разговора, зато старался за обоих, бил молотом, яростно шумел, создавая види-мость работы всех троих. Глава 6 Он напрасно строил планы, как нападут на стражей, разоружат, с оружием в руках пробьются сквозь ряды про-тивника, на выходе как-то избегнут стрел, заслон сметут, Перебьют, истребят, а там простор, свобода!.. И хотя умом понимал, что его убьют еще в пещере, ведь на ногах тя-желые цепи, с которыми не побегаешь, но сердце отказы-валось верить, что перестанет биться. Олег же на третий день, когда их только привели на работу, кивнул Скифу на толстый столб, что упирался в каменный свод, сам метнулся к другому и обхватил его обеими руками. Скиф успел увидеть, как страшно взду-лись мышцы этого человека, шея покраснела, плечи на-лились кровью. Скиф поспешно ухватился за свой столб. Эти два, как уже видел, держат всю кровлю у самого входа. Стражи еще не успели понять, что случилось, как Олег мощно выдохнул, основание столба заскрипело по камню. Сно-ва задержал дыхание, напрягся. Стражи закричали, бро-сились к нему с поднятыми мечами. Олег что-то выкрикнул, столб сдвинулся еще, кров-ля над ним просела. Столб тяжело рухнул, в потолке сразу раздвинулась щель, посыпались мелкие камешки, затем -- крупнее и крупнее. Стражи с криками, бросая оружие, бросились к вы-ходу. Кровля, просев, уменьшила давление на второй столб. Скиф уже чувствовал, что вот-вот лопнет от уси-лий, в глазах темно, но не уступить же этому... этому сумасшедшему, который то бормочет глупости, то стре-мится погибнуть под камнепадом, но только бы не под плетью надсмотрщика... Бревно затрещало, рухнуло. В тот же миг сильная рука дернула его в сторону. Скиф дал утащить себя в глубину пещеры. За спиной грохот, вся гора дрожала, тряслась. Сзади падали камни размером с барана. Потом... потом грохот прекратился. Скиф, не веря себе, оглянулся. Ту часть пещеры засыпало, но главное, как он понял, засыпало часть туннеля, где их сторожи-ли отборные воины. Рабы прижимались к стенам, дрожали, смотрели кто испуганно, ведь все теперь в ловушке, кто с сумасшед-шей надеждой. Олег бросил отрывисто: -- Берите молоты, быстро сбивайте цепи!.. К тому времени, как нас раскопают, чтоб все были без цепей, с оружием и... сидели тихо, как мыши! Один из рабов, самый смышленый, оскалил беззубый рот в хитрой усмешке: -- Как засыпанные камнями, наш господин! Олег кивнул, в его руках уже был молот. Скиф поло-жил ногу на камень. Олег ударил всего дважды, правая нога свободна. Еще два удара -- свободна левая. Так же быстро он сбил оковы с ног ближайшего невольника, что догадался сразу же занять место Скифа. Сам Скиф уже вытаскивал из-под камней полузасыпанное тело страж-ника, срывал с его пояса меч. По всей пещере словно повеяло свежим прохладным ветром. Полуголые люди хватали молоты, всюду греме-ло расклепываемое железо. Голыми руками разбрасыва-ли камни, срывали с трупов оружие, а кому не досталось, сжимали в руках молоты и кирки. Олег прикрикивал взволнованно: -- Тихо!.. Теперь все тихо... Наконец оружие разобрали, вплоть до ножей на по-ясах. Скиф горящими глазами смотрел на Олега, ловил каждое слово этого человека с красными волосами. Олег бодрился, хотя в груди лежала тяжелая глыба отчаяния. Снова он в нелепом махании мечами и топорами! Самое подходящее место для мыслителя. Но как, как посту-пать, если оказываешься в таком месте?.. Или само мес-то приходит к тебе? Прислушался, велел: -- Всем тихо!.. А ты... нет, вон ты, у тебя голос дол-жен быть жалобный... вопи, что задавлен камнями, уми-раешь. Камнеруб, на которого он указал пальцем, обиделся: -- Я?.. Жалобный? Со всех сторон послышались смешки: -- Верно! -- Как в яблочко влепил! -- Голосок у него -- последний кусок хлеба выпросит! Оборванные, израненные, избитые люди распрямля-ли спины, веселились, указывали пальцами, Камнеруб с неудовольствием пожал плечами, но, повинуясь старше-му, завопил:  Ой-ой!.. Мои ноги расплющены... Все убиты... Всех завалило... Голос у него в самом деле оказался страдальческий, вопящий, Скиф отвернулся, ибо сразу представил полу-раздавленного человека с выползающими из лопнувше-го живота кишками. Олег кивнул, сказал вполголоса: -- Здорово!.. Продолжай. А вы все -- тихо! Камнеруб повопил малость, затих по знаку Олега. В полной тишине донеслись далекие удары. С той сторо-ны спешно расчищают завал. Похоже, сами охранники и стражники, оставив оружие, взялись за кирки, выдирают камни, отбрасывают. Жаль рабов, конечно, но еще важ-нее побыстрее наладить доставку уже вырубленных плит... -- Добейте... -- застонал камнеруб. -- Добейте... Хоть кто-нибудь... Не могу больше! Он зло улыбнулся, сухие руки крепко сжимали кирку. Меча ему не досталось, да и, судя по нему, он с киркой раньше управлялся лучше, чем с мечом. В глазах нена-висть, а подманивал врага уже с явным