеки кожу. Он поднял защищенные перчатками руки, чтобы свернуть голову злобной твари, обнажившей зубы и приготовившейся укусить его. Но она исчезла, а на ее месте немедленно появилась другая крыса. У Пендера уже не было сил кричать, когда зубы вонзились ему в лоб, он лишь напрягал силы, отчаянно стараясь перевернуться на живот, чтобы защитить лицо и глаза. Но крыс было слишком много, и они буквально распластали его на полу. Он попытался было бить их ногами, но вскоре и это стало невозможно. Тогда он закрыл лицо руками, не переставая ни на секунду извиваться всем телом и не давая крысам чувствовать себя в безопасности. И все-таки боль была ужасной. Ему казалось, что каждым кусочком своей плоти он чувствует крысиные зубы. Костюм уже не выдерживал напора и вот-вот готов был поддаться, оставалось всего несколько секунд, в которые он обречен терпеть боль, а там благословенное забвение. Он уже не совсем владел своими чувствами, словно погружался куда-то, где не было страха. Прикрыв глаза, он вглядывался в безоблачную синеву в узкую щель между руками и не желал расставаться с ней, потому что не желал расставаться со здешним миром, хотя и не надеялся отвертеться от мира иного. Потом он совсем закрыл глаза и начал терять сознание. Постепенно все стало черным. Грохот был оглушающий. Неожиданно сознание вернулось к нему, и он открыл глаза. Увидеть небо ему мешало что-то огромное и черное. По грохоту он мог бы понять, что случилось, если бы его мысли были ясны, а чувства вернулись к нему полностью после того, как он сам вернулся из сна, из которого редко кто возвращается. Никто уже не наваливался на него сверху, все крысы в ужасе расползлись по темным углам. В воздухе кружилась пыль, поднятая с пола в подвале и смешавшаяся с пылью и кусками штукатурки сверху, чтобы стать плотной завесой между крысиным подвалом и свободным миром. Пендер закашлялся, когда пыль попала ему в открытый рот, и принужден был сесть, наклониться вперед и поднять плечи, чтобы вдохнуть в себя хоть немного чистого воздуха. Он закрыл глаза и рукой в перчатке стер с них пыль. Крысы бегали вокруг, перепрыгивали через него и совсем не обращали на него внимания, встревоженные случившимся, Наконец его мысли прояснились, и ему опять показалось, что еще не все потеряно. Он посмотрел наверх, стараясь не очень открывать глаза. Что-то огромное, черное заслоняло небо, и он подумал, что видит брюхо гигантской стрекозы. Гигантские лопасти, крутясь, заполняли все вокруг грохотом и поднимали столбы пыли с с