Алистер Кроули. Книга Хет или Еловая ограда
маг, субверсивный гений, тайный агент оккультного евразийства
революционный антихрист для мира антихриста консервативного
враг наших врагов наш друг
3. Смешай свою жизнь с жизнью Вселенной, не сокрыв ни единой капли.
17. И сие есть гнев Бога, когда все будет так.
18. И сие есть милость Бога, что все так прозойдет.
КНИГА ЦАДДИ
или КРЮЧОК ГЕРМЕСА
0. Во имя Бога ИНИЦИАЦИИ. Амэн.
6. Не упрекать, не обращать вас в рабство, не с этим пришел Я к вам.
13. Потому что Я даю вам то, перед чем Земные радости - только тени.
14. Они разбегаются, но Моя радость пребывает до самого конца.
15. Я схоронил себя под маской; Я черный и ужасный Бог.
28. Я люблю вас; Я хотел бы спрыснуть вас дивной росою бессмертия.
35. Другого Компаньона у вас не может быть.
Во имя Бога ИНИЦИАЦИИ. Амэн.
1. Прочь, О прочь ступайте, профаны. (Procul, o procul este, profani.)
2. Bahlasti! Ompenda!
Ты, О Голова Ибиса! Тебя, Тебя я призываю.
Ты, держащий в руках Жезл Двойной Власти.
Тебя, Тебя я призываю.
Тебя, тебя я призываю!
17. (Пауза.)
19. (Следует лекция.)
КНИГА ТВОРЕНИЯ
2. В вышмне! Над тобою собираются красно-коричневые тучи! Это шторм.
3. Пылающая рана в небе.
4. В вышине.
8. Ныне в этом магическая сила ведома.
10. Он так же напряжен, как гончая на привязи.
12. Пусть маг в своем колдовстве действует так.
20. Все святые вещи и все символические вещи станут моими таинствами.
25. Тот, кто поклоняется мне, должен поклоняться мне разными ритуалами.
27. Кого я люблю, того я подвергаю наказанию множеством прутьев.
28. Все вещи посвящены мне, ничто не свято от меня.
29. Ибо нет святости, где меня нет.
31. Вечность, тот шторм, который накрывает меня.
ЛЮБОВЬ
(О различиях между любовью половой и магической)
"Ныне Маг стал Любовь, и связует То и Это в своем Заклинании."
А Р А Р И Т А
I Alef
0. О мой Бог! Един твой исток! Един твой Дух! Едино твое изменение!
1. Позволь мне воспеть твои совершенства. Перед людьми.
13. И все эти двенадцать суть одно.
II Resh
13. И эти двенадцать лучей были Одним.
III Aleph
2. Так я прославлял Его мудрость, которой он создал слова.
5. Я дрожал перед его могуществом.
6. Я услаждал себя Гармонией и Красотой Его Сущности.
8. Его Сияние меня освещало; я поклонялся его восхитительному Сиянию.
13. И эти двенадцать лучей были Одним.
IV Resh
2. Так V.V.V.V.V. стал безумным и бродил в наготе своей.
4. Так он пожалел их всех, ведь они -- лишь искаженные отражения.
5. Так он их ударил из страха, что обретут власть над справедливыми.
6. Так он привел их к гармонии в таблице, восхитительной на вид.
8. Так, что все стало сверкать.
9. И расположив их в порядке и гармонии,
11. И творя все это, он постоянно сверял свой труд со Звездой 418.
13. И эти двенадцать лучей были Одним.
V Iod
2. Не устыдился он также, услышав смех маленьких собачек ада.
5. Хозяева не могут взять его, потому что они сказали: иди и смотри.
7. Да, даже я, человек, созерцал это чудо.
8. И я не мог освободить его для себя.
10. Только те, кто знают ЭТО, могут быть познанными.
11. Потому что они обладают гением могущественной шпаги 418,
13. И эти двенадцать лучей были Одним.
VI Tau
2. Я все время сжимаюсь, а она все время расслабляется.
3. В конце концов, это становится одним и тем же.
4. Наша любовь дала начало Отцу и Творцу всех вещей(18).
5. Он утвердил элементы: эфир, воздух, воду, землю и огонь.
6. Он установил подвижные звезды на их путях.
8. Он установил Восемь Поясов, которыми опоясал шары.
10. Он утвердил Его власть в Его царстве.
12. Своим мастерством он развил все это в двенадцать лучей Короны.
13. И эти двенадцать лучей были Одним.
VII Aleph
2. При прикосновении Огня Кадош вода испарилась в прозрачный воздух.
3. При прикосновении Огня Кадош воздух загорелся и стал Огнем.
8. Только тогда потух Огонь Кадош, когда Входящий отступил от порога.
9. И когда Господин Тишины устроился на цветке Лотуса.
10. Тогда было совершено все то, что должно было быть совершено.
11. И Все и Одно и Ничто были убиты убийством Воина 418.
Сноски
(3) Юпитер.
(4) Марс.
(5) Солнце.
(6) Венера.
(7) Меркурий.
(8) Луна.
(12) Инициатический символ самого Кроули в Astrum Argentum.
(13) "Небытие" по-гречески.
(14) Frater Perdurabo -- имя Алистера Кроули в Golden Dawn.
(16) Нуит. См. "Книгу Законов".
(17) Хадит. См. "Книгу Законов".
(18) Ра-Хоор-Кхуит. См. "Книгу Законов".
(19) "Кадош" -- на иврите "Святой".
Size: 39959 bytes
Last-modified: Mon, 08 Mar 2004 16:37:58 GMT