жный мусор на полу пещеры, чтобы освободить себе место, и принялся ждать. Рано или поздно кто-то из властей этого мира захочет увидеть меня и допросить... Едва я удобно устроился на этом грязном полу, подумав, насколько странно мягким кажется пол для такого грубого на вид камня, как чья-то нога "легонько" коснулась моего бока. Я с криком открыл глаза, попытавшись встать. Но меня уже подняли на ноги, дернув за полосу кожи, закрученной вокруг руки. И снова мой путь лежал по этому мрачному туннелю. Ноги у меня были ватными, в животе начались рези. Я мысленно подсчитывал, сколько времени не ел и не пил, но сбился со счета. Мой мозг работал медленно, как часы, погруженные в вязкое масло. И вот наконец мы достигли цели. Поскольку мы все время поднимались вверх, очевидно, это помещение находилось в верхних этажах здания. Зал имел форму неправильного круга о дугообразным потолком. Вдоль грубо обработанных стен виднелись темные ниши. Стоял ужасный запах навоза. Это помещение больше напоминало стойло, чем человеческое жилище. В некоторых нишах возле входа в туннель лежали кучи ветоши. Вдруг одна из них зашевелилась, и я понял, что это живое существо, невероятно старое, являющееся представителем расы, захватившей меня в плен. Мои охранники подтолкнули меня к этому ожившему трупу. Сейчас они вели себя гораздо скромнее, как будто в присутствии очень уважаемых людей. В скудном свете, пробивавшемся из отверстий в потолке, я увидел, как рука, похожая на клешню в серой перчатке, поднялась в конвульсивном движении и зачесала скудную растительность на груди. Теперь я разглядел глаза старца: тускло-голубые, они были прикрыты опущенными веками. Не мигая, они в упор рассматривали меня. Из больших ноздрей торчали пучки седых волос. Рот был тонкий, с поджатыми губами. Остальная часть лица была покрыта шапкой сальных волос, из которой выпирали невероятно большие уши, розовые и голые. Вздохнув, я едва не потерял сознание от запаха гниющего мяса. Старец издал каркающий звук. Я подождал реакции своих телохранителей, и она не замедлила проявиться. Один из них основательно тряхнул меня. - Простите, ребята, но я ничего не понимаю, - умоляющим тоном проговорил я. Старец подскочил, как будто его ткнули раскаленным железным прутом. Он что-то заверещал, указывая на меня. Потом начал прыгать, с невероятной для его возраста энергией, продолжая пронзительно кричать что-то на своем языке. Внезапно он остановился и махнул рукой, мой охранник почти вплотную подтолкнул меня к нему. Я смотрел в его голубые глаза, столь же человеческие, как и мои, глубоко посаженные на этом карикатурном лице. Видел поры на носу величиной со спичечную головку. Видел струйку слюны, стекающую из полуоткрытого рта... Вдруг старец отвернулся и бросил несколько фраз. Когда он закончил, откуда-то снова раздался тонкий голосок. Я оглянулся и увидел, как еще одна куча тряпья зашевелилась в нише. Мои стражники подтолкнули меня к этому старцу, еще более уродливому, чем первый, и держали так до тех пор, пока тому не надоело меня разглядывать. Пока этот долгожитель меня рассматривал, мой взгляд упал на нишу, расположенную немного выше остальных. В сумраке я с трудом разглядел торчащие ноги скелета, пустые глазницы черепа, массивные челюсти и тонкую кожаную полосу, все еще охватывавшую шейные позвонки. Видимо, высшие посты в этом храме были пожизненными. Резкий рывок за руку вернул меня к действительности. Старец рядом со мной заверещал. Он раскрыл рот, обнажив стертые десны; язык, похожий на розовый носок, набитый песком, задергался, извергая оглушительный визг. Это разбудило еще двух старейшин. Со всех сторон послышались оглушительные вопли и карканье. Мои охранники подвели меня к следующему старику - древнему толстяку с большим волосатым животом, где огромные черные паразиты прокладывали себе путь, словно гончие, потерявшие след. У этого даже остался один зуб, кривой и желтый клык длиной в дюйм. Он показал мне его и издал какие-то хлюпающие звуки. Затем, отклонившись назад, он сделал резкий выпад и ударил меня рукой, длинной, как портальный кран. Мои телохранители вовремя подхватили меня, не дав упасть на пол. Я мысленно поблагодарил их за такую заботу. Несмотря на свой солидный возраст, старик вполне мог бы свернуть мне шею, если бы удачно попал. Услышав ворчливый звук, идущий из ниши, расположенной высоко в темном углу, мы направились к ней. Оттуда сначала показалась рука, на которой недоставало двух пальцев, а затем я увидел половину лица, уставившегося на меня. Были видны шрамы и голые кости в том месте, где должна была бы быть правая щека. Глазница правого глаза была на месте, но она была пуста. Рот, у которого не хватало правой половинки, плотно не закрывался, что создавало впечатление вековой улыбки, которая была столь же ужасна на этом лице, как стрижка пуделя