Гавриил О светлый Рафаил, ты семикраты благ {42}, Ты горняя звезда, ты светоч путеводный, 350 Ты подаешь совет безмерно превосходный: Пространные хвалы садам Земли не для, Восславим самого земного короля, И той, которая владычествует вместе С супругом, - нам воздать пристало честь по чести; Во славу Господа царят они, засим Роскошну свадьбу мы, готовься, учиним: По знаку моему им на главы - обновы Небесны возложи; то суть венцы Лавровы, В них яхонт и брильянт несметен по числу. 360 Услужно Ангельство да соберет к столу Бесценные плоды, созревшие в Эдеме, Которы властвуют над слабостями всеми, Что в человеке суть: сей соблюдает плод Во крови густоту, он - здравия оплот; С лампадой - точно так: в ней пламя бы угасло, Не дать когда б ему сливочного масла. День чередуется с полуночною тьмой - Природе оный плод пользителен самой, Затем, что порче - враг и ныне, и вовеки. 370 Как Бог, как Ангелы бессмертны человеки! Всемощный Михаил, благой Архистратиг, Ты бодрствуй на посту, следи, чтоб ни на миг Не возникало зло среди земного сада, Чтоб свадьбе сей не знать коварных козней ада, Не испивали чтоб невеста и жених От кубка тайного, смертельного для них, Но пили б мускатель из перламутной чаши, И свадьба стала чтоб еще светлей и краше. Короче, каждый пусть усердствует вдвойне. Михаил 380 Посланник Господа, днесь в той же я броне, Со шлемом, со щитом, что кован из алмаза, С мечом двуострым, - он с того остался раза, Когда небесный край охвачен был войной, И Люцифер когда был ниспровергнут мной. Днесь он взойти дерзнул, исполнясь злого рыка, В мир, обитает где зерцало Божья лика, Который мир от всех злодеев оградил. Нам сохранить сей мир легко достанет сил. Вели! На острие копья строптивца вздену, 390 Вздыму во храм Небес и пригвозжу на стену. Гавриил Да, зорче каждый будь в служении своем. Мы выждем: пусть Адам окажет нам прием; Венчания четы черед тогда настанет И пения хвалы. Эдемска свадьба грянет У древа жизни, здесь, над оком родника, Где лев и львица пьют, где влага таи сладка; Здесь, где в недавни дни, пришед лесной тропою, Адам прозванья дал спешащим к водопою {43}. Невесте с женихом уместно будет тут 400 Своим гостям предстать. Зрю, вот они грядут! О благость, коею мы любоваться можем! Я рад явиться к ним с благословеньем Божьим, - И стражи-ангелы да внидут: потому Что прозвучать пора возвышенну псалму. Адам, Ева, Гавриил. Адам Возможно ль, милая, нам лучшу часть избрати! Зри, нам во сретенье грядут небесны рати: Не приминая трав, ступают навесу. За каждым - видишь ли златую полосу Воздушного следа? Предивны и подавно 410 Воскрылья белые, что их несут столь плавно, Когда спешат сии надмирных сфер гонцы. Они дары несут и некие венцы Из веток лавровых. Почто Владыке надо Сторожевого мощь усиливать отряда, К нам предводителей Небесных Сил послав? О вы, чей Властелин трикраты величав, Привет примите наш, взыскуете коль скоро Нас видеть, излетев из горнего простора: Мы поспособствуем - вы здраво чтоб могли 420 Сравнить с высотами низинну стать земли, Чтоб вы, насельники природны высшей сферы, Не похвалили бы земной удел сверх меры; Коль скоро некий дан Всевышним вам наказ - Желанны и гонцы в гостях тогда у пас, Нам радостны с Небес даваемые знаки, Нам ваше общество благоугодно паки, Вы не смутили нас, пречистые, ничуть, Пожалуйте же к нам, спорта счастливый путь, И соизвольте, край наш низкий озирая, 430 В земной - небесного ввести немного рая, Коль наши словеса вам, славные, слышны. Гавриил Наместник всей земной преславной