ый призрак беззвучно
появляется из-за витрины с орангутангом. И вот уже невероятно худая высокая
фигура стоит перед нами. Пергаментные тощие пальцы беспокойно теребят ветхий
черный суконный плащ, поигрывая скрытым в его складках оружием, видимо
коротким кинжалом; маленькая птичья голова с бледным лицом, на котором тлеют
желтые орлиные глаза, -- император!
Верхняя губа его почти уже беззубого рта аскетично тонка, а вот нижняя
-- тяжелая, голубоватая -- вяло свисает к твердому подбородку. Взглядом
хищной птицы окидывает он нас. И молчит...
Мы медленно опускаемся на колени; он делает вид, что не замечает этого,
и, лишь когда мы, смиренно склонив головы, замираем перед ним
коленопреклоненные, делает небрежный жест:
-- Чепуха! Поднимайтесь, если вы чего-нибудь стоите. А нет, так
убирайтесь сразу и не заставляйте меня расходовать понапрасну время!
Таково было приветствие великого Рудольфа.
Моя ответная речь составлена загодя, в ней продумано и тщательно
отобрано каждое слово, но едва я дошел до упоминания о рекомендательных
письмах моей могущественной королевы, как император нетерпеливо прерывает
меня:
-- Покажите, что вы умеете! Велеречивыми рекомендациями влиятельных
особ я благодаря моим послам сыт по горло. Так вы утверждаете, что у вас
есть тинктура?
-- Гораздо больше, Ваше Величество.
-- Что значит: гораздо больше? -- фыркнул Рудольф. -- Дерзости у меня
не проходят!
-- Покорность, а не высокомерие, подвигла нас искать убежище под сенью
мудрости высочайшего адепта...
-- Оставьте праздную лесть! Немногое доверено мне, но и этого
достаточно, так что лукавить не советую!
-- Мне, Ваше Величество, лукавить не к чему, ибо не богатство ищу, но
истину.
-- Истину?! -- Император закашлялся в злом старческом смехе. -- Я что,
по-вашему, такой же болван, как Пилат, чтобы толковать с первым встречным об
истине? Мне важно одно: у вас есть тинктура?
-- Да, Ваше Величество.
. -- Сюда ее!
Келли выходит вперед. Белый шар из склепа Святого Дунстана он носит в
кожаном кошельке, спрятанном глубоко под камзолом.
-- Всемогущий монарх просто хочет нас испытать! -- грубо и бестактно
объявляет он.
-- Это еще что за птица? Никак ваш лаборант и духовидец?
-- Мой помощник и друг, магистр Келли, -- отвечаю я и в глубине души
чувствую, что ирония, явственно прозвучавшая в вопросе императора, задела
меня за живое.
-- Магистр! Шарлатан ему имя, как я погляжу, -- шипит монарх. Мудрый
зоркий взгляд коршуна, усталый от зрелища человеческих душ, лишь едва
царапнул лекаря. Тот сразу рухнул на колени, как пойманный с поличным мелкий
уличный воришка, и смиренно притих.
-- Ваше Величество, окажите милость и выслушайте меня! -- вступаю я
вновь.
Рудольф неожиданно взмахивает рукой. Седой слуга несет жесткое походное
кресло. Император садится и слегка кивает мне.
-- Ваше Величество спрашивали о тинктуре алхимиков. Она у нас есть, но
цель наша -- и мы надеемся, что достойны ее, -- выше.
-- Что может быть выше философского камня? -- император недоуменно
щелкнул пальцами.
-- Истина, Ваше Величество!
-- Да вы никак отцы-проповедники?
-- Мы надеемся стяжать вечнозеленые лавры адептов, коими, как нам
известно, увенчан Его Величество император Рудольф. Этой высшей для смертных
награды мы и добиваемся.
-- Это у кого же вы ее добиваетесь? -- поддразнил император.
-- У Ангела, который наставляет нас.
-- Что еще за Ангел?
-- Ангел... Западных врат.
Опустив веки, Рудольф погасил свой мерцающий призрачный взгляд:
-- Чему же наставляет вас сей Ангел?
-- Алхимии двух начал: трансмутации тленного в нетленное. Путь пророка
Илии.
-- Вы что, как этот старый еврей, собрались вознестись на небо в
огненной колеснице? Один субъект мне это уже однажды пытался
продемонстрировать. При этом он, правда, свернул себе шею.
-- Подобные жонглерские фокусы не по нашей части, Ваше Величество.
Ангел учит нас прижизненной алхимизации плоти, так чтобы тело пребывало
нетленным и за гробовым порогом. И я могу доказать это, призвав в свидетели
адептат Вашего императорского Величества.
-- И это все, что вы можете? -- Император, казалось, засыпал.
Келли встрепенулся:
-- Мы можем еще многое. Пудра, которой мы обладаем, тингирует любой
металл...
Император резко его оборвал:
-- Доказательства!
Келли извлек свой кошель.
-- Приказывайте, всемогущий, я готов.
-- Сдается мне, ты и в самом деле малый не промах! По крайней мере у
тебя на плечах голова, в отличие от твоего компаньона! -- и император кивнул
в мою сторону.
От такого оскорбления я едва не задохнулся. Император Рудольф не
является адептом! Он хочет увидеть приготовление золота! А лицезрение Ангела
и его свидетельства, тайна пресуществления бренной плоти ему глубоко чужды!