на гиене. Некоторое время я стоял посреди зала, а совет старцев решал, очевидно, что со мной делать. Один из них до такой степени разозлился, что плюнул в лицо толстяку, который тут же ответил обидчику, бросив пригоршню грязи. Вероятно, это послужило сигналом к окончанию обсуждения. Мои стражи попятились, волоча меня за собой, и потащили в туннель, а оттуда началось мое новое путешествие по его извилистым проходам. Через некоторое время я оказался в каком-то длинном коридоре. Здесь стояла каменная скамья, грубые полки висели на стенах, на которых я с содроганием заметил предметы, похожие на гробы. Все это освещалось тусклой лампочкой, в свете которой я заметил на полу огромные кучи мусора, издававшие булькающие звуки. Меня привязали за лодыжку, позволив сесть на пол. Плошка с какой-то бурдой была предоставлена в мое распоряжение. Я понюхал ее и отставил в сторону, не до такой степени я был голоден, чтобы хлебать это пойло. Прошел еще час. Мне казалось, будто я чего-то жду. Моя охрана сидела в противоположном углу, пожирая скудные припасы. С удивлением я обнаружил, что отвратительный запах в этом помещении не так уж беспокоит меня, видимо, я просто адаптировался к нему. Вскоре из угла коридора появилось еще одно существо и что-то властно прокричало. Мои охранники снова двинулись в путь. На этот раз мы шли вниз, сворачивая то вправо, то влево. Мы прошли через какие-то залы и вдруг оказались на улице, возле лестницы. Но спускаться нам не пришлось, так как мои стражи затолкали меня в другую дверь, и опять началось кружение по темным коридорам. Через некоторое время я с удивлением обнаружил, что мы уперлись в тупик. Страж слева, схватив меня за руку, подтолкнул к круглому отверстию в стене, которое я заметил, только уткнувшись в него носом. Отверстие находилось примерно в дюймах восемнадцати от пола и имело около двух футов в диаметре. Человек с огромным трудом мог протиснуться в него. Я уже понял, чего от меня хотят, и на мгновение заколебался. Это было похоже на ловушку. Как знать, смогу ли я оттуда выбраться? Возможность побега совсем уменьшалась, хотя я не был уверен, была ли она раньше. Удар по голове отбросил меня к стене. Я упал на спину. Тот, кто ударил меня, стоял надо мной, собираясь ударить еще, и тут уже я не выдержал. Не думая о последствиях, я ударил его ногой. Он согнулся пополам и завизжал. Я вскочил, и мой второй удар пришелся ему прямо в челюсть. Противник упал на пол и покатился по туннелю, вопя от боли. Я торжествовал, но тут вторая горилла схватила меня и буквально затолкала в отверстие в стене. Не дожидаясь продолжения драки, я быстро вполз внутрь и сразу ощутил сырой холод и очень острый запах, напоминающий запах выдержанного сыра. Я встал на колени, держа в руке пистолет, решив, что если кто-то из этих обезьян сунется сюда, то он непременно получит пулю в лоб. Но они, очевидно, решили оставить меня в покое, потому что через секунду я увидел их тени, исчезающие в конце коридора. Видимо, приказ старейшин запрещал, во всяком случае пока, наносить пленнику увечья. 4 Обычно первое, что приходит в голову человеку, запертому в темной пещере, - это желание обследовать помещение. Конечно, я мог выбраться в коридор, но вспомнил удары стражей, и кроме того, дороги к свету мне все равно не найти. Поэтому пока (заметьте, пока) я решил остаться здесь. Я начал от входа. Сделал шаг фута три длиной и сразу же наткнулся на каменную стену. Вернувшись к исходной точке, я сделал шаг в другую сторону, и вдруг из темноты услышал какой-то звук. Я остановился, застыв с поднятой ногой, затаив дыхание и прислушиваясь. - Мен за па, - мелодичный тенор из темноты произносил бессмысленные фразы. - Стам зи? Я сделал шаг назад. Пистолет все еще был у меня в руке. Тот, кто издавал эти звуки, имел преимущество. Он видел меня, ибо стоял против входа, откуда падал слабый свет. При этой мысли я буквально упал на пол. - Бонжур, ами, - опять произнес голос. - Э ву... Кем бы ни был незнакомец, похоже, он тоже пленник. Язык, на котором он говорил, не был похож на язык горилл, но тем не менее, я не испытывал горячего желания броситься в его объятия. Снова раздался голос, и на этот раз я почти понял смысл. Акцент был ужасным, но это был почти настоящий шведский! - Может быть, ты англик? - спросил голос. - Может быть, - ответил я. - А кто вы? - О, хорошо! - акцент у незнакомца был похож на венгерский. - Почему поймать тебя они? Откуда приходил ты? Я отполз в сторону, чтобы на меня не падал свет. Я хотел посветить себе зажигалкой, но тут же понял, что это превратило бы меня в отличную мишень. Кто знает, что у этого парня в голове! В этом мире всего нужно опасаться. - Не надо бояться меня, - произнес голос. - Я друг. - Я спрашиваю вас, кто вы? - повторил я. Мои нервы были на пределе. Я был усталым, голодным и избитым