ацию, то есть будет ли он сидеть на этом месте и ждать, когда полковник Карлайл пойдет на него по открытой местности, или он сам спустится с холмов и начнет атаку, чтобы опередить противника. - Ты прав. Роб, - продолжил женский голос, - а я хотела бы сказать о том, что мы только что получили информацию, что обе военные академии: Наиджелринг и Сангламор сегодня послали запрос в РЛС-сеть на право просмотра этого эпического состязания между двумя великими мастерами тактического искусства... Грейсона эта новость повергла в великое удивление. Прямая трансляция по РЛС стоила огромных денег. Наверное, можно найти более достойное место приложения таких средств да и времени, чем дать возможность молодым наблюдать, как двое старых вояк играют в войну. - Посмотри, Линда, - продолжил мужской голос, - кажется, полковник Грейсон собирается... Эта часть комментариев, к счастью, была убрана компьютером. То, что задумал сделать Грейсон, требовало, чтобы Вульф не заметил того, что происходит с его стороны, так же как он сам не мог видеть, что происходит у Вульфа. Место, на котором находился Грейсон, давало полный обзор поля сражения, но только ту его часть, где находились его войска, и только с земли, поскольку в ту далекую пору не было возможности проводить обзор местности с воздуха. Моделирование ограничивало для каждой стороны обзор поля сражения до определенного момента: военачальники могли видеть только то, что не закрывали деревья, холмы или густые клубы дыма. Семенари-Ридж густо порос деревьями вдоль всей его протяженности, и Грейсон мог рассчитывать на то, что Вульф не сможет разглядеть через эти деревья его войска и не сможет увидеть, что делается в долине на западе Риджа, как, впрочем, и то, что делается к востоку от Семетри-Ридж. Конечно, Грейсон, после того как определит свои позиции, пошлет дозорный патруль, чтобы узнать, где находятся главные силы противника. Он предполагал, что и Вульф поступит так же, а это означало, что его кавалерия вскоре вступит в бой. Только эффект неожиданности и время позволят Грейсону реализовать то, что он задумал. В это время в ложе для прессы, в восьмидесяти метрах над головой Карлайла, человек по имени Пардо осторожно взял атташе-кейс, стоявший у его ног, положил себе на колени и открыл. Внутри, в специальных углублениях, лежали пять частей автоматического ружья: ложе, ствольная коробка, магазин, электронный прицел и навертывающийся ствол с глушителем. Второй мужчина нажал кнопку, с помощью которой он опустил одну из оконных панелей, давая четкий и направленный обзор их цели. - Пора сделать это, - сказал он. Пардо утвердительно кивнул и начал собирать ружье, быстро, четко и профессионально. VII Зенитная прыжковая точка Система Гленгарри, пограничная область Скаи Федеративное Содружество 3 часов 00 минут, 18 марта 3057 года Последние полтора дня гражданский шаттл "Песня Скаи" выполнял маневр торможения, отклоняясь от выхлопной струи двигателя и снижаясь с постоянным ускорением в 1g. Под шаттлом, если слово "под" что-нибудь означало в космическом пространстве, находилась зенитная прыжковая точка системы, трудно поддающееся объяснению место в пространстве, расположенное на большой высоте над северным полюсом оранжевого солнца Гленгарри. В последующие двадцать часов должна была состояться стыковка с "Альтаиром", все еще невидимым и находящимся на расстоянии нескольких миллионов километров от шаттла. Алекс и Макколл нашли места в пассажирском отсеке шаттла, что было поистине чудом, поскольку мест было вдвое меньше, чем пассажиров. И все, абсолютно все пассажиры хотели смотреть состязание между полковником Карлайлом и командором Вульфом, которое передавалось по прямой трансляции с Гленгарри, хотя в данном случае прямая трансляция не была совсем прямой, если учитывать временную задержку на целые двадцать семь минут. В этот момент на двумерном видеоэкране, установленном на одной из перегородок космического корабля, были два комментатора, которые обсуждали стратегиюбатальной сцены, показанной почти полчаса назад. И совершенно естественно, что все в пассажирском отсеке корабля говорили только о происходящем на экране. - Думаю, что он прредпрримет фланговый маррш, - уверенно сказал Макколл. - Отойдет назад, поверрнет впрраво и брросит свои силы на дорроги стрратегического значения старрины Джеймса Вульфа на южном напрравлении. - А не хотите сделать ставку на это? - спросил человек с красным лицом и в яркой вульгарной рубашке, сидящий справа от Макколла. - Полковник знает, что войска Вульфа еще не пришли в себя после той взбучки, которую он им устроил. Он пойдет прямо. Раз! - И схватит их за горло! Как он поступил на Гленгарри в прошлом году. - Если я соглашусь дерржать парри, то только для того, чтобы отучить вас делать ставки на таких людей, как Гррейсон Каррлайл, - сердито ответил Макколл. - Сто С-чеков за