блике, - ответил Феррье, понизив
голос. - Дело в нескольких новых военных кораблях. Для вас это представляет
интерес?
Хэн ощутил покалывание в затылке.
- Возможно, - сказал он, стараясь придать безразличие тону голоса, - о
кораблях какого типа идет речь?
Феррье махнул в сторону сходни.
- Как насчет того, чтобы потолковать внутри корабля?
- А как насчет того, чтобы покончить с этим снаружи? - возразил Ландо.
Феррье, казалось, не хотел лезть на рожон.
- Полегче, калриссит, - сказал он миролюбиво, - ты думаешь, что я
собираюсь удрать, положив твой кораблик в карман?
- Какие корабли? - повторил свой вопрос Хэн.
Феррье некоторое мгновение молча смотрел на него, затем сделал вид, что
оглядывает окружающее пространство.
- Большие, - ответил он, еще более понижая голос, - дредноутного
класса. - И добавил почти шепотом: - Флот Катаны.
С некоторым усилием Хэн удержал на лице маску беспристрастия.
- Флот Катаны. Прекрасно.
- Я не дурачу вас, - настойчиво продолжал Феррье. - Катана найден... и
у меня есть ниточка к парню, который нашел его.
- Да? - изрек Хэн. Что-то в лице Феррье...
Он быстро обернулся, почти ожидая увидеть кого-то, крадущегося по краю
трапа к люку "Госпожи Удачи". Но кроме обычного для космопорта пересечения
теней, он ничего не обнаружил.
- Что-нибудь заметил? - потребовал ответа Ландо.
- Нет, - сказал Хэн, снова повернувшись к Феррье. Если у этого вора
действительно есть ниточка к поставщику Бела Иблиса, они могли бы сэкономить
массу времени. Но если у него за душой нет ничего, кроме слухов, а может
быть, и надежды ухитриться узнать что-то немного более достоверное... - Что
позволяет тебе думать, что у этого парня что-то есть? - потребовал он
ответа.
Феррье хитро улыбнулся.
- Информацию задаром, Соло? Не пойдет, придумайте что-нибудь получше.
- Что ж, прекрасно, - сказал Ландо. - Чего ты от нас хочешь и что
можешь предложить?
- Мне известно имя этого парня, - ответил Феррье, и его лицо стало
снова серьезным. - Но я не знаю, где он. Полагаю, мы можем объединить наши
ресурсы и поглядеть, не удастся ли нам добраться до него раньше Империи.
Хэн ощутил напряжение в горле.
- Откуда тебе известно, что к этому причастна Империя?
Феррье бросил на него насмешливый взгляд.
- Это с Великим-то Адмиралом Трауном во главе? Да он причастен
абсолютно ко всему.
Хэн криво улыбнулся. По крайней мере, теперь к мундиру Великого
Адмирала добавилось имя.
- Так это Траун? Спасибо, Феррье.
Черты лица Феррье обострились, как только он сообразил, а чем
проболтался.
- Не стоит благодарности, - ответил он сквозь стиснутые зубы.
- Мы так еще и не услышали, что нам даст эта сделка, - напомнил ему
Ландо.
- Вы знаете, где он? - спросил Феррье.
- У нас есть наводка, - сказал Ландо. - Что предлагаешь ты?
Феррье смерил оценивающим взглядом каждого из них.
- Я отдаю вам половину кораблей, которые мы возьмем, - сказал он
наконец, - плюс право Новой Республике купить вторую половину по разумной
цене.
- Что такое разумная цена? - спросил Хэн.
- Она будет зависеть от того, в каком они окажутся состоянии, -
уклонился от прямого ответа Феррье. - Я уверен, что мы сможем договориться.
- Хм-м. - Хэн взглянул на Ландо. - Что ты скажешь?
- Забудь об этом, - твердым голосом ответил Ландо. - Хочешь сообщить
нам его имя - прекрасно, если это сработает, мы позаботимся о том, чтобы
тебе заплатили, как только корабли окажутся у нас в руках. В противном
случае - убирайся.
Феррье отступил назад.
- Ну и чудесно, - сказал он скорее с досадой, чем с раздражением. - Вы
хотите сделать все сами, милости просим. Но если мы доберемся до кораблей
раньше вас, то вашей драгоценной Новой Республике придется заплатить за них
значительно больше. Значительно.
Повернувшись кругом, он зашагал прочь.
- Давай-ка, Хэн, убираться отсюда, - проворчал Ландо, провожая Феррье
взглядом.
- Да, - согласился Хэн, озираясь в поисках праздношатающихся типов,
которых заметил совсем недавно. Они тоже убрались подальше. Ситуация не
выглядела чреватой трудностями, но он продолжал держать руку на бластере,
пока они не забрались внутрь "Госпожи Удачи" и не задраили люк.
- Подготовлю подъем, - сказал Ландо, направляясь в кабину, - а ты
поговори с диспетчерской и получи добро на выходную щель.
- Хорошо, - согласился Хэн. - Знаешь, если бы мы еще немного
поторговались...
- Я не поверил ему, - перебил его Ландо, не переставая манипулировать
переключателями запуска двигателей. - Он слишком много улыбался. И
отступился слишком уж легко.
Эти аргументы оспорить было трудно. И, как Хэн уже говорил Ландо, это
его корабль. Молча пожав плечами, он включил связь с диспетчерской службой.