немолодым человеком. И разговоры с каким-то неизвестным голосом из темноты не могли успокоить мои нервы. - Сэр, я имею честь представить себя, - опять раздался голос, - вы говорите с полевым агентом Дзоком! - Что? Полевой агент? - Для того, чтобы мы доверяли друг другу, я предлагаю поближе познакомиться, - сказал неизвестный Дзок. - Пожалуйста, говорите еще. Я смогу точнее идентифицировать вашу речь. - Я говорю по-английски, - сообщил я. - Английский? Ага. Теперь я постараюсь говорить лучше. Это не очень хорошо знакомый мне язык, но я надеюсь, что мои лингвистические познания не подведут. Они у меня - из самых полных, которых только могут достичь агенты класса А. Вы меня понимаете? - Сейчас голос звучал гораздо уверенней. - У вас получается прекрасно, - заверил я незнакомца и опять изменил свое местонахождение, перекатившись по полу. Но, не зная размеров помещения, я перестарался и ударился о каменную стену головой. Очнулся я внезапно, почувствовав, как чья-то рука коснулась моей груди. - Простите, старина, - голос звучал совсем рядом, - мне надо было бы вас предупредить. В первые дни моего пребывания в этом склепе я сам несколько раз проверял крепость этих стен ударами своего тела. Я сел и отправил пистолет назад в кобуру. Вряд ли в этом каменном мешке несколько дней подряд мог находиться враг. Я потрогал ссадину на локте и взвыл от резкой боли. - Я вижу, вы повредили локоть, - сказал мой товарищ по камере. - Позвольте мне смазать его мазью. Я услышал шуршание, щелчок застежки. Вытащив свою зажигалку, я зажег ее и поднял вверх. И тут от удивления мой рот широко разинулся. Агент Дзок сидел, нахохлившись, в ярде от меня. Он отвернулся от яркого света, держа в руках сумку. Его покрывала короткая шелковистая красновато-коричневая шерсть. На нем была надета не очень свежая белая униформа. Я увидел толстые руки, маленькую круглую головку, темную кожу, длинный нос. Дзок повернулся ко мне, моргая желтоватыми глазами, широкий рот раскрылся в улыбке, обнажая квадратные ровные зубы. - Свет чересчур яркий, - сказал он своим мелодичным голосом. - Я нахожусь так долго в темноте... Я погасил зажигалку. - Извините меня, - промямлил я - Все же, кто вы? - Похоже, вы немного испуганы, - сказал Дзок удивленно. - Вы, видимо, никогда не встречались с представителями моей расы гуманоидов? - Знаете, у меня была довольно странная теория, что мы, гомо сапиенс, являемся единственной разумной ветвью нашего семейства, - сказал я. - То, что я встретил этих ребят снаружи, было для меня потрясением. А теперь вы! - Понятно. Я думаю, что наши две ветви гуманоидов разошлись в своем развитии на уровне начала плейстоцена. Хегруны несколько позже отделились, примерно... в конце этого периода, скажем, полмиллиона лет назад. - Дзок засмеялся. - Так что видите, они являются более близкими вашими родственниками, чем мы. Хотя, я думаю, эта новость вас не очень обрадовала. Рука Дзока коснулась моего локтя, запахло чем-то нежным. Прохладная масса мгновенно сняла боль. - Как им удалось поймать вас? - поинтересовался Дзок. - Я уверен, что вы из группы, которую они захватили во время рейда. - Насколько я знаю, - я поморщился, хотя боли не чувствовал, - в этом мире я единственный человек. Дзок показался мне довольно дружелюбным созданием, но уж больно он был волосат. А тут я еще узнал, что он отстоит от гомо сапиенс еще дальше, чем хегруны. Хотя, если разобраться толком, Дзок больше походил на мартышку, чем на гориллу. - Любопытно, - проговорил Дзок. - Обычно они берут в плен не менее пятидесяти человек. Думаю, что такой размер группы является оптимальным для необходимого анализа культуры, языка, науки и социального строя. - Необходимого для чего? - Для того, чтобы полнее использовать пленников. Хегруны являются ловцами рабов. - Ловцами рабов? - Я думал вы догадались, ведь вас тоже поймали, - Дзок сделал паузу. - Но, может быть, вы относитесь к другой категории? Вы говорите, что были единственным, кого они взяли в плен? - А вы? - Я сделал вид, что не расслышал его вопроса. - Как вы попали сюда? Полевой агент вздохнул. - Боюсь, что я был несколько неосторожным. Я наивно предполагал, что в этом скоплении народов мне удастся остаться незамеченным. Я ошибся - меня мгновенно обнаружили. Я был избит, препровожден сюда, представ сначала перед трибуналом старцев. Но я сделал вид, что ничего не понимаю. - Вы что, знаете язык этих созданий? - перебил я его. - Естественно, мой дорогой друг. А как же иначе? Агент класса 4 вряд ли чего-нибудь стоит без знания туземного языка. Я пропустил эту похвальбу мимо ушей. - Какие вопросы они задавали вам? - А, всякую ерунду! Некосмополитическим расам очень трудно общаться на уровне общих знаний. Основные культурные позиции наших цивилизаций сильно отличаются друг от друга. - Но, по-моему, мы с вами прекрасно понимаем друг