можно, еще пойдут за мной. Остальные... я не знаю. Может быть, и они пойдут, но не будет полного доверия. Ты разрушил его, Карлайл. Ты сделал это. Ладно, я еще могу бороться с Нагумо,... но по-своему. В выбранное мною время. - Толлен, все, что мы сделали здесь за последние месяцы, сотрудничество между различными отрядами повстанцев, между твоими людьми и моими... Мы не можем позволить всему этому разрушиться. - Это уже произошло.- Толлен тряхнул головой.- Большая часть верзандийцев не пойдет за мною... скорее они последуют за тобою, если ты пойдешь путем, к которому просил меня присоединиться. Так будет лучше. Я не встану у тебя на пути, не буду мешать твоим планам. Я уведу тех, кто последует за мной, обратно в горы Упсала, что возле моего старого дома. Мы будем совершать вылазки и вредить Дому Куриты оттуда. - Это не выход, Толлен. Нам нужно действовать вместе. Твои люди знают тебя. Они пойдут за тобой. - Когда я последую за тобой? Нет, капитан, я на это не пойду. Я не могу просить своих сделать это. Не понимаю. - Не понимаешь? Может быть, Карлайл, ты не тот руководитель, каким был в моих глазах? Нет, ты, может, и волшебник в вопросах тактики, но тебе еще многое нужно узнать о людях.- Он развернулся и ушел, оставив Карлайла в полной растерянности. Грейсону очень не хотелось в этом признаваться, но он почему-то знал, что Бразеднович прав. Нагумо кивнул изображению Влада Янсона, появившемуся на экране интеркома: - Думаешь, она может кое-что знать? - Я уверен в этом, мой господин. Мы получили на детекторе исключительно специфические реакции, когда я спрашивал ее о том, где расположено тяжелое оборудование и аппаратура для ремонта их боевых роботов. Она лгала, само собой, но некоторые ее ответы наводят на мысль, что у наемников есть скрытая где-то секретная база или предприятие. Пульс Нагумо участился. - Ты спрашивал ее об их корабле? Утонул ли он в шторм, как все полагают? Янсон оскалил зубы: - Она сказала, что шаттл затонул в шторм. Я рассчитал, что с вероятностью восемьдесят процентов она врет и что в этом случае невредимый корабль находится где-то в Сильванском бассейне. - Это могло бы многое объяснить. Что еще ты узнал? - Я нашел ее слабое место, мой господин. У меня есть рычаг, который ее расколет. - Ну? - Конечно, я не знаю деталей. Но полагаю, это произошло некоторое время назад, что Калмар перенесла ужасную потерю... и что эта потеря ассоциируется с огнем. - А... - Все верно, мой господин. Она показала обычные реакции на угрозы, предназначенные вызвать боязнь смерти, или боли, или тюремного заключения,- все обычные методы. Но она проявила ужас перед смертью от огня. Весьма необычно... весьма удовлетворительный отклик на этот раздражитель. Нагумо закрыл глаза и проверил свою реакцию. Он не позволит доктору увидеть его эмоции. Энтузиазм Янсона в своей работе всегда пугал генерал-губернатора. До настоящего момента Нагумо не осознавал, насколько сильное отвращение он питает к этому человеку и его слащавой улыбке. Он даже подивился себе, что не может сдержать собственного раздражения, как будто он стал мягче за последние месяцы. - Так что я могу полагаться на вас... на использование ваших данных в получении нужных мне сведений? - Конечно. Не хотите ли сами спуститься и поприсутствовать? Это будет интересно. - Нет.- Черт побери, у меня есть другие занятия, нежели портить нервы, наблюдая за твоей игрой! - отдаю ее в твои руки. И, когда закончишь, будь уверен, что я потребую полный отчет! - Конечно, мой господин,- сказал доктор, и Нагудо увидел, с какой озабоченностью тот возвратился к своему отвратительному занятию. В сложившихся обстоятельствах это было наилучшим планом, который только мог возникнуть. Группа добровольцев из пятидесяти верзандийцев следовала за Грейсоном и сержантом Рэмеджем, прокладывавшим путь сквозь темноту. Они были одеты в черное с головы до ног. Их лица были вымазаны черной краской, оружие и каждый предмет снаряжения были тщательно обернуты в тряпки и обвязаны, чтобы избежать ударов металла по камням или металлу. Рэмедж сказал Грейсону с глазу на глаз, что эти ребята были самой лучшей командой, с которой он когда-либо работал. Многие месяцы он готовил их к специальным операциям, проводимым малыми силами. Не все из коммандос были верзандийцами. Одной из них, неузнаваемой в очках ночного видения, с выкрашенным черной краской лицом, была Сью Эллен Клейн, пилот истребителя, перешедшая в коммандос. Грейсон увидел ее сидящей на валуне, когда она рассчитанными и точными движениями точила на камне нож. - Что ты делаешь в этой компании? - спросил он. - Я доброволец, капитан.- Голос ее был тих, но тверд. У Грейсона почти не было возможности с ней поговорить со времени ее спасения несколько месяцев назад. Тогда ему показалось, что плен превратил ее, пусть даже на время, в совершенно опустошенного человека. Теперь он видел в ее глазах огонь, и это удивляло его. - Сомневаюсь, что это хорошая мысль - идти тебе туда,- сказал он.