ть оружие, и кто не успел. На поляне звенел крик, железо звонко лязгало, люди падали, обливаясь кровью. Фарамунд, почти не переведя духа, метнулся к единственному бревенчатому домику. В тот момент, когда он собирался толкнуть дверь, та распахнулась, и он пихнул, как ему показалось, надвигающуюся скалу. Навстречу шагнул, как-то боком и пригибая голову, массивный человек. Они буквально ударились друг о друга, но когда незнакомец разогнулся, дрожь пробежала по телу Фарамунда. Это оказался гигант, второй гигант, явно - брат, который Настион. Понятно, почему выдвинулся боком: широкие плечи застряли бы в проходе. Голова огромная, как пивной котел, широкие скулы, синие глаза, что посмотрели на Фарамунда с брезгливым презрением. Фарамунд, яростно крикнул, его меч описал полукруг, Настион уклонился с неожиданной ловкостью. Лезвие впилось в балку. Фарамунд дернул на себя, но опоздал: кулак Настиона метнулся вперед, руку ожгло болью. Фарамунд отпрыгнул, меч остался торчать в дереве, а гигант шагнул вперед. - Умри! - страшно вскрикнул Фарамунд. Он прыгнул вперед, Настион распахнул руки, они сцепились, обхватив друг друга. Фарамунд напрягся, его сжимало как стальными тисками. Он попробовал приподнять Настиона, но ощутил, как его собственные ноги оторвались от земли. Он стискивал руки изо всех сил, мышцы трещали, а в голове стучало как молотками, разбивая череп изнутри. Настион взревел, Фарамунд в последнем усилии сжал руки, хватка гиганта словно бы стала слабее. Фарамунд сдавил еще, гигант захрипел, и вдруг на голову Фарамунда плеснуло теплым. Он вскинул голову, в глазах стояла красная пелена, колыхалась, а во рту стало солоно. Он не разжимал рук, чувствуя мощь, услышал треск и хруст костей. Тело обмякло. Он расцепил пальцы, его раскачивало, а вокруг возникли тени, слышались голоса. Непослушными пальцами смахнул кровь с лица. У ног лежал этот гигант, лицо красное, глаза вылезли из орбит, а распахнутый рот залило пузырящейся кровью. Красные пятна были также на груди и на земле. Сбоку кто-то заорал восторженно: - Рекс!.. Рекс голыми руками удавил Настиона! - Рекс, - послышался другой голос, - да такое... чтобы кто-то на свете... - Рекс! - завопили голоса. - Рекс! Деревья раскачивались, земля колыхалась, приподнималась и опускалась, словно морские волны. Фарамунд ощутил, как его поддержали сзади, резкий голос Вехульда врезался в уши: - Ну, рекс... Я знал, что ты с мечом как бог... - Ну? - прохрипел Фарамунд. - Но чтобы вот так... голыми руками? Сила на силу? Самого Настиона? - Лютеция, - вырвалось у него сиплое из глубины души, - Лютеция... Вслепую он двинулся в темный проем. Вехульд бесцеремонно ухватил его за плечо: - Там ее нет. Савигорд оставил братьев прикрывать бегство, а сам в одиночку увез ее в свою крепость! Перекинул через седло и увез. Фарамунд вскрикнул от боли и отчаяния. - Куда? Где эта крепость? - Рядом, - заверил Вехульд. - Завтра уже будем под ее стенами. А то и сегодня можем. Послать за войском? Мы теперь любую крепость как муравьиную кучу... Глава 18 Унгардлик отвертелся от поездки за войском, для этого есть надежные ребята из самых молодых, а сам помчался во главе отборного отряда к крепости Савигорда. Конь нес Фарамунда через лес, как чугунную статую. Ветки трещали, щеку расцарапало. Вехульд проламывался по кустам вблизи, старался не выпускать рекса из виду. Фарамунд слышал его возбужденный голос, что Настиона да чтоб голыми руками, да это ж надо кем быть... в ушах звенело, голос истончался до комариного писка, пропадал, зато лесная тропа глухо отзывалась под крепкими конскими копытами. Над головой проносились ветви, пытаясь рвануть за волосы, потом невесть откуда вынырнул Унгардлик. - Уже скоро! - донесся его возбужденный голос. - Как только минуем вот тот лесок... Там дорога вдоль реки, а дальше - сама крепость!.. Но это, в самом деле - крепость! Начинало темнеть. К вечеру небо слегка очистилось, запад горел алым. Небосвод залил зловещий пурпурный свет, медленно переходил в багровый, словно за хрустальным сводом гасли угли исполинского костра. Долина распахнулась разом, словно сорвали занавес, закрывающий половину мира. По ту сторону леса тянулось зеленое ровное поле, затем выгибалось крутым горбом, похожее на спину разъяренного кота, а на самом верху стояли залитые победным пурпурным светом высокие стены бурга. Сердце Фарамунда оборвалось, во рту стало сухо и горько. Вместо уже привычных двух-трех наспех поставленных домов, окруженных неровным и подгнившим частоколом, этот бург из настоящего камня. Неведомо, откуда брали эти глыбы, может быть, из древних каменоломен, что уже ушли под землю, ведь здешние болота жадно глотают все... но высокие здания сложены целиком из настоящего камня! Забор, правда, из толстых бревен, идет по кругу, все это вдобавок окружено глубоким рвом... Если бы лето