удовольствием. Удары становились все громче. Олег сказал напря-женно: -- Запомните, кто где стоит... чтобы своих не бить. Теперь загасите светильники. Наступила полная тьма, слышалось только сиплое ды-хание множества людей. Удары кирок все ближе, слышнее, наконец, во тьме блеснуло слабое пятнышко света. Послышался шум камня, рухнул на эту сторону завала и покатился в темноте. Кирки заработали с удвоенной силой, с той стороны донесся голос: -- Подох... -- Да и черт с ним, -- ответил второй. -- Ты ж слы-шал, ему ноги отдавило... Помоги откатить эту глыбу! А то Хозяин рассердится за эту задержку. -- Ему скажем? -- Он и сам узнает... В бледном пятне света было видно, как приземистые фигуры разбирают глыбы, расширяют проход, хотя уже можно было пролезть одному и зажечь светильники. Никому мертвые или раненые рабы не нужны, по-думал Олег с горечью. Их заботят только их чертовы каменные блоки... И расширяют проход именно для глыб. Он неслышно скользнул ближе. Завал разобрали до половины, наконец, один, все еще с факелом в руке, дви-нулся в глубь пещеры. Олег перехватил его сзади за гор-ло, под пальцами, как яичная скорлупа, хрустнули тон-кие хрящи. Теплое тело неслышно опустил одной рукой, другой рукой подхватил факел, помахал, сказал изменен-ным голосом: -- Да... Всех задавило! -- А блоки? -- крикнули с той стороны. -- Блоки? -- Не завалены, -- ответил Олег хрипло, стараясь под-ражать голосу убитого. -- Расширяй проход. Завал разобрали весь, с факелами в руках вошло сра-зу несколько человек. Олег швырнул факел под ноги, за-топтал. Молча, как волки на овец, отощавшие невольники набросились на уверенных в себе стражников. Олег увидел Скифа, что первым выбежал в длинный тун-нель. -- Добивайте! -- крикнул Олег страшно, а сам уже с мечом в руке помчался вслед за Скифом. День был хмурый, но свет все равно ослепил глаза. Они едва видели в нещадном блеске испуганные, недоумевающие, а затем уже перекошенные в страхе лица стражников, что оставались снаружи. Зазвенело желе-зо, он сам вертелся как белка, прыгал, уворачивался, рубил, ломал кости, слышал злой вопль Скифа. На миг мелькнуло лицо Ширвака, тот некоторое вре-мя сражался наравне со Скифом, наконец упал, но не от ран, а от изнеможения. Скиф догнал и убил двоих, пы-тавшихся спастись бегством. Из развороченного выхода выходили уцелевшие пос-ле сражения невольники. Олег невольно сосчитал, ока-залось, что погибло всего пятеро, нападение на стражу оказалось очень уж для тех внезапным. Скиф был залит кровью, но раны показались Олегу неглубокими. Твердое, как дерево, тело и плотная кожа не пропустили в себя глубоко чужое железо. Грудь его бурно вздымалась, дышал шумно. -- Что теперь? Олег повернулся к невольникам. Те любовно потря-сали оружием, дышали тяжело, но на него смотрели как на вождя. -- Всего неделю назад многие из вас были свободны-ми! -- крикнул он. -- Теперь свобода вернулась!.. Идите каждый в свои земли. К своим семьям. Невольники радостно зашумели. Он беседовал со Скифом, когда за спиной послыша-лись шаги. Худой человек в лохмотьях подходил к нему угрюмо и решительно. На поясе в отобранных у стража ножнах висел короткий меч. Олег узнал Ширвака. -- Ты верно сказал, -- заговорил Ширвак, -- что мы свободные, а не рабы. Это рабы, не знавшие свободы, тут же разбежались бы. --- И что ты хочешь? -- спросил Олег. Скиф смотрел на оборванца с симпатией. Он уже знал, что тот хочет, и удивлялся, что его мудрый друг, такой сильный и много знающий, таких вещей не по-нимает. -- Вы хотите идти к этому непонятному тцару, -- сказал Ширвак, -- называющему себя Хозяином. Да, это безумие!.. Но мы это безумие разделим с вами. Группа людей с мечами подняла к небу кулаки. Скиф смотрел с гордостью. Не все вышли из пещеры живыми, но после того этих людей не стало меньше. Никто не ушел, не побежал спасать свою шкуру! Олег сказал холодновато: -- Это трудное предприятие. Потруднее, чем было вырваться просто из плена. Ширвак сказал горячо: -- Разбежись мы сразу, никто бы нас не осудил, всяк сделал бы так же. Но мы сделаем так, что о нас долго будут рассказывать! И даже слагать песни. Скиф подошел, положил ему на плечо руку: -- Как зовут тебя, герой? -- Ширвак, из рода Ширваков! -- Здравствуй, Ширвак. Ты прав. Даже если сложим головы, песни о нас сложат. Ибо мы погибнем не как разбегающиеся от волка овцы! Они хлопали друг друга по спинам, Олег морщился, все слишком высокопарно, а жизнь проще, намного про-ще... вроде бы. Хотя, конечно, о таких безумцах вспомнят. И будут рассказывать другим. -- Хорошо, Ширвак. Скажи людям, что мы подойдем ближе к человеку, который хватает невинных людей по дорогам и превращает в рабов. -- И расправимся! -- выкрикнул Ширвак. -- Если сумеем, -- согласился Олег. -- По крайней мере, -- добавил Скиф горячо, -- по-пытаемся! Обогнув гребень