то, что Карлайл двинет свои войска вперед, - сказал мужчина, - и перережет им глотки! Макколл притворился, что обдумывает предложение. - Ну ладно, паррень, если тебе так не террпится ррасстаться со своими деньгами, я прринимаю парри! Мои сто чеков за то, что он пойдет с фланга и заставит силы Вульфа выйти к нему! Алекс? А что бы ты сделал, будь ты на месте полковника? -Я... я не знаю... Дэвис. - Они договорились, что будут обращаться друг к другу только по имени, чтобы не привлекать к себе внимания. Алексу было невыносимо трудно привыкнуть называть Макколла Дэвис. И то, что Дэвис Клей был назван в честь прославленного шотландца, еще меньше этому способствовало. Произнося это имя, Алекс каждый раз вспоминал то, о чем пытался забыть. - И все же, - не отставал Макколл, - что бы ты сделал, если бы командовал войсками вместо полковника? - Я бы не стал совершать фланговый марш, - коротко ответил Алекс. - Если бы враг увидел, что я делаю, он бы атаковал меня основными силами в то время, как мои роботы маршировали бы где-нибудь, растянувшись вереницей на три-четыре километра. Он разделил бы мой фронт на два, три, а может быть, и больше участков и расправился бы с моими роботами по одному. - Вот это верно! - радостно согласился с Алексом мужчина в яркой рубашке. - Этот парень здорово разбирается в тактике, не так ли, Шотландец? Раз - и в самую середину! - Итак, Алекс, - игнорируя высказывание мужчины, продолжил Макколл, - ты объяснил, чего бы ты не стал делать. А что бы ты сделал? - Укрепил бы свои оборонительные позиции, - ответил Алекс, - и заставил бы его идти на меня. - Никогда! - воскликнул мужчина. - Только не Карлайл Смертоносный! Только вперед! - Скажите мне, сэрр, - вкрадчиво спросил его Макколл, - вы что, являетесь куррсантом военного училища? Когда это вы так хоррошо изучили рреальную битву при Геттисберрге? - Настоящий Геттисберг? - Мужчина, удивленно мигая, смотрел на Макколла. - Честно говоря, Шотландец, я и не знал, что такой существует. А где это? Один из миров Синдиката Драконов? - Может быть. Давайте лучше смотрреть, как рразвиваются события. - Складывается такое впечатление, что полковник Карлайл решил применить свои старые уловки, Линда, - произнес комментатор ровным голосом, - он собирается провести фланговый марш прямо под носом у Джеймса Вульфа. - Ты прав. Роб. Конечно, Джеймс Вульф... И опять звук пропал, компьютер неусыпно следил, чтобы часть разговора, несущая информацию о тактических передвижениях Вульфа, не достигла ушей Карлайла. Хорошо это или плохо, но Грейсон сейчас совершал один из самых опасных тактических маневров: делил свои силы перед носом численно превосходящего его противника. Настоящий генерал Ли сделал то же самое в битве при Чанселосвилле, и это принесло ему большой успех. Лонгстрит, один из его подающих надежды лейтенантов, после смерти знаменитого Джексона Стоунволла страстно настаивал на этом же маневре два месяца спустя при Геттисберге. Но по причинам, канувшим в Лету по прошествии стольких веков, Ли вместо этого выбрал тактику серии прямых атак, рассчитывая, что энтузиазм его солдат-ветеранов сможет победить врагов из Соединенных Штатов, засевших в хорошо укрепленных окопах. Это была тактика, которой Грейсон Карлайл редко придерживался. Он атаковал против более сильного противника только тогда, когда был полностью уверен во внезапности своего наступления и в моральном духе своих солдат или когда такое наступление было частью другой, более сложной стратегии. Предположив, что разведчики Джеймса Вульфа держат под контролем открытую часть долины между параллельными горными хребтами Семетри-Ридж и Семенари-Ридж, Грейсон решил послать туда целый отряд в двенадцать боевых роботов, разместив их в лесу Семенари-Ридж и в долине и подкрепив их целым батальоном солдат и легкими танками. Почти тотчас его головной дозорный патруль заметил кавалерию Вульфа, состоящую из хорошо оснащенных танков, скрытно двигающуюся через Эмисбергский пик по направлению к Семенари-Ридж. Жестокая и в высшей степени маневренная битва разгорелась на открытом месте между двумя горными хребтами. Танки, ревя от натуги, врезались друг в друга, роботы Грейсона выпускали один оглушительный залп за другим, обеспечивая наступление пехоты. Грейсон пошел на большой риск: большая часть его кавалерии, представленная силами исторического командира генерала Стюарта, еще не подоспела к месту сражения, и эти танки составляли почти все его разведывательные силы. Однако это был хорошо продуманный маневр, который должен был привлечь внимание Вульфа к этой стороне Семенари-Ридж, в то время как основные силы армии Грейсона двигались в другом направлении. На позиции он оставил только тридцать боевых роботов, растянувшихся цепью от подножия Кальп-Хилла в северо-восточном направлении до северной части Семенари-Ридж на западе. Основная часть его