друга, - заметил я. - Да, не забывайте, что я все-таки агент 4 класса Власти! И нас специально готовят для коммуникабельности. - Может быть, вы начнете с самого начала? - не вытерпел я. - О каких властях вы говорите? Как вы попали сюда? Откуда? Где вы научились английскому? К этому времени Дзок уже закончил врачевать мою рану. В ответ на мои вопросы он добродушно рассмеялся. Казалось, его ничуть не волнует то, что он находится в столь плачевном положении. - Можно, я буду отвечать на ваши вопросы по порядку? Подвигайтесь ближе. Я нашел здесь сухое местечко и натащил тряпья. Кроме этого, я думаю, вы захотите перекусить после той бурды, которую вам предлагали. - У вас есть пища? - изумился я. - Да. Это своего рода НЗ. Я использую его очень экономно. Пищи немного, но она весьма калорийна. Я перебрался к нему и растянулся на спине, приняв из рук Дзока капсулу величиной с наперсток. - Проглотите это, - сказал Дзок. - Это сбалансированный рацион на два часа. Конечно, это концентрат, и будет он перевариваться не менее десяти часов. А вот вода, - с этими словами он протянул мне глиняную чашку. Я сунул капсулу в рот и с трудом проглотил ее. - Ваше горло, наверное, немного шире, чем мое, - сказал я. - Ну, а теперь, когда мы насытились, может быть, перейдем к моим вопросам? - Ах да! Власть! В общем, согласно нашим понятиям, Власть - это великое правительство Сети, которое осуществляет правление над всеми параллельными мирами этого района, - Дзок замялся. Я слушал и представлял себе, как воспримут эти новости власти Империума, если я вернусь, вернее, если будет куда возвращаться. Оказывается, существует даже не одна раса, путешествующая по Сети! По крайней мере, теперь мне известны еще две расы! Каждая столь же чуждая другой, как обе чужды мне. И они, включая и нашу, пытаются расширить свои территории. Дзок продолжил свой рассказ: - Естественно, работа в секторе англиков ограничена по совершенно понятным причинам. - Каким же? - Наши ребята вряд ли могли бы долго быть незамеченными среди вас, - сухо ответил Дзок. - Поэтому мы очень мало внимания уделяем этому сектору. - Но вы были у нас? - Да. Но это только обычный обзор, и, естественно, только в нулевое время. - Вы слишком часто повторяете слово "естественно", - заметил я. - Но продолжайте, продолжайте, я слушаю. - Карты этого района весьма схематичны. Мы знаем, что там существует довольно обширная пустынная область - Зона, как мы ее обычно называем, внутри которой не существует никаких миров. Зона окружена довольно широким спектром соотнесенных линий вероятности. И все они имеют один общий источник культуры, так называемое Северно-Европейское Техническое Ядро. Прямо скажем, довольно примитивная технология, но все-таки первые проблески просвещения начинают там возникать. Он продолжал описывать широкие просторы А-линий, которые составляли сферу деятельности Власти. Я не стал обращать его внимание на неправильное представление о полном отсутствии жизни в Зоне и на то, что существует еще и третья раса, имеющая возможность путешествовать по Сети. Это все я решил держать пока при себе. - Сфера деятельности Властей постоянно расширяется, а последние пятнадцать столетий, - говорил агент, - довольно значительно. Конечно, наши уникальные возможности перемещений по Сети накладывают на нас определенную ответственность. Теперь мы уже преодолели первоначальную тенденцию вмешиваться во все дела миров. Власти в настоящее время осуществляют только политику поддержания мира и надзор за преступностью. Плюс к этому получают также сырье и готовую продукцию. - Понятно, - кивнул я. Когда-то мне уже приходилось слышать нечто подобное из уст Винтера, Рихтгофена и других - тогда я только прибыл в Стокгольм 0-0. - Моя миссия, - продолжал Дзок, - заключалась в том, чтобы выяснить, кто стоит за этими рейдами хегрунов. Знали бы вы, сколько хлопот доставляет Власти эта охота за рабами! Ведь они частенько заходят на нашу территорию! Я должен был на основании обследования выдать рекомендации по устранению этих рейдов. Но похоже, что я недооценил хегрунов. Меня арестовали через четверть часа после прибытия. - А английский вы изучали во время визита в наш сектор? - поинтересовался я. - Я лично никогда не был в Зоне, но языковые библиотеки нашего Центра имеют записи всех диалектов. - Ваши друзья знают, где вы находитесь? Дзок вздохнул. - Боюсь, что нет. Я хотел выслужиться. Теперь я понимаю, что был неправ, но уже поздно. Я представлял, как вернусь в штаб и представлю готовое решение. А вместо этого... Ну что ж, через некоторое время они, конечно, заметят мое отсутствие и займутся поисками. А тем временем... - Что тем временем? - забеспокоился я. - Я могу только надеяться, что мои друзья окажутся здесь раньше, чем придет моя очередь. - Ваша очередь для чего? - А вы разве не знаете, старина? Да, конечно, не