стороны, Властитель ревностный, царящий превосходно, Отстволий будущих семянка первородна, Владычить в сем краю ты предназначен, князь, Лишь перед Господом почтительно склонясь, Который, чтоб тебе стать праотцем потомкам, Связал тебя с ребром {44}, с твоим живым отломком, - Нас ниспослал с Небес, счастливейший, смотри - 440 Да воссиял бы в вас свет утренней зари Еще прекраснее, чем он сиял доселе, Кимвалы свадебны звончее бы взгремели, И стала крепче цепь единодушных уз, Обозначающих взаимный ваш союз. Сестра, невеста, дочь эдемского владыки, Блаженна Ева, ты, чьи лепоты велики, Кому почетнейша вперед судьба дана - Произвести на свет столь многи племена, Что Землю населят, - о ты, подруга ложа 450 Благого жениха, - ты как звезда пригожа И как же высоко вознесена сейчас, Что свадьбу на твою Господь направил нас! Венчанны нами днесь супруги превосходны. Да возликуют все светила небосводны! Венцы прияв сии, земной займите трон, И чайте в будущем славнейшей из корон. Адам Нам большей радости не можно и желать бы. Гавриил Мы разделить сошли трапезу вашей свадьбы, А древо жизни свой предложит нам шатер. Адам 450 Благословен Господь: Он милость распростер Великую свою небесна блеска шире, От бирюзовых сфер струимо благо в мире. Низлили вы елей во наших глубь сердец. Послушных ленников почтил благой Отец И для Земли даров опять не жалко Небу. Со древа жизни плод - в отраду и в потребу Годится, ведаем, и Ангелам вполне. Всемилостно Господь послал супругу мне Для попечения, а купно для услады. 470 Не одиноки мы, - гостям, однако, рады. Господь к насельникам Эдема добр вельми. Гавриил Счастливый жребий свой в супружестве прими. Ты - будь Эдема царь, она же - будь царица. Адам Вы, стражи-ангелы, покуда праздник длится, За нами следуйте. Не токмо сонмы птиц, Пред вами смолкнут пусть все звери, павши ниц. Хор Ангелов-хранителей. I. Песнь: Возможно опустить ли вежды, Зря счастье благостной четы, На коей белые одежды {45} 480 Небес невинностью чисты? Не женской вытканы рукою Сии покровы, нет, о нет, - Другой одеждою такою Не изумляем Божий свет, - Но как символ, но как награда Сей драгоценный дар явлен Хозяевам земного сада,- То - не тканье земных пелен, Но сей убор не емлет пятен, 490 Он белоснежен, он опрятен. I. Ответная песнь: Не солнце, распалившись гневно, Здесь краски извело дотла, Но милость высша и вседневна Сим тканям белизну дала; Нет, зрим восторженно сегодня, Как, высшей не щадя казны, Пожертвовала длань Господня Частицу горней белизны, Чтоб человек благоговейно 500 Иные все отмел цвета, Чтоб розова и чтоб лилейна Пред сей померкла лепота, - Не надобны пестроты боле: В том воплощенье Божьей воли. II. Песнь: Во каждом человеке к плоти Приединен бессмертный дух, Не пребывающе в заботе Начал о неслиянье двух; Столь гармонично, столь умело 510 Дала законы Божья высь: Душе во всем покорно тело, Сен доли человек лишись - И нечто чуждое надумай, Он блага утерял бы все, И жребии бы грозил угрюмый И свадьбе, и земной красе Тех, кем затменны херувимы, Кто в блеске вышнем днесь хвалимы. II. Ответная песнь: Созвучья сладостны, арфичны, 520 Творя в возвышенном пылу, Летят хоралы гармоничны: Се Ангельство поет хвалу, Зане являет людям силы Противства все преобороть Любовь, что чрез духовны жилы Струится, оздравляя плоть. Кто всех Творцу сегодня ближе - Тем днесь и дарует земну Судьбу Всемилосердый, иже 530 Блюдет их юность и весну. Да длится вековечны годы Пир брачный сих царей природы. Заключительная песнь: Царство ангельско с животным В людях соединено - Сим примером Бог дает нам Наставление одно: Стати царств неравноправных Он в одну связует нить; Суть вещей противоставных 540 Властен Бог соединить. Длите век от зла далече, С оным избегайте встреч - И вовек на ваши плечи Тяжкой доле не возлечь. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Асмодей, Люцифер. Асмодей Тебя, сернистых блат всемощного владыку, Приветствуем, явясь по первому же клику В эдемски заросли, в блаженные сады, Где зреют меж ветвей познания плоды. Реки - от верных слуг что властелину надо. Люцифер 550 Воздвигни, Асмодей, опору царства ада! Такой совет подай, какого нет подлей, Пылающей смолы в огонь вражды подлей, Отмстим за тот позор в небесном бранном поло, Нас Михаил когда лишил наследной доли, И, дерзостно поправ все правила войны, Нас молниями сверг с небесной вышины, Навеки данной нам. Опять на грозны войны Должны подвигнуть нас намеренья разбойны, - Потребно действовать сейчас не напрямик: 560 Во бранном поле нас побьет Архангел вмиг, Нельзя и мыслить нам о лобовом ударе,- Но - вред большой чинить способны малы твари. От сада здешнего уместно бой начать. Асмодей Что ж проще, чем врагам отселе докучать, Зерцалам деспота внушивши мысли злобны? Испортивши детей, что столь Отцу подобны, Легко отъять у них все милости Небес. Познанья людям плод запретен наотрез,- Коль преступить запрет им, жалким, довелось бы, 570 Уже не помогли б ни жалобы, ни просьбы, - От кары их спасти ничто бы не могло. Люцифер Да, мощно бы тогда восцарствовало зло, Докуку Небесам дала б Земля безмерну! Асмодей Конечно же. Сперва - зерцала ввергнуть в скверну, Коль скоро сам престол небесного врага Неуязвим для нас. Однако - жемчуга С его короны мы сдерем не в миг ли краткий? Люцифер Будь по сему. Но мы затайные повадки Усвоить бы должны, чтоб нас нашли не вдруг 580 В сих пущах. Небеса смыкают стражный круг, И при незоркости могла бы неудачна Стать наша миссия. Гремит музыка брачна: Мы прячемся в тени, но нам сквозь древеса Хоралы ангельски да птичьи голоса О празднике гласят. К столам сносимы брашны Толпой приспешничьей, - а стражники бесстрашны Блюдут спокойствие венчаемых особ. Бдит, зрю, и Михаил, надзорщик вящий, чтоб Не вкрался бы никто из тех, кто суть во аде. 590 Короче, там заслон и спереди, и сзади. Разбой раскрылся бы, мне кажется, любой. Асмодей Уместно бодрствовать, замысливши разбой, Не верить никакой сомнительной укроме, Не лезть на свет, нигде не объявляться, кроме Как в чаще, иль в кустах, иль в тьме пещерных ниш; Способен злобственный укрыться призрак лишь При соблюдении тактичного подхода. Люцифер Как мыслишь утаить, что есть твоя природа? Асмодей Животных машкер есть немалый арсенал. Люцифер 600 Да, птицей обернись - в ней кто б тебя признал? Ее несут крыла, и песни плещут в горле Прельстительны, - ну, что ж, приемли облик орлий, Орлу по смелости во птахах равной нет, Не страшно для него, дневной завидя свет, Сразиться с таковым. У этих птиц в обычай Справляться наскоро с когтимою добычей, Остер и клюв орла, и дальнозрящий взгляд. Иль - выбери Слона. Он мышцами богат, Скрывать не станет он свою огромну тушу, 610 Всех тварей он сильней из тех, что топчут сушу, И, воле будь Небес сие не вопреки, Легко Адама он взнизал бы на клыки, Иль, хоботом схватив, разбил о жестки скалы. Асмодей Да, силы Господом приложены немалы К охране здравия Наместника Земли. Животны обороть сего бы не смогли; Нет, нам необходим, чтоб с этой сладить силой, Величественный гад, дракон