- Если ты ищешь возможности посчитаться с кем-то... - Я буду делать свое дело, капитан.- Она спрятала нож в прикрепленные к сапогу ножны и тихо добавила: - Я сделаю то, что должна сделать. Ответ не до конца удовлетворил Грейсона. Он достаточно долго прожил с пылающими угольками мести внутри себя, чтобы ясно разглядеть такие же угольки в других людях. Ее ненависть была нацелена на человека, которого он не знал, на кого-то в куритском лагере. Он понял это только сейчас. Она подняла взгляд вверх, на него, и странно улыбнулась. Сквозь грязевую маску блеснули зубы. - Не нужно беспокоиться обо мне, капитан. Потребуется время, но... Со мной сейчас все в порядке. Спасибо Лори. Она увидела вопрос в его глазах и улыбнулась: - Видимо, потому, что мы обе были весьма одиноки, капитан. Мы говорили по душам. С ней так легко общаться, вы знаете. Она... она помогла мне оправиться от всего, что было... Лори была и моим другом. Он не знал, что на это ответить. Как раз наступило время выходить. Грейсон вгляделся вперед через свои очки ночного видения, потом кивнул Рэмеджу. Вход на фабрику был прямо перед ними. Группа выслушала объяснение операции без каких-либо комментариев. Конечно, это были добровольцы, но они вызвались потому, что человек, который их обучал и сражался с ними, сказал, что они ему нужны. Если кто-то и обиделся, что им предстоит сделать то, что было запрещено делать Толлену Бразедновичу, то никто не показал этого. Грейсон, однако, знал, что с большим количеством обычных солдат все будет по-другому. Операция, которую разработали Грейсон и Рэмедж, предполагала, что группа коммандос проскользнет на территорию университета. Они были вполне уверены, что смогут добраться до университетского двора по широкому и высокому подземному проходу, который был проложен между фабрикой и двором университета. Этот проход все еще существовал, и Грейсон знал по картам Торвальда, где он находится. Конечно, его будут охранять, но охраной займутся коммандос. В темноте позади них, в сухом овраге, были замаскированы три из четырех оставшихся боевых роботов Легиона, которые ожидали сигнала Грейсона. В последний момент была проведена некоторая передислокация. Халид стал пилотом на грейсоновском "Беркуте" вместо своего "Стингера". Все согласились, что в предстоящем сражении потребуется огневая мощь "Беркута", и Халид охотно согласился пересесть на большую машину. Что касается Грейсона, то он бы предпочел управлять любым боевым роботом, но стыд перед Бразедновичем заставлял его рисковать, не прячась за броню машины. Он не стал бы просить делать ничего из того, чего не стал бы делать сам. Наиболее рискованной частью операции будут действия внутри. Боевые роботы должны будут начать обстрел, чтобы отвлечь внимание Драконов от истинной цели нападения. Это будет особенно необходимо, когда коммандос направятся к выходу. Грейсон из суеверия отказывался думать, что произойдет, если он отыщет Лори, но не сможет вывести ее из тюрьмы. Его мысль уходила не дальше того пункта, что или он и Лори выберутся... или никто из них не выберется. Агрофабрика Эрикссона была пустынна и полна пыли, с голыми железобетонными полами и стенами. Внешние проходы были также пустынны и охранялись одиночными милиционерами в синих мундирах. Коммандос увидели одного, дождались, пока он скроется, и быстро пробежали вперед. Разглядывая дорогу в свои инфракрасные очки, они пробрались по фабрике к неохраняемому спуску и сошли на нижний уровень к зияющему отверстию туннеля. Ворота были закрыты на висячий замок, но замок уступил ручному автогену, который был у одного из верзандийцев. Все использовали эту задержку, чтобы проверить свое оружие и снаряжение. Грейсон нес в руках штурмовую винтовку ТК, кроме нее на его бедре покоился в кобуре двенадцатимиллиметровый пистолет. Три гранаты, включая пару дымовых, висели на ремнях. В многочисленных подсумках он нес запасные обоймы для ТК, пистолета и запасные батарейки для глушилок. Боевой нож находился в ножнах и был прикреплен к правой лодыжке с наружной стороны сапога. Одноканальная мини-рация была прикреплена к горлу и к уху, он мог пользоваться ею для переговоров со своими товарищами только на очень близком расстоянии. Ее радиоволны не прошли бы даже сквозь стены. Чтобы соединиться с находящимися вдали роботами, у него был более мощный ручной передатчик в сумке на поясе. Дверь открылась, ржавые петли заскрипели и завизжали. Они выждали минуту - никого из часовых не было. По одному коммандос нырнули во мглу подземного хода. Туннель уходил в абсолютную темноту на две сотни метров, затем шел вверх по пологому скату аппарели. В конце его была вторая стальная дверь, и быстрый осмотр ее объяснил Грейсону, почему туннель не охранялся более тщательно. Дверь была заварена. Рэмедж взглянул на Грейсона. Тот кивнул. Рэмедж махнул рукой, и пара верзандийских рейнджеров вышла вперед, сдергивая со своих плеч тяжелые холщовые мешки. Один из них обследовал заваренную дверь и сквозь темноту улыбнулся Грейсону: - Пять минут, капитан. Лучше будет, если все немного отойдут назад в туннель. Ожидая в темноте, Грейсон вздрогнул от легкого прикосновения к его плечу. Он обернулся и услышал тихий женский голос: - Не бойтесь, капитан, мы все сделаем. - Я уверен в этом. - Извините,- прошептала женщина, ее голос был слышен только им двоим.