горы, Скиф ахнул и остановился. Олег промолчал, но по коже пробежал неведомый тре-пет. Перед ними раскинулась широкая зеленая доли-на ровная и цветущая, а далеко-далеко на горизонте поднимаются горы со снежными вершинами. А посредине долины царствует крепость. Настолько ги-гантская, что, казалось, вся долина вокруг нее всего лишь зеленая лужайка. Стены из немыслимо толстых плит кам-ня тянулись и тянулись, истончаясь, и лишь далеко-дале-ко сворачивали под прямыми углами. Это оказался целый город, окруженный с четырех сторон высокой стеной, которую невозможно пробить никаким тараном. Но внутри этого четырехугольника медленно поднима-ется странная крепость... так Олегу показалось вначале. Но холодок по спине прокатывался все сильнее. Какая же крепость, если нет окон, а отсюда с горы видно, что во-обще даже пустот нет! Толпы народа, впрягшись в неви-димые отсюда канаты, тащат туда исполинские плиты камня, что вырубывали они со Скифом. А другие с помо-щью веревок и простых приспособлений поднимают их наверх, укладывают так, чтобы без зазора, чтобы сцепля-лись одна с другой, чтобы сверху можно было класть еще и еще, чтобы башня достигла невиданной высоты... -- Не понимаю... что это за крепость... в которой во-обще нет помещений? Ширвак пояснил, но видно было, что и сам не пони-мает, что говорит: -- Я ж говорил, ты не понял! Это не крепость. Это Башня. -- Что за Башня? -- Хозяин строит Башню, чтобы достичь неба. -- Зачем? Ширвак пожал плечами: -- То ли, чтобы небо не упало на землю, то ли сам собирается взобраться на небеса. Кто знает? Скиф сказал зло: -- Умники, а что скажете насчет тех всадников? От крепости в их сторону неслись крохотные фигурки всадников. Немалое конное войско, солнце блис-тало на кончиках копий, панцирях, доспехах. Иные размахивали саблями, словно уже рубили убегающих рабов. -- За камни, -- велел Олег. -- Для нас все удачно... Восставшие торопливо разбежались, слышно было, как гремят камни, со всех сторон ругань, все торопят-ся забраться повыше. И безопаснее, да и любой ка-мень, сброшенный с высоты, бьет сильнее. Дорожка между каменными стенами узкая, по два-три всадника если и проедут, то с трудом и не везде, а если вскачь, то и вовсе по одному. Олег это выкрики-вал Скифу, тащил вглубь, отступал, и когда передние всадники выметнулись на прямую и увидели двоих убе-гающих рабов... ...они пришпорили коней. И не услышали грохота камней, падающих с обеих сторон. Олег и Скиф разом повернулись. Из пыльного облака выметнулся только один на обезумевшем от страха коне. Был он так жалок, что Скиф брезгливо вытер пальцы, после того как сломал ему хребет и бросил умирать на раскаленные солнцем камни. Восставшие торопливо спускались со стен, обыскива-ли трупы. Весь отряд полег до одного человека. Когда с погибших сняли даже потертые кожаные доспехи, Скиф со злой радостью оглядел восставших. -- У нас настоящее войско! -- воскликнул он. -- Олег! Ладно, не войско, но такой отряд может наделать бед... Что дальше? -- К крепости, -- велел Олег. Строители долго не замечали, что вместо ускакавших всадников со стороны гор появились пешие воины. Скиф вывел отряд на хорошие позиции, где можно долго сра-жаться, избегая потерь, а Олег посоветовал: -- У нас слишком много народу. А там... гм... охраны странно маловато. Пошли небольшие группки, чтобы пе-рекрыли все дороги. Когда это странное строительство окажется в кольце, их таинственный Хозяин заговорит по-другому... Издали донесся предостерегающий крик Ширвака: -- Идут! Там в долине люди все так же медленно тащили глы-бы. Но из приземистого здания, почти неприметного ря-дом с таким исполинским сооружением, выплеснулся немалый отряд. Скиф сразу же насчитал две сотни вои-нов. Правда, пеших. Впереди выстроились копейщики, за ними с полусотню воинов с короткими мечами, а за их спинами шли лучники. -- Пусть, -- сказал Олег. -- Пусть идут... -- Чуть отступим? Там защита лучше! -- Погоди. Отряд шел ровным квадратом, пыль вздымалась под тяжелыми сапогами. Солнце играло на острых наконеч-никах копий, шлемах. Лица воинов были угрюмыми. Олег выждал, когда они подошли на полсотни шагов, выступил вперед, замахал руками: -- Э-ге-гей!.. Я хочу говорить с вашим хозяином! Воины сделали еще с десяток шагов, остановились разом. Слышно было, как переговариваются, потом че-рез их ряды вперед прошел молодой красивый воин с луком в руках. Ширвак предостерегающе крикнул. Лучник выстре-лил. Олег, слегка отклонившись, поймал стрелу, пере-ломил и бросил под ноги. Сделал еще два шага вперед. Сразу два лучника, переглянувшись, вышли к первому и спустили тетивы. Олег поймал обе стрелы, бросил под ноги. Глава 7 С той стороны вперед выдвинулось уже четверо лучников. Их руки мелькали, тетивы звонко хлопали по ко-жаным рукавичкам, а стрелы стремительно пронизывали