было сухое, жаркое, можно бы еще достать забор горящими стрелами, одним препятствием меньше, но в сыром воздухе вот-вот начнут плавать рыбы, одежда промокла, а легкие скоро вовсе превратятся в жабры. Стиснув зубы, он дал знак Унгардлику не выдвигаться из леса. Надо что-то спешно придумывать, но в черепе ничего, кроме глухого отчаяния. Холм выглядит зеленым, но вряд ли его насыпали искусственно. Если присмотреться, заметны угловатости, где каменная порода выходит на поверхность. Самого камня не видно под ветками укоренившихся кустов и зарослей плюща, но там внизу камни, настоящие камни... - Склон покатый, - прошептал Унгардлик таинственно, словно его могли услышать в бурге. - Тараном не воспользуешься... По ту сторону холма Фарамунд чувствовал реку, оттуда не подойти, а справа, судя по гнилостному запаху - непролазное болото. Приблизиться вплотную можно только по широкой утоптанной дороге, что как назло поднимается сперва к стене бурга, а потом вдоль этой стены идет к воротам! Пока по ней пройдешь, со стен простыми камнями перебьют все войско. Дорога подходит к главным воротам, над которыми угрожающе навис козырек для двух-трех десятков лучников, да с боков ворота прикрывают угрюмые высокие башни с бойницами для лучников. Даже горстка защитников могла бы с легкостью удерживать огромное войско. Но у Савигорда народу в крепости достаточно. Как и запасов еды. А колодцы, наверняка, есть в самом бурге, без этого ни одна крепость не строится. А во всем остальном бург как бург: несколько массивных домов, вставших по кругу так, что внутри получился защищенный двор. Камня хватило только на два этажа, но и этого с избытком: простым тараном, даже если суметь подтащить, не прошибешь, а выше еще этаж из толстых бревен. На крыше видны приспособления, чтобы быстро взбираться. Там явно всегда стража. Похоже, за главными воротами сразу же сбоку казарма для воинов. Схола, если там федераты. Следом, как и везде, оружейная, кузница, а конюшня чуть дальше, за харчевней. Добротный надежный бург. Поселенцы, которых допрашивали по дороге, в один голос уверяют, что, сколько здесь прокатывалось нашествий, этот бург всякий раз выстаивал. А захватчики, побившись лбами о неприступные стены, уходили восвояси. Благо, грабить было кого. - Возвращайся, - велел он. - Перехвати войско и направь сюда половину! Но предупреди, пусть ни один не выходит из леса. Савигорд не должен знать о нашем прибытии. Унгардлик с неохотой отступил в лес, предложил: - Тогда уж перехватывать и всех, кто покажется на дороге? Чтобы никто не увидел войско и не донес? - Естественно, - сказал Фарамунд. Багровое небо потемнело, выступили слабые звезды. Их тут же загасили тучи. Луна выплыла из-за темных вершин деревьев, иногда плотное одеяло туч укрывало ее так, что Фарамунд не угадывал даже, в какой она части неба, но чаще всего мутное пятно упрямо двигалось через темные сгущения, светлело, прорывалось, на короткое время заливало землю таким светом, что привыкшие к темноте глаза видели под ногами каждую травинку. Оставив коня, он прошел к подножью холма. Отсюда его можно заметить со стен, двигался неслышно, прятался в тени. Когда-то это была огромная скала, но время изгрызло вершину, разрушило, туда ветром нанесло земли, в щелях проросли семена травы, кустов и даже деревьев, окончательно разрушили корнями твердую породу. Теперь холм весь покрыт зеленью, но странное чутье вело Фарамунда вдоль холма. Сильно пахло травами, но ему чудилось, что улавливает ароматы старого камня, подземных вод, слышит шевеление сонных гадов под тяжелыми плитами, в расщелинах, трещинах, ныне забитых землей, заросших плющом... Лунный свет скользнул впереди по обломку камня. Фарамунду почудилось, будто там прополз червь, грызущий камень... Он сдвинул толстую лозу дикого винограда, странный след уходил дальше, под слой толстого жирного мха. Сдерживая радостное сердцебиение, он чувствовал, что царапина оставлена с умыслом. Камень предварительно выровняли, и хотя грязь и пыль покрыли поверхность толстой коркой, его острый глаз или чутье заставили сгрести слой мха в сторону. То, что он почел за знак, было кончиком знака. Какой-то умелец долго и старательно высекал на камне не то зверя, не то человека... Фарамунд нахмурился, слишком непохоже на изображение чего-то живого. Скорее, узор или тайный знак! Пальцы беспокойно ползали по камню, ощупали со всех сторон края, ногти зацепились за глубокую выемку. Он застыл, прислушиваясь, пытаясь понять, что насторожило. Насторожило и заставило сердце забиться чаще! Похоже, из этой крепости сюда выходит потайной ход. Это не наспех построенный франками бург, здесь когда-то поработали трудолюбивые, как муравьи, римляне. А они, как Фарамунд уже видел, строили так, словно на них работали древние великаны. Здесь гора, может, вообще продырявлена, как овечий