- Мне показалось... - Я выгляжу испуганным? - Нет, нет. Больше похоже на то, что вы собираетесь пройти сквозь эту дверь, не дожидаясь, пока ребята подорвут ее. Грейсону сначала показалось в темноте, что это Сью Эллен, он никак не мог узнать этого хриплого шепота. - Кто вы? - Дженис Тейлор, специальная команда свободных рейнджеров Верзанди,- отчеканила она шепотом.- Всего лишь одна из ваших новых рекрутов. - Дженис! Затем темнота взорвалась пламенем и громом, и у него не осталось времени думать о посторонних вещах. XXXV Генерал-губернатор Нагумо услыхал глухой гулкий звук - как будто кто-то уронил секцию тяжелой брони на площадке обслуживания боевых роботов на той стороне двора, и немного удивился. Затем пронзительное завывание сигнальной сирены известило о нападении. На коммутаторе засветилась лампочка. Нагумо нажал кнопку приема: - Ну, что? - Это Гордойев, мой господин, капитан охраны! - Никакого изображения так и не появилось. Голос капитана дрожал то ли от шока, то ли от страха.- Я на уровне два, а... а... на более низком уровне, генерал, повстанческие войска. Они вломились через отверстие, проделанное взрывом, из заброшенного туннеля. - Где же ваши охранники? Выводите их. - Хорошо, мой господин! Мы задержим их, насколько сможем, но... - Но что? - Мой господин, их здесь, под нами, сотни! Нам нужно подкрепление. - Помощь будет. Держитесь, не отходите. Генерал включил канал связи с казармами и увидел, что тревога уже подняла командиров городского гарнизона. В Регисе было около двух тысяч солдат войска Синдиката Драконов, остатков четырех пехотных полков, не считая прославившихся своей ненадежностью "синих мундиров". Он ни на миг не поверил в оценку Гордойева - "сотни человек", но всегда лучше перестараться перед лицом такой угрозы, чем принять недостаточные меры. Нагумо передал приказ третьему полку. Основные части полка - группа захвата и рота поддержки - находились вне стен университета. Они располагались на улицах центральной части Региса и могли добраться до университетского двора за считанные минуты. Что может быть целью такого налета? Ибо это могло быть не более чем налетом. Было невозможно себе представить, чтобы большие вражеские силы могли пробраться на территорию университета через какой-нибудь забытый туннель, который им посчастливилось обнаружить. Это должен быть небольшой отряд, скорей всего, высокоподготовленные коммандос, имеющие какое-то специфическое задание. Задание? Нагумо дернул себя за губу. Пальцы слегка дрожали. Партизаны могли явиться и за ним, за генерал-губернатором. Конечно, его смерть не станет концом правления Дома Куриты на Верзанди, но в таком случае командование примет на себя этот идиот Кодо. Если повстанцы знали о куритской иерархии на этой планете, то могли верно решить, что приход Кодо к власти даст им лучшие шансы на успех в своих диверсиях и нападениях. Генерал открыл выдвижной ящик стола и достал маленький смертоносный лазерный пистолет "Солнечный луч", проверил его силовую часть и убрал в кобуру на поясе. Потом он включил другой канал коммутатора и вызвал личную охрану. Грейсон переступил через распростертое на полу тело одетого в синее лоялисткого воина, обыскал его ремень и подсумки в поисках ключей или устройств безопасности и быстрым легким шагом двинулся дальше в лабиринт раскинувшихся перед ним переходов. Он знал, что в данный момент находится под главной университетской башней. Описания, данные дезертировавшими из реганской армии и освобожденными верзандийскими заключенными, до сих пор оказывались точными. Винтовочные выстрелы и взрывы гранат эхом отдавались позади него. Согласно плану, сорок коммандос направили свою атаку на площадку обслуживания вражеских роботов, расположенную невдалеке от того места, где заброшенный туннель выходил на университетский двор. Роботы Легиона вне университета должны были двигаться в сторону агрофабрики Эрикссона, обстреливал все, что двигалось над ними вдоль стен, и готовясь прикрыть отступление участвовавших в рейде людей, когда те снова появятся из туннеля. Эти два отвлекающих маневра должны были ввести Драконов и их верзандийских союзников в полное заблуждение, пусть даже на короткое время. Грейсон и десять коммандос должны были проникнуть в