воздух. Олег двигался с такой скоростью, что почти не было видно рук, под ногами росла кучка стрел. С той стороны к лучникам подходили стрелки, под-нимали луки. Скиф стискивал кулаки, долго эта забава продолжаться не может, какую-то стрелу Олег да пропу-стит, а Олег, похоже, тоже это почувствовал, начал мед-ленно пятиться, все еще хватая стрелы, а когда отодви-нулся к своим, крикнул в сторону лучников: -- Ну как хотите!.. Но только зря думаете, что вам удастся отсидеться. Мы придем и убьем всех. Всех! Ширвак воинственно вскинул над головой меч. Сол-нце блеснуло на лезвии, на миг превратив клинок в рас-каленную полосу стали. -- Смерть! За его спиной заорали, завопили, в воздух взвились топоры, мечи, кирки, копья. Олег видел всюду переко-шенные яростью и ненавистью лица. -- Смерть всем! -- Убьем! -- Всех убьем, все спалим! Лучники отступили за спины латников. Отряд дрог-нул, отодвинулся на пару шагов, но все-таки замер, только упер древки копий в землю, словно со стороны восставших неслась конница. Из приземистого здания выходили все новые люди с оружием, спешили к первому отряду. Олег со злым удов-летворением заметил бездоспешных, с плотницкими то-порами, были даже простые челядинцы с вилами. Скиф тоже заметил, крикнул: -- Это все их воины!.. Стоит их смять... Из ворот здания выехал всадник. Всмотрелся из-под руки, погнал коня в их сторону. Ветер трепал гриву и хвост коня, всадник пригнулся, спасаясь от сильного встречного ветра. Среди наспех собранного войска пере-страивались мелкие отряды, сотники сорванными голо-сами гоняли хорошо вооруженных и в доспехах воинов в передний ряд, а в кожаных латах ставили сзади, потом вообще челядь, вооруженную плотницкими топорами и вилами, а лучники снова выстроились в последнем ряду. Скиф готовил восставших к новому штурму, когда, наконец, приблизился всадник. Воины расступились, он осторожно выдвинулся вперед, конь все не мог успокоиться, шарахался в стороны. Всадник прокричал: -- Наш благородный Хозяин готов выслушать просьбу своих рабов! Скиф зарычал, меч в его мускулистой руке высоко блеснул в воздухе. Олег крикнул: -- О рабах забудь! Скажешь еще раз, мы тебя отыщем и на дне морском. И раздерем на части. Понял?.. Где он? Всадник поднял коня на дыбы, тот красиво помесил воздух, до восставших донесся ответ:  Хозяин готов выслушать!.. Говорите! Ширвак сказал негромко: -- Ага, это он от себя. По-моему, их Хозяину все рав-но, как мы зовемся. Ему бы только эти проклятые камни таскали. Олег прокричал: -- Свободные говорят со свободными, а не с рабами! Где твой Хозяин? -- Он в замке! -- крикнул всадник. -- Я даю слово, что тебя отведут к нему, а затем ты сможешь вернуться! Скиф крикнул насмешливо: -- Ты даешь? А что ты за мелочь такая пузатая? Всадник подал коня на пару шагов вперед, гаркнул разозленно: -- Я управитель Хозяина! А велел мне он сам. Или ты думаешь, что здесь хоть волос упадет с чьей-то головы без воли Хозяина? Скиф нагло расхохотался. Смеялись и оставшиеся, без воли Хозяина падают не только волосы, но и го-ловы его слуг и охранников. Всадник рассерженно рвал удилами конский рот, что-то выкрикивал, но за друж-ным смехом Олег не расслышал. Он сунул Скифу в руки свой меч: -- Держи! Я схожу повидаю их Хозяина. -- Ты что? -- ахнул Скиф. -- Они же тебя сразу!.. Вид-но же, кто все это организовал и начал осаду. Твоя го-лова дорого стоит. Олег подумал, ответил медленно: -- Думаю, не сразу... А за это время я успею перего-ворить с их Хозяином. -- Зачем? Ты хочешь, чтобы он сдался? Он не такой дурак. -- Просто... я чую, что все не так просто. И не такой уж он и сумасшедший. -- А кто же?  Не знаю. Потому и хочу увидеть. Всадник нетерпеливо прокричал: -- Ну что решили? Олег шагнул вперед. -- Ты дал слово, -- напомнил он, -- от имени своего Хозяина и себя самого. Тебя слушали как наши люди, так и твои. Я иду говорить с твоим Хозяином! Скиф передал оба меча в руки Ширвака, подошел и встал рядом: -- Мы пойдем вместе. Всадник крикнул с полным равнодушием: -- Двое так двое! Оружие оставили?.. Идите со мной. Олег и Скиф медленно и осторожно двинулись впе-ред. Ширвак крикнул, что это очень опасно, Олег велел пока ничего не предпринимать, но, если они не появят-ся слишком долго, тогда... -- Камня на камне не оставим! -- крикнул Ширвак вдогонку. Всадник выждал, когда они прошли мимо, заехал со спины, Скиф обернулся, злой, как дикий зверь: -- Ты что, пленных ведешь? Управитель ответил так же злобно: -- У нас пленные ходят сзади! Уже забыл? Но все же выехал вперед. Скиф шел сзади рядом с Олегом и злился, дал маху, потом прорычал: -- Эй, ты, управитель!.. Больно дороги у вас пыльные. Езжай сбоку. Управитель оглянулся, но коня придерживать не стал. -- Рядом допускают только равных, -- сказал он на-смешливо. -- А скорее небо падет на землю, чем пеший сравняется