ку, смотрел то на одного, то на другого, явно ничего не понимая. -- Понятия не имею! А будешь наезжать, так я тебе не только комнату разнесу, понял? И Карл угрожающе наклонился в его сторону. -- Ладно, ладно! -- и Кейт направился к двери, потрясая кулаком. -- Кейт Дойль больше не станет обижать Карла Муэллера. По крайней мере, до следующего заседания. Я намерен сделать все, чтобы заставить совет изменить решение. И вышел. Рик бросился за ним. -- Эй, Дойль, я, кажется, чего-то не понимаю! Мог бы, по крайней мере, объяснить, что происходит! * * * -- Следующее, что мне надо сделать, -- это позаботиться о том, чтобы Историческое общество не обшарило все здание от чердака до подвала. Спрятать целую деревню будет не так-то просто. И еще надо добиться, чтобы они объявили библиотеку памятником прежде, чем декану доложат о решении совета. А то потом комиссию уже не остановишь. Ну а хорошая новость -- это что я вернусь на семинары Мастера прежде, чем пора будет начинать готовиться к экзаменам за курс социологии. Возможно, я их даже сдам, судя по тому, как плохо у меня обстоят дела с практической социологией... Марси! Ау! -- Кейт перегнулся через стол и помахал рукой перед носом у девушки. Она сидела вытянувшись и смотрела в одну точку. -- Алле, Марси, ты меня слышишь? Девушка вздрогнула. -- А? Что? Ой, извини... -- Ну-ка, расскажи дяде Кейту, о чем ты так задумалась! -- пропел Кейт, мягко похлопывая ее по руке. Она немного потерпела, потом убрала руку. -- Терпеть не могу смотреть, как страдают мои друзья! Если, конечно, это не я заставил их страдать... Марси грустно улыбнулась: -- Да нет, Кейт, это не ты. Видишь ли, у меня такое чувство, что я просто извращенка какая-то. Кейт вскинул брови: -- Чего-чего? Да нет, не повторяй, я все слышал. А ну-ка, объясни почему? -- Это началось с того дня, когда тебя выставили с семинара. А может, и раньше, на самом деле, я просто не знаю. Карл мне сказал что-то обидное... Я его теперь ненавижу! Он такой эгоцентрик! И тогда на него накинулся Энох. Он его, наверно, даже ударил бы, если бы Карл не отступил. Карл так удивился! И я тоже. Он... он все время старается защищать меня в последнее время. В смысле Энох, а не Карл. И я... -- Она запнулась, не зная, как сказать. -- И мне кажется... у меня такое чувство... -- Как будто он тебе нравится? -- закончил Кейт. Положение мало-помалу начинало проясняться. -- Так ты поэтому меня вроде как сторонишься в последнее время? Марси кивнула с самым несчастным видом. -- Класс какой! -- воскликнул Кейт. -- Да, но я чувствую себя так, словно занимаюсь совращением малолетних... Кейт выпучил глаза: -- Нет, кто бы говорил! Неужто это автор исследования о социологических аспектах генетической карликовости? Не ты ли отважно противостояла доктору Фриленгу, когда тот распространялся о том, что у тебя недостаточно статистических данных, чтобы делать выводы? А теперь ты сама обращаешься с эльфами как с детьми только оттого, что они маленького роста! Да-да! -- И он погрозил Марси пальцем. -- Эноху, между прочим, сорок шесть лет! Он мне сам об этом говорил. Так что это ты для него чересчур молода, а не наоборот. Если кто и совращает малолетних, так это он! Марси разинула рот. Язык у нее пересох, и она сглотнула. -- Что, правда? -- Честное скаутское! -- и Кейт для верности отдал честь. -- Научно установленный факт. Ну что, хочешь, для разнообразия теперь я побуду почтальоном и разузнаю, как он к тебе относится? Хотя я уже и без того догадываюсь, судя по тому, что ты мне только что сказала. Марси залилась краской до самых корней светлых волос. -- Ой, Кейт, ты извини, что я тогда это сказала, про почтальона... -- А ты извини, что я тебе все не рассказал с самого начала. -- Нет, это ты извини. Потому что мне кажется, что тебе я тоже нравлюсь... -- Нравишься, конечно! -- сказал Кейт, вставая и беря ее за руку. На этот раз Марси не отняла руки. -- Нравишься достаточно, чтобы я хотел тебе счастья. Ну что, мы кончили извиняться? Я могу идти? -- Да! -- Марси стиснула его руку и просияла. -- Зорро спешит на выручку! -- Кейт на миг застыл в героической позе, потом устремился к двери. Из коридора донесся торжествующий клич. -- Во псих-то! -- заметила из гостиной одна из соседок Марси. Глава 20 С потайным входом в библиотечной стене что-то было не так. Казалось, ее поцарапали -- или, как минимум, пытались соскрести грязь. "Пескоструйным аппаратом, что ли, чистили?" -- подумал Кейт. Очевидно, на внутреннее устройство это тоже как-то повлияло. По крайней мере, проход открываться не желал. Кейт долго торчал у стены, прежде чем его услышали и впустили. Прежде чем затворить тяжелую дверь, Марм осторожно выглянул из прохода на улицу и огляделся -- Вчера ночью под дверью кто-то скребся, -- объяснил Марм Кейту, спускаясь вместе с ним по лестнице. -- Мы прислушались, но