Через десять минут они отправились, еще раз вызвав неудовольствие
диспетчеров этого космопорта.
- Надеюсь, больше нам не придется сюда возвращаться, - сказал Хэн,
бросив недовольный взгляд на Ландо. - Меня не покидает ощущение, что мы
исчерпали их кредит доверия.
Ландо искоса посмотрел на него:
- Ну и ну. С каких это пор тебя стало беспокоить, что о тебе думают
другие?
- С тех пор как я женился на принцессе и получил знаки идентификации
правительственного агента, - проворчал в ответ Хэн. - Как бы там ни было,
думаю, ты тоже не прочь выглядеть пореспектабельнее.
- Респектабельность приходит и уходит. Увы и ах! - Он совсем не
насмешливо улыбнулся Хэну. - У меня создалось впечатление, что, пока мы
говорили с Феррье, кто-то прокрался и что-то прилепил к корпусу. Ставлю
десять к одному, что это радиомаяк.
- Вот так сюрприз, - сказал Хэн, набирая на своем дисплее координатную
сетку наружного корпуса. Маяк оказался в кормовой части на нижней стороне
обшивки возле сходни, где он мог вызывать наименьшие завихрения. - Что ты
намерен с ним сделать?
- Система Террийо более или менее на пути к Пантоломину, - сказал
Ландо, справившись по своему дисплею. - Завернем туда и сбросим его.
- Хорошо, - отозвался Хэн, хмуро вглядываясь в картину на дисплее. -
Однако было бы еще лучше, если бы мы смогли переставить его на какой-нибудь
корабль там, внизу. Тогда они не узнают даже направления, в котором мы
отбываем.
Ландо отрицательно покачал головой.
- Приземлись мы сейчас на Нью-Кове, и он сразу догадается, что маяк
обнаружен. Если, конечно, ты не имеешь в виду снять его и забросить на
проходящий мимо корабль. - Он пристально посмотрел на Хэна и помолчал, не
отрывая взгляда. - Не будем даже пытаться, Хэн, - твердо продолжил Ландо. -
Взгляни на дело трезвым взглядом.
- Ладно, ты прав, - проворчал Хэн. - Хотя мы можем сбросить его с шеи.
- Но можем добиться и того, что тебя прихлопнут, - возразил Ландо. - И
мне придется вернуться и объясняться с Леей. Забудь об этом.
Хэн заскрежетал зубами. Лея...
- Ладно, - со вздохом согласился он. Ландо посмотрел на него еще раз:
- Брось, приятель, расслабься. Поверь мне, уж это-то мы одолеем.
Хэн кивнул. Но задумался не о Феррье. И не о флоте Катаны.
- Я знаю, - сказал он.
"Госпожа Удача" беспрепятственно исчезла из виду в одном из
путепроводов купола из прозрачной стали, и Феррье перебросил сигару из
одного уголка рта в другой.
- Ты уверен, что они не смогут найти второй радиомаяк? - спросил он.
В штабеле грузовой тары, возле которого он стоял, шелохнулась тень
странной формы.
- Не смогут, - ответила она голосом, вызывавшим ощущение внезапного
погружения в холодную воду.
- Лучше бы тебе оказаться правым, - предупредил Феррье, его голос
звучал угрожающе. - Я торчал здесь и глотал помои, которыми они меня
обливали, не за просто так. - Он пристально вгляделся в тень. - Ты едва не
испортил все дело, - упрекнул он напарника, - Соло обернулся и смотрел прямо
на тебя.
- Это не страшно, - спокойно возразил дух. - Люди могут увидеть меня,
только если я двигаюсь. Неподвижная тень не привлекает их внимания.
- Ну, на этот раз сработало, - согласился Феррье. - Тебе повезло, что
оглянулся Соло, а не калриссит, он уже однажды видел тебя, ты ведь помнишь.
В следующий раз держись на своих ходулях покрепче.
Дух ничего не ответил.
- Ладно, собирайся, пора возвращаться на корабль, - приказал Феррье. -
Скажи Абрику, чтобы приготовился к взлету. Мы отправляемся делать свою
судьбу.
Феррье бросил последний взгляд вверх.
- И может быть, - добавил он, удовлетворенно улыбаясь, - нам удастся
выбить из масти одного шулера, который умеет вести очень хитрые речи.
ГЛАВА 19
"Небесный путь" был теперь отчетливо виден, судно падало с неба, точно
уродливый осколок скалы, направляясь к назначенной ему посадочной площадке.
Стоя в тени выходного тоннеля, Каррд следил за приближением судна, нежно
поглаживая рукоятку бластера кончиками пальцев и стараясь не обращать
внимания на тревогу, подрагивающую в дальнем уголке разума. Мара еще трое
суток тому назад должна была доставить это грузовое судно с Абрегадо - не
такое уж большое опоздание при нормальных условиях, но данный перелет едва
ли можно квалифицировать как нормальный. Однако на хвосте у нее не было
никаких кораблей, когда судно выходило на орбиту, и она правильно передала
ему последовательность кодовых сигналов "все чисто", как только пошла на
снижение. И если не считать нерасторопность диспетчеров, которые необычайно
долго соображали, какую посадочную площадку ей назначить, само приземление
проходило в обычном порядке.