чешуйнокрылый: Он ползает легко, но и легко парит, 620 На языке людей он внятно говорит, Он в людях твердость бы немедленно ослабил. Такого сокола ужо бы я навабил, Для простофиль земных ужо бы дал урок!.. Люцифер Потише, скрытен будь, не то в короткий срок Тут стража нас найдет и мигом уничтожит. Что б ни замыслил ты - вопль делу не поможет. Удар наметил коль - исподтишка ударь. Асмодей Что ж все-таки дракон?.. Люцифер Он - хитроумна тварь, А также - смел весьма. Сомнений не имею, 630 Что дара эти два даны недаром змею, Коль скоро здесь одно съединено с другим - Удар становится вполне осуществим. О, сколькие грядут вослед за ним недуги! Асмодей По одному - верней уловятся супруги, Смутить совместно их, как мыслю, мудрено. Люцифер Благословение им общее дано, Как и проклятие: они недаром пара. Асмодей А в будущем грядет подобная же кара: За действие одно - их ждет удел один. Люцифер 640 Едва ли с женщины возможен наш почин, В ней смелость ли найдем, потребна здесь котора? Мужчина, мыслится, поддастся очень скоро, Жена же в грех впадет уже за мужем вслед. Асмодей На это, видимо, как раз надежды нет. Вот муж вослед жене - то цель уже конкретна. Люцифер Поленится жена вкусить плода запретна. Асмодей О, в ней на лакомство позыв неодолим. Люцифер Запрет горчит на вкус. Асмодей Зато уж плод - сладим, Уж так он духовит, уж так очам прелестен, 650 Притом, что вкус его еще и неизвестен, А чтоб узнать его - всего-то надкусить. Люцифер Но с мужем тщетно сей соблазн соотносить. Асмодей Сперва пренебрежет жена запретом Божьим, Муж согрешит вослед. Люцифер А если, предположим, Не пожелает он вкусить сего плода? Асмодей Расхвалит женщина вкушенное когда, Захочет ли предстать он пред женою трусом? Люцифер Зловеща яблока всего одним надкусом В немилость Господа навек постыдно впасть, 660 Насмерть пойти затем, чтоб лишь отведать сласть, Наполнить соком рот - и знать, что следом бездна Разверзнет жуткий зев!.. Асмодей Жена попросит слезно, А в малости такой - попробуй, откажи. Угроза кар к тому ж рождает мятежи, - Сам, восставая, ты мечтал ли о покое? Люцифер Несчастье Ангелов - отныне стань людское. Асмодей Сей жаждет знанья род - так быть же по сему. Люцифер О всем ли, что его не явственно уму, Желает ведать он? Асмодей Из всех - избрать дорогу 670 Он алчет худшую - быть равен знаньем Богу! Люцифер Хотение престол у Бога отобрать Есть главная беда, постигша нашу рать. Асмодей Тропа известная - и потому простая. Люцифер Ну, начинай. Притом следи, хитросплетая; От нова люди пусть никак не ускользнут. Управиться когда один не можешь тут - Из преисподней кличь всех тех, которы нужны. Асмодей Лукавый Велиал, приспешник мой оружный, Вполне готовый, ждет: когда приказ мне дан 680 На человечий род насторожить капкан - То род людской падет уже от первой раны. Люцифер Сверши - тогда в аду куренья и пеаны Честь воздадут тебе, и, я клянусь, не зря! Все, что касаемо крылом нетопыря {46}, Что пахнет серою - в Эдем доставить спешно! Победы пашей песнь - да возгремит, кромешна! Да зашатается небес прегордый свод, Узнав, кому теперь людской подвластен род!.. Но это все - потом. Покуда - к делу, к бою! 690 Ты смело приступай, знай - Люцифер с тобою, - И с жениха начни посев грядущей лжи. Вот, кстати, Велиал. Что надо, все скажи. Велиал, Асмодей. Велиал Почтенный, вас ищу средь этой пущи дикой С тех пор, как вы наверх воскликаны владыкой. Что пакостного он готовит Небесам? Что славного слыхать? Асмодей Тут свадьба, видишь сам. Нас, правда, не зовут туда