ялись скрипучими голосами зазывать толстых туристов. Робертсон зашагал по узкой улочке. Где же торговец с бородкой? Ага, вон там. Робертсон перешел на другую сторону улочки. Сухопарый торговец улыбался покупателям, обнажая скверные зубы, а на прилавке в куче всевозможного хлама маняще возлежала металлическая шкатулка. Робертсон остановился у ларька. Вариостат снова шепнул: "С твоей стороны будет совсем не глупо, если ты купишь эту шкатулку". Робертсон взял вариостат в руки. - Сколько стоит? - Три шиллинга шесть пенсов. Робертсон положил вариостат на место. - К сожалению, мне это не подходит. - Два и шесть пенсов, - молящим тоном предложил торговец. - Да я ее и за фартинг не возьму, - сказал Робертсон. - Это мое последнее слово. "Слышите меня, Морверад? Я отказался от вариостата". - Он быстро отошел. В тот же миг противотемпор пришел к концу. Временной континуум, до неузнаваемости искаженный тем, что вариостат находился у Робертсона, мгновенно принял подобающий вид. Ни с того ни сего Брюс Робертсон остановился метрах в шести от злополучного ларька, потер лоб, оглянулся. Шкатулки уже не было. Он пожал плечами. Никчемный кусок металла, не более того. Робертсон не представлял себе, с чего это вдруг ему взбрело в голову прицениться. Он пробрался сквозь толпу, подозвал такси и вернулся в отель. В отеле он небрежно перелистал газеты, съел легкий ленч и прилег вздремнуть. Когда он проснулся, у него чуть побаливала голова. Он расплатился за номер, взял такси до лондонского аэропорта и сел в самолет, отправляющийся девятичасовым рейсом.