с конным... Лицо Скифа страшно перекосилось, он прохрипел люто: -- Р-раб!.. Да ты знаешь, с кем говоришь? Руки управителя сами натянули повод. Олег покачал головой, вот она, гордыня, но устрашенный управитель все же поехал рядом с ними, тихий и смиренный. Олег поглядывал на Скифа искоса, дивясь, как оскорбленная гордость может переменить человека так резко. Только что это был молодой и бесшабашный юноша, яростный в бою и горячий на слово, но сейчас к дворцу таинствен-ного Хозяина идет уверенный в себе сын могучего тцара, надменный и высокомерный, который прекрасно осозна-ет свое высокое происхождение, что на самом-то деле... утренний туман до восхода солнца. Гора уплыла в сторону, открылось еще одно камен-ное строение в два этажа. Простое, приземистое, изда-ли похожее на казарму для солдат. Управитель простер вперед дрожащую руку. -- Дворец, -- проговорил он почтительно, -- дворец нашего Хозяина. Советую разговаривать с ним почти-тельно! Скиф прорычал злобно: -- Да? Посмотрим, как будет он говорить с людьми, что окружили его дворец! Лицо управителя перекосилось ужасом. Олег глядел вовсе глаза на то, что управитель назвал дворцом. В странствиях он встречал дома богатых слуг, что строили себе жилища побольше и побогаче. А на этом дворце словно незримая надпись, что его делали в спешке, что Хозяину наплевать, как построено, ему лишь бы где бросить кос-ти на короткую ночь, а все остальное время он... Где он остальное время, подумал Олег напряженно. На этом странном строительстве? Которому отдается с таким неистовством? Зачем? Их ввели в небольшой зал, остановили посредине, окружив лесом копий. Скиф хмурился, его синие гла-за холодно посматривали на воинов, оценивали длину копий, кто как стоит, расстояние до дверей, их тут две, и даже самые крепкие воины под взглядом его беспо-щадных глаз начинали нервно переступать с ноги на ногу, потеть и коситься на двери. Наконец послышался строгий окрик. Все вздрогну-ли, наконечники копий почти смыкались, сверкающим кольцом окружили так плотно, словно двое стояли в металлическом обруче с шипами. Вслед за управителем вошел очень высокий человек, худой, с острыми чертами лица. Скиф яростно засопел, мускулы начали вспучиваться, как восходящее тесто, а Олег с изумлением смотрел на человека, который так явно превосходит его ростом. -- Эти? -- спросил человек отрывисто. -- Что хотят эти черви? Управитель с беспомощным видом развел руками. Высокий человек потребовал гневно: -- Но они явились с какими-то просьбами? Он все еще игнорировал их, стоящих в окружении наконечников копий. Олег с холодком понял, что этот человек по ту сторону добра и зла. Ему ничего не сто-ит велеть страже проткнуть их копьями, даже не вспо-миная, что нарушает какое-то слово. Он делает то, что считает важным для себя, очень важным, а все осталь-ное такая мелочь, о которой не стоит даже вспоминать, даже если в эти мелочи входит эта верность слову, честь, достоинство... правда, чужие честь и достоин-ство, о своих помнит, потому так вот сейчас... Рослый человек наконец повернулся, глубоко запав-шие глаза быстро пробежали по Олегу, осмотрел Скифа, затем снова повернулся к Олегу: -- Ты кто? Голос его был подобен рыку льва. Скиф молча об-вел взглядом острия копий, что касались его груди и боков. В глазах был ответ, что убери хотя бы половину этих штук, сразу узнаешь... Олег ответил мирно: -- Человек. Просто человек. -- Человек? -- изумился гигант. Голос стал злее, в нем быстро вскипала ярость. -- Человек не сумел бы выр-ваться из моих каменоломен. Тем более явиться сюда!.. Да еще как явиться. Из-за его спины выступил человек в темном плаще, балахон надвинут на глаза, чтобы пленники не увидели его лица и не сумели сплести контрзаклятий. Несколь-ко долгих минут он бормотал, двигал руками. Олег чув-ствовал покалывание, словно сотни острых иголочек прикасались к обнаженной коже. -- Ну? -- прорычал гигант нетерпеливо. -- Сейчас, сейчас, господин... Очень трудно понять... Гигант хмурился, бросал на пленников испытующие взгляды. Скиф наконец все понял, на его губах заиграла надменная улыбка. Он гордо выпрямился. -- Господин, -- проговорил наконец маг неуверен-но. -- Либо моих знаний недостает, либо это... просто люди. Гигант взорвался гневом: -- Конечно же недостает!.. Видно же, что не простые, не простолюдины!.. Но кто?.. Отвечайте, кто вы? Что вы хотите, войдя в мой дом незваными? Скиф презрительно молчал. Да, боги иногда спуска-ются на землю, бродят под личиной простых смертных, вступают в браки с простыми людьми, для богов неве-лика разница: тцарская кровь или рабская, но эти же боги свирепо наказывают тех, кто пренебрегает долгом гостеприимства. Это как раз и страшит тех, кто свою власть ставит выше всех законов. Он делал знаки Олегу, чтобы тот поддержал загадку, однако волхв