Каррд криво улыбался, наблюдая за снижением судна. За прошедшие трое
суток он много раз думал о ненависти Мары к Люку Скайвокеру и задавался
вопросом, не решила ли она выбросить его из своей жизни с той же
непостижимостью для понимания, с какой нашла в ней для него место. Но теперь
ему казалось, что его первое впечатление о ней было правильным. Мара Шейд не
из тех, кто легко отдает свою преданность, но однажды приняв решение, она
верна ему. Если бы она решила порвать с ним, то не воспользовалась бы для
этого ворованным кораблем. Во всяком случае, не кораблем, украденным у него.
"Небесный путь" уже заканчивал посадку, разворачиваясь на репульсорных
подъемниках так, чтобы его люк оказался напротив выходного тоннеля.
Очевидно, впечатление Каррда о Соло было правильным. Пусть он оказался не
настолько доверчивым, чтобы выслать крейсер мон-каламари к планете Миркар,
однако сдержал обещание вызволить из отстойника конфискованное судно
"Небесный путь".
По-видимому, таинственное беспокойство, мучившее Каррда последние три
дня, было напрасным.
Но тревога не проходила.
С шипением отработанного газа опустившийся "Небесный путь" крепко влип
в охватившие его лапы податливое покрытие посадочной ямы. Не спуская глаз с
запертого люка, Каррд снял с пояса переговорное устройство и вызвал своего
напарника.
- Данкин? Не видишь чего-нибудь подозрительного?
- Ничего, - немедленно ответил тот, - все совершенно спокойно.
Каррд кивнул.
- Хорошо. Не показывайся, но будь начеку.
Он прикрепил устройство связи к поясу. Начала откидываться сходня
"Небесного пути", и Каррд опустил ладонь на рукоятку бластера. Если это
ловушка, выхватить его - самое время.
Открылся люк, и в его проеме показалась Мара. Спускаясь по трапу, она
окинула взглядом посадочную площадку и сразу же заметила его в тени тоннеля.
- Каррд! - позвала она.
- Добро пожаловать домой, Мара, - сказал он, выходя на свет, - ты чуток
опоздала.
- Пришлось сделать небольшой крюк, - мрачно ответила она, подойдя к
нему.
- Бывает, - сказал он, нахмурив брови. Ее внимание продолжало блуждать
по площадке, мышцы лица были странно напряжены.
- Проблемы? - тихо спросил он.
- Не знаю, - пробормотала она, - я чувствую...
Мара всегда не заканчивает фразу. Внезапно пронзительно затрещал
переговорник на его поясе, потом коротко взвизгнул под напором постороннего
электронного подавления и затих.
- Вперед, - рявкнул Каррд, выхватив бластер и устремляясь к выходу. В
дальнем конце тоннеля он разглядел двигающиеся фигуры; подняв бластер, он
открыл по ним огонь...
Неистовый грохот звукового удара разорвал воздух, оглушивший его и едва
не сваливший с ног. Он поднял взгляд, ощущая звон в ушах, и увидел два низко
летящих истребителя, которые пронеслись над его головой, поливая бластерным
огнем выход из тоннеля на посадочную площадку. Ее покрытие вспучилось
оплавленными блоками керамики, отрезав путь к отступлению в этом
направлении. Каррд даже не задумался над тем, стоит ли отвечать огнем на
обстрел истребителей, и уже начал переводить бластер в сторону
приближавшихся по тоннелю фигур, когда на верхнюю кромку посадочной ямы
внезапно спрыгнули спустившиеся по канатам гвардейцы.
- Ложись! - рявкнул он Маре, едва расслышав собственный голос, и понял,
что его слух парализован звуковым ударом.
Он бросился на землю, неловко ударившись левой рукой, и направил
бластер на ближайшего гвардейца. Он выстрелил, но промахнулся на полметра...
и не без удивления отметил тот факт, что имперцы, мастерски выбив из его рук
бластер, не отвечают огнем.
Он полуобернулся и с ошеломленным недоумением посмотрел вверх на Мару:
- Что?..
Она стояла над ним, черты лица так искажены, что он едва узнал ее, с
губ срывались слова, которые он не мог услышать.
Но он и не нуждался ни в каких объяснениях. Как ни странно, он не
испытывал злости на нее ни за утаивание от него все это время своего
имперского прошлого, ни за нынешний возврат туда, откуда она начинала. Ему
было только досадно, что его так легко и так основательно одурачили... и
как-то необычайно жалко, что он потерял такую квалифицированную помощницу.
Гвардейцы подняли его на нога и грубо поволокли к крохотному кораблю,
опустившемуся на площадку возле "Небесного пути"; чем ближе он подходил к
нему, тем стремительнее наваливался на него поток мыслей.
Его продали, он схвачен и, возможно, предстанет перед лицом смерти...
но теперь он знает, по крайней мере, частицу разгадки тайны страстного
желания Мары убить Люка Скайвокера.
Мара в упор посмотрела на Адмирала, ее пальцы скрючились, вопреки ее
воле стремясь сжаться в кулаки, от приступа ярости содрогалось все ее тело.
- Восемь дней, Траун, - прорычала она, и ее голос повторился диким
эхом, прорвавшимся сквозь обычный шум громадного ангара шаттлов "Химеры", -
вы сказали, восемь дней. Вы обещали мне восемь суток.
Траун ответил взглядом, полным любезного спокойствия, которое вызывало
у нее желание испепелить его на месте.