сыр... Похоже, если разгрести мусор и щебень, отодвинуть этот камень, за ним откроется щель. Он опустился на колени, быстро разбросал камешки, землю, поддел плиту. Нижний края медленно пошел вверх. Он напрягся, ноги по щиколотку погрузились в мягкую землю. В голову ударил жар, плита выползала из земли со скоростью растущего дерева. Когда он уже готов был отпустить, пальцы разжимаются, послышался чавкающий звук. Каменная глыба стала легче. Пахнуло затхлым спертым воздухом. Он сдвинул плиту, сам едва не упал, израсходовал себя до капли. Соленый пот заливал глаза, в груди свистел жаркий ветер. Громыхало привел большой отряд, едва не загнав коней. Все повалились на землю от усталости, но уже наутро Фарамунд придирчиво отбирал людей. Все прибывшие, как он и велел, расположились в лесу, на открытое место никто не смел высунуть носа. Легкие конники и заставы перехватили пару лесорубов, углежога и бродячего торговца. К счастью, все они были из сел, из бурга - никого, так что тревога не поднимется. Громыхало и Вехульд смотрели преданно и восторженно. Уже чуяли, что их вождь придумал способ, как захватить и эту крепость. - Вы останетесь, - велел Фарамунд. - В полночь начинайте пробираться ближе к бургу. Как только ворота откроются... Громыхало удивился: - А с чего они откроются? - Я открою, - сообщил Фарамунд. - Изнутри. Так вот, как только откроются, вы все... Вехульд смотрел исподлобья, лицо стало неприятным. Но и за него, как понял Фарамунд, сказал Громыхало: - Фарамунд, ты поступаешь нехорошо. - Что неправильно? - удивился Фарамунд. - Может, и правильно, - ответил Громыхало. - Ты лучше знаешь, как воевать, это видно. Но как жить... Как нам жить - не знаешь! Я пошел с тобой из-за твоего закопанного золота, верно, Так я думал... Но теперь ты живешь, а я все чаще просто существую, оставаясь либо в обозе, либо вот так... на готовенькое. Это нехорошо, вождь. Нехорошо к друзьям. Вехульд, встретившись взглядом с Фарамундом, кивнул. Брови его были сурово сдвинуты. Фарамунд раскинул руки, обнял Громыхало: - Прости! Я все время думал о... ну, как лучше взять эту чертову крепость! Но мы ведь люди, ты прав, прости. Хорошо, ты пойдешь со мной. И ты, Вехульд. Но помните, даже если очень повезет, то половина из нас останется на плитах того проклятого бурга! А то и все. Вехульд ответил мрачно: - Но ты ведь идешь? Я иду за своей женщиной хотел тогда ответить Фарамунд, но горло перехватило. Да и что мог ответить? Ведь мужская дружба тоже... тоже выше того, что есть целесообразность. Из всего войска он отобрал своих прежних героев, те самые двенадцать, с которыми брал первую крепость. По его приказу они послушно сняли все железо, оставив только кожаные латы. - Ни звука, - приказал он. - Ни шороха!.. Если вдруг кому-то прищемит палец, чтоб и не пискнул. - Сделаем, рекс, - ответил Громыхало. - Но как проберемся? Все двенадцать смотрели преданно, с неистовой верой и счастливыми глазами. Их отобрали на виду, все войско завидует, все мечтают оказаться на их месте. - Я нашел подземный ход, - сказал Фарамунд. - Но кто знает, как близко он от поверхности? Будь мы с головы до ног в железе, то звяканьем перебудили бы всю стражу! - И нас бы перебили на выходе, - закончил Вехульд мрачно. Отряд выступил в полночь. На всякий случай вышли в противоположную от бурга сторону, тайком прокрались, прячась в тени от лунного света. Плита лежала на том же месте. На глазах изумленной дюжины он отшвырнул в сторону. Она исчезла в темноте без звука, земля там рыхлая и под толстым слоем жирного мха. - На четвереньках, - велел он. - Я пойду впереди. - Я вторым, - быстро сказал Вехульд. - Я вторым! - возразил Громыхало. Вехульд посмотрел в грозное лицо старого воина, вздохнул и развел руками. И все-таки, когда Фарамунд наклонился и пополз, обдирая спину и плечи, сзади возникло злое сопение, словно несколько дюжих мужчин боролись за право пойти за рексом первыми. Некоторое время он полз в абсолютной темноте, наконец, сзади, судя по бликам, зажгли факел. Он часто останавливался, отдыхал, дожидался остальных. Ход закончился тупиком. Он похолодел, взмок. В страхе бросился на стену, там сухо треснуло. После третьего удара посыпались мелкие камешки. Он вывалился в старый заброшенный подвал. Сзади тут же глухо стукнуло, Вехульд перекатился через голову, с мечом в руке пробежал к дальней двери и встал сбоку. Из черного лаза один за другим выползали люди. В подвале стало жарко от множества потных разогретых тел. Фарамунд на цыпочках прошел к двери, осторожно выглянул. Двор тонул в предрассветном тумане. Ворота угадывались на той стороне, над серыми волнами тумана едва-едва проглядывали башенки. - Режем стражу, - велел он, - открываем ворота! Никаких дурацких схваток. Наше дело - впустить остальных. Стражи не спали, но ни один не успел дотянуться до меча или