. - Ты видишь Эдмундс? - спросил Тед. - Не очень хорошо... Вон она, слева. - Они испускают тепло, - передавала Эдмундс. - Мне это не нравится, - сказал Барнс и приказал Тине. - Передай ей, что пора возвращаться. Тина убежала в сектор связи. Норман едва различал темный силуэт Эдмундс, движения ее рук, взволнован... - Слизь не стирается, - передавала она. - Кажется, она разъедает пластик... и ткань... - Джейн, Джейн, возвращайся! - послышался голос Тины. - Пятна... плохая видимость... - дыхание Эдмундс стало неровным. - Я чувствую боль... мои руки горят... они проедают сквозь... - она задыхалась. - Джейн, возвращайся! Джейн, ты меня слышишь? Джейн! - Она упала, - сообщил Гарри. - Мы спасем ее, - крикнул Тед, вскочив на ноги. - Ни с места, - приказал Барнс. - Но она... - Я сказал, отсюда никто не выйдет! - Я не могу... нет... о Господи... - Эдмундс закричала. Ее крик был сильный и продолжительный, с маленькими перерывами для вздохов. Сама она была скрыта за пеленой медуз. Они переглянулись и посмотрели на Барнса. Капитан был непреклонен, его губы были плотно сжаты. Пронзительные вопли вдруг прекратились и наступила мертвая тишина... 31. И СНОВА ПОСЛАНИЯ Спустя час медузы исчезли так же неожиданно, как и появились. Тело Эдмундс лежало почти около самой станции и мягко покачивалось в подводном течении. Обшаривая дно прожекторами, Барнс и Флетчер поднесли к нему большие баллоны сжатого воздуха. Когда они приподняли Эдмундс, ее голова безжизненно откинулась назад. На скафандре Эдмундс выделялись крошечные пятна неправильной формы, на тусклом пластике виднелись оплавленные рубцы. Из баллонов вырвалась и устремилась к поверхности гирлянда серебряных пузырей. Наблюдавшие за этой сценой изнутри станции молчали. Норман отметил, что даже Гарри оставил свои циничные замашки и неподвижно застыл у иллюминатора. - Что они делают? - Надувают костюм. - Зачем? - удивился Тед. - Разве ее не принесут сюда? - Нет... здесь ее негде хранить, - пояснила Тина. - Продукты разложения испортят весь воздух. - Но здесь мог быть какой-нибудь герметичный контейнер. - Конструкторы станции не предусмотрели возможность смерти кого-нибудь из экипажа. Барнс разжал пальцы и раздувшийся костюм Эдмундс медленно поплыл вверх, словно поднимаемый серебристым потоком. - Ее тело достигнет поверхности? - Да. По мере изменения наружного давления газ будет расширяться. - А затем? - Возможно, акулы, - сказала Бет. Через несколько мгновений тело исчезло за пределами досягаемости прожекторов. Барнс и Флетчер продолжали следить за ним задрав головы. Флетчер перекрестилась и они повернули к подводной станции. Где-то внутри станции зазвенел звонок. Тина убежала в соседний цилиндр и вскоре оттуда донеслись ее крики. - Доктор Адамс, снова какие-то цифры! Гарри ушел. Следом за ним потянулись и остальные - никто не хотел оставаться у иллюминаторов напоминавших о недавней трагедии. Норман в полном изумлении смотрел на закрученную спираль из нулей и единичек. Гарри удовлетворенно прихлопнул руками. - Прекрасно, - сказал он. - Теперь у меня появился шанс. Вы помните старое послание? Это оно же, но в двоичном виде. - Ага, - Тед подпихнул Нормана локтем. - Разве я не говорил, что в этом все дело? - Это поможет разделить буквы, - сказал Гарри. - Вот копия оригинальной последовательности, - сказала Тина, протягивая лист с цифрами. 00032125252632 032629 301321 04261037 18 3016 0618082132 29 033005 1822 04261013 0830162137 1604 083016 21 1822 0330131 30432 - Смотрите: 0-0-0-3-2-1-2 и так далее. Я не знал, как этот ряд разбить на буквы... Сейчас это очевидно: 3-21-25-25... - Но как ты узнал? - удивился Норман. - Элементарно, - сказал Гарри. - Эта спираль раскручивается изнутри, что создает следующую последовательность... - экран неожиданно сменился. - Это та же спираль, но в десятичной системе - сказал Гарри. - Видишь, с центра идут: 0-0-0-3-2-1-2-5-2-5... Возможно оно хочет выразить сожаление о несчастном случае. - Почему ты так решил? - спросил Норман с любопытством посмотрев на Гарри. - Потому что с нами трудно установить контакт и это существо пробует различные способы. Экран погас и появился новый рисунок - все та же круглая спираль, но на этот раз разделенные на группы цифры закручивались к центру. - Просто замечательно, - сказал Гарри. - Откуда это исходит? - Очевидно, из звездолета. - Но как оно включает наш компьютер и выдает эти цифры? - Мы не знаем, - сказал Тед. - Да, наверное, в этом и нет никакой необходимости. Видишь ли, для любого ученого прошлого наша техника будет представляться почти магией... Возьмем, к примеру, Аристотеля, Леонардо да Винчи или Ньютона и покажем им телевизор "Сони". Они же разбегутся с воплями про черную магию. Но вся соль в том, что ты не сможешь им ничего объяснить... По крайней мере, сразу. Ньютон не смог бы разгадать секрет телевидения без изучения электромагнетизма, волновой механики и физики частиц, что было бы для него новой концепцией мира. - Ты хочешь сказать, в данный момент мы подобны Ньютону? - Только то, что мы вступили в контакт и не знаем, как это происходит. - И даже не пытаемся узнать. - Нам следует допустить вероятность того, что