армии, включающая Первую и Третью дивизии, часть Второй дивизии, а также все резервы, которые он смог собрать, двигалась огромной колонной из боевых роботов на юг, прикрываемая лесами Семенари-Ридж. Самое сложное в этой операции было провести армию так, чтобы ни один наблюдатель противника, который мог спрятаться на вершине Биг-Раунд, возвышающейся над полем сражения, не обнаружил бы ее продвижения. Это была очень опасная игра. Вульф наверняка ожидал чего-нибудь в таком роде, даже просто потому, что Грейсон Карлайл имел репутацию человека, готового к рискованным операциям и способного совершать неожиданные маневры. "Познай врага как самого себя, и тогда твоей победе ничто не угрожает". Грейсон давно выучил наизусть бессмертные слова Суньцзы из его книги "Искусство воевать". За прошедшие столетия стратегия и тактика ведения войн мало изменились, несмотря на то что на смену арбалетам пришли "Лучники". Вульф и Карлайл хотя и были во многом похожи, но сильно отличались в тактике ведения боя. Джеймс Вульф любил сложные тактические планы, где все было продумано до мельчайших подробностей и взаимосвязано, хотя и не исключало крутого поворота событий и, конечно, сюрпризов. Грейсон, напротив, имел склонность к мгновенным действиям, внезапным появлениям на открытом пространстве перед врагом и мгновенным отходам. Зная характер Вульфа и его репутацию, Грейсон ожидал, что противник останется на своих позициях, как это сделал его исторический предшественник Мид, и приготовит ему какой-нибудь сюрприз в долине, скрытой от глаз Грейсона. Подобный маневр со стороны Вульфа, конечно, возможен, но был, по мнению Карлайла, маловероятен. Скорее всего, Вульф будет сидеть на своей выгодной позиции, пытаясь вынудить Грейсона идти к нему. Это, конечно, осторожная тактика для такого горячего человека, как Джеймс Вульф, но единственно приемлемая для него в такой ситуации. Но если Грейсон и знал что-нибудь о своем противнике точно, так это то, что он человек непредсказуемый и что его недолго можно будет обманывать диверсией около Семетри-Ридж, предпринятой Грейсоном. Карлайл набрал команду для ускорения продвижения вперед своей колонны войск. - Не уверен, что мы можем ждать дольше, - произнес Пардо. Винтовка, смертоносное гладкоствольное оружие - флетчет - было собрано, электронный прицел установлен и включен. В темноте пресс-ложи свет от прицела бросал светлое желто-зеленое пятно на его глаза и переносицу. - Я предлагаю устранить первую цель. Как только мы сделаем это, тут же появится и вторая, я прав? - Успокойся, Пардо, - ответил второй мужчина, - угомонись! - Он проверил готовность своего пистолета нервным, резким движением. - Ты будешь действовать по моей команде, понял? - Понял, - недовольно отозвался Пардо. И стал смотреть в прицел. На таком расстоянии с увеличением в десять раз голова Карлайла почти полностью заполняла экран, четко разделенный на квадратики сеткой. Его палец замер на курке. Черт побери, как он ненавидит ждать! Расположенная в километре или двух к востоку от Семетри-Ридж, близко к Танитаунской дороге, стояла впечатляющая конструкция из стали, поднимающаяся на сотни метров над полем сражения, обозначенная просто как "Национальная башня". Это было уродливое серое огромное строение примитивной архитектуры, которая, по мнению Грейсона, вряд ли существовала во времена реальных событий. Одной из проблем восстановления исторических битв была недостоверность некоторых исследований прошлых конфликтов, в данном случае сражения, которое произошло более тысячи лет тому назад. Большинство зданий, представленных вокруг города, да и в самом Геттисберге, были результатом изысканий и компьютерной экстраполяции. Это были рестораны, мотели и небольшие сувенирные магазинчики. И Национальная башня. Однако эта башня, была ли она во времена реальных событий или нет, в данном сражении играла большую роль. Вульф наверняка имел там своих людей, и с такого удобного места они могли видеть большую часть поля сражения во всех направлениях. Башню надо было убрать. До сих пор Грейсону удавалось скрывать продвижение своих войск от глаз противника, который мог находиться в башне, пряча их в лесах и в лощинах за Семенари-Ридж. Однако вскоре им предстояло пересечь открытое пространство, и если у Вульфа есть в башне разведчики, то они сразу увидят боевых роботов Грейсона. Он посмотрел на часы. Это может произойти в ближайшее время... Вдруг над полем сражения прокатился страшный грохот, что вызвало оживление в толпе зрителей. Национальная башня, расположенная в середине поля сражения, вздрогнула, затем медленно-медленно стала клониться набок, все ниже и ниже, и наконец рухнула поперек Танитаунской дороги. Скорей! Вперед! Пальцы Грейсона быстро забегали по клавиатуре пульта управления. Взорвать башню - это было еще одно рискованное предприятие, но жизненно необходимое. Как