решили, что это не ты. На худой конец, ты бы зашел с другого входа. Старики сильно встревожены. Кейта это известие тоже не порадовало. -- Ты думаешь, кто-то еще знает, что вы тут живете? Бородатый эльф сплюнул. -- А как же не знать! Знает, конечно. Понимаешь, хорошенькая Марси знает, белокурая Тери знает, могучий Ли знает... Много кто знает. -- Да нет, я имею в виду -- из чужих. Никто из других студентов об этой двери ничего не знает. По крайней мере, я им не говорил. Марм выглядел весьма озабоченным. -- Тогда, возможно, об этом пронюхали через кого-то из нас... В последнее время тут все время кто-то шастает. Куда чаще, чем во все прошлые годы, можешь мне поверить. Слушай, мне обязательно делать шкатулки из того же дерева, что и в прошлый раз, или можно брать, что достану? -- Делай из чего хочешь, Марм, -- рассеянно ответил Кейт. Эльф пожал плечами. -- Мало ли чего я хочу! По одежке протягивай ножки. Запасы свои мы можем пополнять только тайком, по ночам, помаленьку. Между прочим, если хочешь знать, старики считают, что ты только впустую переводишь наш труд и наши драгоценные резервы. -- Ну, я не думаю, что впустую... -- Мы, молодежь, тоже так не думаем, -- заверил его Марм. -- Но дела в кланах решаем не мы... -- Ну, значит, придется воспользоваться моим даром убеждения, -- угрюмо сказал Кейт. -- Не тревожься, рано или поздно у нас все получится. Он заметил Холла, идущего вдоль гидропонных грядок, и помахал ему. Эльф кивнул в ответ и подошел. -- Привет тебе, Кейт Дойль, -- сказал Холл. -- Что-то ты вроде как с лица спал. Может, нездоров? Кейт почувствовал, что не может смотреть в глаза другу, и сказал, уставясь в пол: -- Они проголосовали. Библиотеку собираются сносить. Холл сочувственно кивнул: -- Знаю, знаю. На семинаре все было так здорово, а тут такой облом, да? С твоей стороны очень отважный поступок -- прийти сюда и рассказать обо всем. Кейт вытаращился на него: -- А ты откуда знаешь? Я нарочно шел, чтобы рассказать... Мавен достал из кармана сложенную газету. -- Мы же все читаем газеты. Об этом напечатано в "Мидвестернце". Вот, гляди: "Студент встал на защиту исторического памятника!" Мы все были так рады, хоть дело и обернулось не в нашу пользу. Но ты старался! Это переубедило даже некоторых стариканов. -- Перевес голосов получился очень большой, -- признался Кейт. -- Я чувствовал себя круглым идиотом. -- Он немного поразмыслил. -- Надо ж было такому случиться: раз в жизни я что-то сделал на совесть! Слишком уж на совесть. Видишь ли, беда в том, что я даже не знаю, когда именно грянет гром. Историческое общество может и опоздать. Так что я, в общем, пойму вас, если вы решите, что больше не желаете меня видеть. Он поморщился. -- Авось экзамен по социологии я как-нибудь и сам сдам. -- В этом нет нужды, -- усмехнулся Холл. -- Тебе по-прежнему рады и здесь, и в классе. Они наконец-то зашевелились, впервые за сорок лет! И впервые за всю историю их расшевелил Большой! Они решили воспользоваться твоей идеей и копить деньги на будущее, раз уж у нас нет горшков с золотом. А это может не получиться, если у нас не будет нашего расторопного поборника наших интересов. Надо признаться, это довольно изящное решение: заставить нас самих трудиться ради нашего спасения. Кейт принялся смущенно ковырять пол ботинком. Холл хихикнул. -- Есть и вторая причина, и это тоже твоя вина. Они постепенно начали понимать, сколь многого им не хватало. Помимо нового жилища, мы можем заработать себе на нормальное сырье, просто на жизнь, и даже на кое-какие излишества. Ли тоже теперь приносит кое-что. Я лично совершенно не возражаю. -- Еще бы ты возражал! -- заметил Кейт. -- Кто, как не ты, заварил всю эту кашу? -- А я что? Я просто заглядываю вперед чуть дальше, чем остальные. Я всю жизнь прожил здесь, и потому не отягощен воспоминаниями о "старых добрых временах". Мне, конечно, тоже нелегко представить, как это я буду жить где-то в другом месте, но я все же могу быть... более объективным, что ли. Ну ладно, давай ближе к делу, -- продолжил Холл, потирая руки. -- Твои двадцать фонариков будут готовы через неделю или около того. Короче, я тебе сообщу. Пока что мы их заворачиваем в газеты. Представляешь, библиотекари снимают всю ежедневную прессу на микрофильмы, а сами газеты потом выбрасывают! Такой перевод добра! Но нам не помешало бы раздобыть немного бечевки или скотча. -- Легко! Ну ребята, вы молодцы! -- Кейт невольно просиял. -- Ты и сам молодец, -- улыбнулся Холл. -- Я сужу о деле не по результатам, а по предпринятым усилиям. -- Ты говоришь прямо как Мастер... Тут Кейт завидел за спиной у Холла, в просвете между двух домов, Эноха. Черноволосый эльф что-то пилил, провожая каждую отпиленную чурочку мрачным взглядом. -- Извини, я щас... * * * -- Эй, привет, -- сказал он негромко, боясь, как бы Энох не порезался от