мы окажемся не в состоянии это понять. Норман отметил энергию, с которой они окунулись в обсуждение. Мы интеллектуалы, подумал он, и наша защита в разговорах и спорах, абстракциях и концепциях, что позволяет забыть страх и печаль. Норман понимал их стремление, он и сам хотел того же самого. Гарри задумался над изображением спирали. - Неважно как, но это существо стремится установить с нами контакт. Возможно, оно полагает, что мы думаем или пишем спиралями. - Точно, - сказала Бет. - Откуда ему знать, какие мы? - Если это существо хочет контакта, почему бы нам не сделать шаг навстречу? - сказал Тед. - Отличная идея! - Гарри прищелкнул пальцами и сел за клавиатуру. - Первый шаг очевиден, - сказал Гарри. - Мы вернем послание, начиная с первых групп. - Хочу заметить, что эта идея принадлежит мне, - сказал Тед. - Разумеется, - сказал Барнс. - Ты слышал, Гарри? - Не волнуйся, с тобой никто не спорит, - сказал тот, набирая на клавиатуре: "00032125252632" Некоторое время они слышали лишь шум вентиляторов и гудение генераторов. Все смотрели на экран... Сначала ничего не происходило. Потом экран очистился и появился новый ряд: "0001132121051808012232" Хотя это была всего лишь строка цифр на дисплее, Норману стало как то не по себе. Стоявшая рядом Тина заволновалась: - Он откликнулся. - Невероятно, - сказал Тед. - Попробуем дальше, - сказал Гарри. Внешне он казался спокойным, но его пальцы совершали ошибки на вводе. Лишь через несколько секунд он смог ввести: "032629" Ответ не замедлил явиться: "0015260805180810213" - Похоже мы открыли линию связи, - сказал Гарри. - Но к сожалению, - заметила Бет. - Мы не имеем ни малейшего понятия о содержании беседы. - Оно знает что говорит, - уточнил Тед. - Это мы блуждаем в потемках. - Может быть оно нам все объяснит? - Что это за "оно"? - нетерпеливо спросил Барнс. Гарри поправил сползающие на нос очки и ответил: - Это существо, которое сначала таилось в сфере, а сейчас обрело свободу действий.  * ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. МОНСТР *  32. ТРЕВОГА Нормана разбудил пронзительный вой сирен и яркие вспышки света. Он соскочил с постели, быстро натянул обувь и куртку с электроподогревом. Выбежав в коридор, он столкнулся с перепуганной Бет. По всей станции сработала сигнализация. - В чем дело? - крикнул он. - Пока не знаю. Норман обогнал Бет и вбежал в цилиндр В где среди труб и консолей мигало табло "АВАРИЯ СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ". Не обнаружив нигде Крошки Флетчер, он побежал обратно. - Узнал что-нибудь? - крикнула Бет. - Авария системы жизнеобеспечения. Где Флетчер и Барнс? - Я их не видела. - В цилиндре В никого нет. Он поднялся по трапу в цилиндр D и увидел стоящих у консоли Тину и Флетчер. Задние панели были сняты, обнажая провода и микросхемы. Освещение мигало красным светом. На всех экранах горело: "АВАРИЯ СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ" - В чем дело? - крикнул Норман, но Флетчер только отмахнулась. Он повернулся и заметил сидящего в углу Гарри. Словно зомби, тот сидел с карандашом в руках и блокнотом на коленях, совершенно не замечая воя сирен и вспышек света. - Гарри! - тот не реагировал. - Ради Бога, что все это значит? - закричал Норман. Сирены неожиданно смолкли, экраны погасли. В наступившей тишине полилась нежная классическая музыка. - Извините, - сказала Тина. - Это была ложная тревога, - пояснила Флетчер. - О Господи, - Норман опустился в кресло и сделал глубокий вздох. - Вы спали? - он кивнул. - Если такое повторится, - сказала Флетчер. - Первым делом, проверьте личный индикатор. Видите, с ним все в порядке. - Если психиатр сходит с ума, это дурная примета, - сказал Гарри. - Я психолог. - Не все ли равно? - Доктор Джонсон, понимаете, у нашей системы много периферийных сенсоров. Иногда она барахлит и мы ничего не можем с этим поделать. Норман кивнул и пошел в камбуз. На ленч Леви приготовила земляничный торт, но, из-за несчастного случая с Эдмундс, к нему никто не притронулся. Он был уверен что торт остался и очень расстроился, обнаружив его пропажу. Он заглянул в буфет и раздраженно пнул дверь холодильника. Успокойся, твердил он себе, это была ложная тревога. Он так и не смог избавиться от ощущения загнанного зверя замурованного в гигантских стальных легких... Чашу терпения переполнил брифинг Барнса. Вернувшись после похоронной службы, тот решил что настало самое время произнести бодрящую речь. - Я знаю, вы потрясены случившимся... - сказал он. - Но это был всего лишь несчастный случай, который мог произойти где угодно. - Норман не мог избавиться от ощущения, что Барнс обкатывает на них свой рапорт. - Советую всем сохранять полное спокойствие, - продолжал Барнс. - Шторм длится около шестнадцати часов, но по-прежнему бушует в полную силу. Недавно мы выпускали зонд, но не успели мы снять показания, как кабель порвался. Следовательно высота волн не менее тридцати футов Прогноз на продолжительность шторма был примерно шестьдесят часов, следовательно осталось еще два дня. Не забывайте, что еще четыре дня мы проведем в камере декомпрессии. - Норман слышал об этом впервые. Как, даже покинув эту