только Грейсон начал движение своих войск, он отрядил четырех переодетых солдат в небольшом самоходном танке, которые должны были пробраться за линию фронта Вульфа и подложить взрывчатку под основание Национальной башни. Теперь Вульфу не скоро удастся послать туда разведчиков, если, конечно, они до этого не скрывались в лесах на вершине Биг-Раунд. Неожиданный для противника взрыв башни давал Грейсону хотя бы несколько минут относительной безопасности. Несмотря на угрозу перегрева, быстро продвигаясь вперед, боевые роботы конфедератов Грейсона вышли на открытое пространство почти в двух километрах южнее обеих вершин - Литтл- и Биг-Раунд - и двинулись быстрым шагом на восток. Даже лишившись башни, разведчики противника могли выследить их продвижение по открытому пространству. Хотя теперь это не имело значения. Совершив классический маневр и повернув направо, Грейсон обошел левый фланг Вульфа и начал заходить ему в тыл. В ближайшее время он должен встретить удаленные пикеты Вульфа... Вот они! Несколько легких боевых роботов, в основном "Разведчики" и "Саранча", перекрыли дорогу. Грейсон набрал соответствующие команды, и его головные боевые роботы смели линию противника ракетными и лазерными ударами. Цели были поражены, и роботы противника получили серьезные повреждения, но Грейсон приказал своим войскам не обращать на них внимания и продолжать двигаться вперед. Подбитые двадцатитонные машины не могут быть опасны, даже оставаясь в его тылу, а сейчас, как никогда, важна была скорость продвижения вперед. Когда строй почти двухсот боевых роботов протянулся от южной части Биг-Раунд до Рок-Грик, Грейсон отдал следующий приказ, и все роботы одновременно повернулись в боевом порядке налево. Двигаясь теперь в ряд, где каждый робот отстоял от другого на шестьдесят метров, боевой строй конфедератов продвигался на север, прямо в тыл армии Соединенных Штатов, и перекрыл ей дорогу стратегического назначения на юг. Противник тоже открыл огонь, в основном он велся разрозненными подразделениями пехоты и легкими танками. В душе Грейсона постепенно росла тревога. Где тяжелые боевые роботы Вульфа? Он ожидал встретить большую часть армии Вульфа здесь, в долине на востоке Семетри-Ридж и Раунд-Топ, но пока... Раздался сигнал тревоги, а потом по дисплею побежали строчки текста. Вражеские боевые роботы, выходя на открытое пространство, показались в пределах видимости одного из его подразделений. Сработало! Грейсон радостно рассмеялся. Армия Джеймса Вульфа вышла на открытое пространство. Привлеченные боем между северным и южным горными хребтами, его тяжелые, предназначенные для штурма роботы спускались с Семетри-Ридж на запад, сражаясь с роботами, которых Грейсон оставил на позиции к югу от Семенари-Ридж. Изображение, которое Грейсон сейчас наблюдал на экране, шло от одного из тех роботов, которых он оставил позади себя. Он видел, как рвутся снаряды на открытых пространствах, а также среди ресторанов и мотелей вдоль Эммисбургской дороги в конце города. Итак... Вульф выбрал наиболее опасный вариант, выйдя навстречу наступающим войскам Грейсона, рискуя всем, покинув подготовленные позиции, но в надежде победить, если он все рассчитал правильно. Если бы он поймал войска Грейсона, пока они были еще на марше, то сражение окончилось бы в его пользу. Но сейчас преимущество было на стороне Грейсона. К тому времени он уже перекрыл коммуникации Вульфа на юге, а поэтому мог заставить командора развернуться и атаковать его, зная, что преимущество будет у защищающегося. Это было главным планом Грейсона. Перед ним открывались прекрасные возможности. Быстро набрав новую команду, Грейсон бросил своих боевых роботов вперед, по Танитаунской дороге, которая огибала обе вершины Раунд и подходила к Семетри-Ридж с юго-востока. Когда роботы двинулись вперед, с северо-востока раздались залпы орудий, поражая одного робота за другим. Грейсон - сейчас его наблюдательный пункт находился в одном из "Мародеров" конфедератов - остановился и стал изучать местность к северу. Ракеты взмывали в воздух с лесистого холма, расположенного к северо-востоку от него. Быстро сверившись с топографической картой на одном из дисплеев, он не смог сдержать улыбку. По иронии судьбы эта возвышенность, с Которой сейчас велся обстрел его войска ракетами дальнего действия, носила историческое название Вульф-Хилл - невысокий холм, густо поросший лесом, находящийся в тылу войск Соединенных Штатов. Обстрел велся также с обеих вершин - Литтл- и Биг-Раунд. Скорее всего, там стояло несколько "Лучников" или "Аполлонов", ведущих стрельбу непрямой наводкой из зарослей. Остановиться и разделаться с ними? Или двигаться вперед? Он принял решение еще прежде, чем закончил мысленно вопрос. Если он будет останавливаться, чтобы подавлять каждую укрепленную заставу, которую Джеймс оставил в своем тылу, то просто