ни малым знаком. Велиал Сколь сад роскошен сей! Сколь каждый плод здесь лаком И соком напоен, - сколь запах здешних трав, 700 Цветов, кустов, дерев - целителен и здрав! Растенья круглый год цветут, нектароносны, Зимы и лета нет, стоят сплошные весны, И свадьбу вечную всему сулит судьба. Асмодей Мню, гложет самого Садовника алчба В саду, который он существовать заставил, - Помолвил он людей, и ныне свадьбу справил. Решили мы теперь унять его кураж. Противобор Небес, владыка славный наш, Решил: супругов ты уговорить обязан 710 Того вкусить плода, что строго им заказан. Обиду Небесам вчинишь ты велику. Судьба всего и всех висит на сем суку. О, сколь взликует зло, когда неосторожно Сей будет плод вкушен! Велиал Но как же то возможно, Что в жизнь призвал Творец пусть даже кроху зла? Асмодей Нет, благо лишь одно несут Творца дела, А возникает зло - в попрании запрета. Жизнь пищей зиждется, но - смертная примета Возляжет на того, кто плод недолжный съест. Велиал 720 Малейший бы не смел я выказать протест, Но объявиться как средь празднества сумею? Асмодей Хитрейшему из гад, коварнейшему змею, Чей облик примешь ты, откроются пути. Велиал Вовеки маскарад на свадьбах будь в чести {47}, Начнем традицию от нынешнего часа. А что есть маскарад? Не лживая ль прикраса, Природу подлинну скрывающа свою? Во чашу свадебну отравы я волью, Приманка - плод: его пусть жертва бы взалкала, 730 Не вряще ни червя, ни тайного стрекала,- Коль хоть один из двух откушает плода - Второй за ним придет уж сам собой тогда. Асмодей Быть хитрая должна измыслена зацепа, Соблазны изрекай умно и велелепо. Велиал Сперва - во слух людской вструить прелестну речь, Чтоб робость укротить и к дереву привлечь, Внушить желание - узнать собственноустно, Насколько оный плод невыразимо вкусно Устроен! А соблазн - придет уже вослед! 740 Им гибелью грозит съедобный сей предмет! Асмодей План в дело воплоти, как он тобой изложен. Велиал Возвысится тогда, кто ныне столь ничтожен! Асмодей Великий Люцифер, сведенный в князя тьмы. Beлиал В болото серное с ним вместе пали мы. Асмодей Рекомендует князь Адама брать сначала. Beлиал То просто дерзость бы беспроку означало, И безрассудный риск. Атака на жену Даст пользу большую, - сию тропу одну Избрать возможно, - муж - то цель уже вторая, Асмодей 750 Разумен ты, сей путь кратчайший выбирая. Beлиал Насильно мужу дать сего плода кусок - Нелепо и мечтать, - здесь только хитрость впрок. На сердце мужеско чрез женскую половину Потребно мягко жать. Так лепят воск и глину, Жар с влагой в ход пустив, - я в том поруку дам, Что утеряет свой земной венец Адам. Асмодей Ты мужа уязвить решил ребром его же? Велиал Кто ближе есть к нему и кто ему дороже? От своего ребра он зла не ждет никак. 760 Лишь попроси она - тотчас на страшный шаг Рассудку вопреки решится, ибо слушать Во всем жену привык, - почто же не откушать Столь ей любовного, столь сладкого куска? Асмодей Да, послушанья мощь и вправду велика. Beлиал Не только муж в раю привержен послушанью: Голубку голубь чтит, склонен олень пред ланью, Лев львице подчинен, так всюду жизнь идет: Сопротивляются ль, прияв любовный гнет? Но все же, прежде чем облечься в плоть дракона. 