знаете. Ведь вы раньше никогда не слыхали о хегрунах. И не знаете их языка. Все объясняется недостатком продуктов в их мире. Хегруны - каннибалы! Пленники, которым не удается доказать свою полезность, подлежат уничтожению, а их тела идут в пищу. - И сколько же времени нам отпущено? - спросил я. - Я нахожусь здесь около... по вашим меркам, трех недель... Когда я впервые попал в эту камеру, здесь уже находилось двое бедняг. Парочка рабов с низким уровнем интеллекта. Насколько я смог определить, они сидели уже две недели. И вот только позавчера их увели. Думаю, давали обед в честь высокого начальства. Так что, мой друг, недели две мне отпущено. Я, кажется, начал понимать агента Дзока. За его беззаботным тоном скрывался страх, что он может раньше времени оказаться в глотке хегрунов. - В таком случае, я предлагаю немного поразмыслить над проблемой дальнейшего пребывания здесь, - заметил я. - У меня есть кое-какие идеи относительно этого, - кивнул головой Дзок, - но это потребует усилий двух человек. - В чем же заключается ваш план? - Нас охраняют двое хегрунов, которые находятся в коридоре. Нам необходимо будет заманить одного из них сюда и расправиться с ним. Думаю, это будет не слишком трудно. - А как же второй? - Это несколько сложнее, но тоже вполне выполнимо. Я здесь припрятал кое-что из моего снаряжения. Кроме того, по памяти я нарисовал схематический план этого храма. Нам важно преодолеть около двух сотен ярдов, прежде чем мы попадем в боковой проход, который я наметил для побега. Будем надеяться, что не встретим на протяжении этих длинных ярдов ни одного хегруна, так как ваша маскировка не выдержит близкого рассмотрения. - Маскировка? - Мне казалось, я вижу кошмарный сон алкоголика. - А под кого я буду маскироваться? Дракулу или Человека-Волка? Голова у меня кружилась, глаза слипались. Я свернулся калачиком на куче тряпья. Голос Дзока доносился как бы издалека. - Отдохните как следует, а я все приготовлю. Только после этого мы осуществим свой план. Я проснулся от звука голосов - визгливых и сердитых. Я сел, протирая глаза. Дзок сказал что-то миролюбивым тоном, и в ответ раздался писклявый голос, больше похожий на крик рассерженной крысы, чем на голос разумного существа. Я почувствовал запах хегруна. Даже в затхлом воздухе камеры вонь рассерженного гориллообразного человека не давала дышать. Туземец влез внутрь нашей камеры, что меня поразило. - Лежите тихо и не издавайте ни звука, англик, - сказал Дзок тем же спокойным и тихим голосом, которым он обращался к хегруну. - Это пришли за мной, похоже, что мое время истекло. Дзок сказал что-то визгливо. Хегрун заворчал и сплюнул. Я увидел, как протянулась его рука. Увидел, как Дзок нагнулся и сильно ударил охранника. Тот заворчал, пошатнулся, но руки не отнял. Я вскочил на ноги, пистолет выскочил из кобуры и лег на ладонь. Не медля ни секунды, я выстрелил. Хегрун покачнулся и повалился на пол. С полминуты он судорожно корчился, издавал странные завывания, но вскоре затих. Я вытер лицо и почувствовал запах крови. Повернувшись к Дзоку, я увидел, что он лежит, распластавшись на полу и держась за руку. - Вы обманули меня, англик, - прошептал он. - Но это было чертовски хорошее представление. Оказывается, у вас есть оружие. - Не надо лишних слов, - потребовал я. - Может быть, мы попробуем осуществить наш план? - Этот зверь сломал мне руку, - покачал головой Дзок. - Чертовски не повезло. Наверное, вам придется попытать счастья самому. - Не выдумывайте. Я помогу вам. Что нужно сделать? Дзок издал приглушенный звук, похожий на смешок. - А вы сильнее, чем казались ранее. Это хорошо, что у нас есть оружие, англик. Вот что нужно сделать... Двадцать минут я потел над фантастической маской, которую можно увидеть только в кошмарном сне. Дзок напялил на меня упряжь из тряпичных полос, на которых до этого мы спали. К концам этих полос были привязаны пучки волос, которые, свисая, прикрывали мое тело. Как объяснил мне Дзок, он давал часть своей пищи сокамерникам, которые за это отдавали ему волосы со своего тела. Используя клей из НЗ, он собрал этот гротескный костюм, который сейчас висел на мне, прикрывая колени и полностью скрадывая фигуру. - И вы надеетесь, что эта маскировка введет в заблуждение хегрунов? - засмеялся я. - Да она не обманет даже идиота на расстоянии ста ярдов, даже при плохом освещении. Но агент Дзок не слушал меня. Он засовывал остатки своего НЗ под то, что осталось от его униформы. - Вы выглядите достаточно мощным и волосатым, - проговорил он. - Это самое лучшее, что можно предпринять в наших условиях. Я надеюсь, что никто не будет к вам присматриваться слишком пристально. А теперь пошли. Дзок двигался впереди, прижимая поврежденную руку к груди, но не издавая ни звука. Высунув голову из нашей норы, Дзок повернулся ко мне и