Или это насмешка? Быть может, он идет путем левой руки?.. Но тут император
добавил:
-- Тот, кто на моих глазах превратит неблагородный металл в
благородный, может потом болтать о чем угодно, даже об ангелах. Прожектер же
не нужен ни Богу, ни дьяволу!
Сам не знаю почему, но эти слова меня укололи еще больнее. Император
резко вскочил, чего было трудно ожидать, глядя на его изможденную старческую
фигуру. Шея вытянулась вперед. Голова коршуна, словно в поисках добычи,
дернулась в одну сторону, в другую, потом кивнула на стену.
Внезапно открылась драпированная ковром потайная дверь.
Мгновение спустя мы стояли в святая святых императора Рудольфа:
лаборатория маленькая, но оборудована хорошо и со знанием дела. И вот уже
угли раскалены, тигель ждет... Все остальное подготовлено так же быстро и
умело. Император сам, своей опытной рукой ассистирует в качестве лаборанта.
Любая попытка помочь тут же пресекается его грозным ворчаньем.
Подозрительность его беспредельна. Любой, самый прожженный мистификатор тут
пришел бы в отчаянье. Всякая возможность каких-либо шулерских трюков в
присутствии августейшего адепта просто исключена. Из-под потайной двери
доносится приглушенный лязг железа. Так, смерть уже на страже... Судебный
процесс, который вершит Рудольф над заезжими артистами, рискнувшими морочить
ему голову, более чем краток.
Келли становится белым как мел, руки дрожат, взгляд беспомощно
цепляется за меня... Я читаю в нем как в открытой книге: а что, если пудра
вдруг откажет? Панический ужас бродяги, попавшего в капкан на золотую
приманку...
Свинец в тигле уже шипит... Келли, ни жив ни мертв, развинчивает шар.
Император настороженно следит за каждым его движением. Властно протягивает
руку... Келли медлит... Удар орлиного клюва настигает его:
-- Успокойся, бродяжка, я не вор, торговцев вразнос не граблю!
Долго, чрезвычайно тщательно Рудольф исследует серую пудру. Ироническая
гримаса медленно сползает с его лица. Голубоватая нижняя губа падает чуть ли
не на подбородок. Голова коршуна задумчиво склоняется набок. Келли, затаив
дыхание, старательно -- дрожащие пальцы не слушаются -- отмеряет дозу.
Император ассистирует подчеркнуто четко и беспристрастно, как послушный
лаборант: все условия должны быть соблюдены, чтобы не было потом
отговорок...
Свинец расплавлен... Пора... Рудольф тингирует сам. Проекция исполнена
мастерски -- металл начинает кипеть... Император погружает оплодотворенную
"матрицу" в холодную водяную ванну. Закатав рукав, собственноручно достает
из купели плод и поднимает слиток на свет: нежное мерцание чистейшего
новорожденного серебра...
Знойное полуденное солнце сияет над парком, через который, радостные,
словно слегка под хмельком, проезжаем мы, Келли и я. Келли позвякивает
серебряной цепью, пожалованной ему императором. Накидывая ее на преданно
склоненную шею, Рудольф многозначительно произнес: "Серебро к серебру,
золото к золоту, господин магистр балаганных наук. Не знаю, откуда у вас
пудра, в следующий раз посмотрим, сумеете ли вы ее приготовить. И помни:
корона для адептов, а цепи... всегда только цепи!"
С таким напутствием, в котором угроза прозвучала весьма недвусмысленно,
мы и были отпущены из Бельведера; на сей раз нам не пришлось сводить
знакомство с лязгающими железом заплечных дел мастерами.
Из окна уютной квартирки, которую я занимаю с женой и ребенком в доме
господина Гаека на Староместском рынке, открывается прекрасный вид на
широкую площадь; справа -- причудливо зазубренные шпили Тынского храма,
слева -- нарядная ратуша, оплот строптивого пражского бюргерства. Целый день
здесь снуют императорские посыльные. Если они одеты в сукно и бархат,
значит, их господин в градчанском гнезде нуждается в деньгах --
заимообразно, под большие проценты. Если же они при оружии, значит, хищник
вознамерился взять свое силой и лучше отдать добром. Деньги -- это
единственное, что связывает Габсбургов и Богемию.
Приближается странная кавалькада: разодетый в шелка вельможа -- и
закованные в сталь стражники. Какие невзгоды сулит это необычное сочетание
бургомистру? Но что это? Почему всадники не сворачивают к широким воротам
ратуши? Они едут через площадь прямо к дому господина Гаека!
Передо мной императорский посланец, тайный советник Курциус. Вот оно
что! Речь идет о выдаче "доказательств", подтверждающих явление Ангела:
протоколов и книги Святого Дунстана! Я решительно отказываюсь:
-- Его Величество отверг мои попытки завязать разговор об Ангеле. Он
требовал доказательств наших возможностей в сугубо практической алхимии и
хотел получить от меня рецепт магистерия. Надеюсь, Его Величество не изволит
гневаться и отнесется с должным пониманием к тем причинам, кои вынуждают
меня ответить отказом, ибо вот так, без всяких гарантий, без каких-либо
обещаний, я не могу исполнить высочайшее желание.
-- Приказ императора! -- звучит в ответ.
-- Сожалею, но я обязан поставить условия.
-- Приказ... Его Величество добр, но... -- лязг оружия в каменной
прихожей.