- Я передумал, - ответил он холодно. - Мне пришло на ум, что Каррд
может не только отказаться поведать тайну местонахождения флота Катаны, но и
разорвет с вами отношения за одно предложение иметь с нами дело.
- Вы - исчадие ада, - выкрикнула Мара. - Вы с самого начала замыслили
использовать меня именно таким образом.
- И это дало нам то, чего мы хотели, - голосом, в котором звучали нотки
утешения, ответил этот красноглазый урод. - А только это и важно.
Мара почувствовала, как что-то треснуло у нее внутри. Не обращая
внимания на стоявших возле нее вооруженных гвардейцев, она бросилась на
Трауна, выставив вперед скрюченные пальцы, словно нацеленные на его горло
когти хищной птицы...
И тут же ощутила резкую боль в костях, оказавшись согнутой вдвое в
полуметре от палубы сдавившей ей горло и плечо рукой телохранителя-ногри
Трауна, мгновение назад находившегося в двух метрах от нее.
Она вцепилась в твердую, как железо, руку возле своего горла,
одновременно резко ударив локтем левой руки по корпусу телохранителя. Но
удар пришелся мимо, и, как она ни силилась обеими руками ослабить давление
на свое горло, перед глазами уже замелькали белые пятна. Его предплечье все
крепче сдавливало сонную артерию, угрожая лишить ее сознания.
Ей не оставалось ничего, кроме имитации его потери. Она ослабила
сопротивление и почувствовала, что давление его руки тоже ослабло. Траун все
еще стоял рядом и внимательно разглядывал ее с веселым видом.
- Очень непрофессиональный поступок, Клинок Императора, - бросил он ей
упрек.
Мара взглянула на него и набросилась снова, на этот раз прибегнув к
помощи Силы. Траун слегка нахмурился, пальцы пробежали по горлу, как если бы
он пытался смахнуть невидимую паутину. Мара напрягла бесконтактную хватку
его горла, и он еще раз провел по нему пальцами прежде, чем понял, в чем
дело.
- Прекрасно, этого достаточно, - сказал он заметно изменившимся
голосом, в тоне которого появились нотки злобы. - Прекратите это дело, иначе
Рукх изувечит вас.
Мара проигнорировала приказание, вцепившись в его глотку так крепко,
как только смогла. Траун не мигая смотрел на нее, сопротивляясь мышцами
горла ее невидимой хватке. Мара стиснула зубы, ожидая приказа или движения
руки, после чего либо ногри прикончит ее, либо изрешетят гвардейцы.
Но Траун не говорил ни слова и не двигался... и спустя минуту Мара,
тяжело дыша, прекратила борьбу.
- Я уверен, что вы смогли оценить пределы вашего миниатюрного
могущества, - холодно сказал Траун, ощупывая пальцами горло. Но он теперь по
крайней мере не насмехался над ней. - Небольшой фокус, в который вас
посвятил Император?
- Он обучил меня огромному количеству фокусов, - огрызнулась Мара, не
обращая внимания на усилившийся стук в висках. - В том числе и тому, как
надо обращаться с предателями.
Глаза Трауна вспыхнули.
- Поосторожнее, Шейд, - мягко начал он. - Теперь Империей правлю я. Не
какой-нибудь Император-долгожитель и, конечно же, не вы. Единственным
предательством является неповиновение моим приказам. Я намерен позволить вам
занять свое полноправное место в Империи - возможно, в качестве старшего
помощника на одном из дредноутов Катаны. Но еще одна выходка вроде этой - и
я тут же сниму это свое предложение навсегда.
- И тогда, как я полагаю, вы убьете меня, - рявкнула Мара.
- В моей Империи не принято разбрасываться стоящими ресурсами, -
возразил он ей. - Вы будете отданы Мастеру К'баоту в качестве премии. И я
подозреваю, что очень скоро станете мечтать о том, чтобы я казнил вас.
Мара вытаращила на него глаза, по ее спине пробежала невольная дрожь:
- Кто такой К'баот?
- Йорус К'баот - это сумасшедший Мастер Джедай, - зловещим голосом
ответил ей Траун. - Он согласился помочь нам в военных усилиях в обмен на
Джедаев, которых собирается переплавлять по какому-то выбранному им шаблону.
Ваш друг Скайвокер уже попал в его сеть; его сестру, Органу Соло, мы
надеемся скоро доставить к нему. - В чертах лица Трауна появилась
жестокость. - Мне по-настоящему ненавистна мысль о том, что вы
присоединитесь к ним.
Мара сделала глубокий вдох.
- Понимаю, - сказала она, заставив себя говорить. - Вы выразились ясно.
Это больше не повторится.
Некоторое время он смотрел ей прямо в глаза, затем кивнул.
- Извинения приняты, - сказал он. - Отпустите ее, Рукх. Сейчас же.
Должен ли я понимать это так, что вы вновь присоединяетесь к Империи?
Ногри убрал руку с ее горла - с большой неохотой, как поняла Мара, - и
сделал небольшой шаг в сторону.
- А что будет с остальными людьми Каррда? - спросила она.
- Как мы договаривались, они могут отправляться по своим делам. Я уже
отменил касающиеся их приказы о слежке и аресте, а капитан Пелеон в данный
момент дает отбой на выплату наград за их поимку.