неожиданности. -- Нельзя ли с тобой поговорить? Черные глаза поднялись и впились в Кейта. -- Уже говоришь. Можешь продолжать. А я могу и не слушать, -- бросил Энох и снова взялся пилить. На нем был плотницкий комбинезон с кармашками, из которых торчали разные инструменты. Под козлами лежала куча квадратиков, в которых Кейт опознал заготовки для эльфийских головоломок. Обрезки были аккуратно собраны и рассортированы по корзинам. У эльфов ничего не пропадало. -- Так вот, -- сказал Кейт, усевшись на утоптанный земляной пол и привалившись спиной к одному из домиков. С карниза спустился на ниточке паучок и завис перед лицом Кейта, словно задумавшись, что это он такое поймал. Кейт мучительно соображал, как лучше начать разговор. -- Это насчет Марси... -- И чего? -- буркнул Энох, не поднимая головы. На миг его лицо и уши побагровели от гнева. -- Ну, сам-то я познакомился с ней всего несколько месяцев тому назад. Она мне очень нравится. По-моему, она классная. Умная, хорошенькая, и с ней приятно общаться. Конечно, довольно скрытная, -- Кейт усмехнулся, обводя глазами деревню, -- но в остальном -- чего еще можно пожелать парню? -- Я все это знаю не хуже твоего! -- Да я понимаю, что ты знаешь. Я просто хотел тебе сообщить... -- Ладно, можешь не продолжать! -- враждебно отозвался Энох. -- Ты и она -- прекрасная пара, а мне лучше держаться подальше, так? -- Не совсем, -- возразил Кейт. -- Она -- да, но я тут ни при чем. Не я, а ты. Я пришел, чтобы спросить тебя, по-дружески, настолько сильно ты ею интересуешься. По-моему, очень сильно. -- Откуда тебе знать? -- Ну, в данный момент это написано у тебя на лбу, крупными буквами. Чуть пониже "Дойль, убирайся прочь!" -- ехидно заметил Кейт. -- Но в основном из-за того, как ты сцепился с Карлом в тот день, когда меня выперли с семинара. Она тоже заметила. -- Не твое дело! -- И Энох махнул рукой в его сторону. -- Ну, в общем, да, -- согласился Кейт, с трудом выдавливая слова сквозь стиснутые зубы. Челюсти внезапно сомкнулись, да так прочно, как будто срослись, и расцепить их он не мог никак. Кейт провел языком по зубам, пытаясь выяснить причину данного феномена. Ничего там нет... Видимо, это дело рук Эноха. Впрочем, губы-то он Кейту не запечатывал, так что этого оказалось недостаточно, чтобы заткнуть рот студенту. -- Но до тех пор, пока это только твое дело, ни тебе, ни ей от этого особой пользы нет! -- Убирайся! С конца чурбачка упал на землю деревянный квадратик, за ним еще один, и еще, и еще. Кейт, точно завороженный, следил за тем, как они с легким звоном сыпались на пол. Ровные-преровные, словно по линеечке отпиленные. На лбу Эноха выступили бисеринки пота. Он смахнул пот тыльной стороной кисти, не прекращая работать, и над глазом у него осталась полоса опилок. Кейт прокашлялся, готовясь перекричать визг пилы. -- Не могу! Я еще не договорил! Может быть, тебя утешит тот факт, что мы с Марси только что потолковали, и она призналась, что больше не хочет встречаться со мной, потому что думает только о тебе? -- выпалил он одним духом, чтобы Энох не успел его перебить. У Эноха кровь отхлынула от лица, так что он из красного вдруг сделался белым, и уставился на Кейта, который изо всех сил старался показать, что он ничего дурного не желает и хочет только помочь. -- Это правда? Зубы Кейта внезапно расцепились. Он немного поиграл своими жевательными мышцами. Должно быть, это какая-то разновидность связывающего заклятия, о котором как-то раз рассказывал Холл... "Ни хрена себе! -- подумал Кейт. -- Не хотел бы я разозлить этого малыша по-настоящему!" -- Чесслово! Доверься мне. Я исполняю обязанности почтальона. Посредника, так сказать. "Вестерн-Юниона". Сирано де Бержерака. -- Про Сирано де Бержерака я читал... -- задумчиво сказал Энох. В глазах его потихоньку разгоралась надежда. Он взял очередной чурбак, поднес было к нему пилу, потом аккуратно положил ее и чурбак на землю и посмотрел на Кейта. -- А почему она со мной сама не поговорила? Кейт счел за лучшее не излагать подробности своей беседы с Марси. -- Она такая несовременная, -- сказал он вместо этого. -- И застенчивая. Ну, ты же понимаешь. -- Удивительно, что ты взял это на себя, при том что она тебе самому небезразлична, -- сказал Энох, глядя на него с подозрением. -- Небезразлична. И ты это прекрасно знаешь. Я именно потому и взялся с тобой поговорить, что Марси мне небезразлична. Меня вполне устраивает роль ее друга. Я решил, что мне этого достаточно. Пожалуй, Идеальной Девушки для Кейта Дойля я пока не нашел. Ну а если Марси для меня не идеальна, зачем бы мне стоять на пути у чужого счастья? Энох кивнул, задумчиво прищурился, созерцая Кейта, потом улыбнулся. От улыбки лицо его внезапно изменилось: прежде он походил на угрюмого мальчишку, теперь же сделался взрослым мужчиной с открытым приятным лицом. Перемена