дротика. Фарамунд, не вытирая окровавленного лезвия, метнулся к воротам. Его опередили Громыхало и Вехульд. Двигаясь с медвежьей ловкостью, Громыхало начал вертеть тяжелый ворот, который поддавался только двоим сильным мужчинам. Вехульд ухватился за ручку, решетчатая стена поднялась, открыла простые створки ворот, забранные широким брусом. Фарамунд выдернул его из петель, навалился. Ворота отворились неожиданно легко, он едва не свалился на спину согнувшихся как волки людей. На их лицах было изумление, но Фарамунд, не давая сказать ни слова, велел шепотом: - Как можно меньше шума!.. Челядь не убивать. Со двора раздался дикий вопль, тут же зазвенело оружие. Выругавшись, Фарамунд метнулся в бург, за ним неслись продрогшие в ночи воины. Фарамунд метнулся к главному зданию. Навстречу выбежало четверо мужчин. Только у одного в руке был меч, остальные на ходу протирали глаза. Передний увидел в полутьме Фарамунда, спросил раздраженно: - Что там за шум?.. Это ты, Фриз? - Я, - ответил Фарамунд, старательно приглушая голос. - Ну-ну, - сказал человек. Он повернулся к трем, что остановились как вкопанные, - Ребята, это оказывается, Фриз! Все трое выхватили мечи и бросились на Фарамунда. В руке спрашивающего меч описал полукруг, Фарамунд успел услышать ядовитый голос: - Тебе не повезло! Зачем нам два Фриза? Фарамунд запоздало понял, что попался в простейшую ловушку: спрашивающий сам был Фризом. Отшатнулся в последний миг, сверкающее лезвие сорвало клок волос. Плечо отозвалось болью. Он поспешно отпрыгнул еще раз, второй удар кое-как парировал, а третьим разрубил плечо настоящему Фризу, которым был сам спрашивающий: - Да и одного много! Снова отпрыгнул от мечей, но тут подоспели Громыхало и Вехульд, загрохотало железо. Плечо побаливало, но рана, судя по тонкой струйке крови, неглубокая. Теперь страшные крики, полные боли и отчаяния раздавались со всех сторон. Франки торопливо резали, убивали, рубили, спеша успеть зарубить как можно больше защитников, пока те не успели схватиться за оружие. Площадь и башни очистили быстро, дальше мелкие схватки втянулись в дома и строения. Фарамунд остановил пробегающего воина: - Найди и приведи ко мне Громыхало и Вехульда! Они у меня военачальники, а не простые ратники. Из главного здания донесся стук железа, крики. Из распахнутых дверей выкатился человек, упал, раскинув руки, замер. Под ним начала расплываться темная лужа крови. С грохотом вылетел еще один, глубокая, как ущелье, рана развалила лицо надвое. Фарамунд зарычал: - Это кто там... моих людей? Тело метнулось в проем, словно его метнула гигантская чаша катапульты. Впереди двигались спины людей, там размахивали мечами, стучали по щитам, орали, а он пробежал мимо, дальше еще дверь, во внутренние помещения... Он едва успел проскочить через дверной проем, как из внутренних комнат навстречу ринулось нечто огромное, сразу заслонившее полмира. Фарамунд ахнул, отшатнулся. Перед ним распрямился настоящий великан. На голову выше Фарамунда, вдвое шире, к тому же закован в настоящие железные латы, выкованные по его бычьей фигуре. В длинной мускулистой руке недобро блистал меч исполинских размеров, а на локте другой руки висел щит величиной со створку городских ворот. - А, - рыкнул гигант, - так ты и есть... тот разбойник? - Это ты разбойник, - крикнул Фарамунд. - Я? - проревел гигант свирепо. - Я владетельный хозяин этих земель! Голос его грохотал как гром. Фарамунд в ярости мерил взглядом огромную фигуру, понимая, что справиться с этим противником немыслимо. А могучая волна ярости ударила в голову с такой силой, что глазам стало больно. - Ты! Ты - Савигорд? ... Так это ты своровал мою женщину подло и трусливо?.. Гигант прорычал: - Я взял ее потому, что я - лучший!.. Она лучшая из женщин, а я... Фарамунд не дал договорить, сделал вид, что целит в лицо, это каждого заставит отшатнуться, а сам с силой ударил по коленям. Послышался звон, меч едва не вывернуло из ладони. Гигант гулко захохотал: - Что, впервые сталкиваешься с неуязвимым?.. - Ты все равно умрешь, - процедил Фарамунд убежденно. - Все равно! - Когда-то, - согласился гигант. - Но - очень нескоро, ха-ха!.. А ты - сейчас! Фарамунд отступал, кружил по комнате. Со двора доносились крики, лязг железа. Затрещало дерево, словно рушился подрубленный столб. Бой идет, похоже, с переменным успехом. Или даже защитники одолевают. В той комнате, через которую пробежал, крики затихли. Кто одолел? Савигорд двумя размашистыми ударами загнал его в угол. Фарамунд упал, перекатился через плечо, но Савигорд развернулся с быстротой белки. Круглые как у птицы глаза следили за каждым движением. Щит по-прежнему прикрывал от ударов, а длинный, как потолочная балка, меч рассекал воздух. Он один стоит целой армии, мелькнуло в голове Фарамунда отчаянное. Выйти ему во двор - от одного вида разбегутся