- Сам Каррд?
Траун бросил на нее изучающий взгляд:
- Он останется на борту, пока не расскажет мне, где находится флот
Катаны. Если он сделает это с минимальной потерей времени и не потребует
больших усилий с нашей стороны, то получит компенсацию в три миллиона, о
которой мы с вами договорились на Эндоре. Если нет... то ему не останется
ничего другого, кроме выплаты компенсации нам.
Мара почувствовала, что у нее дрогнули губы. Он вовсе не блефует. Она
повидала, что может дать полномасштабный имперский допрос с пристрастием.
- Может быть, мне стоит поговорить с ним? - спросила она.
- Зачем?
- Я могла бы уговорить его на сотрудничество.
Траун едва заметно улыбнулся:
- Или, по крайней мере, могли бы заверить его в том, что на самом деле
вы не предавали его?
- Он все еще под замком в вашем тюремном блоке, - напомнила ему Мара,
заставляя себя говорить спокойным голосом. - Нет никакого смысла не
позволять ему знать правду.
Траун вскинул брови.
- Как раз наоборот, - сказал он. - Ощущение того, что он окончательно
брошен, - один из наиболее полезных психологических рычагов, которыми мы
сможем воздействовать на него. Несколько дней размышлений только такого
сорта мало-помалу могут убедить его пойти на сотрудничество без применения
сильнодействующих средств.
- Траун... - Мара осеклась, пораженная новой внезапной вспышкой злобы в
его глазах.
- Так лучше для него, - повторил Адмирал, не спуская твердого взгляда с
ее лица, - особенно учитывая, что альтернатива состоит для меня в передаче
его дройду-следователю. Вы этого хотите?
- Нет, Адмирал, - сказала она, чувствуя, что немного ссутулилась, -
просто я... Каррд помог мне, когда я не знала, куда податься.
- Мне понятны ваши чувства, - сказал Траун, но его лицо снова стало
каменным. - Тем не менее им здесь не место. Переплетение привязанностей -
непозволительная роскошь для офицера Имперского Флота. И совершенно
недопустима, если вы желаете получить в один прекрасный день командирскую
должность.
Мара заставила себя подтянуться:
- Да, сэр. Подобное больше не повторится.
- Верю, что не повторится. - Траун бросил взгляд через ее плечо и
кивнул. С негромким шорохом ее конвой гвардейцевв двинулся прочь. - Пост
вахтенного офицера находится как раз под диспетчерской вышкой, - сказал он,
показывая жестом в сторону большого купола из прозрачной стали,
пристроившегося в трех четвертях расстояния до кормовой переборки ангарной
палубы среди расставленных по штатным местам истребителей. - Он обеспечит
шаттл с пилотом, который доставит вас на планету.
Это явно было освобождением.
- Да, Адмирал, - сказала Мара.
Пройдя мимо него строевым шагом, она направилась к указанной двери.
Какое-то мгновение она чувствовала на себе его взгляд, затем до ее слуха
донесся удаляющийся звук его шагов; Мара поняла, что он направился к группе
лифтов, скрытых за раздвижными бронированными дверями по правому борту.
Да, Великий Адмирал выразился ясно. Но это не совсем то, что он
действительно намеревался сделать. Этим небрежно совершенным предательством
он окончательно разрушил ее последнюю тоскливую надежду на то, что новая
Империя хотя бы когда-нибудь дорастет до той, фундамент которой Люк
Скайвокер выбил из-под ее ног.
Империя, которой она когда-то служила с гордостью, умерла. Погибла и
никогда не вернется.
Это открытие оказалось болезненным, и оно слишком дорого оплачено.
Разом перечеркнуто все, что она с таким трудом создавала для себя весь
последний год.
В уплату за это открытие может еще пойти и жизнь Каррда. И если это
случится, он умрет с уверенностью, что она сознательно выдала его Трауну.
Эта мысль отзывалась пляской раскаленного ножа в ее желудке, смесью
мучительной злобы на Трауна за то, что он обвел ее вокруг пальца, и стыда за
собственное легковерие. И неважно, как она смотрит на это, все случившееся
на ее совести.
Пора смириться с этим.
Рядом с дверью в помещение вахтенных офицеров находился громадный
сводчатый проход, который вел из ангара в зоны профилактического и
технического обслуживания техники. Мара на ходу оглянулась через плечо и
заметила, что Траун вошел в один из турболифтов, его телохранитель-ногри был
рядом с ним. Сопровождавший ее эскорт гвардейцев тоже исчез, видимо,
отправившись докладывать в кормовой отсек о выполненной миссии. В ангаре
было еще человек двадцать - тридцать, но ни один из них, казалось, не
обращал на нее внимания.
Возможно, это ее единственный шанс. Настороженно прислушиваясь, не
последует ли окрик - или даже бластерный выстрел, - означающий, что ее
заметили, она прошла мимо помещения вахтенного офицера и шагнула сквозь
открытые раздвижные двери в зону техобслуживания.