железяку, они будут томиться в другой? - Поверьте мне на слово, эта станция намного приятней барокамеры, - закончил Барнс. - Ловите кайф, пока можете. Земляничный торт пришелся бы как нельзя кстати, - подумал Норман. Где же Леви, черт побери? Он вернулся в цилиндр D и спросил об этом у Тины. - Спит где-нибудь, - ответила та. - После такой дикой свистопляски? - В камбузе ее нет? - Я только что оттуда. А где Барнс? - Ушел с Тедом расставлять новые датчики. - Это пустая трата времени, - подал голос Гарри. - Так значит никто не знает где Леви? - Доктор, - сказала Крошка Флетчер, кончив прикручивать на место компьютерные панели. - Вам непременно нужно следить за всеми? Какое вам дело до Леви, сэр? - Я хотел узнать куда подевался земляничный торт. - Вернувшись на станцию мы с кэпом слопали его до последней крошки, - ответила Флетчер. - Может быть, Роуз сделает новый, - сказал Гарри. Он нашел Бет в верхнем отделении цилиндра D в тот момент когда она глотала какую-то таблетку. - Что это? - Валиум. - Где ты его взяла? - Не читай мне морали. - Я просто спрашиваю. Она показала на белый ящик вмонтированный в стену в углу лаборатории. - В каждом цилиндре имеется комплект первой помощи. Между прочим, хорошо укомплектованный. Норман открыл аптечку и увидел аккуратные секции с медикаментами, повязками и одноразовыми шприцами. Бет оказалась права, здесь был полный комплект антибиотиков и транквилизаторов, нашлось даже анестезирующее для хирургических операций. Он не знал, как другие, но психотропные препараты были очень сильными. - С такой аптечкой хоть на войну, - он заметил внутри карточку с меткой: "МЕДПОМ, код 103". - Ты имеешь представление, что это значит? - Компьютерный файл, я проверила... Ничего хорошего. - Правда? - он сел за терминал ее лаборатории, вызвал нужный файл и увидел: МЕДПОМ код 103 СРОЧНАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ 1. 01 Легочная эмболия 1. 02 Синдром сжатия 1. 03 Асептический некроз костей 1. 04 Кислородное отравление 1. 05 Синдром термического стресса 1. 06 Поражение псевдоодноклеточной инфекцией 1. 07 Мозговое омертвление (инфаркт) Побочные последствия экзот-среды Ваш выбор: - Выйди из меню... - сказала Бет. - Или ты расстроишься еще больше. Барнс не побеспокоился просветить нас об опасностях экзот-среды. Знаешь почему в инструкции оговорен предельный срок? Через семьдесят два часа нахождения в гелиевой атмосфере возникает угроза подхватить асептический некроз костей при котором разрушаются кости ног и рук. А знаешь почему на станции постоянная регуляция? Отнюдь не инженерная находчивость ради высокой технологии. Гелиевая атмосфера осложняет контроль за температурой тела и ты можешь легко перегреться или замерзнуть. Это может произойти настолько быстро что ты и глазом не успеешь моргнуть как будет слишком поздно. Синдром сжатия это внезапные конвульсии, паралич и немедленная смерть в случае понижения процентности углекислоты. На этом контроле и основано действие наших личных индикаторов. Мило не правда ли? - Мы ничего не можем поделать, - он выключил монитор. - Так же говорил и Барнс. - Бет начала переставлять оборудование. - Жалко что у нас нет ни одного экземпляра этих медуз. - По правде сказать, - она принялась за бумаги. - Я не уверена, что это принесло бы пользу. - Как это? - После... м-м-м... несчастного случая я вернулась в лабораторию и проверила креветок. Помнишь, я говорила что у них нет желудка? Так вот, это не так... Оказалось что я сделала слишком неаккуратный разрез, вне средней сагиттальной плоскости. Это были самые обычные креветки. А кальмар, которого я расчленяла, имел от рождения атрофированные жабры, остальные обладали самыми нормальными внутренностями... Я слишком поспешила с выводами. - И ты приняла валиум чтобы успокоить нервы? - Да, я не хочу быть небрежной. - Никто тебя не осуждает. - Если бы Тед или Гарри узнали что я допустила такие глупые ошибки... - Ну и что что ошибки? С кем не бывает? - Они бы сказали: ах, это так похоже на женщин... неаккуратная, тщеславная и поспешная... - Никто тебя не критикует... Я думаю, ты должна забыть об этом. - Я не могу. - Я тебя понимаю, - на Нормана нахлынули давние воспоминания. - Когда я учился в школе, я пошел купаться со своим шестилетним братом Тимом. Мама мне строго наказала не спускать с него глаз, но я встретил друзей и уплыл к высоким бурунам Тимми остался барахтаться на мелководье. В полдень он с плачем выбежал из воды и рухнул в песок. Как выяснилось позже, его ужалила какая-то медуза. К нему подбежала одна из мамаш и увезла в больницу, прежде чем я успел выбраться на берег. Когда я добрался до больницы там уже сидела моя мама. Тимми находился в шоковом состоянии... Он получил слишком сильную дозу яда... Даже если бы я сидел на берегу и следил как сокол, было бы то же самое... Меня никто не винил, но я корил себя долгие годы, даже после его выздоровления. Всякий раз, когда я видел его шрам, я чувствовал свою вину... Ты не ответственна за все происходящее в этом мире. В наступившей тишине слышалось только ритмичное постукивание и гудение регуляторов. - Ты наверное очень переживал, когда на твоих глазах умирала