свои и чужие... Некоторое время он выдерживал удары, не сходя с места. Его сотрясало, наконец не выдержал, отступил, после чего Савигорд снова начал гонять его по комнате, что сразу показалась Фарамунду слишком крохотной для их тел. Ему почудилось, что ноздри улавливают запах гари. Бросил короткий взгляд в сторону окна. Оттуда, в самом деле, заползали сизые струйки дыма! По стене сползали как студень, но вскоре ступни гиганта утонули как в тумане, седые кольца завивались при каждом движении тугими струями. В горле запершило, дым начал жечь глаза. Их мечи по-прежнему сталкивались с жутким лязгом, но теперь Фарамунд скользил по комнате, не давал прижать себя к стене. Он все еще уворачивался от страшной железной полосы в руке гиганта, но и лезвие его собственного меча отскакивало, будто он бил по каменной горе. На плече Савигорда уже вырвало металлическую пластину, но под ней кольчуга, сплетенная словно из якорных цепей... Он ощутил, что уже задыхается в горячем дыму. Савигорд все еще наступал, но бил почти вслепую, по широкому лицу катились слезы. За окном взвились красные языки огня. Фарамунд временами терял противника, глаза щипало, а в горле царапало острыми когтями. Бург горит, здесь бревна старые, высохшие, все воспламенилось как сухая солома. Снаружи все наверняка объято пламенем. Он бросал по сторонам отчаянные взгляды, вдруг спины коснулись твердые камни. Из дыма вынырнул Савигорд, огромный и свирепый, меч поднят: - Наконец-то! Фарамунд пытался уйти из-под удара, но спина оказалась зажата в угол. Гигант со страшной силой обрушил меч. Руки поспешно вскинули меч, парировали, давая соскользнуть чужому лезвию. Савигорд начал осыпать его страшными ударами, В голове Фарамунда гудело, он рухнул на колени. С потрескавшихся губ слетело: - Лютеция... Она тоже... в огне? Глава 19 Меч, занесенный для последнего удара над его склоненной головой, завис в пальце над его шеей. Лицо Савигорда расплывалось в дыму, а голос прогрохотал, как из тучи: - Это твои подожгли!.. Нам не выйти... - Лютеция, - прокричал Фарамунд с мукой. На той стороне зала полыхнуло огнем. Потолочная балка переломилась с хрустом. На пол рухнула часть горящего верхнего этажа. Стены шатались, бревна ходили ходуном, через щели пробивались алые языки огня, жадно лизали дерево. Внезапно потолок затрещал, начал оседать. Из щелей посыпались горящие угольки. На миг в свирепых глазах гиганта Фарамунд увидел лютую радость, враг умрет вместе с ним, но вдруг Савигорд рыкнул: - Она в подвале!.. Дверь за моей спиной. Потолок обрушился. Гигант быстро шагнул в ту сторону, подставил плечо. Огромная толстая балка обрушилась, как падающее небо, Савигорд качнулся, но устоял на ногах, с усилием выпрямился, а вместе с ним приподнялась и огромная тяжесть верхнего этажа. Фарамунд бросился к двери. Подошва скользнула на темном пятне, пахнет маслом, упал и больно шарахнулся головой о край двери. В глазах вспыхнули искры. Почти на четвереньках вывалился из комнаты. Сразу от двери вниз повели каменные ступеньки, похожие на смятую чудовищным ударом стену. Снова поскользнулся на чем-то склизком, покатился вниз по каменным ступенькам, таким прохладным, сырым, мокрым... В стене горел факел, Фарамунд ожидал увидеть подвал, но грубо вырубленный в камне ход показал ряд каменных ниш, перегороженных решетками. Он выдернул факел, пламя затрепетало от его хриплого дыхания. Камни в стене слились в сплошной серый туман, в горле запершило, он с ужасом ощутил, что дым начал сползать по ступенькам сюда, в подземную темницу. - Лютеция! - закричал он. - Я пришел за тобой! За решетками шевелилось, стонало, выло. Он в ужасе подносил факел ближе, вглядывался в скрюченные фигуры, глаза щипало, но успевал увидеть, что кто-то распят на стене, кто-то в безумии грызет обрубок собственной руки, кто-то безостановочно ползает на четвереньках, словно ему подрезали все сухожилия... Горячий воздух выжигал грудь. Сизый дым, а потом уже и черный, как клятвопреступление, поднялся почти до колен. Всхлипнул и умолк несчастный, что ходил на четвереньках... - Лютеция! - закричал он. - Это я, Фарамунд!.. Скажи слово, я заберу тебя отсюда! И вдруг нещадная мысль пронзила мозг. Проклятый Савигорд поймал его в ловушку. Сам он сгорит под рухнувшим домом, но все равно его бы убили враги, никому не выстоять против сотни вооруженных воинов... - Лютеция!.. Лютеция! В самой дальней нише на клочке гнилой соломы скорчилось грязное лохматое существо. В глаза бросились длинные волосы грязного серого цвета. Нестерпимая вонь смешивалась с дымом и с силой ударила в ноздри. Он выставил перед собой факел, всматриваясь в темноту. Это был каменный мешок без единого окна. Подошвы скользили по слизи, свет выхватил в дальнем углу клок гнилой соломы. Существо было похоже на серого зверя. Длинные серые волосы, что опускались