вался из сомкнутых губ. Но что дядя, он всегда поймет и простит, она для него все та же малышка, что забиралась к нему на колени и дергала за усы, но и ее муж, доблестный Фарамунд, тоже думает именно так... Стон повторился, уже громче. Тревор взглянул с тревогой: - Плохо себя чувствуешь? Позвать служанок? - Не надо... - Может, лекаря? - Дядя, что мне делать, - вырвалось у нее. - Что делать, дядя? В глазах щипало, комнату заволокло пеленой, словно она видела ее сквозь стену дождя. Затем запруда прорвалась, она ощутила свои мокрые щеки, а слезы покатились градом. Она не всхлипывала, как простолюдинка, не ревела, спина ровная, плечи прямые, но слезинки спешили одна за другой сверкающими жемчужинами, оставляя на щеках блестящие дорожки, капая с подбородка на грудь. Тревор торопливо встал, привлек ее к себе. Она уткнулась ему в грудь, длинные седые усы щекотали ее лицо. - Дядя! Я знаю, что прошу тебя сделать для меня просто... просто невозможное! Но я прошу тебя съездить к нему еще раз. Последний раз! Передай рексу, что я, Брунгильда Белозубая, его жена перед людьми и перед Богом, которую он взял в жены в присутствии свидетелей... желаю его увидеть немедленно! Тревор погладил ее по голове, но неожиданно она отпрянула, выставила перед собой ладони. - Девочка моя, - выдавил Тревор. - Рекс сейчас... где он сейчас? Собрав пополнение, он двинулся с ним к южным рубежам. А там если не война, на зиму и там многое затихает, то пограничные схватки, мелкие бои. Он не сможет покинуть войско! Это я тебе говорю, как старый воин. И не требуй невозможного, умоляю тебя. - Дядя, - повторила она. - Я не требую, чтобы он оставил войско ради меня. Я хочу лишь, чтобы он приехал ко мне на самое короткое время. Чтобы повидался! Нам нужно поговорить. Нам очень нужно поговорить! Она разволновалась, кровь бросилась в лицо. Тревор выглядел совсем несчастным. Брунгильда чувствовала, как горят ее уши, грудь вздымается все чаще. Ей недоставало воздуха, а в животе внезапно ощутила толчок. Она замерла, это был первый толчок ножками. Ребенок подрос настолько, что уже лягается, как жеребенок! - Дорогая, - сказал он. - Это бессмысленно. Я не поеду. Его не отыскать. А если и отыщу, то знаю заранее - он откажется. Он снова опустился за стол. Лицо его было суровым. Она ощутила, как от доброго дяди, всегда готового идти ей навстречу во всем, пахнуло непреклонностью. Набрякшие веки опустились, скрывая глаза, но она чувствовала суровое неодобрение. - Ладно, - сказала она со вздохом, - тогда прошу тебя, присмотри пока за бургом. - Пока? - Пока не вернусь, - объяснила она. Он насторожился. - А ты куда собираешься? - К своему мужу и повелителю, - ответила она просто. - Мне очень надо с ним поговорить. Очень! Он вскочил, задел столешницу, едва не перевернул тяжелый стол. Посуда подпрыгнула, со звоном сдвинулась на другой край. - Ты что задумала? - Дядя, - сказала она непреклонно. - Мне очень надо с ним поговорить. И, чтобы не тянуть, я выезжаю немедленно. Тревор остолбенело смотрел вслед. Она прошла до самой двери, прежде чем он опомнился, догнал. - Не дури! Ты ждешь ребенка! - Да, - ответила она. - Но мне тоже надо... жить. Она попробовала вырваться, в ее больших чистых глазах блестели слезы. Лицо было бледным и очень серьезным. - Девочка моя, - прошептал он в недоумении. - Что с тобой происходит? Ты хоть скажи... зачем именно тебе нужно... чтобы он приехал? - Дядя... - Скажи мне. От этого зависит, рискну ли я... э-э... рискнуть настаивать? Брунгильда прижала к груди руки, в горле стоял комок. Она