выглядела столь разительной, что Кейт с трудом заставил себя не пялиться. -- Ну тогда ладно. Наверно, пора мне самому с ней поговорить. Он стащил комбинезон и повесил его на козлы. Дружелюбно кивнув Кейту, он скрылся в домике, вскоре вернулся в куртке и нахлобученной на уши шапке и решительно зашагал в сторону выхода. -- Погоди, Энох! -- бросился ему вслед Кейт. -- Там же сейчас день. Тебя увидят! В глазах черноволосого эльфа горела решимость, снова сделавшая его похожим на того упрямого мальчишку, который так недоброжелательно разглядывал его в первый раз на семинаре. -- Ничего, привыкнут, -- отозвался Энох. * * * Через несколько дней Кейт, не отрывая глаз от учебника "Популярная социология", протянул руку к телефону. Держа трубку большим и указательным пальцами, он мизинцем набрал номер Марси. К телефону подошла одна из ее соседок и, перекрикивая грохочущую музыку, снизошла до того, чтобы пригласить Марси. Голос ее звучал так, словно ее что-то забавляет. Вскоре подошла Марси, несколько запыхавшаяся. -- Алло? -- Привет. Это Кейт. -- А-а, привет, -- сказала она. -- Я тут стираю... -- А я занимаюсь. Может, придешь, поможешь? -- с надеждой спросил Кейт. -- А то экзамены на носу, и все такое... -- Ой, я не могу. Я все вещи замочила, мне и на улицу-то выйти не в чем. -- Ну а вечером? Марси ответила не сразу. -- Нет. Вечером у меня свидание. С Энохом. Слушай, Кейт, я так счастлива! -- Рад за тебя, куколка! -- Он снова вошел в роль благородного героя. -- Держи крепче, не упусти его! А куда вы пойдете-то? На вас же пялиться будут. -- Ну, -- Марси снова замялась, -- я об этом тоже подумала. Мы в кино ходим. -- А что там сейчас идет? Марси что-то невнятно пробубнила в трубку. Единственное, что удалось разобрать Кейту, это что сеанс двойной. -- Что-что? -- переспросил он, плотнее прижав трубку к уху. -- Я не расслышал. -- Двойной сеанс! -- объявила Марси громче необходимого. Потом последовала длинная пауза Кейт еще раз попросил повторить, а потом ржал до колик, когда Марси, почти шепотом, сказала: -- "Лабиринт" и "Темный хрусталь".. -- Класс какой! -- задыхаясь, просипел Кейт. -- Все решат, что ты встречаешься с одним из актеров... Эй, Марси! Марси! Алло!.. ["Лабиринт" и "Темный хрусталь" -- довольно известные и популярные сказочные фильмы с участием фантастических персонажей-кукол. Неудивительно что Марси обиделась]. Глава 21 -- У меня такое ощущение, как будто я пришла в гости к парню, знакомиться с родителями, -- призналась Марси Она сидела в мягком кресле Людмилы Гемперт прямо, как палка, неловко стиснув руки. Однако ей пришлось разжать их, чтобы принять чашечку кофе и тарелку с бисквитом -- Ну, наверно, я и впрямь считаю себя чем-то вроде родственницы -- Людмила с улыбкой сняла с сервировочного столика вторую тарелку и вручила ее Кейту. Тот взял тарелку и с удовольствием плюхнулся на мягкий диванчик. Отковырнул вилочкой большущий кусок бисквита и радостно набил себе рот. Людмила снисходительно взглянула на него и обратилась к Марси: -- Вам удобно, милочка? Хотите подушечку? И, не дожидаясь ответа, старушка принесла пару вышитых подушек и запихнула их Марси под спину. -- Спасибо... -- Марси робко улыбнулась и позволила себе откинуться на спинку кресла. Кейт пока помалкивал -- сидел, лопал бисквит и смотрел, как Людмила пытается заставить Марси чувствовать себя как дома. Людмила была приятной хозяйкой: вскоре девушка разговорилась и начала задавать вопросы и отвечать на них так, будто они со старушкой всю жизнь знакомы. Что касается Кейта, он себя так чувствовал уже давно. Он уже несколько раз заходил в гости к Людмиле, рассказать, как поживает "Дуплистое дерево". Марси явно стеснялась обсуждать свой новый роман, но Людмила обернула разговор так, что девушка сама ей все рассказала. В ответ старушка поведала несколько историй о том, каким был Энох в детстве. Кейт просто ушам своим не верил, пытаясь примерить эти истории к тому молчаливому взрослому парню, которого он знал теперь. -- Энох всегда был очень чутким и преданным мальчиком, -- говорила Людмила. -- Он мне все про себя рассказывает. Да, он часто сюда заходит. Как он ревновал, когда увидел вас вдвоем! Я даже испугалась, как бы он чего не натворил. Он был буквально вне себя. -- А когда это было? -- спросила Марси. -- Это был дождливый день, -- улыбнулась Людмила, -- и я как раз напекла для них всякой всячины, а Энох зашел, чтобы забрать кексы и караваи. Ему хотелось поговорить со мной -- ведь я единственная его знакомая, если не считать его семьи и народа. О вас поговорить, милочка. Мы пробеседовали так долго, что он пошел обратно, когда уже стемнело. -- Ах, да! -- кивнул Кейт. -- Это и был тот мальчишка с хозяйственной сумкой, которого мы повстречали несколько недель тому назад, когда возвращались с "Помидоров-убийц". Вчера он нахмурился, и я