увязнет в отдельных стычках и потеряет свое превосходство во времени, тогда Вульф успеет развернуть свои главные силы, вернуться на Семетри-Ридж и поведет беспрерывный огонь по его силам. Нет, он будет продвигаться вперед, несмотря на потери из-за обстрела противником его флангов. Сейчас его главная цель - Семетри-Ридж, стоящий менее чем в двух километрах впереди. Имитации взрывов раздавались справа и слева, и Грейсон инстинктивно наклонял голову. Хотя они и понимали, что это не настоящая война, но состязание так захватывало, что игроки наклоняли голову каждый раз, когда близко раздавался взрыв. Совсем рядом раздался еще один взрыв, и на его главном дисплее зажглись красные предупредительные огни. Его "Мародер" получил серьезное повреждение и теперь хромал. Наверное, вышел из строя правый коленный активатор. Вперед! Вперед! Мимо руин Национальной башни и дальше по небольшому склону за ней! От своего передового отряда на юге Геттисберга он получил информацию о том, что войска Вульфа ринулись толпой через долину и укрылись в лесах Семенари-Ридж. Сопротивление большей части боевых роботов Грейсона на этом направлении было сломлено, некоторые обратились в бегство, другие были полностью уничтожены, но небольшая группа продолжала стрелять из укрытий по приближающемуся противнику. Знал ли Вульф о том, что происходит у него в тылу? Конфедераты были под огнем уже несколько минут. Вульф должен был знать... Ага! Некоторые боевые роботы войска Соединенных Штатов стали поворачиваться, занимая позицию в боевом порядке лицом к востоку, а не на запад. Однако это передвижение было очень медленным и несогласованным. Потребуется время, много времени, чтобы изменить направление целой армии и организовать атаку в ее тылу, особенно когда там уже ведутся активные действия противника. На третий день исторической битвы генерал Ли, не сумевший прорвать фланги противника атаками предыдущего дня, принял роковое решение. Он послал около двенадцати тысяч оставшихся в живых в атаку прямо через эту открытую долину. Этот бой вошел в историю под названием Последняя атака. Обреченные с самого начала наступающие конфедераты гибли один за другим под прицельным огнем, который вели янки с вершины горного хребта. За исключением нескольких сот конфедератов, которым удалось укрыться за каменной стеной, идущей вдоль хребта с севера на юг - место с символическим названием Ангел, - и тех, кому удалось перебраться через эту стену, никто не вернулся назад. Почти шестьдесят процентов из тех, кто пошел в эту героическую атаку, были убиты, ранены или взяты в плен. И только около пяти тысяч южан вернулись в конце концов невредимыми на свои позиции. Грейсон намеревался избежать ошибки, совершенной Ли на третий день боев при Геттисберге. Он считал, что никогда не следует атаковать укрепленные позиции врага, если твои силы не превышают их, по крайней мере, в четыре раза. И даже в этом случае только тогда, когда у тебя есть очень веские причины. Сейчас случай и проведенные Грейсоном маневры сыграли с участниками удивительную шутку: Вульф, играющий роль Мида, атаковал Семетри-Ридж с запада, как раз так, как это делал в исторической битве Ли. В то время как Грейсон, играющий роль Ли, атаковал тот же самый горный хребет с востока. Это было состязание в скорости - тот, кто первый сумеет дойти до вершины, сможет обрушить всю свою огневую мощь на противника, находящегося под ним и по другую сторону хребта... Лори Калмар-Карлайл не любила больших сборищ людей, и, кроме того, толчея на арене не позволила бы сконцентрировать внимание на игре. Поэтому она решила наблюдать за игрой не из зала, а из одной из комнат здания. И хотя огромный, во всю стену, видеоэкран давал прекрасный обзор карты местности, заполненной сейчас сотнями маленьких двигающихся голографических изображений боевых роботов, а компьютерная графика позволяла увидеть все передвижения войск и предметы, она с большим удовольствием следила за происходящим в зале по небольшому настольному компьютеру. Настроив экран так, чтобы увидеть Грейсона, она взглянула на его лицо и невольно улыбнулась. После почти тридцати лет совместной жизни она так хорошо знала этот сосредоточенный взгляд. Лори видела, как он качал головой из стороны в сторону, когда вел своего боевого робота по неровному склону хребта впереди длинной боевой шеренги других роботов, в огне и взрывах. Карлайл выглядел усталым, вымотанным, как будто это была не игра, а настоящая битва. - Это должно быть занесено в учебник по стратегии, Линда, - раздался голос комментатора. - Две армии обошли одна другую с флангов и полностью поменяли свои исходные позиции. Силы конфедератов под командованием полковника Карлайла сейчас идут к Семетри-Ридж с востока, в то время как силы Соединенных Штатов под командованием Вульфа идут к той же позиции с запада. Я никогда не видел ничего