-- Прошу не забывать, что я британский подданный! Баронет английской
короны! Верительные грамоты моей королевы переданы императору официально!
Тайный советник Курциус несколько поумерил свой пыл. Алебарды за дверью
притихли. Жалкий торг. Каковы мои условия?
-- Все зависит от исхода повторной аудиенции, о коей я осмелюсь просить
Его Величество... Меня убедит только личное слово императора.
Тайный советник угрожает, блефует, заискивает... На карту поставлена
его репутация. Он, разумеется, обещал императору поймать английского зайца
за уши и доставить прямо на кухню. И вдруг вместо зайца ему приходится иметь
дело с волком, который огрызается и показывает зубы.
Хорошо, что трусоватый Келли где-то шляется.
Шелково-стальная кавалькада проезжает мимо знаменитых курантов и,
свернув за угол ратуши, исчезает.
На площадь вступает Келли; своей кичливой ходульной походкой он
напоминает цаплю, которая вот-вот покинет грешную землю и вознесется в
небеса. Шествует, конечно же, со стороны городских борделей. Вскарабкавшись
по лестнице, вваливается в комнату:
-- Император прислал приглашение?
-- Прислал. В Далиборку! Но с ним тебя пропустят и в Олений ров на
аудиенцию к императорским медведям, вот уж будут приятно удивлены, когда
обнаружат, что и среди адептов встречаются особи солидной, благообразной
комплекции! Уж кто-кто, а они сумеют по достоинству оценить твои филейные
части!
Келли мгновенно трезвеет.
-- Измена?!
-- Какая еще к черту измена! "Всемогущий просто хочет нас испытать!" --
так, если мне не изменяет память, сформулировал ты в свойственной тебе на
редкость деликатной манере намерения императора и, как всегда, оказался
прав, ибо на сей раз Рудольфу вздумалось всего-навсего взглянуть... на наши
мортлейкские записи и криптограммы Святого Дунстана.
Келли топнул ногой, как невоспитанный мальчишка.
-- Ни за что! Да я скорее книгу Святого Дунстана проглочу, как апостол
Иоанн на Патмосе книгу Откровения!
-- С твоим аппетитом это не мудрено, боюсь только, с усвоением будет
туговато... Ну так что там с расшифровкой?
-- Ангел обещал мне открыть ключ послезавтра.
Послезавтра!.. О, это вечное, сосущее мою кровь, мозг, жизнь --
послезавтра!!!
Мне кажется, я сплю.
И все же это не сон. Блуждая по старинным пражским переулкам, я вышел
на поросший деревьями вал, ведущий к Пороховой башне. Шуршат под ногами
опавшие листья. Зябко. Должно быть, конец октября. Я прохожу под сводами
башни и сворачиваю на Целетную улицу, намереваясь пересечь Староместский
рынок и выйти к Старо-новой синагоге и еврейской ратуше. Я хочу -- нет, я
должен -- побывать у "великого рабби" Лева, знаменитого пражского
каббалиста. Недавно благодаря посредничеству моего любезного хозяина,
доктора Гаека, состоялось наше знакомство. Мы перекинулись двумя-тремя
фразами о таинствах королевского искусства...
По мере приближения к еврейскому гетто внешний вид улиц меняется прямо
на глазах. Во сне я или наяву?.. Наверное, так бродила по Праге Иоганна
Фромм...
Иоганна Фромм?.. А кто это, собственно? Разумеется, моя экономка! Что
за вопрос! Но ведь я... Джон Ди?! Значит, сейчас для меня Иоганна Фромм --
это Яна Фромон, моя жена, а я -- Джон Ди, который в данный момент собрался
посетить рабби Лева, друга императора Рудольфа!
И вот мы уже беседуем с рабби в его низкой бедной каморке, всю
обстановку которой составляют плетеное кресло да колченогий стол из грубого
оструганных досок. В стене, довольно высоко от пола, неглубокая ниша, в ней
сидит или скорее стоит, прислонившись спиной, рабби -- так
полустоят-полусидят мумии в катакомбах, -- не сводя своего взора с
противоположной стены, на которой начертан мелом "каббалистический арбор".
Когда я вошел, он даже не взглянул на меня.
Человек необычайно высокого роста, рабби сильно горбится. Какая тяжесть
пригнула его к земле: снежно-белая старость или массивные, черные от копоти
балки низкого потолка?.. Желтое, изборожденное лабиринтом морщин лицо,
голова хищной птицы, такая же, как у императора, только еще меньше, а
ястребиный профиль еще острее. Крошечный, с кулачок, лик пророка обрамлен
ореолом до того спутанных волос, что уже непонятно, то ли это пышная
шевелюра, то ли борода, растущая и на щеках, и на шее. Маленькие, глубоко
запавшие бусинки глаз почти весело сверкают из-под белых кустистых бровей.
Длинное и невероятно узкое тело рабби облачено в опрятный, хорошо
сохранившийся кафтан из черного шелка. Тощие плечи высоко вздернуты. Ноги и
руки, как у всех иудеев Иерусалима, не знают ни секунды покоя, каждое
движение удивительно пластично и выразительно.
Разговор заходит о тернистом пути неофита, жаждущего приобщиться к
таинствам Всевышнего.
-- Небеса надо брать приступом, -- говорю я, ссылаясь на Иакова,
решившего померяться силами с Ангелом.
Рабби вторит:
-- Ваша правда. Бога можно принудить молитвой.