вспомнил, что где-то уже видел это выражение лица. Марси робко улыбнулась: -- Я-то его узнала, но тогда я не поняла, отчего он так сердится. А за последние несколько дней мы многое обсудили. Мне интересно послушать про то, как он рос. Он столькому учился... Марси сняла с шеи ожерелье и показала его Людмиле. -- Видите? Крайние бусины держатся вместе без всякой застежки. Я не знаю, может, там, внутри, магниты? -- Интересно... -- сказал Кейт, глядя на цепочку бус в руках у Людмилы. Она протянула ему ожерелье, и он немножко поигрался, то сводя бусины вместе, то снова разнимая их. -- Да нет, это не обязательно должны быть магниты. Ты случайно не знаешь, из чего они сделаны? Да ладно, это так, профессиональное любопытство, -- виновато сказал он, заметив, что Марси смутилась. -- Ну, если хочешь знать, из яблони. А еще ему приходилось присматривать за своей младшей сестренкой Маурой, пока строилась деревня. Маура с Холлом были первыми детьми, что родились после того, как эльфы пришли сюда. И старшие дети должны были успокаивать младенцев, чтобы они не орали, пока старшие не закрыли проход в эту часть подвала. -- Это я знаю. -- Людмила чуть заметно улыбнулась. -- Ага! Ну, припомню же я это Холлу! -- воинственно воскликнул Кейт. -- А он-то вечно жалуется, что от меня слишком много шуму! -- И еще он рассказывал, как получилось, что его отец сделался чем-то вроде деревенского старосты, -- продолжала Марси, не обращая внимания на Кейта. -- Его отца все уважают. Старики очень упрямые, а тем не менее его решениям они все же подчиняются. Энох хочет добиться, чтобы его самого так же уважали. -- А кто его отец? -- спросил Кейт, пытаясь представить себе Эноха-старшего. -- Кейт, ну как же ты не догадался! Сам ведь рассказывал мне историю госпожи Гемперт. Энох -- сын Мастера. Кейт хлопнул себя по лбу. -- Ну да, конечно! -- простонал он. -- Все сходится! У них действительно очень много общего. В особенности темперамент. -- Но Кейта Энох уважает -- за то, что у него хватает храбрости с ним спорить, и за то, что Кейт не обижается, когда Энох бывает груб. -- Кейт, -- лучезарно улыбнулась Людмила, -- мне, конечно, очень жаль, что ты лишился подружки, но я так за них рада! -- Я тоже, -- признался Кейт. -- Честно-честно! -- И тобою я тоже горжусь, Кейт, -- сказала старушка и наклонилась вперед, чтобы похлопать его по руке. -- Ты сделал для моих малышей очень большое дело. Я очень довольна. Кейт просиял. -- Мне очень приятно это слышать. Нельзя все-таки терять связи с реальностью. -- Ну, в моей реальности ты заслуживаешь похвалы. -- Ты такой лапочка! -- подтвердила Марси и чмокнула его в щеку. Кейт зарделся. -- Смотри, -- предупредил он, -- не вздумай проделать такое при Энохе. Он обещал, что размажет меня по стенке. Он хуже Карла, честное слово! * * * -- Ну, если вы готовы признаться, что бываете у меня, -- сказала Людмила, провожая их к двери, -- передайте моим старым друзьям привет. -- Не то чтобы готовы, -- сказал Кейт, наклонившись, чтобы поцеловать старушку в щеку. -- Но я передам. * * * Под покровом ночи Кейт подогнал свой старенький темно-синий форд-мустанг к стене Гиллингтонской библиотеки и стоял на страже, пока эльфы шныряли туда-сюда, таская охапки пакетов из газетной бумаги. Кейт опасался, что кто-нибудь из случайных прохожих может их услышать, но шаги эльфов производили меньше шума, чем гонимая ветром палая листва. Конус света от уличного фонаря был затянут вуалью кружащихся снежинок. Багажник набили почти под завязку. Наконец Холл подал знак, что все готово, и Кейт поспешно обошел машину и захлопнул багажник, все время следя, не появится ли патрульная машина. Последние эльфы скрылись в проходе. Кейт включил фары и помаленьку поехал вперед. Под шинами похрустывал иней. Навстречу попалась патрульная машина, но, осветив лобовое стекло и увидев наклейку с названием колледжа, полицейские покатили дальше. Кейт вздохнул с облегчением. Машину он оставил на обычном месте, у общежития. В местные магазинчики он собирался доставить заказы утром, до начала занятий, а те, что предназначены для заказчиков из соседних городков, он развезет после обеда, перед семинаром по социологии в подвале библиотеки. Компания "Дуплистое дерево" наконец-то начинала набирать обороты... * * * Когда машина Кейта скрылась в конце аллеи, из кустов выбралась одинокая фигура. Этот человек явно наблюдал за ходом операции с самого начала, и теперь он попытался ухватиться за кусок стены, чтобы помешать ему закрыться. Но, несмотря на все его усилия, кусок каменной кладки встал на место, да так прочно, словно отродясь не двигался Человек прислушался, убедился, что никто не идет, и с размаху толкнул кладку плечом. Камень не шелохнулся. Он попробовал еще раз, и снова безрезультатно. Наблюдатель сердито хмыкнул, достал из кармана острое долото и принялся