прошептал: - Никого нет. Должно быть, наш второй часовой совершает небольшой променад. Я вылез и с удовольствием вдохнул всей грудью воздух, который был здесь не таким жарким и вонючим, как в нашей камере. Свет в коридоре был выключен, и только слабое мерцание стен и потолка позволили нам хоть немного ориентироваться в лабиринте туннелей. Через сто футов дорога, по которой мы шли, свернула влево и вверх. Часовой был, вероятно, где-то впереди. Дзок медленно шел первым. Неожиданно он остановился и прислушался. - Черт побери, оказывается, их двое, - прошептал он. Я попытался что-то услышать, но тщетно. Мне оставалось только ждать и чувствовать, как пот вытекает из всех пор моего тела, спрятанного под нарядом из дурно пахнущих волос и кожи. - О, - прошептал через некоторое мгновение Дзок, - один из них, кажется, уходит. Должно быть, это смена караула. Я кивнул. Дзок подмигнул мне. Затем громким хриплым голосом, подражая интонациям хегрунов, он что-то прокричал. Подождав немного и приказав мне считать до десяти, он быстро пошел вперед по туннелю. Я стоял и считал. Исчезая за поворотом, Дзок обернулся, прокричал еще что-то на языке хегрунов и пропал. Я все еще продолжал считать. Через мгновение я услышал, как часовой-хегрун что-то громко спросил у подходящего к нему Дзока и как тот что-то ответил. - Пять, шесть, семь... - продолжал я счет. Хегрун снова что-то спросил, и голос его на этот раз звучал злее. - ...девять, десять... Я набрал полные легкие воздуха, попытался изобразить нечто похожее на походку хегрунов и шагнул за угол. Футах в десяти от меня под лампочкой стоял Дзок, размахивая здоровой рукой и указывая на меня часовому, который, услышав шум шагов, повернулся в мою сторону. Дзок продолжал что-то говорить, он подскочил к часовому, но хегрун, сделав шаг назад, поднял для удара руку. В последний миг Дзок успел увернуться. Я же продолжал двигаться вперед, подходя все ближе и ближе к ним. Дзок проскользнул за спину часового. Я напряг мускулы руки, и пистолет скользнул в нее. И тут часовой, видимо, разглядел, кто к нему приближается. Он бросился на меня, размахивая каким-то оружием. Я нажал спуск, и пуля ударила в широкую грудь хегруна, вырвав клок шерсти. Он остановился, как будто наткнувшись на невидимую ограду, покачнулся и рухнул на пол с шумом сраженного наповал слона. Я бросился к часовому и убедился, что он мертв. - Ну, что ж, пока все идет хорошо, - усмехнулся Дзок, когда я поднялся. - У вас неплохое оружие. Вы, люди, весьма искусны в изготовлении всякого оружия. Думаю, что это является результатом вашей физической хрупкости... - Полагаю, мы проанализируем мои физические качества немного позднее, - перебил я его. - Что делать дальше? - Ну, теперь нам ничто не преграждает путь к мусорному люку. Это отсюда недалеко. - Пошли! Мы пошли по боковому ответвлению туннеля, затем поднялись по крутому пандусу и свернули в более широкий проход, наполненный запахом гниющего мусора. - Здесь рядом кухня, - прошептал Дзок. - Осталось совсем немного. Я услышал громкие голоса. Похоже, что хегруны не умеют разговаривать тихо. Прижавшись к шероховатым стенам, мы ждали. Две неясные фигуры с покатыми плечами показались из-за двери кухни и двинулись туда, откуда мы только что пришли. Дзок потянул меня вперед. Еще через два прохода мы, наконец, подошли к мусорной камере. Я усмехнулся про себя, когда подумал, что мог бы сейчас свободно получить степень бакалавра по специальности определения различных вонючих веществ. Потолок снизился. - Похоже, что над нами крыша, - пробурчал я. - Должно быть, эти хегруны натащили сюда сначала кучи камней, а потом уже возвели стены под крышей. - Именно так оно и было, - заметил Дзок. - Может быть, это не совсем правильно, но не забывайте, что это общество, где рабочая сила в изобилии, а изящество архитектуры не играет никакой роли. - Ну что, в какую сторону теперь, вверх или вниз? Дзок оглядел меня, как тренер по боксу, отбирающий бойца в свою команду. - Вверх, - наконец выпалил он. - Ты что, думаешь, что сможешь одолеть эту стену? - Ничего я не думаю, - отрезал я. - Мне придется это просто сделать. Ясно? А вот как ты со своей рукой? - На фамильярность я отвечаю фамильярностью! - Я? О, это ничего. Буду только немного неуклюж, но это не помешает делу. Ну что, пошли? И он протиснулся вперед. Скоро он исчез из виду, и я почувствовал себя очень одиноким. Вдруг послышался шум шагов и голоса - кто-то шел в нашу сторону. Я боком протиснулся в проем, в котором исчез Дзок. Подтянувшись на руках, я выглянул наружу. Моя голова окунулась в ночную прохладу, в черном небе блестели звезды, во тьме угадывались смутные очертания зданий. - Что вас задержало? - спросил Дзок. - Я бросил прощальный взгляд на нашу тюрьму. А теперь помогите мне избавиться от этого костюма. Вдвоем мы быстро сбросили мой