Эдмундс. - Странно, - сказал Норман. - До этого момента я не замечал никакой связи. - Хочешь валиума? Ты выглядишь так, словно вот-вот расплачешься. - Нет, со мной все в порядке, - он подошел к аптечке, закрыл дверцу и снова вернулся. - Что ты думаешь об этих посланиях? - спросила Бет. - Это непостижимо, - сказал он. - У меня возникла сумасшедшая мысль: мне кажется, между этими посланиями и нашими посетителями есть какая-то связь... Гарри сказал что это существо полагает, будто мы мыслим спиралями, а значит, оно само мыслит подобным образом. Сфера круглая и мы встречали созданий с лучевой симметрией. Медузы, кальмары. - Здесь есть одно небольшое "но", - сказала Бет. - Кальмары в отличие осьминогов, построены не по принципу лучевой симметрии. Хотя их щупальца действительно размещены по окружности, у них двухсторонняя симметрия. Кроме того, креветки. - В самом деле, я совсем про них забыл... - легкое ритмичное постукивание не прекращалось. - Что это? - спросила Бет. - Не знаю. Если судить по звукам, это исходит снаружи. Норман направился к иллюминатору, но в этот момент включилась внутренняя связь и послышался голос Барнса: - Внимание. Все в цилиндр D. Доктор Адамс все же расшифровал послание. Довольствуясь своим триумфом, Гарри объяснял процесс рас шифровки. Сначала он думал что в послании содержатся законы физики или мировые константы. - Но, в той же степени, это могло оказаться и графическим изображением, - говорил он. - Мы рисуем на какой-нибудь плоскости, к примеру, листе бумаги, определенной осями X и Y. Но чужие могут воспринимать большее количество измерений. Этот вариант представлялся слишком крепким орешком. Получив послание с пробелами, Гарри убедился, что в нем передаются слова, а не координаты точек. - И тогда меня вдруг осенило... Ведь код предназначен для скрытия контакта. Возможно, что чужой совершил какую-то логическую ошибку и непроизвольно закодировал послание... Это предполагает что непреднамеренный код является подстановочным. Первым делом я попытался найти соответствие между буквами и цифрами по анализу встречаемости. Здесь используется тот факт что в английском языке самая популярная буква "E", затем следует "T" и так далее... Но меня смущало что даже в короткой последовательности, например "232", может представиться несколько вариантов... В длинных последовательностях их еще больше. Он рассказал как сидел перед компьютером, раздумывая над спиралью, и вдруг посмотрел на клавиатуру. - Смотрите, буквы на стандартной клавиатуре располагаются следующим образом... - он протянул блокнот. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TABUL Q W E R T Y U I O P CAPS A S D F G Н J К L ; SНIFT Z X C V B N M , . ? - Я вдруг увидел что здесь, в сущности, та же спираль, то есть мы как бы предпочитаем спирали. Я пронумеровал клавиши по концентрическим кругам. Получилось: "G" - 1, "B" - 2, "Н" - 3, "Y" - 4 ну и так далее, - он набросал остальные номера. - После этого я с легкостью прочитал текст послания. - И что же там говорится? - Оно очень странное. - Что ты хочешь этим сказать? - он поколебался, затем протянул листок с расшифровкой. Норман прочитал послание, написанное печатными буквами: ПРИВЕТ. КАК ВЫ? Я ПРЕКРАСНО. КАК ВАС ЗОВУТ? А МЕНЯ ЗОВУТ ДЖЕРРИ. 33. ПЕРВЫЙ ОБМЕН - Честно говоря, я рассчитывал на другое, - сказал Тед. - Звучит совсем по-детски, - сказала Бет. - Напоминает игру "Сложи-ка слово, малыш!" - В самом деле. - Может быть, ты где-то ошибся? - спросил Барнс. - Исключено. - В таком случае это какой-то идиот, - решил Барнс. - Навряд ли идиот смог бы управиться с такой сложной техникой как сфера, - обиделся за инопланетян Тед. - Ты разве не знаешь что любой дурак может водить машину? - Хэл, я не заметил в нем недостатка ума, - сказал Норман. - В противоположность некоторым, - сказал Гарри. - Я нахожу послание весьма мудрым. - Почему? - удивился Барнс. - Простое послание звучит определенно по-детски, но очень логично, - сказал Гарри. - Оно недвусмысленно и дружелюбно. Я думаю, он подступает к нам так же, как мы знакомимся с собакой. Знаешь, протяни ей руку и дай себя обнюхать. - Короче говоря, он держит нас за псов? Этого ему не понять, подумал Норман. Барнс испуган из-за комплекса неполноценности или, наоборот, мании величия. - Нет, он просто начинает с нижнего уровня, - пояснил Тед. - Ну ладно, - сказал Барнс. - О Боже! Мы вступили в контакт с инопланетчиком и он просто называет свое имя. - Не будем спешить с выводами, Хэл. - Может быть Джерри это не полное имя, - с надеждой сказал Барнс. - Представляю, в моем рапорте будет сказано об одном несчастном случае и встрече с инопланетянином Джерри. Будет звучать совсем иначе, если к Джерри добавить что-нибудь еще Мы можем узнать его полное имя? - Лично я считаю, что наши беседы должны стать более содержательными, - сказал Тед. - Я бы хотел уточнить имя, - сказал Барнс. - Для рапорта. - Ага, полное имя, ранг и серийный номер, - съязвил Тед. - Напоминаю, доктор Филдинг, я здесь за главного. - Сначала посмотрим, продолжит ли Джерри контакт. Гарри набрал приветствие: 00032125252632 После паузы, Джерри повторил этот ряд. - О'кэй, - сказал Гарри. - Он на линии. Заглянув в блокнот, он напечатал следующую строку: 0002921 301321 0613182108142232 - Что ты написал? - спросила Бет. - Мы друзья. - Забудь про друзей, - сказал Барнс. - Спроси его проклятое имя. - Всему свое время. - Хэл, это может и быть его полным именем, - сказал Тед. - Я уверен что это не так, - сказал Барнс. 