-- О, сколь долго, надрывая сердце, молюсь я всею страстью своей
христианской души!
-- О чем, ваша честь?
-- О Камне!
Медленно, меланхолично, взад-вперед, как египетская болотная цапля,
покачивает головой рабби.
-- Молитве надо учиться!
-- Что вы хотите этим сказать, рабби?
-- Вы молите о Камне. И вы правы, ваша честь: Камень стоит того! Самое
главное, чтобы молитва ваша дошла до ушей Бога!
-- А как же иначе? -- вскричал я. -- Разве не направляет ее вера моя?
-- Вера? -- качнулся вперед рабби. -- Что такое вера без знания?
-- Естественно, ведь вы еврей, рабби, -- вырвалось у меня.
Насмешливо сверкнули бусинки.
-- Э-э, еврей... Ваша правда. Только зачем вы тогда, ваша честь,
спрашиваете еврея о... таинстве?! Молитва, ваша честь, она во всем мире --
искусство.
-- Вы, безусловно, правы, рабби, -- сказал я и поклонился, мне было
стыдно за мое проклятое христианское высокомерие.
А бусинки знай себе смеялись.
-- Вы, гоим, стрелять горазды лишь из арбалетов и пушек. Уму
непостижимо, как вы целитесь и попадаете в цель! Ваша стрельба -- это
искусство! Но умеете ли вы так же метко молиться? Уму непостижимо, до чего
вы плохо целитесь и до чего редко... попадаете!
-- Рабби! Молитва все же не пушечное ядро!
-- Пусть так, ваша честь! Но молитва -- это стрела, летящая в ухо Бога!
Попадание в цель означает, что молитва услышана. Каждая молитва будет
услышана -- должна быть услышана, ибо молитва неотразима... если выстрел
меток.
-- А если нет?
-- Тогда считайте, что стрела пропала; иногда, правда, она поражает
совсем не то, что надо, обычно же падает на землю подобно семени Онана...
или же ее уловляет "Другой" и его слуги. Ну, эти слышат молитву... на свой
манер!
-- Кто это -- "Другой"? -- спросил я дрогнувшим голосом.
-- "Другой"? -- эхом откликнулся рабби. -- Тот, кто всегда на страже
между Верхом и Низом. Ангел Метатрон, владыка тысячи ликов...
Я понял, и мне становится страшно: а что, если я в самом деле... плохо
целюсь?..
Глядя куда-то поверх моей головы, рабби продолжает:
-- Не следует молиться о Камне, если не знаешь, что он означает.
-- Камень означает истину! -- откликаюсь я.
-- Истина? -- усмехается рабби точно так же, как император. Я почти
слышу: "Я что, по-вашему, такой же болван, как Пилат?.." -- хотя уста адепта
сомкнуты.
-- Что же в таком случае означает Камень? -- неуверенно допытываюсь я.
-- Ответ на этот вопрос, ваша честь, нельзя получить извне, он может
прийти только изнутри!
-- Да, конечно, я понимаю: Камень находят в сокровенных глубинах
собственного Я. Но... но потом-то он должен быть приготовлен, явлен вовне, и
тогда, когда он произведен на свет, имя ему -- эликсир.
-- Внимание, сын мой, -- шепчет рабби, и тон его голоса внезапно
меняется, теперь он пронизывает меня до мозга костей. -- Будь осторожен,
когда молишься о ниспослании Камня! Все внимание на стрелу, цель и выстрел!
Как бы тебе не получить камень вместо Камня: бесцельный труд за бесцельный
выстрел! Молитва может обернуться непоправимым.
-- Неужели это так сложно -- правильно молиться?
-- Ваша правда: сложно, очень сложно! О, как это сложно -- попасть Богу
в ухо, ваша честь!
-- Кто же научит меня правильно молиться?
-- Правильно молиться... Это может лишь тот, кто при рождении принес
жертву и... сам был принесен в жертву... Тот, кто не только обрезан, но и
понимает, что должен быть обрезан... кроме того, ему ведомо имя по ту и по
сю сторону...
Раздражение поднималось во мне: еврейская гордыня светилась в прорехах
многочисленных пауз.
-- Должен вам заметить, рабби, что я слишком стар и слишком глубоко
погрузился в учение мудрых, чтобы прибегнуть к обрезанию.
Из непостижимой бездны его глаз усмехнулся адепт.
-- Вы считаете, что нож Садовника не про вашу честь! Это так! Дичок
яблони, ваша честь, тоже не хочет прибегать к обрезанию. А знаете, чего ему
в конце концов не избегнуть?! Кислых, как уксус, яблок!
Я чувствую в словах рабби какой-то второй смысл. Смутно понимаю, что
ключ где-то здесь, совсем близко, надо только ухватить... Однако самолюбие,
уязвленное высокомерными речами еврея, берет верх.
-- Моя молитва творится не без указаний свыше и мудрых поучений. Сам я
могу плохо положить стрелу на тетиву, но Ангел поправит мой лук и направит
мой выстрел.
Рабби Лев насторожился:
-- Ангел? Что за Ангел?
Я описываю ему Ангела Западного окна -- это не легко, но я стараюсь, --
который послезавтра обещал нам наконец открыть ключевую формулу.