подземные помещения центральной башни университета. Эти этажи представляли собой лабиринт соединенных между собой комнат и проходов, перестроенных оккупантами из бывших архивов и складов. В подземном коридоре все одиннадцать человек разделились и разошлись в разные стороны, чтобы увеличить шансы на быстрое обнаружение Лори. Грейсон остался один. Он быстро шагал сквозь полумрак, следуя путем, который был неоднократно нарисован многими людьми, уже проходившими по этим коридорам, и бесчисленное число раз повторен как на бумаге, так и в уме,- до тех пор, пока не был выучен наизусть. Предполагалось, что камеры для специальных заключенных должны находиться на уровень ниже и правее. Лестница вниз должна быть... Откуда-то появился человек в синей форме с висевшей на плече тяжелой автоматической винтовкой. Грейсон скинул свою ТК и выстрелил дробящими высокоскоростными трехмиллиметровыми зарядами. Солдата подбросило вверх и назад, он упал головой вниз и покатился по находившимся сзади него ступенькам, грохоча оружием и снаряжением. Грейсон последовал за ним мгновением позже, но намного тише. Расположенный ниже коридор был хорошо освещен и, к счастью, пуст. Грейсон снял свои инфракрасные очки и обыскал тело солдата. Маленький черненький прямоугольник пластикового ключа находился внутри нагрудного кармана. Грейсон вытащил его, выпрямился и внимательно осмотрелся. Тот самый путь, что нужен! Он нашел камеры. Не было никакой возможности узнать, кто и в какой камере находится. Он подошел к первой попавшейся двери, вставил пластиковую карточку в щель ничем не примечательной коробки, установленной на каменной стене рядом со входом, и отступил назад, так как дверь стала открываться. Внутри узкой, с каменными стенами камеры находилась женщина, но радость надежды быстро прошла, когда он понял, что это была не Лори. Она сощурилась на внезапный свет: - Кто вы? - Спасатели,- сказал Грейсон. Где же держали Лори? - Побыстрей! Выходи отсюда! Женщина, спотыкаясь, вышла в коридор. Грейсон уже находился у следующей камеры, крутя в руках карточку. В этой комнате содержались десять верзандийцев, студентов, преподавателей, битком заполнивших камеру размером три на четыре метра, провонявшую потом, экскрементами и страхом. В следующей камере было то же самое... и в следующей... и в следующей. Пара солдат в куритской форме помешала Грейсону, когда он открывал очередную камеру. Кто-то выкрикнул предупреждение, и Грейсон успел, вскинув свою ТК, искрошить стражников до того, как те вытащили свое оружие. При них нашлись еще две карточки, а также оружие для двух только что освобожденных заключенных. Так как в его руках неожиданно оказалась маленькая армия, то Грейсону пришлось потратить некоторое время на ее организацию. Он отправил группу людей с пистолетом одного из стражников добывать оружие. Рядом с телом на ступеньках могло найтись по крайней мере одно автоматическое ружье, кроме того, в этом лабиринте обязательно должна была находиться комната, в которой хранилось оружие стражников, уходящих со смены домой. Оставшиеся освобожденные пленники были поделены на две группы, каждой группе было вручено по пластиковой карточке, и они отправились в противоположные стороны с приказом открывать все попадающиеся камеры. Верзандийцы с удовольствием принялись выполнять это задание - то там, то здесь слышались крики радости. Грейсон подумал, не предупредить ли их о необходимости соблюдать тишину, и решил, что в этом нет смысла. Казалось, что свирепая решимость овладела каждым из этих грязных, оборванных мужчин и женщин, решимость покончить с куритскими захватчиками и свести с ними давние счеты. Восстание распространилось по всем нижним этажам. Остальные коммандос также разыскивали и освобождали заключенных. Все заполнялось освобожденными верзандийцами, жаждущими куритской крови. Грейсон приостановился и поднял винтовку. Тень, которую он увидел вверху, оказалась тенью его диверсанта. Он узнал ее. - Сью Эллен! Что, черт побери, ты. здесь делаешь одна? - Грейсон обратил внимание на странный блеск в ее глазах, сознавая, что вид этих коридоров должен вызвать в ее памяти довольно тяжкие воспоминания. Он не знал, что она была в числе тех десяти, кто вызвался пойти вниз, в эти помещения. Он думал, что Сью осталась на поверхности, с Рэмеджем. Она рассмеялась: - Все беспокоитесь обо мне, капитан? Он тряхнул головой: - Ты не нашла Лори? - Нет. Я не думаю, что она здесь. - Где же тогда? - Скорее всего, в шестой комнате. Где они допрашивали и меня раз или два. Эта комната была на самом нижнем этаже. План нападения предписывал каждому из коммандос закончить путь в шестой комнате, но только после того, как будут проверены все верхние камеры. Во время планирования этого рейда они решили, что отправлять группу сразу на самый нижний этаж будет непрактично. Чтобы сделать все, что было запланировано, не хватало людей, коммандос вправе были рассчитывать на помощь освобожденных заключенных. К тому же казалось вполне правдоподобным, что Лори будут содержать в одной из верхних камер. Однако сейчас Грейсон ощущал все нарастающий холодный страх в глубине души, утверждающий, что именно та комната была местом, где находилась Лори. - Ты покажешь мне путь? - Грейсон внимательно наблюдал за Сью Эллен. С одной стороны, он не хотел лишний раз напоминать ей о былом ужасе, с другой стороны, он внезапно испугался выпустить ее из виду. - Нет, капитан, я должна еще кое-что сделать.