пыталась вздохнуть, но грудную клетку сжало как обручами. Тревор молчал, в глазах было глубокое сочувствие. Но он терпеливо ждал. - Я... я... - сказала она жалко. - Мне он... нужен... Теперь он нужен! Когда он приедет, все будет иначе. Я объясню ему!.. Дядя, все будет иначе. Все будет иначе!!! Последние слова она выкрикнула, стараясь заглушить боль и страх. Внезапно нахлынуло ощущение полнейшей беспомощности. Не свершила ли она непоправимую ошибку, что держалась так долго?.. Да, это была ошибка, когда прислала вместо себя служанку... Но еще большая ошибка, что упорствовала так долго, что пришла к нему на ложе... на свое ложе!.. так поздно... И последняя огромная ошибка, когда брякнула, что пришла только ради наследника! Глава 35 Редьярд сидел за столом в одиночестве. Руки сжимали широкий медный кубок. Красные пятна от вина показались Тревору следами крови. Сам Редьярд был смертельно бледен. Тревор закрыл за собой дверь с грохотом, но Редьярд не повел и глазом, а руки его замедленно наполнили кубок. Пальцы его крупно дрожали. - Редьярд... - сказал Тревор, - ты никогда таким не был! Что случилось? Редьярд медленно поднял голову. Воспаленные глаза смотрели мертво. - Случилось, дядя. - Что? - Ты уже знаешь, Фарамунд взял Помпеум. Тревор с шумом выпустил воздух, грудь его слегка опала в размерах: - Фу-у, напугал ты меня! Я уж думал, с тобой или Брунгильдой что стряслось. А Помпеум... Ну, слишком мал этот орешек для его зубов. Он и не такие крепости и города берет. А что Помпеум?.. Это ты зря... Редьярд по-прежнему бледный, с осунувшимся лицом, покачал головой: - Помпеум - последний островок римского влияния здесь. Последний островок культуры и цивилизации. А Фарамунд... попросту стер с лица земли. Что всех убил... понятно, римляне тоже редко щадят побежденных, но вот то, что сжег все книгохранилища, разбил все статуи, уничтожил все произведения искусства, а драгоценные ювелирные вещи велел переплавить в золотые слитки!.. Тревор пожал плечами: - Что делать? Но он бы все равно взял Помпеум. - Я надеялся, - прошептал Редьярд, - не возьмет. Тревор насторожился: - Ты все-таки предупредил? - Дядя, я не мог иначе. - Редьярд! - Это был мой долг. Долг цивилизованного человека. - Разве ты не франк? - Франк, дядя. Но я - цивилизованный франк. А это больше, чем франк. Тревор помотал головой: - Что-то быстро старею. Не понял тебя, Редьярд. - Я предупредил не римлян! Я предупредил других цивилизованных людей. Дядя, мы все - христиане. Мы - один народ. А это - язычники, что не познали истинного света. Я не предал своих, когда предупредил римлян, что этот язычник готовится взять их город. Я помог культуре против дикости. К сожалению, это лишь добавило крови. Тревор сидел, уронив голову. Редьярд встал, медленно ходил взад-вперед по комнате. Его красивое мужественное, хотя и смертельно бледное лицо разгоралось внутренним светом. - Только бы не дознался Фарамунд, - уронил Тревор глухо. - Эх, дядя... Тревор вскочил, впился взглядом в бледное лицо племянника: - Что? Подозревает? - Знает, - ответил Редьярд. - Сам префект сказал под пытками... Он вымучено улыбнулся, но краска покинула не только лицо, отлила даже с шеи, Тревор некстати заметил, что не так уж племянник и силен, шея стала как у цыпленка. Вообще мышцы начали таять с той поры, как он вместе с Лютецией и Брунгильдой принял крещение и повесил на шею золотой крестик. - И что Фарамунд? - вскрикнул Тревор.