Прямо в проходе был компьютерный терминал, встроенный в переборку так,
что он мог быть доступен персоналу как находящегося в корму от него ангара,
так и зоны техобслуживания, простиравшейся дальше в нос корабля. Его
местонахождение свидетельствовало о том, что он предназначен для лиц
некомандного состава и, значит, наверняка имеет сложную кодовую защиту,
которая, несомненно, меняется каждый час, если она правильно разобралась в
характере Трауна; но даже Великий Адмирал не может знать, что Император
предусмотрел на каждом межзвездном истребителе потайную дверь в помещение
главного компьютера. С первых дней сосредоточения в своих руках власти и
затем во время организованного Сопротивлением переворота она служила ему
гарантией того, что ни один командир такого корабля не смог бы превратить
его в тюрьму. Ни для Императора, ни для его высших доверенных лиц.
Мара набрала входной код потайной двери, позволив себе скупо
улыбнуться. Траун может считать ее всего лишь бахвалящимся курьером, если
ему так нравится. Но она-то знает лучше.
Кодовый замок щелкнул, и она вошла внутрь.
Она вызвала директорий, стараясь подавить вызывающее дрожь осознание
того, что, возможно, уже привлекла к себе внимание гвардейцев. Код замка
этой двери был встроенным, и его невозможно изменить программными средствами
компьютера, но если Траун подозревал, что такие коды существуют, то мог
установить сигнализацию, срабатывающую при его использовании. И если он это
сделал, еще одной демонстрацией преданности ей неприятностей не избежать.
Директорий появился на экране, но гвардейцев все еще не было. Она
заказала данные арестантского отделения и стала просматривать относящийся к
нему справочник, очень жалея, что у нее нет дройда R-2, к помощи которого в
подобных случаях прибегает Скайвокер. Если даже Траун и упустил из виду код
потайной двери, он наверняка известил вахтенного офицера, и тот ждет ее.
Если в диспетчерской башне обратят внимание на то, что она запаздывает, и
пошлют кого-нибудь искать ее...
Вот он: обыкновенный список заключенных. Она вызвала его на экран,
одновременно вытащив схему расположения всего арестантского отделения. Затем
просмотрела суточное расписание нарядов и внимательно изучила порядок смены
караулов. После этого вернулась к перечню отданных за сутки приказов,
просмотрела прокладку курса "Химеры" и пункты следования корабля на
ближайшие шесть суток. Траун предполагает подождать несколько дней, прежде
чем начнет формальный допрос, чтобы дать Каррду поскучать и помучиться,
насилуя собственное воображение; Адмирал надеется, что это ослабит его
упорство. Маре остается только надеяться, что она успеет вернуться до
истечения этого "щадящего" периода дознания.
Она убрала информацию с экрана дисплея и почувствовала прокатившуюся по
спине капельку пота. Теперь пойдет действительно самая неприятная часть
дела. Она десяток раз мысленно просмотрела последовательность событий, пока
шла сюда через ангар, и все время приходила к одному и тому же
отвратительному ответу на свой вопрос. У Каррда почти наверняка был еще один
запасной наблюдатель, следивший за прибытием "Небесного пути", который
собственными глазами видел, как штурмовики готовят ловушку. Если Мара сейчас
вернется с "Химеры" свободной, она ни за что не сможет убедить людей Каррда
в том, что не выдала босса имперцам. Ей еще повезет, если они не испепелят
ее, едва увидев.
Одной ей Каррда не спасти. От его организации ждать помощи ей тоже
нечего. А это означает, что во всей галактике есть только один человек,
которого она могла бы включить в список своих помощников. Один-единственный,
который, возможно, чувствует себя чем-то обязанным Каррду.
Скрипнув зубами, она запросила вызов на экран текущего местопребывания
Мастера Джедая по имени К'баот.
Этот запрос занял, казалось, необычайно много компьютерного времени на
поиск информации; во всяком случае, когда машина выдала наконец ответ,
буквально по всей спине Мары бегали мурашки. Она взглянула на название
планеты - Йомарк - и набрала на клавиатуре сброс; она должна сделать все,
что возможно, чтобы похоронить сведения о своем вмешательстве в систему
памяти "Химеры". Прошло слишком много времени, они вот-вот должны хватиться;
но если обнаружится ее присутствие возле компьютера, это ей никак не сойдет
с рук, и, вероятнее всего, она мигом окажется в соседней с Каррдом камере.
Ей с трудом удалось справиться со своей задачей. Едва она закончила
заметание следов и направилась по проходу к ангару, перед ней появился
молодой офицер в сопровождении трех нижних чинов; их взгляды и то, как они
держали оружие, ясно говорили о готовности к неожиданностям. Один из рядовых
заметил ее и что-то шепнул офицеру...
- Простите меня, - обратилась к ним Мара, когда к ней повернулись
взгляды всех четверых, - не скажете ли, где я могу найти вахтенного офицера?
- Я вахтенный офицер, - ответил старший по званию, окидывая ее хмурым
взглядом. Вся группа остановилась перед ней с оружием на изготовку. - Вы
Мара Шейд?
- Да, - ответила Мара, натянув на лицо маску безразлично-невинного
выражения, - мне сказали, что ваш командный пост где-то здесь, но я не нашла
его.
- Он находится по другую сторону переборки, - сердито ответил офицер.
Проскользнув мимо нее, он остановился возле компьютерного терминала, который
она только что миновала. - Вы поиграли с этим? - спросил он, нажав несколько
клавиш.
- Нет, - заверила Мара, - зачем мне это?
- Ладно, неважно - он по-прежнему заблокирован, - пробормотал офицер
себе под нос.