покачал головой: -- Нет, Яфет, мы не боги... Но мы уже встречались. Ты лежал в пещере, иссохший и умирающий, когда я тебя нашел. Я пробовал говорить с тобой, но ты меня не слышал... Я просил тебя вернуться в этот мир. Еще не все сделано! Но ты не слышал. И я тогда ушел. Яфет словно задохнулся от удара под ложечку. Задер-жал дыхание, потом с шумом выпустил воздух. Глаза его с ненавистью и изумлением впились в Олега. -- Это был ты?.. Я слышал голос, но ответить уже не мог, не было сил. Но мне показалось, что это голос Бога.. . -- Нет, Яфет, -- ответил Олег честно. -- Во сне мно-гое искажается, знаю по себе. Как-то дракон приснил-ся, а проснулся -- по мне гусеница ползет! Маг кашлянул, сказал торопливо, оправдываясь: -- Тцар, это не Бог... даже не бог, но это один из Новых... -- Новых чего? -- не понял Яфет. -- Новых... героев. Но героями их назвать тоже... гм, они могут упасть без памяти от одного вида крови. Но все-таки герои... Так в древних книгах, которым верю, хоть и не понимаю. Ведь герои -- это когда один рубит сотню врагов, сжигает города и села, за ним пепел и раз-валины, герой может порубить сады целого города, за одну ночь засыпать сто колодцев, сделать вдовами тыся-чу женщин, а десять тысяч детей сделать сиротами! Яфет хмурился, что-то его беспокоило. Тяжело вздох-нул, переступил с ноги на ногу, словно хотел подойти, даже в самом деле сделал крохотный шажок, но незри-мую черту не пересекал, за которой пленники достали бы его раньше, чем их остановили бы копья стражи. -- Да могут быть такие герои, -- сказал он досадли-во. -- Могут!.. Не знаю как, но -- могут!.. Чувствую всем сердцем. Душой, кишками, всеми внутренностями чую. Сам ищу в потемках дорогу. Скиф не понял, о чем речь, да и никто, похоже, не понимает, только его красноголовый друг, который то проявляет поразительную тупость, то все же что-то в нем проявляется и человеческое, сказал почему-то почти со-чувствующе: -- Мир меняется, Яфет. И твоя Башня должна быть иной. Скиф замер, но вместо того, чтобы рассвирепеть и приказать их поднять на копья, этот хозяин всей этой дури, этот Яфет, что за имя дурацкое, спросил жадно: -- Какой? Олег переступил с ноги на ногу. В черепе стучали мо-лотки. -- Не знаю. Но -- иной. Яфет сжал огромные костлявые кулаки. Глаза его ме-тали молнии. Прорычал: -- О чем ты говоришь, червь? -- Ты жил дольше меня, -- прошептал Олег, -- боль-ше видел. Я только чувствую, что твоя башня должна быть иной. Не из этого... Ну, не из этих чудовищных плит. Не из камня вообще. Я сам до конца этого не по-нимаю, Яфет, но... мир меняется! Я сам это ощутил, ког-да вдруг мне перестали подчиняться силы магии... Все люди становятся другими. Какой должна быть башня в этом изменившемся мире?.. Хотел бы я это знать. Очень хотел бы. Яфет всмотрелся в его изможденное лицо. Спросил зло, в яростном голосе звучало недоверие: -- Ты... в самом деле хотел бы? Почему? -- Потому что урод, -- ответил Олег. -- В то время как все ищут легкую жизнь, ищут золото, красивых жен-щин, я ищу... черт-те что. Я тоже, может быть, строю свою Башню. -- Ты?.. Башню? Яфет спросил с таким негодованием и презрением, что поперхнулся от гнева. Олег молчал, переминался с ноги на ногу. Яфет внезапно расхохотался: -- Если и такие, как ты, начнут строить башни... -- Возможно, -- ответил Олег, -- я не башню строю, а ищу лестницу... вслепую нащупываю ступеньки, веду-щие наверх. К богам ли, к небесам или к тому неведо-мому, что выше нас? Яфет оборвал смех так же резко, как и ворвался в не-истовое веселье. Глаза без перехода стали злыми и серь-езными. -- Врешь, -- сказал он убежденно. -- Все люди -- скот. Тупой рабочий скот. Вон даже лучшие из них, что окружают меня, только и думают, как обворовать казну, получить от меня подарки, землю, людей, шах-ты с золотом! Есть среди них преданные мне, но что останется от их преданности, если меня бросят, как вот вас, в каменоломню, а на трон сядет другой? Все скот, предатели, животные. Все твари, никто даже не думает подняться выше своего желудка. Для них есть только одни ступеньки -- к трону, где будут валяться у моих ног и вымаливать села, рабов, золота! Он был гневен, глаза метали молнии, крупные сухие кулаки стиснулись так, что заскрипела кожа на суставах. Олег смотрел без страха, в глазах мелькнуло странное выражение. -- Нас мало, -- сказал он тихо, -- но ты не один, Яфет. Не знаю, почему это тебя приводит в ярость... Я только рад, что ищу эти ступеньки наверх не один. Чем больше нас будет их искать, тем скорее найдем. За окнами нарастал шум, ржали кони, все громче слышались голоса. Яфет поморщился, властным жестом отправил управителя к двери, но навстречу вбежал запыхавшийся воин. Шатаясь, он рухнул на колени, прокричал снизу: -- Хозяин!.. Взбунтовавшиеся рабы замкнули кольцо вокруг стен твоего дворца! Яфет