ковырять стенку. Однако непослушное острие вывернулось из канавки и проехалось по камню, оставив на нем длинную царапину. Человек оглянулся через плечо и снова стал ковырять и скрести своим долотом, пытаясь отворить потайную дверь эльфов. * * * В воскресном выпуске мидвестернской газеты в колонке "Хотите верьте, хотите -- нет" появилась заметка о том, что некая девочка встретила одного из эльфов Сайта-Клауса. "Он мне улыбнулся, -- рассказывала девочка. -- Я себя хорошо вела весь год, и Санта об этом знает". Обозреватель, похоже, отнесся к рассказу девочки не особенно серьезно, зато Катра сразу поняла, о чем речь. Она доложила об этом старейшинам, и те попросили Эноха быть осмотрительнее, когда ходит на свидания с Марси. -- Насчет остальных статеек мы пока не знаем, на чем они основаны, -- сказала Катра, -- но с этой все ясно. Будь осторожнее! Энох согласился, хотя и не особенно охотно. -- Усы, что ли, отрастить... -- мрачно сказал он. Глава 22 Когда Кейт появился на пороге магазинчика, госпожа Вурдман тут же его признала. -- А-а, "Дуплистое дерево"! -- сказала она. -- Здравствуйте, здравствуйте. Она смерила взглядом охапку пакетов у него в руках, и ее тонкие черные брови поползли на лоб. -- Сюда, пожалуйста. Диана, -- окликнула она, -- я в кабинете! Принимай посетителей сама! -- Хорошо, госпожа Вурдман, -- отозвался девичий голос из-за переднего ряда полок. Кейт взглянул туда, но никого не увидел. Должно быть, девушка сидит или стоит на коленях. А может, она тоже эльф? Кейт усмехнулся про себя, следуя за хозяйкой магазина. Фарфоровые фигурки радостно улыбались ему. -- Ну, хорошо, -- сказала госпожа Вурдман, показав, куда можно сгрузить товар. -- Давайте посмотрим, что вы привезли. И она принялась разворачивать газетную бумагу и кидать ее себе под ноги. Развернув пакеты, она собрала все фонарики и стала их разглядывать по очереди. -- Вот эти три будут мои, -- объявила она и отложила их в сторону. Кейт сначала не мог понять, как она их различает. Приглядевшись, он, однако, заметил, что, если эльфам требовался кусок дерева шире пяти дюймов, они брали две-три плашечки и искусно соединяли их. В результате все вещицы были отчасти похожи на паркет. Кейт не понимал, зачем эльфы это делают, но получалось довольно красиво. И фонарики, которые госпожа Вурдман отобрала для себя, были действительно самые славные. -- Мне нравится, как эта тонкая резьба сочетается с различной структурой дерева. Вот это настоящая художественная работа! Я позабочусь о том, чтобы эти вещицы не попали в руки случайным людям. Когда увижу, как они пойдут, сделаю новый заказ. Ух ты! -- воскликнула она, хватая пару мелких вещиц. -- А вот и мои формочки для печенья! По пути к выходу Кейт услыхал стук расставляемых по металлическим полкам вещиц и заглянул за угол, посмотреть, кто ими занимается. Хрупкая девушка, сидящая на полу, подняла голову и откинула назад тонкие пряди белокурых волос, остриженных по плечи. На аристотелевский Идеал Красоты она явно не тянула, но тем не менее была симпатична. Яркие сине-зеленые глаза и четко очерченные скулы делали ее треугольное личико милым и привлекательным. Кейт уставился на нее, как придурок, не находя слов. Наконец ему удалось выдавить: -- Привет... Уголки ее губ чуть приподнялись: -- Привет. Тряпка, которой она стирала пыль, мягко плюхнулась на пол. -- Ты здесь недавно? -- Просто удивительно, как трудно подбирать слова! -- Да нет, что ты, -- сказала девушка. -- Я тут весь семестр работаю. Вроде я тебя где-то видела. Кейт понял, что ничего путного сказать все равно не удастся, и выхватил из бумажника визитку. -- Ага, -- сказала девушка, прочитав ее. -- Деревянные сувениры. Кейт Дойль. Госпожа Вурдман про вас говорила. Девушка улыбнулась и протянула карточку назад. Улыбка у нее замечательная. И как приятно звучит в ее устах его имя! Некоторое время они смотрели друг на друга, ожидая, кто первый заговорит. Наконец Кейт сглотнул. -- Ну ладно. До скорого... И побрел к двери. -- Меня зовут Диана! -- сообщила девушка ему в спину. Кейт оглянулся, но продолжал при этом идти вперед. В результате с грохотом налетел на дверь. Он отшатнулся и в недоумении уставился на препятствие. Колокольчик негодующе затрезвонил, Диана расхохоталась. -- Рад был познакомиться! -- сказал Кейт, стараясь взять себя в руки и отворяя дверь. -- Совершенно не понимаю, что эта дверь тут делает! Диана, все еще улыбаясь, сделала ему ручкой и снова принялась стирать пыль с полок. Кейт на этот раз удачно выбрался на улицу. В душе его царил праздник. До самого вечера он перемещался вприпрыжку. И даже обнаружив, что машина его отчаянно нуждается в техобслуживании, лишь смиренно вздохнул и сказал: "Ну что ж поделаешь..." Стремительное ухудшение погоды не произвело на него ровно никакого впечатления. Откуда у него такое хорошее настроение -- Кейт и сам не ведал. Они не произносили пока обетов хранить любовь до гроба, и даже подружиться как следует не успели, однако Кейт точно знал, что встретил самую замечательную девушку на свете, и непременно желал повидаться с нею еще. * * * Явившись на семинар, Карл обнаружил, что внезапно оказался в полном одиночестве. Этот долбанутый Дойль вернулся, и теперь оживленно беседовал о чем-то с Холлом, обмениваясь с ним какими-то бумажками. Карл пригляделся. Ему мерещится или и впрямь эльф передал Дойлю чек? Откуда у эльфа -- чек? Нет, тут решительно происходит что-то странное. И, самое обидное, сколько Карл ни вслушивался, он так и не уловил, о чем они говорят. Гудмен и Эйсли снова затеяли спор о политике. Тери и те эльфийки щебетали о чем-то своем в ожидании начала занятия. Карл обратил внимание, что молодые теперь одеваются иначе, чем раньше. Их новые наряды куда больше походили на те костюмы, что Карл привык видеть за пределами библиотеки. Да, за эти несколько недель произошло больше перемен, чем за все полтора года, что он сюда ходит. А Марси ведет себя все более и более странно. Она пересела с парты Карла за парту к черноволосому мальчишке. Они сидели и о чем-то шептались, и Марси взирала на пацана чуть ли не с обожанием. Не романчик ли у них завязался? Да, похоже на то... С мальчишкой связалась, стерва! Тьфу ты! И Карл отвернулся -- но теперь у него перед носом маячил Кейт. Карл злобно фыркнул и уткнулся в книги. Он испытывал жестокое разочарование. Проклятый Дойль ухитрился подгадить ему по всем статьям! В общаге, в совете -- да, Дойль под конец уступил ему в деле о библиотеке, но это только лишний раз доказывало Карлу, что этот поганец способен погубить все, что захочет, и он, Карл, не в силах этому противостоять. А теперь вот и с Марси... Каким боком .Дойль причастен к тому, что Карл остался без девушки, Муэллер не знал, но был уверен, что без него тут не обошлось. Пэт Морган может сколько угодно твердить, что этот шибздик вполне безобиден, но у Карла есть сколько угодно доказательств, что этот тип -- ходячее стихийное бедствие! А теперь вот Малый народец затеял что-то таинственное, и соперник Карла в этом участвует! Карл уже дважды видел их вдвоем с Холлом, поздно ночью. Просто удивительно, как они могут доверять этому подонку! А он ведь на них еще и деньги зашибает -- если, конечно, та бумажка, которую видел Карл, была и впрямь именно чеком. Он едва не задал свой вопрос вслух, но единственным из присутствующих, кто не участвовал ни в каком разговоре, был Марм, а он упорно не замечал Карла с тех пор, как они поссорились месяц тому назад. К тому же бородатый эльф сидел, уткнувшись носом в учебник, и что-то конспектировал на клочке бумаги. До сессии осталось всего несколько недель, а Мастер предпочитал опережать университетское расписание. * * * Ли Эйсли с подозрением огляделся вокруг. Он жадно наблюдал за Малым народцем -- теперь ему сильнее, чем когда-либо, чудилось, что они могут вот-вот растаять прямо у него на глазах. Услышав, как Тери предложила Мауре и прочим встретиться где-нибудь за пределами библиотеки, Ли вздрогнул. Если они выйдут отсюда, то исчезнут, и он никогда больше их не увидит! Он считал эльфов чем-то, вроде своей личной собственности и завидовал Кейту, который так легко с ними сошелся. Самому Ли трудно было представить, что с эльфами можно просто дружить. К тому же он все еще не простил Кейту того провала в совете. И где-то в глубине его души вызревала мысль, что надо что-то делать с теми неприятностями, которые доставляет ему Кейт. * * * Холл прервал Кейта на середине четырнадцатого дифирамба Диане и спросил: -- Так что мне делать со всеми бумагами, которые ты мне передал вчера вечером? Кейт, не подозревающий о тучах, что собирались над его головой, очнулся от грез и возвратился к делу. -- Ты у нас бухгалтер, и тебе полагается заполнить все эти бланки, чтобы мы могли отослать их. Налоговая требует индивидуальный регистрационный номер работодателя. И еще нам потребуется лицензия на право посредничества... -- Тормоз ты, Кейт! Это все положено организациям, а мы договорились, что ты зарегистрируешься как индивидуальный предприниматель. Я ведь читал все эти брошюрки Управления малых предприятий. Мы все равно не можем быть наемными работниками, потому что у нас нет ни страховых полисов, ни постоянного места жительства. Кейт хлопнул себя по лбу: -- Ах да, конечно! Просто у меня голова была занята кое-чем другим. -- Ну да, ты о ней упоминал неоднократно. Кейт ухмыльнулся: -- Ладно, ладно, завтра принесу нужные бланки. Извини. Да, кстати, спасибо за чек, -- он похлопал себя по нагрудному карману. -- Это значительная часть нашего аванса, но эти деньги мне необходимы позарез. Может быть, нам еще что-то нужно? Все, что можно списать как производственные расходы? Скотч? Точильные