- Она сделала шаг в его сторону, и на какое-то мгновение Грейсону показалось, что она собирается напасть на него. Ее винтовка висела на плече, но в руке ее блестел боевой нож. - Мы должны держаться имеете, Сью Эллен. А ты можешь помочь мне-... Она рассмеялась, и от этих звуков Грейсон замер. - Помочь? Я уже помогла вам, капитан. Нужное вам место находится в конце этого коридора, затем налево, затем направо. С внешней стороны двери будут охранники. - Сью Эллен! Что с тобой происходит? Пойдем... - Нет, капитан. Я не собираюсь туда.- Она прошла мимо него, направляясь в другую сторону. - Сью Эллен! А как же Лори? Ты говорила... что она была твоей подругой... Она немного задержалась у распростертого тела убитого охранника, быстро наклонилась и вытащила пистолет с глушителем. Спрятав пистолет в карман, она обернулась и бросила через плечо: - Она была мне подругой, капитан. И... мне кажется, вам тоже. Вы согласитесь со мной, даже после... после того, что я сделаю. Но я никак не могу помочь вам. Или ей. - Ты можешь... - Нет, капитан. Но... в любом случае спасибо. За доверие. Есть еще кое-что, о чем я должна позаботиться. В этой тюрьме есть человек, которого я очень хочу увидеть! Грейсон снова позвал ее, но она его не слышала. Грейсон плюнул и бегом отправился дальше. Он попытается отыскать Сью Эллен попозже. Охранники находились там, где они должны были быть, по словам Сью Эллен. Два вражеских воина с мрачными лицами стояли по сторонам двери у комнаты номер шесть. Они вскинули черные, устрашающего вида автоматы, целясь в Грейсона, как только он вышел из-за угла. Грейсоновская винтовка первой изрыгнула огонь, откинувший одного из охранников к стене. Второй человек начал стрелять, грохот его оружия заполнил узкое пространство между каменными стенами. Но Грейсон был уже на полу. Он откатился на противоположную сторону прохода. ТК снова заговорила дробным звуком, который внезапно сменился молчанием - молчание действовало так же оглушающе, как и грохот. Магазин был пуст. Но и охранник был мертв. Его тело съезжало на пол, оставляя на каменной стене густой темный след крови. Дверь комнаты качнулась, открываясь, и Грейсон прошел в царство ужаса. Сержант Рэмедж притаился за грудой камней. Пулеметные пули отскакивали от твердой поверхности, дробя и распыляя ее фонтанами мелких частиц каменной крошки. Он прикрыл микрофон ладонью, чтобы быть услышанным в громе сражения, и закричал: - Джаред! Метрах в тридцати впереди. Видишь его? - Засек! - отозвался в ухе хриплый голос.- Сейчас. В темноте позади и повыше позиции Рэмеджа раздался глухой звук, снова бешено застрочил пулемет и затих, как только в него угодила выпущенная из гранатомета Джареда двадцатимиллиметровая граната. Прямо впереди, из-под сводчатого прохода главной башни, зазвучали радостные крики и вопли. Рэмедж вскинул свою лазерную винтовку и замер, не опуская пальца на спусковой крючок. Это была новая волна освобожденных из заключения верзандийцев. Одетые в серые тюремные лохмотья, измученные и худые, они тем не менее имели вид людей, чей дух не укрощен. В этой группе было около тридцати человек. Многие размахивали оружием, вырванным у встреченных и сейчас уже мертвых куритских воинов. Рэмедж замахал в воздухе винтовкой, выкрикивая что-то приветственное - хотя черная форма коммандос отличала его от воинов Дома Куриты, необходимо было подать знак опьяненным свободой людям, которые способны сейчас по ошибке пристрелить любого человека в форме. Узники с приветственными возгласами бежали навстречу. Глаза Рэмеджа удивленно расширились. Он узнал одно из лиц, похожее на сову под толстыми стеклами как-то сохранившихся очков. - Гражданин Эрадайн! Член бывшего Ревкома улыбнулся: - Привет, сержант! Как приятно снова увидеть тебя! - Рад видеть вас. Мы думали, что вы все мертвы. - Если ты имеешь в виду членов комитета... расстреляли только бедного Эрикссона. Они оставили остальных в живых, наверное, мы были нужны нм для публичной казни.