засопел, пальцы правой руки нервно пробежа-ли по широкому поясу. Повернулся с горящими яростью глазами к Олегу. Тот очень тихо и так кротко, что Скиф поежился от такой непроходимой тупости, спросил: -- Ну? -- Что "ну"? -- прорычал Яфет. -- Что "ну"? Не го-вори загадками! -- Они не разбежались, -- ответил Олег. -- Они при-шли за нами. Многие из них... возможно, все -- умрут. Но они пришли... И ты называешь их скотом? Скифу показалось, что этот Яфет совершенно не об-ратил внимания на то, что его дворец окружен, что кро-ви прольется столько, что здесь потекут красные горячие ручьи и зальют подвалы, зато прислушался к словам Олега, чем-то эти двое похожи, вздрогнул, коротко бро-сил управителю: -- Стражу убрать. Накрыть стол в малом зале. На троих! Воины нехотя отступили, но не ушли. Скиф и Олег все еще оставались в кольце из сверкающего острого же-леза. Управитель закричал на них, воины с еще большей неохотой убрали копья и ушли, оглядываясь недруже-любно. Похоже, подумал Скиф, этого Яфета все же любят, а преданы ему по-настоящему. Зря он полагает, что слу-жат ему только из-за жратвы и высокой платы. Глава 8 В окружении стражников их довели до двери во внут-реннее помещение. Яфет, словно опомнившись, нетерпе-ливым жестом отправил стражу прочь. Воины заколеба-лись, он рыкнул, взмахнул рукой, и они, звякая железом, отступили. Олег и Скиф переступили порог первыми. Следом вошел придворный маг и тут же смирно сел на лавочке у самого входа. Яфет зашел последним, его рука по-велительно послала гостей к накрытому столу. Скиф быстро посмотрел на Олега, в синих глазах сильнейшее недоумение. Зал запущен, здесь не убира-ли грязь неделями. Стол настолько грубо и небрежно сколочен, что за ним погнушался бы обедать глава се-мейства из самых бедных простолюдинов. Да, просто-людин явно сделал бы любовно, с резными ножками, добротнее. Правда, на стол подали отборный виноград, два кувшина с вином, но Скиф все внимание обратил на огромного откормленного гуся. Коричневая корочка затрещала под его грубыми паль-цами, обожгла, брызнул сладкий горячий сок, вырвалось облачко дурманящего запаха сочного молодого мяса. Скиф перестал что-либо слышать, кроме хруста костей под своими зубами и мощного треска за ушами. Олег ел вяло, медленно, спросил непонимающе: -- Но как ты пытаешься обойти на этот раз?.. Неуже-ли ты настолько туп... Он остановился, Яфет потребовал зло: -- Договаривай! -- Настолько туп, -- повторил Олег, -- что споткнешь-ся на том же месте? -- Почему это? -- Разве в прошлый раз он не разрушил твою Башню? Яфет сказал яростно: -- То было в прошлый раз! Ты зря думаешь, что я не извлекаю уроков из поражений. Тогда он разрушил идею, смешав все языки! Все рухнуло. Но зато теперь Башню строят разные люди из разных племен и наро-дов... Да и вообще, здесь почти все нанятые, рабов на самом деле не так уж и много. Я начал брать рабов толь-ко в последние пару лет, когда захотел ускорить... А ког-да Башню строит как бы весь народ, то как он накажет одного человека?.. Эти строители, в отличие от тех. Пер-вых, не виноваты, они лишь выполняют работу либо за плату, либо вообще поневоле, вот как вы двое... Олег невесело засмеялся: -- Нельзя?.. -- Думаю, не станет. -- А кто наслал всемирный потоп?.. Кто испепелил Содом и Гоморру?.. Кто залил лавой Геркулс и Помля-ду за то же самое?.. Кто насылал мор, чуму... Яфет выставил перед собой ладони: -- Погоди!.. Все верно, но... не кажется ли, что со вре-менем он становится, что называется, милосерднее, а на самом деле просто умнеет? И его звериная жестокость постепенно улетучивается? Как все мы умнеем, добреем, очеловечиваемся... -- С чего ты взял? -- удивился Олег. -- Я, к примеру, каким вышел из Леса, такой и сейчас... Яфет посмотрел пристально, возражать не стал; толь-ко сказал: -- Так думаешь?.. Ладно, он в Начале наслал всемир-ный потоп, но потом уже такого не повторял, будто сам ужаснулся таких масштабов. Впоследствии затопил в океане огромный остров с цветущим государством, но остальное человечество этого даже не заметило. А потом то в одном месте, то в другом прижигал отдельные язвочки... что такое пара-тройка городов?.. Мне кажется, сейчас он либо смягчился от старости, либо просто по-умнел. Так что не станет, не станет... Олег с беспокойством посмотрел по сторонам, при-слушался к шуму за стенами: -- Я вообще-то тебе верю... Но я с богами тоже схле-стывался. И не с одним! Может быть, даже с тем, кото-рый так вот раскатал твою башню по камешку... А когда нас двое в одном месте, может не утерпеть. Так что если у тебя не найдется пара быстрых коней, то я пойду пря-мо сейчас. Пешком. -- Бежишь? -- спросил Яфет горько. -- Бегу, -- согласился Олег. -- Трусишь... -- Трушу, -- снова согласился Олег. -- И не стыдно признаваться? -- Стыдно, -- сказал Олег честно. -- Но