камуфляж, который к этому времени, похоже, собрал на себя весь мусор и грязь храма. Дзок же не мог сбросить свою униформу - поэтому он выглядел еще хуже, чем я. Его волосяной покров стал липким, волосы свалялись и пахли кислятиной. - Когда я попаду домой, - сказал он, - я приму самую долгую ванну, которую только можно принять в моем городе Дзай. - Присоединяюсь к вам, - буркнул я. - Только бы нам удалось отсюда выбраться! - Чем скорее мы начнем осуществлять свои план, тем быстрее мы это сделаем, - заметил Дзок и направился к мостику, переброшенному на соседнюю крышу. Спустя три четверти часа, получив несколько синяков и царапин, претерпев падение с высоты пятнадцати футов и несколько других неприятных моментов, мы оказались, наконец, на сумеречной аллее. - Это место было бы раем для археологов, - пробормотал я. - Здесь можно найти все, начиная от циновок, сплетенных, очевидно, еще первыми обитателями этого города, и кончая шкурками вчера очищенных фруктов, валяющимися повсюду. Дзок в это время открывал какой-то пакет, который он нес под одеждой. Я помог прикрепить ему полоски кожи и побрякушки, которые принадлежали хегруну, убитому в камере. Похоже, опять нам понадобилась маскировка. - Мы распределим роли так, - сказал наконец Дзок, - я буду стражником, и если кто-нибудь остановит нас, то я всегда могу объясниться. Вы же возьмете на себя роль пленника и проводника одновременно. Вы еще не забыли, где находится... где остался шаттл? (Он использовал другое слово, но я понял). Вы говорили, что он не более, чем в полумиле отсюда? - Да, примерно так. Если он все еще там. Мы пошли вдоль аллеи, параллельной главной улице, ведущей к храму. Дорога петляла то вправо, то влево. Через полчаса ходьбы я попросил передышки. - Эта аллея петляет, - заметил я, - и у меня возникает опасение, что мы можем потерять ориентацию. Думаю, нам необходимо рискнуть выйти на главную улицу. По крайней мере, там бы я смог сориентироваться. Дзок кивнул, и по боковому переулку мы вышли на главную улицу города. Оглядевшись, я понял, что мы находимся почти у цели и сказал об этом Дзоку. Он же предложил пройти к станции боковыми переулками. В конце концов, нам удалось добраться до шаттла, пережив по дороге к нему немало злоключений. Это и погоня, которую организовали хегруны, и стычка с ними, в которой одного из них пришлось прихлопнуть. Уже когда мы забрались в машину, нас ждала еще одна неприятность, о которой я забыл: рычаг управления был сломан, и Дзоку пришлось его спешно ремонтировать. Но вот шаттл ожил, загудел, и мы, вконец измученные, стартовали в неведомое. 5 Дзок лежал на том же месте, куда я его оттащил - в густой траве под высоким деревом. Он дышал часто и неглубоко. Шаттл стоял футах в пятидесяти от нас, у обломка скалы, из-за которого выглядывала, задумчиво почесываясь, серая обезьяна размером с шимпанзе. Свою одежду и одежду Дзока я расстелил на траве, предварительно прополоскав ее в ближайшем ручье. Затем я осмотрел свои раны, которые, к счастью, оказались ссадинами, царапинами и синяками. Агент зашевелился, повернулся на бок и застонал, навалившись на забинтованную руку. Глаза его открылись. - Поздравляю с освобождением, - сказал я. Он снова застонал и облизал бледным языком тонкие почерневшие губы. - Как только вернусь домой, тут же подам в отставку, - прохрипел он и, устроившись поудобнее, стал баюкать свою раненую руку. - Такое впечатление, что это не моя рука, - попытался усмехнуться Дзок. - Может быть, я могу чем-нибудь вам помочь? Он отрицательно покачал головой. - Где мы находимся, англик? - Между прочим, меня зовут Байард, - сказал я. - Что же касается того, где мы, то вы должны знать это лучше меня. Я обшарил окрестности, пока вы были без сознания, и ничего не нашел. В течение пяти часов я вел шаттл, но потом в нем что-то сломалось, и мы вынырнули здесь. От вас не было никакой помощи, похоже, что вы были в гораздо худшей форме, чем я думал. Дзок кивнул и произнес: - Да. Все правильно. Физически и духовно я был истощен. Во-первых, меня трижды почти до потери сознания избивали, во-вторых, мои питательные таблетки были на исходе, и мне пришлось всю последнюю неделю сидеть на ограниченном рационе. - Но послушайте, как же вам удавалось все это проделать - бежать, драться, ползти - со сломанной рукой? - В этом почти нет моей заслуги, старина. Все дело в неиспользованных резервах моего организма. А потом еще немного самогипноза. Он огляделся вокруг: - Симпатичное местечко. Вы не обнаружили во время разведки наших бывших хозяев? - Пока нет. Прошло более четырех часов со времени приземления. Думаю, нам не стоит опасаться погони. Судя по тому, что мы о них знаем, их владение техникой перемещения по Сети очень слабое, и поэтому вряд ли они нас найдут. Дзок посмотрел на изломанную скалами линию горизонта и спросил: - Как же