- Он посмотрел мимо Рэмеджа в сторону, где под обрушившимися камнями виднелся синий мундир. Он подошел к телу, нагнулся и потянул пулемет из окостеневших рук. - Всем этим ты заправляешь? - Нет, я командую только здесь. Разве вас вызволил не капитан? - Меня, сержант, освободили друзья по этому отелю. Я не выяснил, кто освободил их. Значит, за всем этим стоит капитан Карлайл? Рэмедж усмехнулся: - Конечно. Он устроил весь этот кавардак, когда подумал как следует. Неплохо? - Великолепный кавардак, сержант. Мне приятно, что я не ошибся, выбрав его... и вас... - Ладно, благодарности потом, гражданин. Ведите женщин и стариков вон туда. Всех, у кого есть оружие, отправьте вперед, к тому ходу, вон там... видите его? Вон туда, пятьдесят метров, потом вниз. Там туннель, который выведет вас из университета на фабрику. - Фабрика агророботов Эрикссона. Я знаю. - Там нас дожидаются наши роботы. Они выведут всех в безопасное место. - Бесподобно! - Эрадайн повернулся и начал выкрикивать приказания. В общем, по прикидке Рэмеджа, в университетском дворе сейчас должно было быть около сотни освобожденных узников, и все время прибывали новые. Лишь одна большая партия состояла из узников, которые не рвались в бой, размахивая ружьями и крича. Они еле волочили ноги, мужчины и женщины вели своих друзей под руки. Глаза их светились, но ничего не видели, их лица были измождены болью и страданием. У некоторых виднелись шрамы, кровоподтеки, многие были перебинтованы окровавленными повязками из порванной грубой одежды, которую на них напялили в этих адских ямах под башней. У некоторых лица оказались сплошным кровоподтеком, так что не видно было глаз. Рэмеджу потребовалось время, чтобы показать путь людям, провожающим этих раненых. Он не знал, как о них позаботятся в джунглях, где не хватало медикаментов, но был точно уверен, что должен увести их подальше от этих стен. Глухой, низкий, гудящий гром прозвучал от главных ворот двора, ведущих к центру Региса. Сержант коснулся микрофона на шлеме; - Кэв? Можешь узнать, что там, на улице? - Кэва больше нет, сержант,- отозвался женский голос.- Это Грета. По главной улице идут роботы. "Боевой молот" только что выстрелил по главным воротам. - Ладно. Наблюдай за ними! Винц? - Здесь, сержант. - Собери всех со взрывчаткой против боевых роботов, кого сможешь найти, и направь их сюда, быстро! - Уже бежим. "Поторопись, капитан,- думал Рэмедж, пристально глядя сквозь прицел своей винтовки на ворота.- Мы. не сможем задержать их здесь надолго". XXXVI Когда Грейсон ворвался через дверь в шестую комнату, все происходящее показалось ему бессвязным и бессмысленным видением, нереальным, как сон. Он увидел Лори - живую! Живую! При виде ее он издал торжествующий крик, и она выкрикнула в ответ его имя. Она была распята, привязана за запястья и лодыжки к стальному столу, который наклонили так, чтобы ее лицо находилось вровень с лицами тюремщиков. Тюремщиков было трое: два мускулистых типа в форме с пистолетами на поясах, а между ними фигура пониже в запятнанном кровью белом халате. Человек в халате вытащил длинный стержень, плотно обмотанный на конце ватой, из мелкого тазика, установленного на треножнике в центре комнаты. В тазик была налита какая-то жидкость, которая была подожжена. Грейсон также увидел множество вызывающих дрожь, зловеще выглядевших инструментов с длинными ручками. Огонь плясал и подпрыгивал к высокому сводчатому потолку, бросая на пол и стены жуткие искривленные тени, играя ими по массивным деревянным балкам, которые поддерживали потолок, и по рядам коробок и бочек, что стояли вдоль стен комнаты. Вата на конце стержня загорелась от пламени в тазике. Человек в халате поднял глаза, которые при свете огня показались большими и блестящими. Его подручные схватились за кобуры, вытаскивая пистолеты. Винтовка Грейсона была пуста. Он вошел внутрь раньше, чем вспомнил: оружие перестало стрелять. Тогда он бросился вперед, за пять шагов одолев расстояние от двери до ближайшего солдата, взмахнул прикладом винтовки и на последнем Шаге ударил солдата в челюсть. Второй стражник уже вытащил свой пистолет и дергал затвор, досылая патрон в патронник. Грейсон снова взмахнул своим ТК и ударил так, что вдребезги разбил приклад винтовки о висок противника. - Грей! - прозвенел между каменных стен полный страха крик Лори.- Сзади! Грейсон переступил вперед и наклонил голову. Что-то огненно-горящее просвистело по воздуху прямо над его головой. Грейсон отступил в сторону, так как факел снова ударил. Он потянулся за пистолетом, вытянул его, но тут почувствовал жалящую боль, так как факел с размаху стукнул его по запястью. Пламя взметнулось к его лицу, и пистолет загремел по камням в дальний угол комнаты. Следователь в развевающемся халате ринулся вперед. Факел в его руках загудел, когда он взмахнул им в четвертый раз. Он промахнулся и снова вскинул руку. При каждом взмахе его руки пылающая вата факела раздувалась и рассыпала искры. Грейсон приседал и уворачивался. Факел врезался в камень, у которого мгновение назад находилась его голова. Искры и клочки горящей ваты летели во все стороны. Палач снова поднял