подобного! - Ты совершенно прав. Роб. Мне кажется, что основные силы обеих армий встретятся в решающий битве на вершине хребта... На других дисплеях были изображения публики на трибунах, которая приходила во все большее неистовство по мере того, как битва на поле становилась все жарче. Некоторые зрители стояли на своих сиденьях, подпрыгивая от нетерпения, и орали во всю глотку. Лори видела, как С-чеки переходят из рук в руки, а ставки становятся все выше и выше, и подумала, что люди, организующие на Гленгарри азартные игры, сегодня получили большую возможность заработать. Состязание подходило к кульминации, сражение должно было закончиться в ближайшее время. Лори решила увидеть это зрелище из зала своими глазами, даже если для этого ей придется спуститься вниз и смешаться с толпой. Выключив экраны дисплеев, она вышла из комнаты и прошла по пустынному холлу. Ее личная карточка позволит занять место на трибуне, даже если ей придется для этого повоевать. Она хотела быть на арене в тот миг, когда Грейсон победит. - Смотри! - сказал взволнованно главный из двух убийц, схватив за плечо своего партнера и показывая в зал. - Вот она! - Где? Я не вижу. - В том проходе, слева, идет вперед. - Убийца держал в руках небольшой электронный бинокль и сканировал толпу. - Видишь ее? Да посмотри же в оптический прицел, Бога ради! Пардо вскинул ружье и стал смотреть в прицел, разглядывая зрителей. Вдруг перед ним мелькнуло знакомое лицо, пропало и опять появилось в видоискателе. - Так, так, отлично, - с кривой усмешкой произнес Пардо, - вот и наша вторая цель! Она сама облегчила нам задачу! - Эта сука где-то пряталась до этого. - Обычные политические штучки, да? Она как раз появилась в тот момент, когда должны раздаться аплодисменты и речи. Может, хлопнуть ее сейчас? - Сначала первая цель. Мы должны убрать Карлайла, иначе все будет бессмысленно. - Ты командуешь, тебе и решать. - Пардо повел ружьем в другую сторону, пока в электронном прицеле не появилась голова Карлайла. - Давай, Пардо! Убери его! Давай! Палец Пардо стал нажимать на курок... VIII Резиденция Кастл-Хилз, Данкельд Гленгарри, пограничная область Скаи 13 часов 42 минуты, 18 марта 3057 года В "Мародера" Грейсона попал еще один снаряд, ослепительная голубая молния из вражеской ПП, и он инстинктивно уклонился, быстро нагнув голову вправо, - и в то же мгновение экран его главного компьютера взорвался, стеклянная поверхность разлетелась миллионами маленьких осколков, пластмассовый каркас монитора разорвало в клочья, а электронная начинка внутри корпуса взорвалась, со свистом разбрасывая вокруг фрагменты печатных плат. Что-то сильно ударило по гладкой блестящей поверхности корпуса пульта управления позади Грейсона, и он почувствовал, как обожгло ему шею, когда дюжина пуль с жужжанием пронеслась над его головой, как рой пчел. Выработанный годами инстинкт самосохранения заставил Грейсона еще ниже склонить голову вправо и податься вперед, когда вторая порция смертоносных пуль ударила в клавиатуру, разлетевшуюся на маленькие кусочки. Он быстро опустился на четвереньки, потом перекувыркнулся через плечо и скользнул под край голографического проекционного стола как раз в тот момент, когда еще одна порция пуль пронизала неодушевленные голографические изображения на имитируемом поле сражения и ударила по пластиковой поверхности стола. Он спрятался под основанием стола, начиненного электронной аппаратурой для воспроизведения голографического изображения, и отполз еще на метр, а пули продолжали стучать по столу в нескольких сантиметрах от его головы. Он потянулся к кобуре и уже через секунду держал в руке свой лазерный пистолет "КК-98", переведя переключатель в режим готовности. Но Грейсон не мог выстрелить в своего невидимого противника, не мог даже обнаружить его, потому что для этого ему нужно было выбраться на открытое пространство и подставить себя под град летящих пуль. Следующая очередь не попала по столу и ударила недалеко от него, разбросав по полу маленькие серые пули-флетчеты. Вероятно, стреляли из какого-то короткоствольного автоматического ружья. Каждая пуля представляла собой небольшую стрелу, сделанную из свинца, и имела хвостовое оперение на конце для обеспечения ее стабилизации в полете. Выпускаемые кучно по двадцать штук и больше одновременно из каждого патрона, они были смертельно опасны на расстоянии до ста метров. А выстрелы продолжали раздаваться, но на этот раз они были направлены на зрителей, заполнивших трибуны. На зрителей! Люди на трибунах пронзительно кричали. Началась дикая паника. Грейсона охватило бешенство. Он не мог прятаться под столом и ничего не делать. Он почувствовал что-то теплое и липкое на своей руке и взглянул на нее. Вся рука была в крови, которая просочилась через рукав мундира. Его ранило, а он даже не заметил... Пардо смотрел через прицел своего ружья, обводя