камни? Клей? -- Дерево! -- не задумываясь ответил Холл. -- Нам нужно дерево. Глава 23 Утром в субботу Кейт заехал во двор Гиллингтонской библиотеки, отпер заднюю дверь и бдительно смотрел вокруг, пока задняя дверь не отворилась и не захлопнулась вновь. Дряхлые рессоры тихо крякнули. -- Пригнитесь, пока не выедем из кампуса, -- приказал он. -- Как скажешь, -- послышался сзади приглушенный голос. Выехав за пределы Мидвестерна, Кейт объявил: -- Все в порядке! И в зеркале заднего обзора появились две физиономии, вынырнувшие из-под брезента: Холл и Энох. -- Привет, Энох! -- удивился Кейт. -- А я думал, Холл один поедет. Чему я обязан этой радостью? -- Он спец по твердым породам дерева, -- объяснил Холл. -- Так что, раз мы едем закупаться, я взял его с собой. Я не думал, что ты будешь против. -- Я вовсе не против, -- заверил Кейт. -- Пристегнитесь там, ладно? В этом штате довольно строгие законы насчет ремней безопасности. Он катил по узким проселочным дорогам, а Холл излагал свои планы: -- Мы все время использовали дрова, списанную старую мебель из университета, обрезки досок из мастерской, но сейчас все запасы у нас вышли, а часть заказов еще не выполнена. Времени на то, чтобы соединять щепки, у нас нет, да и самих щепок раз-два и обчелся -- у нас почти не осталось ничего крупнее опилок. Он умолк, не переставая ни на миг крутить головой из стороны в сторону, жадно вбирая в себя проносившиеся мимо пейзажи. Кажется, за все то время, что они ехали, Холл ни разу не моргнул, чтобы не упустить чего-нибудь интересного. -- Ну, в общем, это заметно, -- сказал Кейт, вспоминая слепленные из кусочков фонарики. -- Хотя я не был уверен, что вы это делаете не нарочно. Уж больно красиво выходит. -- С мелкими кусками возни больше, -- заметил Энох. -- Ну да, пожалуй. Дерево -- это единственное, без чего никак нельзя обойтись в работе по дереву, -- признал Кейт. -- Открыл Америку! -- хмыкнул черноволосый эльф. -- Угу. Ну, нам так или иначе нужен был постоянный источник сырья. Короче, требуется найти лесной склад, где можно купить древесину по дешевке или где согласятся предоставить скидки постоянным клиентам. А какая именно древесина вас интересует? Энох! Эй! -- крикнул он, чтобы привлечь внимание черноволосого эльфа: тот сосредоточенно смотрел в окно. -- Что-нибудь не так? -- Я первый раз в автомобиле, -- хрипло пояснил Энох, не отрывая глаз от мелькающих мимо столбов и судорожно стискивая подлокотник. -- И я тоже! -- сообщил Холл, хотя сам он не выглядел испуганным -- скорее взбудораженным. Он смотрел на поле с пасущимися коровами, и глаза у него были такие же круглые, как у буренок. -- А вас это что, напрягает? -- озабоченно спросил Кейт. Эльфы переглянулись. -- Мы довольно мало путешествуем, -- ответил Холл. -- По правде говоря, я первый раз за городом. -- Что, вообще? Белокурый эльф кивнул. -- А отчего вы не путешествуете? -- с любопытством спросил Кейт. -- А зачем бы нам? -- спросил в ответ Холл. -- Все, что я люблю и в чем нуждаюсь, -- там, в городке. Мне нет нужды выходить за его пределы. Университет даже был столь любезен, что устроил прямо на территории экспериментальную ферму, где можно кое-что позаимствовать, -- разумеется, если не зарываться. Это насчет меня. Про других сказать ничего не могу. -- Я не против попутешествовать, -- задумчиво сказал Энох, глядя на сплетающиеся ветви деревьев на фоне затянутого тучами неба. -- Главное, чтобы потом можно было вернуться домой. * * * -- К нам снова пытались вломиться, -- доложил Холл Кейту. -- На кладке остались следы там, где взломщик пытался ее расковырять. Старики близки к панике. -- И я их понимаю! -- озабоченно воскликнул Кейт. -- Похоже, кто-то засек, как вы, ребята, пользовались этим ходом. Кто бы это ни был, возможно, он за нами следит. Вам стоит на время предпринять дополнительные меры предосторожности. Особенно до тех пор, пока не появятся представители Исторического общества. Энох забыл о своих страхах и упрямо набычился. -- Я буду входить и выходить, когда мне заблагорассудится! Кейт снисходительно усмехнулся. Он чувствовал себя Купидоном университетского масштаба. -- Как дела у вас с Марси? -- Отлично, просто отлично. Мы чудесно поладили. -- Тут Энох заметил лукавый взгляд Кейта и осведомился: -- А что не так? -- Нет-нет, все в порядке! Улыбка Кейта расползлась до ушей. Он повернул. Под шинами заскрежетала мокрая щебенка. -- Просто ее соседки думают, что она встречается с приятелем своего младшего братишки. -- Хм... -- задумчиво сказал Энох, разглядывая свое отражение в оконном стекле. -- Полагаешь, стоит отрастить усы? Я как раз об этом подумывал. Кейт представил себе Эноха с густыми черными закрученными вверх усами и прыснул. Просто не сдержался, хотя старался изо всех сил: добрые отношения между ними сложились совсем недавно, и ему не хоте