факел, держа его как копье в скрюченных пальцах, сжатых до белизны в суставах. Грейсон зачарованно следил за горящим концом факела, атакующий приближался. Шаг... еще шаг... Грейсон позарез нуждался в оружии. Его пистолет отлетел в сторону, оружие стражников было вне досягаемости, и даже его собственный нож нельзя было достать с ноги. Граната убила бы всех находящихся в комнате, включая его самого и Лори. Оставался только этот вариант, но... Он выхватил одну из трех гранат. При свете факела было видно, что глаза нападавшего широко раскрылись, но тут же снова сощурились в фанатичной решимости. Враг сделал выпад вперед, тыча огнем в лицо Грейсону. Грейсон увернулся и отпрянул в сторону, стукнувшись затылком о стену. В голове зазвенело, но он метнулся в сторону, так как факел снова приближался к нему. Огонь ударился в стену, оставив полыхающее пятно в том месте, где коснулся камня. Граната наконец-то отцепилась от груди Грейсона. Он сделал еще один шаг назад. Его противник закрутил факелом, готовясь нанести новый удар. Грейсон метнул гранату, не вытаскивая чеку. Он попал следователю прямо в рот, отчего тот упал назад, прямо на пыточный стол. Факел, догорая, упал на пол. Противник Грейсона заворочался среди ножей, зажимов и других кошмарных принадлежностей, его пальцы сжали длинный нейрохлыст. Грейсон шагнул вперед, схватил левой рукой противника за глотку. Тут он почувствовал дикую острую боль в боку - нейрохлыст ударил его по ребрам, но бронежилет, который он носил, все-таки защитил от самого страшного. Правая рука метнулась вперед, кулак своротил противнику челюсть. Голова следователя откинулась назад, хлыст выпал из обессилевших пальцев. Задыхающийся Грейсон склонился над столом, где была привязана Лори. Вздрагивая от боли, причиненной хлыстом, он вытащил нож и перерезал державшие ее кожаные ремни. - Грей... ты здесь... Он взял ее на руки: - Спокойно, Лори. Я же не мог обойтись без своего самого лучшего первого заместителя, верно? Она вся дрожала, не в силах что-нибудь сказать. Он снял свой бронежилет, затем содрал свой легкий черный жакет и набросил его ей на плечи. Затем осмотрел свой бок. На нем не было явных следов, но он горел, как от огня, когда Грейсон напяливал свой бронежилет поверх нижней рубашки. Ботинки Лори лежали рядом на полу, рядом с пустым литровым бочонком из-под смолы. Грейсон подал обувь: - Ты можешь идти? Она кивнула и обула легкие ботинки на босые ноги. Грейсон нагнулся, чтобы подобрать свой автоматический пистолет, и вытащил другой, зажатый в руке упавшего куритского солдата. Один из них Грейсон протянул Лори, другой заткнул себе за пояс. - Прекрасно, сейчас мы двинемся отсюда. Все будет... Лори с воплем толкнула его плечом, и он отшатнулся в сторону. Нейрохлыст просвистел мимо его уха и ударил по опустевшему стальному столу. Одетый в белый халат следователь снова поднялся на ноги и, шатаясь, шагнул вперед. Его рот был весь в крови. Лори вскинула пистолет, но противник находился уже между нею и Грейсоном. Она замерла, не смея сделать прицельный выстрел. Грейсон вступил в борьбу, его пальцы попытались ухватить запястья подонка, чтобы удержать смертоносную жилу нейрохлыста подальше от лица. Хлыст опустился и резко прозвенел по столу, так как Грейсон увернулся от удара. Нейрохлыст описал сверкающий круг, следователь раскрутил его для нового удара. Грейсон переступил вперед, пытаясь перехватить оружие левой рукой и занося кулак правой. Нейрохлыст задел его левую руку. Он завопил от боли. Беспомощный Грейсон откинулся назад, к столу. Кровавая маска атакующего расплылась в усмешке, нейрохлыст теперь целился Грейсону в глаза. И тут Карлайл из последних сил врезал противнику ногой в пах. Удар отбросил мужчину, размахивающего руками, назад. Хлыст выпал из его рук. Во время жестокой схватки в комнате пламя в тазике на треножнике совсем было утихло, но жидкость еще мерцала желтым пламенем. Следователь упал на треножник и завопил, так как жидкость выплеснулась, заливая его халат. Пламя загудело, вздымаясь к потолку. Грейсон, шатаясь, прошел мимо человека-факела, развернул Лори в сторону от ужасной картины и вытолкнул ее в коридор. Он вытащил свой пистолет и обернулся, готовый произвести выстрел милосердия, но ему в лицо пыхнуло белым жаром, так как пламя охватило всю комнату. Он услышал слабеющие вопли и не смог разглядеть цели. Крики стихли в реве огня. - Я сожгла его...- пролепетала Лори. - И правильно сделала.- Он держал свою все еще ноющую руку на груди.- Иначе этот маньяк прикончил бы нас обоих. Грейсон внимательно поглядел на нее. После всего, через что она прошла, она выглядела... как-то сильнее. Лори подняла взгляд на Грейсона и сумела выдавить улыбку: - Со мной... все в порядке. - Я это понял.- Грейсон посмотрел назад, где из-под двери комнаты между распростертыми фигурами охранников выбивался дым.