770 Уместно было бы мне ангельско, исконно Обличив принять, - поди, на глаз отсей Меня от остальных?! Асмодей Нет смысла в мысли сей: Жену пусть вовлечешь ты даже в паши козни, Представши Ангелом. Она, не зная розни Во Ангелах, найдет защиту от суда Своим неведеньем: тревожили всегда Лишь Господа Гонцы Адамову товарку. Победа вся твоя тогда пойдет насмарку. Велиал Тогда драконий вид уж поскорей приму. Асмодей 780 Но человечью речь к змеиному уму Усвоить не забудь и должную манеру. Beлиал Уж фальшью то никак не поколеблю веру В то, что советую лить благо да покой. Скорее ангельской подобна, чем людской Моя да будет речь, - предвижу я заботу: Змеиным языком одну и ту же ноту Слать в душу женщины, - не заскучав ничуть, Ей в уши ловко пить прельщения тянуть. Асмодей Во начинанье сем многоудачен буди, 790 Чрез слух растли сердца - и да погибнут люди. Beлиал Сладкоголоса песнь идти способна в бой С разбушевавшейся стихиею любой. Я человечеству привью любовь к отраве, И ликовать не дам ему во горней слано. Не зрить ему того, что отнято у нас: Пусть плачет род людской до иссыханья глаз. Асмодей Да, гости брачные, что нынче праздник правят, Не знают - что за весть уж скоро ввысь доставят. Beлиал Архангел Гавриил всех мене ждет сего. Асмодей 800 А свадебно меж тем вершится торжество, Под звоны чаш и труб. Черед - с Творцом поспорить! Не скоро шанс такой нам выпадет вдругорядь. Beлиал Удачно вышло б так: чтоб юная чета Была прогулкою приятно занята, И вот невеста бы, пройдя по той дороге, Ждала бы жениха в зеленом сем чертоге, Настать бы мог момент, как раз какого жду: В ней интерес возжечь к запретному плоду. Асмодей Удачным случаем воспользоваться нужно, 810 Сокрывшись в темь ночну и зелие окружно. Да будет пронзена сей час наверняка Добыча выстрелом искусного стрелка. Beлиал Не выйдет сей же час - так переждем трапезу. Асмодей Нет, именно теперь потребно до зарезу Их низко совратить, на свадебном пиру, - Вот было б торжество! Чтоб завтра ж поутру Первейша заповедь была попрана злостно, И гордость сломлена людска, павлинохвостна. Такую Гавриил доставит весть впервой! Велиал 820 Какой подымется в небесных сферах вой! Незаживляема сия пребудет рана! Асмодей А все же ликовать еще, пожалуй, рано. Велиал Получим форы мы не десять ли шагов Тем, что победы ждем? Асмодей Лишь оборов врагов {48}, Закон диктуют свой. Велиал Чу! Слышен гул недальный! Асмодей То свадебной чете напев гремит венчальный, И в хоре внятен том глас Божией трубы. Пора прислушаться - разведать все дабы. Beлиал Струится горний блеск на зелия окрестны. Асмодей 830 Зрю: начинают пляс гостители небесны Под бубны, под свирель, под звонки погремки. Отходим: вот они. Смелей остри клыки. Хор, Адам, Ева. I. Песнь: Мы во славу Божью пляшем {49} На Эдемском на лугу, Радостно дадим в кругу Место повоженам нашим, - Благолепием сугуб, Слуху праведному люб, Будет жар игры неистов; 840 Цимбалистов и лютнистов, Грянут громы Божьих труб, Соблюдая мелодически, В ликованьи не устав, И людской и серафический Гармонический устав. Без сомненья, без опаски Опираясь на цветы, Мы начнем изящны пляски В честь венчаемой четы, - 850 И, почетом окруженным, Тем, что всех превыше тут, - Поклониться новоженам Гости свадебны грядут, - Чтоб испросить соизволенья Начать эдемски забавленья. I. Ответная песнь: О, счастливые супруги, И невеста, и жених! Гости славные для них Строются в почетны круги, 860 Чтоб начать хвалу сию, Славя новую семью, Молвят речи умилительны И заводят упоительны Хороводы здесь, и раю. Ни один слуга Господен Да не дремлет в тишине, Если Богу пляс угоден Во небесной вышине, Не парят сегодня Духи, 870 Но, сойдя в приземный слой, Полнят здешние воздухи Неустанною хвалой. Ты, глава земного рода, К нам, счастливым, поспеши, Во средине хоровода Пой да весело пляши, Чтоб радость мы твою