до самой земли, теперь показались цвета прошлогодней соломы. Вдоль спины тянулись шипы позвоночника, лопатки выступали как прорастающие крылья. Из груди вырвался крик. Факел полетел на пол, руки рванули решетку, мышцы напряглись, вздулись, железо прогнулось, штыри вылезли из ямок. Отшвырнув, он снова подхватил факел, протиснулся в нишу, присел, всматриваясь сквозь дым. Свободная от факела рука проникла через завесу волос. Кончики пальцев ощутили округлое девичье лицо. В тот же миг его оглушил дикий визг. Женщина вскочила и прижалась в угол между стенами. Он застонал, сраженный в самое сердце. Лютеция - с серым лицом, покрытым струпьями, в лохмотьях, с грязными всклокоченными волосами, потерявшими цвет! Он видел раскрытый в страшном нечеловеческом крике рот, в этом жутком вопле загнанного в угол зверька было столько смертного страха, что он закричал еще громче, заглушая свой ужас, свою растерянность и отчаяние: - Лютеция!!.. Это я, Лютеция! Ее трясло, глаза незрячие, в зрачках отражались огоньки факела. Он отшвырнул факел, Лютеция прижалась к стене, но он сгреб ее в охапку и понес в сторону двери, там, на ощупь выбрался по лестнице. Все это время она царапалась, отбивалась, била его кулачками и стучала ногами. Зал заполнял сизый дым, а раскаленный воздух сжег гортань и опалил легкие. Он сразу уловил запах горелого мяса. Савигорд все еще держал потолок, теперь уже на спине. Железо на нем накалилось до вишневого цвета. Фарамунд увидел почти обугленное лицо, распухшее от ожогов. Сверху сыпались раскаленные угли, размером с кулак, падали великану на голову, на плечи, застревали. Тот хрипел, стонал, но главная несущая балка все еще лежала на его плечах. - Пусть боги... - выкрикнул Фарамунд на бегу. Закашлялся, в голове мысли кружились, как этот сизый обжигающий дым под порывами ветра. Пробежал через зал к выходу, а когда ступил наружу, за спиной затрещало, весь огромный дом провалился вовнутрь. Остались только пылающие стены. Он выпал наружу, но страшный треск пожаров раздавался отовсюду. Дома горели, везде черный дым победными столбами упирался в тучи. В лицо снова пахнуло жаром, воздух пропитался запахами горящего дерева, мяса, смешался с ароматами дорогих вин: бочки уже выкатывали из подвалов и тут же вскрывали. Дома горели клином по всей южной части. Фарамунд прикрыл испуганное существо в его руках от страшного зрелища, к нему подбежали воины. Один закричал издали: - Рекс!.. Нашел? А второй, более сообразительный, метнулся в соседний дом и тут же выскочил, вытирая лезвие меча, но в другой руке держал длинную легкую мантию. Фарамунд торопливо закутал Лютецию, понес, прижимая к груди, к городским воротам. Воин крикнул обескуражено: - Рекс! А что с ними? - Заканчивайте, - бросил Фарамунд сквозь зубы. Лютеция, укрытая с головой, перестала вырываться, только мелко-мелко дрожала всем телом. В темноте, отрезанная от мира, она снова ощутила себя в прежнем каменном мешке. Мир качался и расплывался перед глазами. Из груди рвались рыдания. Мимо мелькали люди, волокли вопящих пленников пленниц, а он нес ее как слепой, сердце разрывалось от боли и отчаяния. Он чувствовал, как горячие слезы бегут по щекам, чувствовал их соленый вкус. Его обогнал Вехульд, заглянул в лицо, сам переменился, словно осыпали мукой, торопливо закричал: - Погоди, рекс!.. Погляди! Я сейчас крытую повозку... Исчез, слышались крики, голоса, треск падающей крыши. Волна жара ударила в спину с такой силой, что он сделал два торопливых шага. Лютецию невольно прижал к груди крепче. Она вскрикнула, как испуганная беспомощная птичка в железной ладони безжалостного охотника, попыталась освободиться, он неуклюже зашептал успокаивающие слова. Она перестала, наконец, отбиваться, но не успокоенная, как он ощутил, а просто снова сломленная, как ее постоянно ломали... - О, горе мне! - вырвался у него крик. - За что ее так?.. За что меня? Его сотрясало от рыданий. Сквозь пелену слез видел бледные лица, протянутые руки, но не выпускал ее из рук. Услышал приближающийся рев: - Прочь, прочь с дороги! Четверо лошадей несли крытую повозку почти по воздуху. Возница круто развернул, натянул поводья. Из повозки выскочил Вехульд. - Я набросал медвежьих шкур, - сказал он торопливо. - Ну... и все, что попалось. Давай ее сюда... Он придержал дверцу открытой, Фарамунд занес слабо трепыхающийся комок в повозку. Вехульд втиснулся следом и, пихая Фарамунда задом, торопливо завесил шкурой единственное окошко. Громыхало самолично приволок за роскошные волосы молодую женщину благородного вида. - Вон там, - прорычал он, - лучшая в мире женщина!.. Ее держали здесь в плену! Твоя жизнь сейчас зависит от нее. Поняла? Он пихнул ее к повозке, и дрожащая женщина, еще не веря своему счастью, торопливо скользнула вовнутрь. Фарамунд уложил Лютецию на ворох шкур, но все не мог выпустить