И вдруг лицо рабби сморщивается в какую-то безумную гримасу смеха. Да,
да, это, конечно, смех, я не ошибся, только он совсем не похож на привычное
выражение человеческой радости: так египетский ибис, завидев поблизости
ядовитую змею, весь трепещет и неистово бьет крылами. В серебристо мерцающем
облаке спутанных волос маленькое желтое личико рабби съеживается лучиками
морщин в какую-то звездочку, в середине которой черное круглое отверстие
смеется, смеется, смеется... В этом отвратительном провале в одиночку
пляшет, пляшет, пляшет длинный желтый зуб... "Сумасшедший! -- проносится
мысль. -- Сумасшедший!"
Беспокойство... Беспокойство, от которого я никак не могу избавиться,
гонит меня к замковой лестнице. Здесь, наверху, в немецком квартале, меня
знают как английского алхимика, имеющего доступ ко двору. И хотя за каждым
моим шагом по-прежнему следят, тем не менее на Градчанах я волен идти куда
мне заблагорассудится. А я уже не могу без этих кривых переулков, без этих
тенистых аллей; мне необходимо ненадолго побыть одному, вдали от Келли,
этого вампира, присосавшегося к моей душе.
Заплутав в лабиринте узких улочек, я останавливаюсь у одного из
прилепившихся к градчанской стене домишек, пытаясь рассмотреть вырубленный
над стрельчатым входом рельеф: Иисус перед самаритянкой у источника. На
желобе источника можно разобрать надпись:
"Deus est spiritus".
Да, воистину, Он -- Дух, а не золото! Золота хочет Келли, золота хочет
император, золота хочет... а разве я не хочу золота?! Укачивая на руках
Артура, Яна сказала: "В кошельке несколько талеров, а что потом?.. Как я
буду кормить твоего ребенка?.." А я смотрел на ее по-детски тоненькую шею и
никак не мог понять, почему она сегодня кажется мне какой-то особенно
трогательной, беззащитной... Как будто чего-то не хватало...
Ах да, бусы... Дошла очередь и до них... Вещь за вещью распродала Яна
свои украшения, чтобы спасти нас от долговой башни, от позора, от гибели.
Deus est spiritus. Я молюсь, молюсь всеми силами души и тела. Попадает
ли моя стрела в ухо Богу? Прав ли рабби?.. Разве сам он не сидит у источника
вечной жизни и не поучает черпальщицу, усталую душу? Золото не течет,
молитва о золоте не летит... Мне вдруг хочется запомнить этот переулок, и я,
задумчиво глядя на рельеф, спрашиваю женщину, которая выходит из дверей:
-- Как он называется?
Она, проследив направление моего взгляда, отвечает:
-- "У золотого источника", сударь, -- и идет своей дорогой.
Бельведер. Император Рудольф стоит, прислонившись к высокой стеклянной
витрине, за которой в экстатической позе застыл северный человек; его
закутанное в меха тело вдоль и поперек стягивают кожаные ремни, увешанные
крошечными колокольчиками. Восковая кукла с раскосым маслянистым взглядом, в
маленьких ручках -- что-то вроде треугольника и еще какой-то непонятный
предмет. "Шаман", -- догадываюсь я.
Рядом с Рудольфом возникает высокая фигура в черной сутане. Явно
пересиливая себя, неизвестный склоняется перед императором, отдавая
обязательные, предусмотренные этикетом почести. Прикрывающая макушку красная
шапочка выдает кардинала. Я догадываюсь, кто этот человек с застывшими в
усмешке вздернутыми уголками рта: папский легат кардинал Маласпина
собственной персоной. Кардинал начинает говорить, подчеркнуто обращаясь
только к императору; острые, как створки раковины, губы то и дело на
секунду-другую смыкаются, и эти паузы делают его и без того бесстрастную
речь еще более холодной и размеренной:
-- Вы, Ваше Величество, сами даете повод неразумной толпе, склонной
упрекать вас в благоволении чернокнижникам, подозреваемым -- и вполне
обоснованно! -- в пособничестве дьяволу, ведь Ваше Величество позволяет им
беспрепятственно передвигаться -- не говоря уж о тех милостях, коими вы их
осыпаете! -- по вверенным вам католическим землям.
Орлиный клюв делает мгновенный выпад.
-- Чепуха! Англичанин -- алхимик, а алхимия, мой друг, -- это наука
естественная. Вы, святые отцы, не удержите человеческий дух, который, познав
нечистые тайны матери-природы, с тем большим благочестивым трепетом
приобщается Святых Божественных тайн...
...дабы уразуметь смиренно, что милость сия велика есть, -- закончил
кардинал.
Желтые глаза императора потухли, скрывшись под морщинистой кожей
усталых век. Лишь тяжелая нижняя губа подрагивала от скрытой насмешки.
Уверенный в своем превосходстве кардинал еще выше вздернул тонкие
уголки рта:
-- На алхимию можно смотреть по-разному: сей английский джентльмен
вместе со своим компаньоном, явно авантюрного склада, публично признал, что
ему нет дела до золота и серебра, но что цель его -- добиться колдовскими
чарами пресуществления тленной плоти в нетленную и победить смерть. Я
располагаю неопровержимыми свидетельствами. А посему во имя Господа нашего
Иисуса Христа и Святого Его наместника на земле обвиняю Джона Ди и его
ассистента в дьявольском искусстве, богопротивной черной магии, занятия коей
караются не только смертью тела, но и вечными муками души. Светский меч не
должен уклоняться от своих обязанностей. Это было бы позором в глазах всего
христианства. Вашему Величеству отлично из вестно, что поставлено на карту!