им ряды зрителей и выискивая вторую цель. Черт... куда же она подевалась? Он был совершенно уверен, что поразил первую цель, хотя Грейсон и спрятался под столом. Пардо видел, как брызнула кровь, когда он попал в Грейсона. А теперь ему необходимо расправиться с женщиной. Но где же она? При первом же выстреле, повинуясь инстинкту воина, Лори Карлайл упала на пол и перекувыркнулась. Поднимаясь на колени, она уже держала в руке автоматический пистолет "Император" девятимиллиметрового калибра. Невидимый противник косил очередью из автоматического оружия людей вокруг нее. Она стояла за надежным прикрытием бортика, который отделял арену от зрительских трибун. Но остальные зрители находились на линии огня снайпера. Люди, набившиеся битком на трибунах вокруг Лори, умирали в страшных мучениях прямо у нее на глазах. Очень полная дама в модном и богато расшитом оранжевом костюме вдруг вскинула руки и повалилась на людей, стоящих позади нее: ее одежда и грудь были пробиты пулями и превратились в сплошное кровавое месиво; пожилой мужчина в шоке смотрел на фонтан крови, бивший из того места, где еще недавно была его рука; юноша упал к ногам Лори - пули разнесли ему череп... - Ложитесь! - закричала она людям, пытаясь перекричать вопли толпы. - Ложитесь за сиденья! С таким же успехом она могла бы кричать глухим. Люди, которые еще мгновение назад сидели на своих местах прямо перед ней, справа и слева от нее, дико крича, толкаясь и отпихивая друг друга, ринулись со своих мест, ища спасение от пуль. Над Лори нависла опасность оказаться раздавленной этой неуправляемой, обезумевшей толпой. Она увидела, как мужчина, потерявший руку, был сметен и затоптан хлынувшими с трибун людьми. Несколько тел придавили Лори к твердому пластиковому покрытию бортика, и она задохнулась, не в силах ни двинуться, ни освободиться. У нее мелькнула мысль выстрелить из пистолета в воздух, но она тут же отогнала ее: это еще больше увеличит панику. Ведь людям, которые скопились вокруг нее, тоже некуда было деться. Над толпой продолжали раздаваться выстрелы. Вопли и крики становились все громче. Оружие, которое предназначалось для использования в бою, сейчас било по беззащитным людям, кося их направо и налево. Лори попыталась вытянуться и приподняться над бортиком, чтобы вздохнуть и оглядеться. Она была уверена, что огонь ведется с балкона для прессы, идущего вдоль стены арены над трибунами, но она хотела увидеть это своими глазами. Мужчина, которого толпа прижала к Лори так, что он не мог шевельнуться, вздрогнул, сраженный пулей. Его кровь брызнула Лори на голову и плечи. Она вдруг почувствовала дикую боль в боку, а давление толпы все нарастало... Джеймс Вульф, сидевший на своем месте в тридцати метрах от Грейсона Карлайла, при первом же выстреле наклонил голову. Но тренированным ухом сразу уловил, что стреляют не в него, по крайней мере пока не в него. Выхватив из кобуры свой старый, но верно служивший ему лазерный пистолет "Марк XXI Нова", он включил его и, подождав, пока тот будет готов к выстрелу, выглянул из-за края стола, пользуясь тем, что можно прятаться за имитируемыми холмами и лесами проекционного стола. Он выискивал место, откуда ведется огонь. Вот! Нашел! Балкон для прессы, почти прямо напротив места, за которым он сидел. На таком расстоянии - пожалуй, больше ста метров - он не мог четко разглядеть, кто там находится, но он увидел силуэт человека, склонившегося к ружью и стреляющего по толпе справа от Вульфа. Двигаясь осторожно и очень медленно, чтобы не привлечь к себе внимание, Джеймс поднял свой пистолет, для устойчивости взял его в обе руки и поднялся над краем стола. Вздохнул... задержал дыхание... и выстрелил. Пардо отпрянул от окна, когда рукав его кожаной куртки загорелся от вспышки лазерного луча, огонь распространился по рукаву к правому плечу и опалил его длинные вьющиеся волосы. - Ай! Босс! Я горю! - Это Вульф! - Второй мужчина наклонился через него, прицеливаясь из своего пистолета. Пистолет издал резкий звук, когда скоростные пули полетели в сторону Вульфа, но старый воин уже исчез из вида, и пули лишь стукнули по тому месту, где он был за секунду до этого. Мужчина посмотрел налево, где на трибунах, истекая кровью, лежали люди. Подняв рукой в перчатке электронный бинокль к глазам, он рассматривал распростертые тела убитых и раненых, но нигде не видел жену Карлайла. Он не видел и самого Карлайла, хотя Пардо наверняка попал в него. Черт побери! Он должен быть в этом уверен... Грейсон понял, что его раны не опасны, хотя потеря крови ослабила его и не позволяла быстро двигаться. Но теперь ему необходимо действовать. По звукам, раздававшимся вокруг него, он услышал, как невидимый противник, стрелявший по толпе, вдруг замолчал. Судя по траектории попадавших в стол пуль, стрелок находится где-то высоко, вероятно на балконе для прессы, идущем вдоль