- Сейчас в любую минуту могут кого-нибудь отправить вниз посмотреть, что загорелось. Пойдем отсюда. Пройдя по тускло освещенным коридорам, они увидели лифт, охраняемый двумя часовыми в куритской форме, но Грейсон боялся, что в здании вскоре отключат электричество. Они продолжили поиск, пока не нашли ведущую наверх лестницу. На следующем этаже стал слышен треск выстрелов и глухой протяжный гул взрывающихся ракет. Со всей осторожностью, держа пистолеты наготове, они продвигались вперед, на звуки боя. Они увидели несколько трупов: в одном месте лежали трое заключенных в забрызганных кровью лохмотьях, в другом - убитый солдат. Грейсон и Лори вошли в высокую, открытую комнату, заполненную станками и металлическими конструкциями. Это было оборудование для обслуживания боевых роботов. Вдоль стен, между решетчатыми, высотой в двенадцать метров каркасами подмостков находились штабеля снарядов и броневых плит. Две платформы были заняты. Грейсон узнал обоих роботов. Справа находился "Викинг", с которым он уже дважды встречался. Вторым оказался "Мародер", который, как знал Грейсон, принадлежал командиру куритского полка. В комнате, за наскоро сооруженной из тележек и броневых плит баррикадой, разместилась горстка людей. Их можно было с трудом разглядеть в полутьме. Глаза Грейсона приспособились к освещению в тот момент, когда кто-то из солдат, ведущих огонь, оглянулся. Это был вражеский воин. Он закричал и вскинул автомат. Пули запели и застучали над головами, Грейсон и Лори присели между штабелями деталей. Броневые плиты предохранили бы их от любого оружия находившихся впереди бойцов, но послышались крики и топот ног солдат, подходящих с тыла. Потребуется совсем немного времени, чтобы их с Лори окружили и убили. Грейсон посмотрел на роботов. "Викинг" был поближе, его корпус был вскрыт, открывая клубок силовых кабелей и приводных передач, которые свисали наружу, точно человеческие потроха. "Викинг" был тяжело поврежден в последнем бою и теперь был окружен ремонтными лесами. "Мародер" выглядел нетронутым, его орудия поблескивали, люк кабины был приглашающе открыт. Грейсон знал, что он подбил "Мародера", и весьма серьезно. Были ли уже устранены повреждения? Над головой засвистели пули, и Грейсон нырнул за броневую плиту. Лори кончила возиться с застежками снятого с убитого солдата бронежилета. Она сдвинула с лица прядь белокурых локонов и слабо улыбнулась Грейсону: - Дивный день для последнего свидания, не так ли. Грей? - Это время еще не пришло. Как тебе понравится предложение выбраться отсюда на "Мародере"? Лори посмотрела в направлении, которое он указал пальцем. - Оно мне по душе. Но... как ты думаешь, оно по душе этим людям? - Лори кивнула в сторону охранников и техов. - Да наплевать на них! Приготовься! Грейсон снял со своего жилета пару дымовых гранат. Одну он подал Лори. - У меня их только две, учти это. Свою ты бросаешь вон туда,- показал Грейсон.- А я свою - в другую сторону. Потом считаем до десяти и бежим к роботу. Лори кивнула и покрепче сжала в кулаке гранату, указательный палец второй руки лег на чеку. Грейсон выдернул чеку и подождал, пока Лори проделает то же самое со своей. Потом трижды качнул головой в безмолвном счете и далеко метнул гранату. Оба заряда грохнулись возле солдат и взорвались с глухим звуком. Из двух точек по комнате, распухая, поплыл белый дым. Послышались отрывистые выстрелы и тревожные крики. Грейсон досчитал до десяти, потом встал и побежал. Лори следовала за ним по пятам. Дым был густ и непроницаем. Грейсон и Лори, чтобы не потеряться, взялись за руки и побежали через открытое пространство по пути, который Грейсон наметил раньше. Один раз впереди мелькнула тень, но она пропала в дыму так же быстро, как и появилась. Дым раздражал горло, щипал глаза. Грейсон попытался дышать не так глубоко и смог удержать дыхание, пока они не добрались до дальней стены. Там он наконец позволил себе выдохнуть и глубоко вдохнуть. От приступа кашля он едва не согнулся пополам, судорожно ловя воздух ртом. - Дыши не так глубоко,- посоветовала Лори, но у Грейсона не было сил ни для дыхания, ни для ответа. Они наконец-то добрались до штабелей ящиков, которые, как запомнилось Грейсону, громоздились по обе стороны роботов. Где же они были сейчас, слева или справа от "Мародера"? Он решил, что они находились между боевыми машинами. Они повернули налево. Дым быстро рассеивался. Уже виднелись тени, пробегающие сквозь туман в нескольких метрах от них и направляющиеся назад, туда, откуда только что пришли Грейсон и Лори. Прямо впереди он увидел силуэт "Мародера". Лестница робота была убрана, но оставались леса, которые окружали его. Лори протянула ему своей пистолет и первая полезла наверх. Грейсон засунул оба пистолета за ремень, выждал, пока она поднимется до высоты кабины, и полез вслед за ней. Когда они поднималис