ее из рук. Ноги подгибались, он все старался сесть, смутно помнил, что его тащили, кричали в уши. Наконец сизый дым превратился в черный, он услышал звон в голове и провалился в черноту весь. Очнулся от дикой боли в голове. Череп раскалывался, нельзя было пошевелить глазными яблоками, а веки страшился открыть вовсе. При каждом намеке на движение в голову втыкали раскаленное острое шило. Сверху обрушился холодный водопад. Он обнаружил, что лежит на мокром камне. С трудом поднял веки. Над ним стояли воины, лица встревоженные. Расступились, как раз набежал еще один с ведром в руках, едва удержался, чтобы не выплеснуть на рекса: - Очнулся?.. А мы уже перепугались... Фарамунд с трудом повел головой. Он лежал посреди двора, вокруг все усеяно мертвыми телами. Алые лужи соединились краями, теперь казалось, что все погибшие лежат на одном красном полотнище. Еще не остывшие от жаркого боя франки бродили среди убитых, переворачивали, осматривали, добивали раненых, срывали украшения. - Лю...те...ция, - проскрипел он. В горле першило, жгло. Он чувствовал, что гортань превратилась в подобие ржавой трубы. - Спит, - торопливо сказал незнакомый воин. Раздвигая толпу, подошел Громыхало. Заботливо поднял Фарамунда, подтвердил: - Спит. Не беспокой ее сейчас... Пойдем в дом. Главный дом прогорел, остались только стены. Зато правое крыло уцелело, оттуда из зала сейчас выносили убитых. Кровь замывать не стали, просто набросали охапок свежей соломы. Уцелевшие столы и лавки собрали, расставили, побитые вышвырнули, Челядь Савигорда торопливо носила из подвалов вино и еду, униженно прислуживая победителям. Под ногами еще хрустели остатки побитой посуды, но их заглушила победная песнь. - За что? - спросил Фарамунд потрясенно. - За что ее... так? Его шатало, могучая рука Громыхало держала его за плечо. Голос сочувствующе пробубнил в самое ухо: - Говорят, он настаивал на женитьбе... а она сразу и наотрез... Да еще и... - Что? - Посмеялась. - Лютеция? - Челядь говорит, что вроде бы сказала ему прямо в глаза... да еще в присутствии слуг, что он мизинца не стоит того, кого назвал разбойником... Из груди Фарамунда вырвался горестный вопль: - Она такое сказала? - Да, - буркнул Громыхало. - Не представляю, зачем. - Зачем? Ну, зачем? Громыхало хмыкнул: - Гордая... Наверное, так подумала... - Зачем, - повторял он потрясенно, - зачем она это сделала? - Да, зачем... Ее гордость, гм... А этого зверя задело! Говорят, даже не стал пробовать подарками... а сразу, как привез... в каменный мешок!.. сломить, наказать, заставить... От факелов на стенах шел едкий дым, плавал сизыми кольцами, свода уже не видно, глаза щиплет, в горле першило. Мясо жарили сразу на двух огромных вертелах и в камине, где-то подгорело, едкий запах заполнил зал, смешивался с вонью от немытых мужских тел, запахами пива и конского навоза. На помосте накрыли отдельный стол для рекса и его военачальников. Слуги поставили блюда с мясом, рыбой, сыром, принесли караваи пресного хлеба. Вино принесли в тонкогорлых кувшинах, а пиво прикатили в бочонках. Фарамунд почти не замечал, что ест. В голове по-прежнему пульсировала тупая боль. При каждом движении в виски вонзались острые ножи. Вино казалось пресным, как вода, а вода отдавала болотом. - Пируйте, - велел он мрачно. - Я на свежий воздух... - Дыму наглотался, - сообщил Громыхало, как сделал открытие. - Еще пару дней поболит, сблеванешь разок-другой, и все наладится. - Все? - А вот то, что и Савигорда сумел заломить, - добавил в спину Вехульд, - об этом петь будут! Они еще не знают, мелькнуло в голове Фарамунда, как погиб Савигорд... Что у него повернулось в голове или в груди, когда вдруг решил подставить спину под падающие балки? Свежий воздух ударил в лицо. Здесь, во дворе, тоже запах гари, горящей плоти, но ветерок все уносит, вымывает двор. Он чувствовал, как в голове чуть посветлело, а тошнота осела в глубины, затаилась. Возле повозки стоял Рикигур, отгонял всех, кто подходил слишком близко. Дощатая дверца иногда вздрагивала, Фарамунд стискивал кулаки, представляя, как сжимает пальцы на горле Савигорда. В распахнутые врата влетела на горячем, быстром, как ящерица, коне стройная девушка с черными распущенными волосами. Копыта простучали весело, задорно, а Клотильда, на полном скаку почти лежала на конской гриве. Глаза ее блестели как звезды, а щеки полыхали маковым цветом. - Госпожа нашлась? - вскрикнула она счастливо. - Где она? За ней в бург на полном скаку ворвался запыхавшийся воин, которому Фарамунд велел следить за Клотильдой и не пускать ее близко к опасным местам. Спазмы в груди не дали ему ответить. За его спиной появился мрачный, как ночь над болотом, Громыхало, буркнул несчастливо: - Вон там... в повозке. Клотильда негодующе воскликнула: - Одна? Конь под ней встал на дыбки, развернулся на задних ногах. Громыхало