0004212232 - отозвался Джерри. - Он передал "да". - Что "да"? - не понял Барнс. - Просто "да". Посмотрим, сможем ли мы перевести его прямо на английский. Общаться напрямую гораздо проще. - Как ты это сделаешь? - Я покажу соответствие, - сказал Гарри и напечатал: 00032125252632=НELLO После небольшой паузы Джерри вернул ту же самую строку. - Он не понял, - сказал Тед. - Попробуем иначе, - и Гарри ввел: 0004212232=YES Вернулось то же самое. - Определенно, он это не понял, - повторил Тед. - Я думал Джерри очень остроумен, - заметил Барнс. - Дадим ему шанс, - сказал Тед. - В конце концов, он говорит на нашем языке, не наоборот. - Прекрасная мысль. Наоборот, - сказал Гарри. - Может быть, он поймет уравнение, - и он ввел: 0004212232=YES. YES=0004212232 Долгая пауза, на экране ничего не появлялось. - Он думает? - Хрен его знает. - Почему он не отвечает? - Хэл, дадим ему время подумать. Наконец пришел ответ: YES=0004212232. 2322124000=SEY - Он думает что мы показали зеркальное отражение. - Тупица, - сказал Барнс. - Так я и знал. - Что же нам делать? - Попробуем более завершенное предложение, - сказал Гарри. 0004212232=0004212232. YES=YES. 0004212232=YES - Силлогизм, - сказал Тед. - Очень хорошо. - Что? - переспросил Барнс. - Логическая теорема, - пояснил Тед. ", = ," - передал Джерри. - Какого дьявола, что это такое? - Он с нами играет, - улыбнулся Гарри. - Ты предложил ему поиграть? - глаза Барнса сузились. - Да. - Ты полагаешь он изучает нашу реакцию? Сам он претендует только на звание кретина. - Может, он испытывает наш интеллект и думает то же самое о нас? - предположил Тед. - Не делай глупостей, - сказал Барнс. - Он действует как ребенок, пытающийся завести новых друзей, - сказал Гарри. - Попробуем что-нибудь игровое, - и ввел: "= = =" , , , - тут же отреагировал Джерри. - Умница, - сказал Гарри. - Этот парень быстро уловил суть. "= , =" "7 & 7" - отозвался Джерри. - Ты испытываешь мое терпение? - сказал Барнс. - Я не понимаю твоих действий. - Зато он меня понимает прекрасно, - сказал Гарри и набрал "PрP" НELLO.=00032125252632 - передал Джерри. - О'кэй, - сказал Гарри. - Он заскучал. Игра кончилась. Давайте перейдем к английскому. YES. НELLO 0004212232 00032125252632 - появилось на экране, и, после небольшой паузы: ВЕСЬМА РАД НАШЕЙ ВСТРЕЧЕ. Все молчали. - О'кэй, - сказал наконец Барнс. - Приступим к делу. - Он вежлив и очень дружелюбен, - сказал Тед. - Пока не дойдет до дела. - Почему ты так думаешь? - Не будь таким наивным, - сказал Барнс. Нормана поразило выражение эмоций. Есть ли они у чужого? Наверное нет, думал он. Цветастые, скорее архаические фразы предполагали позаимствованный тон: Джерри говорил как герой исторического романа. - Леди и джентльмены, - торжественно объявил Гарри. - Впервые в истории человечества вы на прямой линии с инопланетчиком. Ваш первый вопрос? - Его полное имя, - напомнил Барнс. - Твое имя подождет, Хэл. - Несомненно есть более глубокие и умные вопросы. - Я не понимаю, почему ты не хочешь спросить его о... ВЫ ИЗ МЕХИКО? - спросил Джерри. - О Боже! Где он этого нахватался? - Наверное, что-нибудь на звездолете изготовлено в Мексике. Например, микросхемы. ВЫ СДЕЛАНО В США? - Парень явно не рассчитывал на ответ. - Кто сказал, что это парень? - заявила Бет. - Может, это имя уменьшительное от Джеральдины? - Отстань, Бет. ВЫ СДЕЛАНО В США? - Ответь ему, - сказал Барнс. ДА. КТО ВЫ? МЫ. - появилось после долгой паузы. - Кто "мы"? - Барнс вглядывался в экран. - Хэл, успокойся. МЫ ИЗ США. КТО ВЫ? СУЩЕСТВА=СУЩЕСТВО? - Как научить его единственному числу? - спросил Тед. НЕТ - напечатал Гарри. ВЫ МНОЖЕСТВЕННОЕ СУЩЕСТВО? - Он думает что мы являемся множеством частей единого существа. - Ладно, поправь его. НЕТ. МЫ МНОГО СУЩЕСТВ. Я ПОНЯЛ. ЕСТЬ ГЛАВНОЕ СУЩЕСТВО? - Посмотрите только, что он спрашивает, - смеялся Тед. - Не понял, - сказал Барнс. - Он спрашивает кто главный. - Я, - сказал Барнс. - Передай ему это. ДА. ЭТО КАПИТАН ХЭРАЛД БАРНС. Я ПОНЯЛ. - Через "о", - раздраженно сказал Барнс. - Хэролд! - Перепечатать? - Да ладно уж. Спроси кто он. КТО ВЫ? Я ОДИН. - Спроси откуда он. ОТКУДА ВЫ? ИЗ РАЗМЕЩЕНИЯ. - Спроси название его "размещения" - С этим сложности, Хэл. - Прижми паренька. ГДЕ ТВОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ? ЗДЕСЬ. - Это мы уже поняли. Спроси снова. ГДЕ ВЫ БЫЛИ РАНЬШЕ? - Это неудачный оборот, - заявил Тед. - Когда мы опубликуем материалы контакта, будет выглядеть слишком вульгарно. - К публикации мы все подправим, - успокоил его Барнс. - Как вы смеете? - в ужасе воскликнул Тед. - Это же бесценный научный материал. - Это обычная практика. Наши парни называют это "массажем данных" ГДЕ ВЫ БЕРЕТЕ НАЧАЛО? В СОЗНАНИИ. - Это планета или что? ЧТО ТАКОЕ СОЗНАНИЕ? СОЗНАНИЕ. - Он держит нас за придурков, - сказал Барнс. - Дай мне попробовать, - сказал Тед и сел на