Некоторое время он оглядывался кругом, как бы пытаясь найти
какую-нибудь другую причину, заставившую Мару забрести сюда. Но в проходе
больше ничего не было; почти с неохотой он снова поднял на нее взгляд.
- Я получил приказ доставить вас на планету.
- Я знаю, - кивнула она, - и готова отправиться.
Челнок поднялся, развернулся и рванулся в небо. Стоя возле сходни
"Небесного пути" и вдыхая все еще густой запах обгоревшего покрытия, Мара
проследила за имперским кораблем, который исчез за верхней кромкой шахты
посадочной площадки.
- Авис? - позвала она. - Давай выходи, ты ведь где-то здесь.
- Повернись кругом и подними лапки вверх, - послышался голос из глубины
люка судна. - Не вздумай опускать их. И не забывай, что я знаю об этой
маленькой пушке в твоем рукаве.
- Теперь она у имперцев, - сказала Мара, подняв руки и поворачиваясь к
нему. - Я здесь не для драки с тобой. Мне нужна помощь.
- Если тебе нужна помощь, возвращайся к своим новым друзьям, - возразил
Авис. - Или они и не переставали быть твоими друзьями, а?
Он хочет вывести ее из себя, Мара понимала это, чтобы дать выход
собственной злобе и разочарованию в перебранке или стрельбе.
- Я не предавала его, Авис, - сказала она. - Имперцы схватили меня, и я
напустила им колечек дыма, надеясь выиграть время, которое позволило бы нам
убраться. Это не сработало.
- Я не верю тебе, - отрезал Авис. Послышался приглушенный стук шагов по
металлу, он осторожно спускался по трапу.
- Нет, ты мне веришь, - тряхнула головой Мара. - Ты не пришел бы сюда,
если бы не верил.
Он так близко подошел к ней сзади, что она ощутила затылком его
дыхание.
- Не двигайся, - приказал он. Осторожно дотянувшись до ее левой руки,
он засучил ей рукав и обнаружил пустую кобуру; проверил и второй рукав,
затем пробежал рукой по каждому боку. - Прекрасно, повернись кругом, -
сказал он, снова отступая на шаг.
Она повернулась. Он стоял в метре от нее с суровым лицом и направленным
ей в живот бластером.
- Погляди с другой стороны, Авис, - предложила она. - Если бы я выдала
Каррда имперцам, зачем мне было возвращаться сюда? Тем более одной?
- Может быть, тебе нужно было что-то прихватить с "Небесного пути", -
грубо отпарировал он. - Или это какой-нибудь фокус, чтобы попытаться обвести
вокруг пальца всех нас.
Мара взяла себя в руки.
- Если ты действительно в этом уверен, - спокойно сказала она, - то не
тяни резину и стреляй. Я не смогу вытащить Каррда без твоей помощи.
Авис чуть ли не минуту стоял молча. Мара наблюдала за его лицом,
стараясь не обращать внимания на руку, сжимавшую рукоятку бластера так, что
побелели суставы пальцев.
- Никто другой не станет помогать тебе, ты ведь знаешь, - сказал он. -
Половина наших считает, что ты манипулировала Каррдом с тех пор, как
связалась с нами. Большинство остальных полагает, что ты из тех типов, кто
по крайней мере пару раз в год меняет свои привязанности.
Мара поморщилась.
- Когда-то так и было, - согласилась она, - но теперь это не так.
- Ты можешь как-нибудь доказать это?
- Да, вытащив Каррда, - резко ответила Мара. - Слушай, у меня нет
времени на разговоры. Поможешь ты или будешь стрелять?
Он медлил целую вечность. Потом неохотно стал медленно опускать руку с
бластером, направив в конце концов его дуло в землю.
- Вероятно, я сам себе выписываю смертельную метку, - проворчал он. -
Что тебе нужно?
- Для начала - корабль, - сказала Мара и потихоньку выпустила из груди
воздух, только теперь заметив, что сдерживала дыхание, - что-нибудь поменьше
и побыстроходнее, чем "Небесный путь". Один из трех разрекламированных
катеров с форсажем типа "скат", которые мы добыли на Вагране, вполне
сгодился бы. Мне также нужен один из тех зверьков исаламири, что мы возили с
собой на "Варваре". Желательно в пенале-кормушке, чтобы можно было носить с
собой.
Авис нахмурил брови.
- Что ты хочешь делать с этим исаламири?
- Я собираюсь говорить с одним Джедаем, - ответила она коротко. - Мне
нужна гарантия, что он выслушает меня.
Авис некоторое время изучающе смотрел на нее, потом пожал плечами:
- Полагаю, мне действительно незачем это знать. Что еще?
Мара покачала головой.
- Это все.
Он сузил глаза.
- Это все?
- Все. Как скоро ты все достанешь?
Авис задумчиво поджал губы.
- Дай мне час, - сказал он. - Ты знаешь большое болото в пятидесяти
километрах к северу от города?
Мара кивнула:
- Возле его восточного края есть что-то вроде торфянистого островка.
- Верно. Ты доставишь на него "Небесный путь", и там мы все обтяпаем. -
Он поднял взгляд на возвышавшееся над ними грузовое судно. - Если ты
считаешь, что его безопасно трогать с места.
