ее выкладывайте, что принесли. -- Погодите, в чем дело? -- сказал я. -- Мы вас встречали по-честному, а у вас даже стол не накрыт! -- А зачем его накрывать? Я же знаю, что у вас есть остатки "Айгешата". -- Мы его допили по дороге, -- мрачно сказал я. -- Да как же вы успели? -- расстроился мичман. -- Эх, надо было до трех считать. Мичман поник, прилив бодрости сменился отливом. -- Все, -- сказал он. -- Больше я ни в какую открытую дверь не пойду. Он уселся на песочек на берегу, а мы с капитаном прошли еще несколько дверей, и за каждой нас ничего не ожидало, кроме травы и мелких цветочков, океанской дали и прохладного ветерка. -- А это куда важнее, чем "Айгешат" с яйцами, -- пояснял капитан. -- Я с вами согласен, сэр, но остатки "Айгешата" Хренову не отдам. -- Давай сами допьем его за какой-нибудь дверью. И мы вошли в очередную дверь и чудесно позавтракали, овеваемые ветром и отделенные от мичмана десятками открытых дверей. -- Мы совсем забыли про окна, -- сказал Суер-Выер, -- надо бы заглянуть хоть в одно окно, посмотреть, что там за окном. Все-таки интересно. -- Высоковато, сэр. Никак не дотянуться. -- Давай-ка я заберусь тебе на плечи. И капитан забрался ко мне на плечи, глянул в окно. -- Ну что вы там видите, сэр? -- Много-много интересного, -- рассказывал капитан. -- Я вижу камин, в котором пылает полено, вазы с цветами, бифштекс с луком и девушку с персиками. -- Ну а девушка-то, что она делает? -- Улыбается, на бифштекс приглашает. -- Так залезайте в окно, а мне потом какую-нибудь веревку кинете. -- Подсади еще немного. Капитан подтянулся, повис на подоконнике и скрылся в глубинах окна. Я, конечно, чрезвычайно опасался, что достойный сэр свалится по другую сторону подоконника и расшибется о землю. Но подобного не произошло. Сэр Суер-Выер исчез, а окно по-прежнему висело в воздухе, и колыхались его занавесочки. Некоторое время я растерянно стоял под окном, осознавая исчезновение капитана. Вдруг из окна высунулась рука и кинула мне веревочную лестницу. И я полез по этому трапу наверх.