место Гарри. ВЫ СОВЕРШИЛИ ПУТЕШЕСТВИЕ? ДА. А ВЫ? МЫ ТОЖЕ. Я ПУТЕШЕСТВОВАЛ. ВЫ ПУТЕШЕСТВОВАЛИ. МЫ ПУТЕШЕСТВОВАЛИ. Я СЧАСТЛИВ. Он сказал что он счастлив, подумал Норман. Еще одно выражение эмоций, и, похоже, на этот раз не книжная цитата. Значит, чужой все же обладает эмоциями... или он просто притворяется, чтобы нас успокоить? - Кончай всякую чепуху, - сказал Барнс. - Спроси про оружие. - Я сомневаюсь что Джерри знает что это такое. - Оборона это сущность жизни, - заявил Барнс. - Я категорически с этим не согласен, - заявил Тед. - Чужие могут не иметь никакого понятия об оружии или обороне. - Если у тебя грязные уши, - сказал Барнс. - Повторяю, оборона - это сущность жизни. Если Джерри живой, он это знает. - Ты возводишь оборону до вселенского принципа, как непременную черту жизни. - Разве это не так? Как же назвать клеточную мембрану или иммунную систему, кожу наконец? Всякое живое существо следит за неприкосновенностью своих границ. Спроси это у Бет. - Я давно заметила, у капитана есть свой пунктик. - Возможно... - сказал Тед. - Но я не думаю, что нам следует вводить понятия, свидетельствующие о нашей паранойе... - Я здесь командир, - сказал Барнс. В этот момент на экране появилось: ВЫ ПУТЕШЕСТВОВАЛИ ДАЛЕКО ОТ ВАШЕГО РАЗМЕЩЕНИЯ? - Попроси его подождать. ПОДОЖДИ ПОЖАЛУЙСТА. МЫ РАЗГОВАРИВАЕМ. Я ВОСХИЩЕН РАЗГОВОРОМ СО МНОЖЕСТВОМ СУЩЕСТВ ИЗ СДЕЛАНО В США. СПАСИБО - ввел Тед. Я РАД НАШЕМУ ЗНАКОМСТВУ. И СЧАСТЛИВ ВСТУПИТЬ В КОНТАКТ С ВАШИМИ СУЩЕСТВАМИ. - Давай кончай, - сказал Барнс. ПОЖАЛУЙСТА НЕ ПРЕКРАЩАЙТЕ. МНЕ ЭТО НРАВИТСЯ. Держу пари он хочет поболтать, подумал Норман. Тысячелетия он блуждал в открытом космосе, пока не был подобран земным звездолетом. Это ставило целый ряд вопросов. Если чужой обладает эмоциями (а об этом говорит многое) не исключена возможность возникновения психических отклонений, включая неврозы и сумасшествие, которым подвержены одинокие люди. Чужой провел в одиночестве тысячелетия. Что с ним могло произойти за такой длительный срок? Он впал в детство? НЕ ПРЕКРАЩАЙТЕ. МНЕ ТАК ХОРОШО. - Кончай, ради Бога, - сказал Барнс. МЫ ОСТАНАВЛИВАЕМСЯ ПОГОВОРИТЬ МЕЖДУ СОБОЙ. В ЭТОМ НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ. МНЕ НЕ ХОЧЕТСЯ ПАУЗ. Обиженный раздраженный тон, подумал Норман. Возможно даже несколько повелительный. Он выражается как Людовик XIV. ДЛЯ НАС ЭТО НЕОБХОДИМО. ПОНИМАЮ. Экран очистился. - Так-то лучше, - сказал Барнс. - Давайте сформулируем план наших действий. О чем мы спросим этого парня? - Нам следует признать что он проявил эмоциональную реакцию, - сказал Норман. - И что же? - заинтересовался Барнс. - Мы должны исследовать его эмоциональное состояние. - Ты хочешь произвести психоанализ? - сказал Тед. - Усадить его на стул и спросить, не было ли у него несчастного детства? Сущий мальчишка под взрослой оболочкой. Норман едва сдерживал свои чувства. - Поскольку Джерри обладает эмоциями, нам следует рассмотреть психологические аспекты его реакции. - Не хочу никого оскорблять... Но лично я, не вижу в этом никакого смысла, - заявил Тед. - Психология не наука, а форма религии или суеверия. Вы можете исследовать психику человека, но никто не сможет доказать что вы не правы. Как астрофизик, я утверждаю что это сущая чепуха. - Это мнение разделяют многие, - сказал Норман. - Но в данном случае мы имеем дело с высшим разумом! - Значимость эмоций часто принижают люди не склонные к их проявлению, - уколол Норман. - Это ты про меня? - взвился Тед. - Если ты недооцениваешь их значение, то да. - Полегче на оборотах, парни, - сказал Барнс. - Это уже личный выпад, - заявил Тед. - Я не отрицаю твоей области, - сказал Норман. - Хотя астрофизики склонны к фокусам дальних районов вселенной, избегая реальной сферы. Вас трудно поймать на ошибках... - Это неправда! - заявил Тед. - Хватит! - Барнс стукнул по столу кулаком, и они замолчали. Он задел меня за живое, подумал Норман. И сделал это самым простым образом, критикуя мою область. Норман удивлялся, как мог сработать такой старый трюк? В университете он часто слышал несправедливые нарекания "точных" физиков или химиков и терпеливо разъяснял пользу психологии - пока эти недоумки имели развод за разводом, пока их жены наставляли рога, а дети совершали попытки самоубийства или имели неприятности из-за наркотиков. Он давно уже перестал реагировать на подобные аргументы. Но Тед тем не менее все таки достал его. - Вернемся к делу... Вопрос поставлен ребром. О чем же мы спросим этого парня? О ЧЕМ ЖЕ МЫ СПРОСИМ ЭТОГО ПАРНЯ? Они взглянули на экран. - Что это значит? - вымолвил от удивления Барнс. ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ? - Джерри, ты меня слышишь? - спросил Тед. Я СЛЫШУ ВАС, ТЕД. - Ну и дела, - сказал Барнс. Я РАД ЧТО ВАМ ЭТО ПОНРАВИЛОСЬ. 