крикнул вдогонку: - Там за ней присматривают... Клотильда соскочила возле повозки, конь сразу отбежал, шмыгнула вовнутрь. Через мгновение оттуда вывалилась женщина благородной крови, словно ей дали пинка. Мгновение она лежала ошеломленная, потом ее подхватили проходившие мимо гогочущие воины, уволокли, на ходу задирая платье. - Клотильда в ней души не чает, - сказал Громыхало неуклюже. - Она ее быстро поставит на ноги... - Собрать всех лекарей, - велел сквозь зубы Фарамунд. - Всех колдунов, знахарей, чародеев, всю эту дрянь, что... и положить перед ними на стол горку золота и обнаженный меч. Они поймут! Не в силах ждать, он тихонько подошел к повозке. Оттуда доносился ласковый убеждающий голос Клотильды, Лютеция вскрикнула лишь однажды, но так жалобно и обреченно, что у Фарамунда заныло сердце. Он прикусил палец, ощутил, как в глазах скапливаются слезы. Лютеция металась в жару, бредила. Лицо ее блестело, смазанное маслом, Клотильда бережно снимала струпья. Сейчас нежная кожа была в красных пятнах, глаза ввалились. Иногда она поднимала набрякшие веки, ее взгляд скользил по стене, встречался с любящим взглядом служанки, но в зрачках ничего не отражалось. Фарамунд приоткрыл дверцу, впуская больше света. Клотильда прошипела с ненавистью: - Что они с нею делали?.. Что делали?.. Рекс, убей их всех!.. Всех убей! Они все здесь виноваты! Он не мог ответить, опять всего затрясло. Сердце заболело так сильно, что невольно ухватился за грудь, как будто зажимал рану. - Как... она? - Прикрой дверцу плотнее!.. Она такая слабенькая, ее любой ветерок погубит. - Она хоть узнает тебя? - спросил шепотом Фарамунд. - Нет. Уходи, рекс... - Я совсем тихо, - пообещал он. - Зря. Мне приходилось однажды кормить насильно больную маму... Тебе лучше не смотреть. Он не смог смотреть, как ее кормят насильно, держа за голову и разжимая челюсти, закусил руку до крови. Из глаз покатились крупные слезы, а из груди вырвались хриплые рыдания. Боль и страдание выплеснулись в припадок дикой ярости. Он схватил меч, ринулся обратно в бург. Челядь уже выползла из нор, суетилась, пытаясь услужить новым хозяевам. Он носился как безумный, убивал всех, а когда в третий раз пронесся по переходам и никто не пал от его меча, закричал страшным голосом: - Громыхало!.. Вехульд!.. Где родня этого Савигорда? Появился Унгардлик, крикнул опасливо издали: - Их держат в сторожевой башне! - Вывести во двор! Сейчас же!!! Хмурое небо пропустило луч солнца. На освещенный двор из башни вытащили испуганных жен Савигорда, его детей, начиная от трехлетних и до подростков. С ними гордо шла старуха, высокая и прямая, со следами былой красоты. По осанке Фарамунд догадался, что это мать бывшего властелина бурга и всех окрестных земель. Их вывели на середину двора. Женщины пугливо овечились, только старуха смотрела надменно и вызывающе. Ее лицо было бледным, но в глазах Фарамунд видел ненависть и презрение. Ярость захлестывала ему мозг, разламывала череп. Сквозь грохот в ушах он сам с трудом расслышал свой искаженный голос: - Связать!.. Бросить на землю! В мгновение ока всех, даже детей, грубо и бесцеремонно стянули крепкими веревками, швырнули оземь. Фарамунд выхватил у Громыхало его боевой молот. Глаза связанных в панике смотрели на него снизу вверх. Дети не выдержали, начался рев. - А почему... - вырвалось из его груди, - вы тогда молчали?.. Почему тогда не плакали? Когда ее, светлого ангела, терзали?.. Вы все в ответе! Связанная мать Савигорда плюнула в него, но промахнулась. Фарамунд с силой наступил пяткой тяжелого сапога на рот старухи. Треснуло, а когда поднял ногу, из раздавленных губ бежали струйки крови. Рот провалился, старуха кашляла, давилась собственными зубами, захлебывалась кровью. - Ответ... ответ, - прошипел он, - ответ! Молот бесцельно болтался в руке. Он топтал ее лицо, пока череп не затрещал, тогда вышел из этой кровавой каши, где торчали острые обломки костей, пошел по головам, раздавливая непрочные черепа, пробивая тяжелыми подкованными подошвами носы, выдавливая глаза... Во дворе стоял страшный крик, он сам почти ничего не видел, слезы катились градом, всхлипывал, ненависть раскачивала из стороны в сторону. Потом крик истончился, а когда он с силом ударил в голову молодой женщины, тонкий голос оборвался. Над двором стояла жуткая тишина. Все застыли, Он видел только смутные фигуры, почти неотличимые от столбов коновязи и выступающих из стен глыб. Под ногами чавкало, хлюпало. Сапоги стали красными. На руках и даже на лице он чувствовал повисшие капли чужой крови. Однако ярость все еще клокотала, душила. Хрипло, не узнавая собственного голоса, он велел: - Всех, кого захватили... повесить на стенах! Фигуры зашевелились, начали исчезать. Ему показалось, что они мерцают, как крылья поденок на солнце. Лютеция наконец забылась неспокойным сном