стены арены над сиденьями для зрителей, прямо за пультом управления Грейсона, который он занимал во время игры. Он быстро проверил свой "КК-98", убедившись, что переключатель стоит в нужном положении. Ему бы, конечно, хотелось поставить пистолет на полную мощность, чтобы точно поразить цель, но в такой ситуации он не мог быть уверен в точности своего выстрела, поэтому решил увеличить только объем заряда. С трудом Грейсон отполз немного в сторону, держа лазерный пистолет в обеих руках, и почти сразу же обнаружил цель. Выглянув из-за края проекционного стола, он прицелился в большое окно ложи для прессы и выпустил первый заряд - мгновенную вспышку лазерного луча, которую скорее можно было услышать, чем увидеть. Нарастающее жужжание пистолета подсказало ему, что оружие перезарядилось, через секунду на нем замигал зеленым светом диод, и Грейсон выстрелил опять. И опять... Мертвое тело мужчины свалилось с Лори, когда обезумевшая толпа ринулась по ступенькам и проходам. Тяжело дыша и придерживая рукой бок, причиняющий страшную боль, Лори наконец смогла выпрямиться в тот миг, когда Вульф и Грейсон начали стрелять из лазерных пистолетов по ложе балкона. Облокотившись на бортик, она подняла свой "Император", нацелилась на ложу и открыла огонь. Часть окна ложи в двух метрах над полом сначала стала молочно-белой, затем расплавилась от теплового эффекта лазерного импульса. Другой лазерный разряд оставил черное пятно на потолке ложи. Пуля пробила стекло, вторая попала в светильник. Место, откуда еще недавно велась стрельба, теперь превратилось в мишень и ловушку, и оставаться здесь было смертельно опасно. - Нужно немедленно убираться отсюда к чертовой матери! - заорал Пардо. Правая сторона лица у него была опалена и вздулась пузырями там, где первый лазерный разряд пролетел буквально в нескольких сантиметрах от его кожи, а его куртка все еще дымилась. Но как только он поднялся на ноги, чтобы ринуться к двери, еще один лазерный разряд ударил ему в лицо, и Пардо с криком закрыл его обеими руками. - Глаза! Мои глаза! Нельзя было терять ни одной секунды. Второй мужчина хладнокровно бросил свой пистолет рядом с Пардо, снял перчатки и достал другое оружие, тяжелый военный лазерный пистолет "ТК-70". - Прощай, Пардо. Он выстрелил, послав разряд прямо в грудь своему недавнему напарнику; одна десятая мегаджоуля, сконцентрированная в десятой доле секунды, была эквивалентна двадцати граммам тротила. Кратер величиной с кулак распорол грудь Пардо, разбрызгивая кровь и раскидывая куски плоти по всей ложе. Снизу, с арены, продолжали обстреливать ложу, разбивая стекла и оставляя отверстия в ее стенах. Низко нагнувшись, все еще держа свой пистолет в руке, мужчина открыл дверь и выскользнул из ложи. С арены на балкон для прессы вела винтовая лестница, по которой сейчас быстро поднимались четыре солдата Серого Легиона Смерти с лазерными винтовками наперевес. - Не стреляйте! - закричал им мужчина, все еще стоя согнувшись и направив дуло своего пистолета в потолок. Его голос дрогнул. Господи, чуть не попался! - Не стреляйте! - Бросай оружие! - рявкнул один из четырех солдат, свирепый мужчина с сержантскими нашивками. И мужчина физически ощутил себя под прицелом четырех армейских лазерных винтовок, когда бросил свой пистолет на пол. - Руки вверх! Вверх! Давай! Мужчина повиновался беспрекословно. - Я расправился с ним! - сказал он, тяжело дыша и медленно выпрямляясь. - Я взял его, сержант! Сержант подошел ближе, держа незнакомца на мушке лазерной винтовки. - Кого это ты взял, сукин сын? - Того, кто стрелял, сержант! Я убрал его! Он там, внутри! За прозрачным забралом шлема на лице сержанта промелькнуло недоверие. - Ты кто? - грубо спросил он. - Вы позволите? - осторожно спросил мужчина. - Давай! Только не делай резких движений! Медленно, очень медленно мужчина полез во внутренний карман пиджака. Затем он еще медленнее вытащил свое личное удостоверение, держа его между большим и указательным пальцами, и передал его сержанту. Двое других солдат обошли их и скрылись в ложе. Через секунду один из них с бледным лицом появился в дверях. - Господи, сержант! - с трудом произнес он. - От него осталось кровавое месиво! Сержант передал протянутое удостоверение солдату, стоящему сзади него. - Блейн! Проверь удостоверение! Блейн вставил документ в портативное считывающее устройство и посмотрел на экран. - Вроде один из наших, сержант! Лейтенант Вальтер Дюпре, вторая рота, третий батальон! - Лейтенант Дюпре, да? - Сержант нахмурился, - Я тебя не знаю. - Я новенький, сержант, - ответил Дюпре, - вступил в Легион только две недели назад. - Водитель боевого робота? - Так точно. До этого служил в Лиранской Гвардии, но решил попробовать себя в качестве наемника. Легион мне больше подходит. Сержант немного расслабился, но дуло его лазерной винтовки все еще было направлено в голову