34. ПЕРЕГОВОРЫ С ЧУЖИМ - Норман, - сказал Барнс. - Мне припоминается, в рапорте указывалась возможность телепатии инопланетян. - Да, я упоминал этот момент, - согласился Норман. - И какие были рекомендации? - Никаких, - сказал Норман. - Откровенно говоря, я не думал, что все окажется настолько серьезно. - Что же нам делать? - Барнс посмотрел на экран. НЕ БОЙТЕСЬ. - Это ему легко говорить... Ты слушаешь нас, Джерри? ДА, ХЭЛ. - Какая досада! - Наоборот, это так здорово! - сказал Тед. - Джерри, ты можешь читать наши мысли? - спросил Норман. ДА, НОРМАН. - О Боже, - застонал Барнс. - Он телепат! Может быть и нет, - подумал Норман и сконцентрировался на мысли: Джерри, если ты меня слышишь, скажи свое имя. Экран оставался чистым. Может быть, он воспринимает зримые образы? Он представил себе тропический пляж с пальмами. Изображение было очень ясным, но чужой мог не знать, что такое пальмы. Тогда он представил планету с кольцами и подумал: Джерри, я посылаю тебе изображение. Скажи что ты видишь. Он сконцентрировался на образе Сатурна - ярко желтый шар с наклонными кольцами, висящий в темноте космоса. Через десять секунд он взглянул на экран. Чужой не среагировал. Джерри, ты здесь? По прежнему никакой реакции. - Джерри, ты здесь? - спросил он вслух. ДА, НОРМАН. Я ЗДЕСЬ. - Здесь нам нельзя разговаривать... - сказал Барнс. - Может быть, пройдем в туалет и спустим в бачке воду? - Как в шпионских фильмах? - Стоит попробовать. - Я думаю, вы несправедливы к Джерри, - сказал Тед. - Может, надо просто попросить его быть деликатным и не вторгаться в нашу личную жизнь? Я НЕ ХОЧУ ВТОРГАТЬСЯ. - Этот парень знает о нас больше чем мы о нем. ДА. Я ЗНАЮ МНОГОЕ О ВАШИХ СУЩЕСТВАХ. - Джерри, - сказал Тед. ДА, ТЕД. Я СЛУШАЮ. - Пожалуйста, оставь нас наедине. Я НЕ ХОЧУ. МНЕ НРАВИТСЯ С ВАМИ РАЗГОВАРИВАТЬ. - Очевидно, он не прислушивается к доводам, - сказал Барнс. - Джерри, - попросил Тед. - Ты можешь оставить нас ненадолго в покое? НЕТ. ЭТО НЕВОЗМОЖНО. Я НЕ СОГЛАСЕН. - Этот ублюдок открыл свое подлинное лицо, - сказал Барнс. Маленький король, подумал Норман и сказал: - Джерри. ДА, НОРМАН. Я СЛУШАЮ. - Джерри, нам так трогательно с тобой беседовать. СПАСИБО. МНЕ ТОЖЕ ТАК ТРОГАТЕЛЬНО. - Джерри, мы находим тебя обаятельным и милым существом. СПАСИБО, НОРМАН. - И мы готовы разговаривать с тобой много-много часов. ПРЕКРАСНО. - Мы восхищены твоими способностями. Мы знаем что ты обладаешь великой силой и все понимаешь. ДА, НОРМАН. ЭТО ТАК. - Джерри, ты знаешь, мы такие существа которым необходимо поговорить между собой без твоего присутствия. Барнс одобрительно кивнул. МНЕ ТОЖЕ ЕСТЬ О ЧЕМ ПОГОВОРИТЬ. МНЕ ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ БЕСЕДА С ВАШИМИ СУЩЕСТВАМИ, НОРМАН. - Да, я знаю, Джерри. Но ты такой умный что должен понять нам необходимо остаться наедине. НЕ БОЙТЕСЬ. - Мы не боимся, просто испытываем некоторое неудобство. НЕ БУДЬТЕ В НЕ УДОБСТВЕ. - Мы так не можем, Джерри. Таков наш обычай. МНЕ ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ ГОВОРИТЬ С ВАШИМИ СУЩЕСТВАМИ. Я СЧАСТЛИВ. ВЫ ТОЖЕ СЧАСТЛИВЫ? - Да, очень счастливы, Джерри. Но видишь ли, нам нужно... ХОРОШО. Я РАД ЭТОМУ. - ...недолго поговорить наедине, чтобы ты нас не подслушивал. ПОНИМАЮ. ХОЧУ ЧТОБЫ ВАМ БЫЛО УДОБНО И ГАРАНТИРУЮ ВАМ ЧТО ВАМ НУЖНО. - Спасибо, Джерри. - Ты думаешь, он сдержит слово? - спросил Барнс. МЫ ВЕРНЕМСЯ ПОСЛЕ НЕБОЛЬШОЙ ПАУЗЫ ДЛЯ НАШИХ СПОНСОРОВ. И экран погас. Норман рассмеялся. - Забавно, - сказал Тед. - Очевидно, он ловит телесигналы. - Под водой это невозможно. - Для нас... но Джерри может все. - Уверен, он продолжает подслушивать, - сказал Барнс. - Где ты, Джерри? Ничего не происходило, экран оставался пуст. - Он отключился. - Сейчас вы видели психологию в действии, - сказал Норман, продолжая злиться на Теда. - Извини, - сказал тот. - Беру свои слова обратно. Я не дума, что высший разум может обладать эмоциями. - Давайте покончим с этим, - сказала Бет. - Эмоции и интеллект это как бы две разные стороны сознания, они никак не взаимосвязаны... - сказал Норман. - Поэтому интеллектуальное понимание может оказаться совершенно бесполезным. - Бесполезным? - Тед был шокирован. - В большинстве случаев, да. Если ты прочитал самоучитель по езде на велосипеде, это еще не значит что ты научился на нем ездить. Та часть сознания, которое учится ездить, отличается от того, которое об этом читало. - И как это применить к Джерри? - спросил Барнс. - Если Джерри действительно обладает эмоциями нам следует иметь дело с его эмоциональной стороной, - сказал Норман. - Как раз по твоей части, - сказал Тед. - Но я бы предпочел, чтобы Джерри был холодным интеллектом. - Почему? - Если он такой всесильный, встает вопрос: что будет, если он рассердится? 35. ЛЕВИ Все разошлись по своим делам. Тед ушел в цилиндр С записывать личные впечатления о Джерри для своей будущей книги. Гарри, измотанный расшифровкой, ушел спать. Барнс и Флетчер ушли в цилиндр Е, разрабатывать стратегию обороны на случай нападения разъяренного инопланетчика. Тина осталась в цилиндре D. Норман и Бет наблюдали за ее педантичной работой. Она работала с панелью, которую Норман раньше никогда не замечал. На ней размещались маленькие газ плазменные экраны, светившиеся рубиновым светом. - Что это? - спросила Бет. - Система наблюдения за внешним периметром. Капитан Барнс приказал привести ее в действие. - Зачем? - спросил Норман. - Не знаю, сэр. Приказы не обсуждают, их выполняют. - Тина, отключи цилиндр Е и иди к нам, - послышался из динамика голос Барнса. - Мне не хочется, чтобы чужой