узрели Под звуки праздничной свирели. II. Песнь: Адам Выйти в круг я не премину 880 В свой черед, Цель преследуя едину: Угождати Господину Всех Господ. Никого да не обидит Наш призор, Небо ко земле да снидет, Каждый пусть явленным видит Божий хор. Расточая год за годом 890 Горний свет, Семикружным хороводом Мчатся по хрустальным сводам Семь планет. Я - предстану солнцем ясным, Ты - луной, В танце двигайся прекрасном За напевом сладкогласным И за мной. II. Ответная песнь: Ева В танец выступлю без лени, 900 Выйду в круг; Если ж свет мой - вдвое мене, Иль сокрыт в полночны тени Мой супруг, Со звездами вперегонки Возлечу, Стану тихо ждать в сторонке: От него хоть лучик тонкий Получу. Быти мужа одесную - 910 Долг жены; Я, всходя, любовь земную Так светло ознаменую С вышины: Чтоб судьбу возможно (стало Угадать, Чтобы свадьбы возблистала, Встречи брачной возрастала Благодать. Заключительная песнь: Мы хвалы приумножаем: 920 Нынче в них Сей блистательный жених Светел и неподражаем, И сияньем окружаем Он везде, А, подобная звезде, Благородная невеста Соблюдает должно место - И путем спешит одним Вслед за ним. 930 Окончим перепляс под песнь благовенчальну. Знак подал Гавриил взнести хвалу хоральну. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Ева, Адам. Ева Мы там ли, где сады, иль там, где звезды многи? Что ввысь меня влечет? Мои не чуют ноги Поверхности земной. Всю душу охватив, Божественно звучит наш свадебный мотив, Отводит землю прочь, - и мнится, что в полете Душа спешит превыспрь, уже чуждаясь плоти, И, пламя чистое рождая и струя, К первоисточнику стремится бытия. Адам 940 Как мне остаться здесь, тобой отриновенным? Ева Влекома властно я источником блаженным, Взыскую лишь его. Препятства не чини. Адам Твоя стихия здесь, где мы с тобой одни. Ева Вот речь прельстительней, чем царствие небесно! Адам Лишь Херувимам то, да Серафимам вместно Во сфере пребывать, где, не вздымая лиц, Пред Господом Самим упасть возможно ниц И, воздавая честь, жечь мирру духовиту. Ева Сколь дивно здесь, в раю, иметь небесну свиту! 950 Искусно собран был для брачного стола Небесный виноград, - и манна там была Прещедро подана, но вкусу небывала! Но ангельская речь все яства затмевала, Туман неведенья пред нами был разверст И на грядущий град направлен вещий перст, Сей град Господь создаст в назначенные сроки, Ростки духовности когда взойдут высоки, - И тот получит в нем гражданские права, Чья будет мысль чиста и чья душа жива. Адам 960 Сей град ко Небесам взметнется из долины. Ева Навеки очи им пленились бы орлины, Красой, неведомой доселе на Земли, Назриться досыта они бы не могли. Адам Отколе тайный вид содеется отверстым? Ева То Ангел ведает и сам укажет перстом. Адам Подстенье - первый смысл в творении благом. Ева Подстенье все горит в каменье дорогом {50}: Там яспис, там сапфир, там хризолифы чисты, Сардоникс, халкидон, вириллы, аметисты, 970 Смарагд и сердолик, а также хрисопрас, Конечно, гиацинт, и, наконец, топаз На квадрах зримы там: сколь пышны их сверканья! Адам Отменным ясписом стены четырехгранья Переливаются и благостно горят. Ева Жемчужин целостных - в стене двенадцать врат. И чистым золотом сверкает мостовая, Всех Духов, сущих там, светло осиявая. Адам Но храмов созерцать не доведется там, Для града оного - Господь и столп, и храм, 980 Там Духам несть числа: Владыку титулуя, Поют они, гремит всеместно аллилуйя, И бесконечные сквозь град со всех концов Грядут процессии ликующих певцов. Ева Ни в солнце, ни в луне сей град не т