Рудольф, побарабанив костяшками пальцев по стеклянной витрине,
проворчал:
-- Что же, я должен гоняться за всеми сумасшедшими и язычниками и
поставлять их в ватиканские застенки и на костры, черное пламя которых
делает ваше невежество еще более беспросветным? Его Святейшество знает мою
преданность, ему известно, сколь ревностным защитником веры я являюсь, но
ему бы не следовало превращать меня в прислужника его ищеек, которые всюду
следуют за мной по пятам. Скоро до того дойдет, что мне моей же собственной
рукой придется подписать смертный приговор Рудольфу Габсбургу, императору
Священной Римской империи, по обвинению в черной магии!
-- Ну что ж, вам видней. Светская власть пребывает в ведении Вашего
Величества. Вам судить и ответствовать пред ликом Всевышнего, чего достоин
Рудольф Габсбург...
-- Не забывайся, священник! -- прошипел император.
Кардинал Маласпина всем телом резко дернулся назад, как змея, задетая
орлиным клювом. Его поджатые губы скривились в бескровной усмешке:
-- Владыка Небесный учит своих слуг даже в тяжкий час испытаний, когда
будут их оплевывать и побивать каменьями, хранить на устах своих хвалу
Господу.
-- И предательство в сердце! -- закончил император.
Кардинал медленно склонился в глубоком поклоне:
-- Мы предаем только то, что можем: тьму -- свету, ничтожество --
величию, мошенника -- бдительности праведного судии. Джон Ди со своим
подручным плодит еретичество в его самой опасной и извращенной форме. На нем
стигма кощунственного святотатства, осквернения священных могил, связи с
изобличенными приспешниками дьявола. Едва ли Его Святейшеству в Риме
придется по нраву медлительность светских властей, коя вынудила его,
предвосхитив их действия, самому чинить forma funs процесс против сего Джона
Ди, принижая тем самым императорский авторитет в глазах всего христианского
мира.
Император метнул в кардинала пылающий ненавистью взгляд. Ударить клювом
он уже не решился. Орел выпустил змею из когтей. Недовольно шипя, он
втягивает шею в черные плечи.
И снова квартира доктора Гаека. Я стою в задней комнате, прислонившись
к плечу Келли; по моим щекам текут слезы.
-- Ангел... Ангел помог! Хвала нашему спасителю!..
Келли держит в руках половинки шаров Св. Дунстана; обе наполнены до
краев алой и серой пудрой. Вчера ночью, ничего мне не сказав, Келли вдвоем с
Яной заклинали Зеленого Ангела. И вот оно -- новое богатство, но бесконечно
важнее другое: Зеленый Ангел сдержал слово! Не обманул, внял моей молитве у
золотого источника! Выстрел был точен, и стрелы мои не пали на землю, нашли
свою запредельную цель -- сердце Ангела Западного окна! О, радостная
уверенность от сознания того, что путь твой был не бесцелен, что ты не
заблудился! И сжимаешь в дрожащих руках бесценные свидетельства истинности
твоего союза с Небом!..
Теперь конец суетным заботам о хлебе насущном! Настало время утолить
голод душевный! На мой вопрос о тайне создания Камня Келли ответил, что и на
сей раз Ангел ничего не сказал; ладно, после такого дара было бы просто
грешно еще что-то требовать... Вера окупается сторицей, и, будем надеяться,
в самом ближайшем будущем нам воздастся по заслугам. А пока -- терпение и
молитва! И Бог не забудет нас, Ему ведомы наши самые сокровенные желания!..
Бледная, не произнося ни слова, стоит Яна с ребенком на руках.
Осторожно интересуюсь ее впечатлениями... Подняв на меня отсутствующий
взгляд, она устало роняет:
-- Не знаю, ничего не знаю... Единственное, что могу сказать: это
был... кошмар...
Удивленный, перевожу я взгляд на Келли:
-- Что с Яной?
Едва заметная заминка и торопливый ответ:
-- Ангел явился в нестерпимо жгучем огненном столпе.
"Господь Бог в неопалимой купине!.." -- разумеется, думаю я и молча, в
приливе нежности, ласково обнимаю мою бесстрашную жену.
Смутные образы проплывают перед моими глазами подобно туманным,
полузабытым воспоминаниям. Много шума, суеты, кутежи, поздравления, братание
со знатными вельможами, со звенящей шпорами знатью, с разодетыми в шелка и
бархат дипломатами и учеными мужами. Хмельные процессии по узким улочкам
Праги... Келли всегда во главе; подобно безумному сеятелю, он пригоршнями
черпает из открытой сумы деньги и разбрасывает в ликующую толпу. Мы -- чудо,
скандал, сенсация Праги. Рой самых сумасбродных слухов, облетая город,
доходит даже до наших собственных ушей. Нас считают сказочно богатыми
англичанами, которые развлекаются тем, что мистифицируют двор и бюргерство
Праги, выдавая себя за адептов алхимии... И эта байка еще самая безобидная.
По ночам, после обильного застолья, -- долгие, утомительные выяснения
отношений с Келли. Тяжелый от вина и излишеств богемской кухни, Келли,
шатаясь, бредет в постель. Уже не в силах переносить это ежедневное
бессмысленное мотовство, я хватаю его за воротник, трясу что есть мочи и
кричу:
-- Свинья! Пролет! Ты, вылезший из лондонской сточной канавы трущобный
адвокатишка! Опомнись! Приди в себя! Сколько это будет еще продолжаться?