вам удалось сориентировать шаттл? Или же... постойте... Похоже, что мы оказались где-то в дебрях. Я покачал головой. - Эти скалы, - я показал на возвышавшиеся вдали вершины, - производят вблизи довольно неприятное впечатление. Мне показалось, что они чем-то похожи на развалины человеческого жилья. Хотя ничего определенного сказать нельзя. Может быть, это игра природы. - Да, - кивнул Дзок. - Каким бы путем ни двигаться по перемещающимся мирам, изменения прогрессивны. Лужа всегда становится прудом, пруд - озером, озеро - болотом, с живущими в нем двадцатифутовыми змеями. Деревья всегда растут вверх и вширь. Расцветают и плодоносят. Старятся и погибают. В энтропической цепи нет разрыва, исключая, конечно, такие, вызванные человеком, аномалии, как Зона Поражения. - Вы догадываетесь, куда нас занесло? Серая обезьяна на верхушке скалы подозрительно поглядывала на меня. - Позвольте мне немного собраться с силами. Дзок закрыл глаза и сделал несколько сильных вдохов: - Я должен ввести свое сознание в мнемоническое состояние, иначе нельзя будет определиться во времени и пространстве. Я ждал. Его дыхание восстановилось. Глаза открылись. - Порядок, - наконец произнес он. - Все не так уж и плохо. Насколько я понимаю, мы находимся в шести часах езды от административного центра Зай. Он сел, потом с трудом встал на ноги. - Надо двигаться. Предстоит большая работа, нужно привести в порядок приборы. Не очень-то приятно двигаться с поломанными приборами. Он задумчиво уставился на меня. - Я хотел бы задать вам один вопрос, англик. Послушайте, как вам удалось управлять шаттлом? - Я открою вам небольшую тайну, Дзок. Дело в том, что я тоже кое-что понимаю в управлении шаттлом. Он выжидающе смотрел на меня. В его взгляде чувствовалась осторожность. - Дело в том, - продолжал я, - что ваша администрация - не единственная сила, обладающая контролем над Сетью. Я представляю Верховное Правительство Империума. Дзок кивнул. - Хорошо, что вы сами сказали мне об этом, Байард. Это будет способствовать установлению взаимного доверия. - Вы что, об этом догадывались? - Да. Я установил это еще там, в камере, во время нашего совместного пребывания в плену. Небольшой гипноз, и все стало ясно. Кроме этого, я влиял на выбор ваших поступков. Нет, нет, ничего вредного. Просто некоторое смягчение вашей тревоги плюс, конечно, команда следовать моим указаниям. Мы обменялись пристальными взглядами. На моем лице появилась сардоническая усмешка. - Для меня большое облегчение слышать подобные речи от вас, Дзок. Теперь я не буду чувствовать перед вами вину, особенно после того, как немного поработал над вами, пока вы были без сознания. На мгновение он испугался, но уже через секунду сумел взять себя в руки. - Мне очень жаль огорчать вас, старина, но я хорошо защищен от такого рода вещей, - выпалил он, однако вид у него был озабоченный. Я кивнул: - Я тоже! Неожиданно он рассмеялся. Его похожая на пушечное ядро голова, казалось, раскололась в улыбке, открывшей, по меньшей мере, тридцать шесть зубов. Он согнулся в приступе хохота, сделав шаг ко мне. Я отступил. - У вас очень заразительный смех, Дзок. Но он не настолько хорош, чтобы я позабыл обо всем и позволил подойти ко мне на расстояние ближе вытянутой грабли! Он выпрямился, усмехнулся на этот раз совсем невесело. - Я уверен, что мы могли бы договориться, - продолжал я. - Только не надо впредь испытывать на мне эти трюки для начинающих. Я их достаточно хорошо изучил. Он поджал свои тонкие губы: - Я все думаю, почему вы остановились здесь? Почему вы не двинулись дальше по Сети и не оказались под защитой своей собственной базы, пока я был без сознания? - Я уже вам говорил об этом. Дело в том, что я не смог сориентироваться. Эта территория мне незнакома, а на борту этой машины нет никаких карт Сети. - Ага. И теперь вы ждете, что я доставлю вас домой, а себя поставлю в положение, когда мне... - Просто вы должны помочь привести шаттл в порядок, - перебил я его. - А уж домой я сам постараюсь добраться. Он покачал головой. - Я по-прежнему сильнее вас, англик. И это несмотря на мою сломанную руку и физическое истощение. Не вижу, как вам удастся заставить меня сделать это. - Не забывайте, что у меня есть оружие, - улыбнулся я, - и владею я им весьма недурно. - Да. Но думаю, это вряд ли вам поможет. Моя смерть поставит точку и на вашей жизни! - он широко улыбнулся. Складывалось впечатление, что он получает удовлетворение от всего происходящего. - Давайте я лучше доставлю вас к нам в центр, а уж там позаботятся, чтобы вы немедленно получили необходимую помощь, - предложил он. - Я уже имел счастье изведать "волосатое" гостеприимство, - покачал я головой, - и больше к нему не стремлюсь. Дзок обиженно скривился: - Надеюсь, вы не станете смешивать нас, австралопитеков, с какими-то хегрунами, лишь потому, что тел