- Сейчас безопасно, - сказала Мара. - Траун уверил меня, что отозвал
приказ о слежке и арестах всех членов нашей группы. Но тебе лучше
куда-нибудь исчезнуть после того, как я отправлюсь отсюда. Он снова натравит
на вас весь флот, если мне удастся вызволить Каррда. И лучше хорошенько
просканируй "Небесный путь", прежде чем куда-нибудь спрячешь его, - на нем
где-то установлен радиомаяк, который позволил Трауну сесть мне на хвост. -
Она почувствовала, что у нее дрогнули губы. - И, зная Трауна, я не
сомневаюсь, что он послал кого-нибудь следом за мной. Мне необходимо
освободиться от слежки до того, как я покину планету.
- В этом я смогу помочь тебе, - зловеще изрек он. - Как бы там ни было,
мы исчезаем, верно?
- Верно. - Мара помолчала, пытаясь вспомнить, не должна ли она еще
что-нибудь сказать ему. - Полагаю, ничего другого не остается. Поехали.
- Хорошо. - Авис заколебался. - Я так и не знаю, на чьей ты стороне,
Мара. Если на нашей... удачи тебе.
Она кивнула, почувствовав ком, подступивший к горлу:
- Спасибо.
Двумя часами позже она сидела, пристегнувшись ремнями, в кабине
"ската", странное и неприятное ощущение deja vu обожгло ее, едва она
устремилась в глубокий космос. Дело было в похожем на этот корабле, на борту
которого в небе над Миркарским лесом всего несколько недель назад она,
пронзительно крича, преследовала сбежавшего пленника. Теперь, словно
история, сделав петлю, повторяется, она опять преследует Люка Скайвокера.
Только на этот раз - не для того, чтобы попытаться убить или захватить
в плен. На этот раз она собирается молить его о помощи.
ГЛАВА 20
Последняя пара селян отделилась от стоявшей у задней стены группы и
направилась к возвышению с судейским креслом. К'баот сидел, внимательно
наблюдая за ними; затем, как и ожидал Люк, Мастер поднялся на ноги.
- Джедай Скайвокер, - сказал он, жестом указывая на кресло, - последнее
дело нынешнего вечера - твое.
- Да, Мастер К'баот, - ответил Люк. Мысленно подбодрив себя, он
поднялся на возвышение и осторожно сел. Кресло, на его взгляд, было очень
неудобным: слишком теплым, слишком просторным и уж очень богато
разукрашенным. Еще сильнее, чем от всего остального в доме К'баота, от него
исходил какой-то чужеземный запах, а вокруг витала удивительно волнующая
аура, которую Люк мог воспринимать лишь как некий остаточный эффект
многочасового суда Мастера Джедая над своим народом.
Теперь наступила очередь Люка заняться тем же самым.
Глубоко вздохнув, чтобы сбросить усталость, которая стала непреходящей
частицей его самого, он кивнул двум селянам.
- Я готов, - сказал он, - начинайте, прошу вас.
Случай оказался сравнительно простым. Скотина первого селянина
забралась за ограду ко второму и объела полдюжины плодовых кустов прежде,
чем это обнаружилось и животных выгнали. Владелец скотины был готов оплатить
нанесенный ущерб, но второй настаивал на том, чтобы тот переделал изгородь.
Первый возражал, утверждая, что она и до этого случая была в плохом
состоянии, а к тому же, пролезая сквозь нее, его скот пострадал, ободрав
бока об острые края дыр в изгороди. Люк сидел молча, дав им изложить свои
аргументы и контраргументы до конца.
- Хорошо, - сказал он. - Что касается плодовых кустов, мой суд таков:
ты, - он кивнул первому селянину, - оплатишь замену тех, которые повреждены
полностью, плюс стоимость съеденных и испорченных твоим скотом плодов.
Последнюю сумму уточнит Совет сельчан.
Стоявший возле него К'баот заволновался, и Люк поморщился, ощущая
неодобрение Мастера. Одну секунду он был в замешательстве, соображая, не
отступиться ли ему и не попытаться предложить другое решение. Но резкая
перемена суждения вряд ли поможет делу. Да у него, в конце концов, и нет
лучших соображений.
Так что же ему делать?
Он оглядел помещение, борясь с внезапной вспышкой нервозности. Все
смотрели на него: К'баот, два жалобщика, остальные селяне, пришедшие нынче
вечером искать справедливости у Джедая. Все они ждали, что он примет
правильное решение.
- Что касается изгороди, я разберусь с этим завтра утром, - продолжил
он. - Мне хочется самому взглянуть, насколько серьезно она повреждена,
прежде чем я вынесу решение.
Двое мужчин поклонились и отошли прочь.
- Объявляю заседание закрытым, - объявил К'баот.
Несмотря на небольшие размеры помещения, его голос был повторен
величественным эхом. Интересный эффект, подумал Люк и поймал себя на том,
что задается вопросом, было ли это эхо акустическим фокусом помещения или
еще одним приемом техники Джедая, которому мастер Йода его не обучил. Хотя
он не мог представить себе, для чего ему могла бы понадобиться такая
техника.
Последние сельчане покинули помещение. К'баот откашлялся; Люк
рефлекторно внутренне собрался.
- Иногда я удивляюсь, Джедай Скайвокер, - степенно изрек старик, -
действительно ли ты прислушивался к тому, что я говорил тебе за последние
несколько дней.
- Виноват, Мастер К'баот, - сказал Люк с уже ставшим таким