я трушу не только за свою шкуру, хотя, если честно, я ею дорожу. Но жалко и своей идеи. Для тебя своя идея -- самая важная, а для меня -- моя. Ты не понимаешь, что я за дурак, что не бросаю все на свете и не кидаюсь таскать глыбы на твою Башню, а я едва удержался, чтобы не сказать: да брось ты эту чепуху, пойдем вместе искать Истину... Лицо Яфета страшно побагровело. Рука стиснулась на подлокотнике. Олег сжался, Яфет налит той мощью, что переполняла перволюдей, а потом разжижилась в потомках. Яфет сказал с гневом и внезапной острой тоской: -- Эх, Олег, червяк ты, а не человек, хоть иногда брякаешь что-то умное... Что ты о богах лепечешь, младе-нец?.. Дрался с ними, говоришь? Что ж, честь тебе и хва-ла. Но знаешь ли, что все это множество твоих богов... и множество богов соседнего племени... и множество множеств богов других племен и народов -- суть лики одного и того же Бога? Скиф не слушал эту дурь, которой враг пытается сбить их с толку, завлечь в какие-то сети, но Олег явно приза-думался. Спросил с интересом: -- Вообще-то мне тоже иногда такое в голову... Мол, все боги -- лишь щупальца одного Бога, огромного и страшного, что вообще по земле не ходит, а сидит где-то в хрустальной пещере на небесах, а здесь только ша-рит щупальцами, аки осьминог, зверь дивный! Ты ось-минога видел? -- Нет, -- отрезал Яфет, он присматривался к Олегу теперь с живейшим интересом и почему-то, на взгляд Скифа, возникшим уважением. -- Но если ты додумал-ся до такого... гм, ты еще не последний дурак на этом свете! Ты прав, он похож на осьминога в своей сути. Сам он далеко, а здесь кишмя кишат эти боги, божки, что на самом деле всего лишь его мысли, его хотения, его же-лания... Так вот, как тебя... -- Олег, -- подсказал Скиф с набитым ртом. -- Олег, -- сказал Яфет, не повернув головы в сторо-ну героя, -- знай же! Я сошелся в схватке именно с этим, Главным! Вернее, Единственным. Скиф выронил жареное бедро оленя, глаза навыка-те, нижняя челюсть опустилась до столешницы. Олег отшатнулся, смотрел на Яфета пристально. -- Ого, -- сказал наконец Олег. Голос его был осторожным, а ел он еще медленнее, глаза не покидали лицо Яфета. Яфет стукнул кулаком по столу: -- Но я все равно до него доберусь! Олег положил недоеденное крылышко гуся обратно на тарелку: -- Спасибо за хлеб-соль. Но нам, чувствую, надо по-скорее отсюда убираться. Яфет, словно не слыша, сказал тяжело наполовину гостям, наполовину своим мыслям: -- Эх, Олег... Я эту истину искал, искал... Но сей-час мне все чаще кажется, что в стремлении к истине главная суть. Не в том, чтобы найти ее, а в том, чтобы искать. Понял? -- Не понял, -- ответил Олег честно; -- Достаточно, -- сказал Яфет, -- если кто-то честно ищет ее. Уже это делает человека выше...а истину... ис-тину тоже, наверное, ценнее и выше. -- Все равно не понял, -- ответил Олег. -- Я все-таки прост. И буду долбить в одну точку в этой чертовой сте-не, пока не пробью дыру. И доберусь до Истины! Яфет сказал скептически: -- Истина? Это всего лишь заблуждение, которое про-существовало столетия. А заблуждение -- это истина, про-существовавшая лишь минуту. -- Я отыщу вечную Истину, -- ответил Олег зло. -- Отыщу!.. У меня хватит сил, чтобы противостоять мел-ким страстишкам... и все-таки искать, искать! Яфет сказал насмешливо: -- Ты в самом деле настолько уж силен? Я знаю по опы-ту, что зачастую мы успешно сопротивляемся нашим страс-тям не потому, что мы сильны, а потому, что они слабы. Олег сказал сухо: -- Чем страсть сильнее, тем печальней будет у нее ко-нец. Я все равно своего добьюсь. Меня никто не остановит. Большие несчастья не длятся долго, а на малые стоит ли обращать внимание? Страшно не упасть, а не подняться. Скиф заметил, что Яфет смотрит на Олега со стран-ной смесью злости и симпатии. Теперь это были не пра-витель и бывший раб, а ныне взбунтовавшийся мятеж-ник а два мудреца, что говорили непонятно и спорили о непонятном, но как-то друг друга понимали или пы-тались понять. -- А в чем ты видишь Истину? -- спросил Яфет. Олег развел руками: -- Тебе проще, признаю. Тебе надо всего лишь выст-роить Башню. Цель ясна. А я даже не знаю, где искать. Я собрал сильнейших чародеев, создал Совет Семерых, мы стали управлять белом светом. Ну, управлять -- это сильно сказано, но все же мы начали потихоньку гасить большие войны, смирять конфликты между крупными странами... а там и до мелких доберемся, потом пробо-вали ввести новые, более справедливые законы... но что-то затормозилось. Люди все равно недовольны жизнью. Иногда даже кажется, что еще больше... Я не знаю, как восстановить справедливость, чтобы все снова были сча-стливы! Ведь сейчас могут быть довольны новыми сапо-гами, добычей в силках, но не жизнью. Разве не так? Яфет гулко расхохотался: -- Восстановить справедливость? А когда она была? И что