Серая пудра на исходе! От алой осталась только половина!
-- П... пжалста, 3... 3... Зеленый Ангел пришлет мне новую по...
порцию, -- утробно отрыгивает патрон.
Самодовольное бахвальство, похоть, тупая ослиная блажь сорить деньгами,
глупое и грубое плебейское чванство -- вот она, потревоженная золотом Ангела
стая ночных птиц, которая, трепеща крылами, устремилась на свет Божий из
темных смрадных уголков души человека с отрезанными ушами. Во времена
безденежья веселый нищий бродяга, всеми правдами и неправдами умеющий
раздобыть себе кусок хлеба и не вешать нос в самых тяжелых переделках,
теперь, в богатстве и довольстве, не зная удержу в хвастливом угарном кураже
мотовства, он дошел до прямо-таки скотского состояния.
Но, как видно, в планы Всевышнего не входило, чтобы золото валялось на
земле, как навоз. Хотя мир сей всего лишь большой свинарник.
Хочу я или нет, но меня неудержимо влечет в тесные переулки еврейского
города, к Мольдау, поближе к рабби, который, заходясь сумасшедшим хохотом,
насмеялся над моей верой в Ангела -- смехом изгнал меня из своей каморки.
Я стою перед одним из древних, высоких, как башня, домов сумрачного
гетто, не зная, какой путь избрать, и тут из-под темных сводов проходного
двора доносится шепот:
-- Сюда! Здесь путь к намеченной вами цели!
И я иду на голос невидимого советчика.
В мрачном сводчатом проходе меня окружают черные маски... Сбоку,
исподтишка вывернулся корявый коридорчик... Шепот... Обитая железом дверь,
потом какой-то ход, конец которого тонет во мраке; гнилые доски скрипят под
нашими шагами... Все время под уклон... Свет проникает сквозь редкие,
расположенные высоко над головой щели. Только этой ловушки мне еще не
хватало! Останавливаюсь: чего от меня хотят? Люди, которые теснятся вокруг,
вооружены. Один, по всей видимости предводитель, снимает маску -- честное
солдатское лицо -- и говорит:
-- Приказ императора.
У меня слабеют колени.
-- Арестован? Но почему? Не забывайте, я подданный королевы Англии, у
меня есть рекомендательные письма!
Офицер качает головой:
-- Это не арест, сэр! Просто у императора есть основания считать, что
ваш визит лучше сохранить в тайне. Следуйте за нами!
Осклизлая, илистая земля под ногами -- доски давно кончились -- все
круче уходит в глубину. Меркнут последние проблески дневного света. Сырые,
распространяющие запах плесени стены... И вдруг -- стоп! Тихий шепот моих
проводников. Настраиваюсь на самое худшее... Мне уже понятно, где мы
находимся: это тот самый тайный подземный ход, проложенный ниже русла
Мольдау, который, если верить молве, связывает Старый город с Градчанами.
Рабочие, выкопавшие его по приказу Габсбурга, по окончании работы были все
до единого утоплены и унесли с собой на дно Мольдау тайну входа и выхода...
Вспыхнул один факел, другой, третий... Вот их уже не меньше дюжины... В
трепещущем пламени становится видна уходящая вдаль штольня, похожая на те,
какие прокладывают для добычи горных руд. Через правильные интервалы из
темноты выплывают массивные балки, подпирающие вырубленные в скальной породе
своды. Время от времени доносятся глухие раскаты. Но это как будто выше...
Долго, очень долго идем мы так, задыхаясь от невыносимой вони гниения.
Бесчисленные крысы шмыгают у нас из-под ног. Мириады мерзких насекомых,
напуганные светом, прячутся в трещины и оползни стен, летучие мыши
проносятся у нас над головами, обжигая перепончатые крылья о пламя коптящих
факелов.
Наконец подземная галерея заметно пошла вверх. Вдали мелькнуло что-то
голубое. Факелы потухли, и в наступившей темноте я смутно различаю, как мой
грозный эскорт закрепляет их в железные кольца, врезанные в стены. И снова
скрипящее дерево под ногами. Все круче в гору, перемежаясь ступенями, уходит
шахта. Одному Богу известно, где мы вынырнем на поверхность. Но вот и
дневной свет... Остановка! Мы на дне колодца. Двое провожатых с трудом
поднимают металлический люк. По одному мы протискиваемся в него и,
согнувшись, вылезаем из... очага в какую-то убогую кухоньку... Крошечное,
словно для карликов, помещение, низенькая дверь, через которую мы проникаем
в такую же карликовую прихожую, и сразу за ней -- другая тесная комнатушка;
в нее я вхожу уже один: эскорт бесшумно исчезает за моей спиной...
В огромном высоком кресле, занимающем чуть не половину комнаты,
сидит... император Рудольф, как всегда в черном.
Рядом с ним заросшее левкоями окно, сквозь которое проникает теплый
золотой отсвет мягкого послеполуденного солнца. Ничего не скажешь, уютное
гнездышко. С первого же мгновения возникает ощущение покоя, умиротворения,
расслабленности... После сумрачной жуткой штольни под руслом Мольдау, где
каждый шаг может оказаться последним, я, оглядевшись в этой приветливой
светелке, в которой только щегла в клетке не хватает, едва сдерживаю нервный
смех.