знал о наших планах. - Слушаюсь, сэр. - Параноик, - прошептала Бет. Тина ушла. Какое-то время Норман и Бет сидели молча. Откуда-то доносилось периодичное постукивание. - Что это? - спросила Бет и, подойдя к иллюминатору, оцепенела. Норман подошел к ней. В такт со стуком на дне покачивалась удлиненная искаженная тень. Ему понадобилось некоторое время чтобы понять что это была тень человеческой руки. - Капитан Барнс, вы меня слышите? - крикнул Норман. Ответа не последовало. Он снова щелкнул ключом интеркома. - Капитан Барнс? - Они уже отключили эту линию, - сказала Бет. - Как ты думаешь, тот человек жив? - Не знаю. Может быть. - Пойдем проверим? Прыгнув в раскрытый люк, он почувствовал внезапный холод воды и металлический привкус воздуха, и опустился на мягкое дно. Через пару секунд рядом приземлилась Бет. - Все о'кэй? - спросила она. - Прекрасно. - Я не вижу ни одной медузы. - Я тоже. Они прошлись под цилиндрами и посмотрели вверх. Стук различался очень отчетливо, но они не смогли обнаружить его источник и прошли под опорами к дальней стороне станции, вглядываясь в яркий свет, затмевающий силуэты цилиндров. - Там, - крикнула Бет. В десяти футах над ними, за кронштейн прожектора зацепилась фигура в голубом водолазном костюме. Тело едва заметно покачивалось в подводном течении и ярко-желтый шлем ударялся о стену станции. - Ты видишь кто это? - спросила Бет. - Нет, - прожектор светил прямо в лицо Нормана. Он попробовал влезть на опору, но его ботинки соскальзывали со скользких бурых водорослей, покрывавших поверхность трубы. Наконец он заметил скобы и полез по ним. Над головой покачивались ноги трупа. Норман поднялся еще на одну ступеньку и нога трупа зацепилась за его воздухопровод. Он попытался освободиться. Тело зашевелилось. Он с ужа сом подумал что человек еще жив. На его шлем упал сорвавшийся ботинок и в смотровое стекло ткнулась голая стопа: серая плоть и посиневшие ногти. Потрясение быстро прошло, ведь он видел много погибших в авиакатастрофе. Он смахнул чужой ботинок и понаблюдал как тот падает к Бет. Затем отцепил труп и развернул его за плечи, чтобы заглянуть в лицо. - Это Леви. Ее шлем был наполнен водой. За стеклом он увидел выкатившиеся в ужасе глаза, оскаленный рот. - Поймала... - сказала Бет, потянув тело вниз. - О Боже! Норман полез вниз, а Бет тем временем, вытащила тело под свет прожекторов. - Она мягкая, будто бы у нее переломаны все кости. - Я заметил. Он присоединился к Бет, чувствуя странную отрешенность и спокойствие, хотя помнил Леви живой. Они перевернули тело и увидели на левой стороне костюма длинный разрыв, сквозь который виднелась красная плоть. - Несчастный случай? - Норман нагнулся к разрыву. - Не думаю, - сказала Бет. - Подержи ее, - он отогнул края рваной материи, рассмотрел рану. - Рваная звездообразная. - Да, вижу, - она отступила в сторону. - Что бы это могло быть? - Не знаю... - Плоть как бы изжевана. - О Господи! Да, несомненно изжевана, подумал он, ощупывая место разрыва. Около его шлема проплыло облако бурой крови. - Пошли назад. - Подожди, - сказал Норман ощупывая мягкие как губка ноги, плечи и бедра трупа. Кости были переломаны во многих местах Как это могло случиться? - Мне здесь не нравится, - напряженно напомнила Бет. - Подожди секунду. При первом осмотре он подумал что рана Леви представляет собой чей-то укус, но теперь засомневался. - Словно бы кто-то прошелся наждаком по ее коже... - начал он и вздрогнул когда что-то белое и маленькое пролетело мимо его шлема. Бешено застучало сердце. Но разглядев упавший под ноги круглый, почти непрозрачный шарик размером с мячик для гольфа, он понял что это не медузы. Оглядевшись, он различил в воде тонкие потоки слизи и еще много таких же белых шариков. - Что это, Бет? - Яйца или икра... Пожалуйста, Норман, уйдем отсюда. - Еще секундочку. - Нет, Норман, сейчас. В это мгновение они услышали доносившийся из станции при глушенный вой сирен. В шлеме Нормана послышался треск и затем голос Барнса: - Черт побери, что вы там оставили? - Мы нашли Леви, Хэл. - Скорее на станцию, черт возьми. Вы там не одни. Сенсоры на что-то среагировали. И это "что-то" чертовски большое. - А как же тело Леви? - Норман помедлил. - Забудьте про труп и со всех ног на станцию. Нельзя же просто так бросить тело, подумал он. Надо что-то придумать. - Что с тобой, Норман? - в ответ он пробормотал что-то невнятное. Бет схватила его за руку и потянула к станции. Уши закладывало от неестественно громких сигналов тревоги. Неожиданно он все понял. Это сработала сигнализация внутри его скафандра. Норман дрожал, его зубы отбивали чечетку - он хотел что-то сказать, но укусил язык и почувствовал вкус крови. Конечности онемели. Все вокруг как бы замедлилось, он чувствовал странную скованность мыслей. Вода кишела белыми яйцами. Норман видел, что они облепили все стены цилиндров. - Скорее, - торопил их Барнс. - Оно приближается. Когда они добрались до шлюза он почувствовал сильные колебания воды. Сюда плыло что-то очень большое. Бет подтолкнула его вверх. Он сознавал как вынырнул из воды, чувствовал как Флетчер подхватила его за плечи и втянула в станцию. Ничего не соображая и слы