Император молча кивает и небрежным движением худой руки обрывает поток
моих почтительных приветствий. Указывает на стоящее рядом кресло. Я
повинуюсь... Повисает тишина, нарушаемая лишь вкрадчивым шелестом листвы.
Взгляд, мимолетно брошенный мною из окна, окончательно запутал меня:
какое-то совершенно неизвестное мне место Праги. Где я? Крутые стены скал
вздымаются над кронами вековых деревьев, едва достигающих высоты окна. Итак,
мы в доме, расположенном на дне какой-то узкой расщелины или горного
провала... "Олений ров!" -- подсказывает внутренний голос.
Император медленно выпрямляется в кресле.
-- Магистр Ди, говорят, ваша золотая нива дала столь обильный урожай,
что теперь вы засеваете золотом пражские мостовые. Думаю, нам есть о чем
потолковать, если только вы со своим компаньоном не отъявленные мошенники...
Я не проронил ни слова, давая понять, что оскорбления из уст, от
которых не вправе потребовать удовлетворения, для меня пустой звук.
Император понял и досадливо мотнул головой.
-- Итак, вы преуспели в королевском искусстве. Отлично. Таких людей я
давно ищу. Так о чем вы хоте ли просить меня?
Я по-прежнему хранил молчание, невозмутимо глядя на императора.
-- Экий вы, право... Ладно, зачем вы явились ко мне в Прагу?
Ответ мой был таков:
-- Вашему Величеству хорошо известно, что я -- Джон Ди, баронет
Глэдхилл, и у меня, в отличие от ярмарочных зазывал и суфлеров, нет
тщеславных амбиций позолотить свое жалкое нищенское существование
алхимическим золотом. От августейшего адепта я хотел услышать указания и
мудрые советы. Что же касается философского камня, то он нам нужен для того,
чтобы трансмутировать тленную плоть.
Рудольф склонил голову набок. Сейчас он и в самом деле походил на
старого беркута, который, нахохлившись, с непередаваемой, внушающей почтение
скорбной обреченностью меланхолично смотрит в недосягаемое небо сквозь
прутья решетки... "Плененный орел"-- сравнение напрашивается само собой.
Наконец император бросает:
-- Ересь, сэр! Единственная святыня, коей надлежит пресуществлять нас,
христиан, находится в руках наместника Сына Божьего на земле, и имя ей:
Святые Дары.
Слова эти прозвучали как-то двусмысленно: угрожающе и в то же время как
скрытая насмешка.
-- Истинный Камень, Ваше Величество, по крайней мере я так осмеливаюсь
предполагать, равно как и облатка после освящения, -- материя не от мира
сего...
-- Это все теология! -- устало отмахивается император.
-- Это алхимия!
-- В таком случае Камень должен являться магическим injectum, который
трансформирует состав нашей крови, -- задумчиво шепчет Рудольф.
-- А почему бы и нет, Ваше Величества? Ведь и aurum potabile
употребляется как напиток, коим мы очищаем нашу кровь!
-- Не будьте идиотом, сэр, -- грубо обрывает меня император, --
смотрите, как бы в один прекрасный день этот столь вожделенный Камень не
оказался слишком тяжелым для вашего тела и не утянул вас на дно!
Странно, почему при этих словах в моих ушах внезапно отозвалось
предостережение рабби Лева о летящей мимо цели молитве?.. После
продолжительной паузы я ответил:
-- Кто недостойно ест и пьет, тот ест и пьет суд свой! Так, кажется,
говорил Господь.
Император Рудольф резко повел головой. Я почти слышу, как щелкнул
орлиный клюв.
-- Помните мой добрый совет, сэр: не есть и не пить ничего того, что до
вас не попробовал кто-то другой. Мир сей полон коварства и яда. Откуда я
знаю, что мне подносит каналья священник в потире? Разве не может Плоть
Господня желать... моего вознесения? Было ведь и такое... Ничто не ново под
луной!.. Зеленый Ангел и. Черный Пастух -- все это помет одного кубла.
Будьте осторожны, сэр!..
Мне становится не по себе. В памяти оживает то, что шептали мне уже на
пути в Прагу и что я мог почерпнуть из намеков, крайне осторожных намеков
доктора Гаека: сознание императора не всегда безупречно... он, возможно,
безумен...
Ловлю на себе косой, настороженный взгляд.
-- Вот вам мой совет, сэр: если вы собирались превращаться, не
откладывайте -- превращайтесь скорее. Святая инквизиция очень настойчиво
интересуется вашим... пресуществлением. А вам, думаю, вряд ли придется по
вкусу ее заботливый интерес! Дай Бог, если мне удалось предостеречь вас от
ненавязчивого внимания сей благотворительной институции... Да будет вам
известно: я одинокий больной старик, мне и сказать-то уже почти нечего...
Орел, похоже, засыпает... Тяжкий вздох невольно вырывается из моей
груди: император Рудольф, могущественнейший человек на этой земле, монарх,
пред которым дрожат короли и прелаты, называет себя бессильным стариком?!
Это что -- лицедейство, коварная ловушка?
Сквозь полусомкнутые веки император читает мои мысли. Насмешливо
кашляет:
-- Превращайтесь в короля, сэр! И вы сразу поймете, как тяжела корона.
Тот, кто не обрел самого себя и не стал двуглавым,