- Не молчи же!.. У тебя такое лицо... Что он сказал? Ты его видел? - Нет. Он даже не пожелал сказать мне это лично. Прислал гонца со словами, что велит мне покончить с собой. Тревор закусил губу. То, что Редьярда не повесили за измену, как водится с преступниками, или не казнили мечом, говорит о расположении рекса. Он все же верит, что Редьярд не бросится в бега под покровом ночи... Эта мысль была неожиданна, он тут же выпалил: - Ты скроешься? Из крепости можно уйти незаметно! Редьярд покачал головой: - Я могу уехать свободно. Гонец никому больше не говорил, это видно. Все здесь относятся ко мне, как и раньше. - Ну, так что тебя держит? - Дядя, а ты не подумал, что Фарамунд, возможно, сам хотел бы, чтобы я убежал? - Зачем?.. Ах, да! Редьярд сказал совсем тихо: - Я сказал гонцу, что все выполню. Тревор сказал в радостном нетерпении: - Но ты ведь христианин! А всякие клятвы перед язычником, ты ж сам говорил, необязательны. Значит, ты свободен от клятвы перед рексом. Тебе нужно только скрыть лицо и выйти через любые ворота. А то и вовсе перелезть через стену. Я знаю такие места... Редьярд покачал головой: - Дядя, я же сказал, меня никто не остановит, если я выеду через главные ворота! Но я не выеду, знаю. Да, я обрекаю свою бессмертную душу на вечные муки... ведь самоубийство запрещено моей верой!.. но что-то во мне требует, чтобы я сдержал слово. Тревор воскликнул с мукой: - Редьярд! Кроме тебя и Брунгильды у меня никого не осталось. Я уже стар, погибли не только ровесники, но и вся молодая родня. Останься хоть ты!.. Уйди, скройся. Это все согласно твоей проклятой вере, но сейчас я и ее благословляю, ведь она спасает тебе жизнь... - Нет, дядя. Он стоял гордый и красивый, к щекам вернулся румянец, глаза блестели, как звезды. Тревор смотрел с болью. Редьярд еще раз покачал головой. Тревор медленно поднял тяжелую, как налитую холодным свинцом, руку: - Давай его сюда. Редьярд вытащил из ножен короткий римский меч, больше похожий на нож для разделки рыбы, подал рукоятью вперед. Тревор принял, застыл. Редьярд повернул руку дяди так, чтобы острие коснулось левой стороны груди напротив сердца. - Держи крепко! - Держу, - прошептал Тревор. Редьярд взялся обеими руками за покатые плечи дяди. Некоторое время оба жадно смотрели друг в друга, жадно вбирали взглядами. Потом Редьярд с силой обнял старого воина, притянул к себе. Лезвие с хрустом прорвало тугую плоть. Тревор почувствовал, как дыхание Редьярда оборвалось, но племянник нашел в себе силы обнять дядю крепче, прижался как ребенок, как прижимался в детстве, спасаясь от строгого отца, даже погладил по спине... Тревор молчал, запрокидывал голову, ибо слезы уже закипели в глазах. Они стояли грудь в грудь, крепко обнявшись. Тревор уже выпустил рукоять, обхватил племянника обеими руками. Пальцы наткнулись на горячее мокрое лезвие, что вылезло из-под левой лопатки. Фарамунд сидел на обрубке бревна посреди походного лагеря. В стороне на широком вытоптанном пространстве сотня молодых воинов училась двигаться вместе, разом бросать дротики, поворачиваться, закрываться щитами. У костра раздался громовой хохот. Там веселились его герои, с ними улыбался бродячий мудрец. Его вчера подобрали на дороге, накормили, теперь он потешал их забавными рассказами. Видя, что конунг смотрит в их сторону, Вехульд прокричал: - Фарамунд!.. Не хочешь ли приобщиться к мудрости? А то нас упрекают, что даже расписаться не умеем! Фарамунд покачал головой: - Да нет... Меня занимают сейчас странные вопросы... - Какие? - Да так... Зачем живем... Что есть истина... Вехульд засмеялся: - Так для этого и есть вот эти... что бродят по дорогам, бедные и жалкие, и учат жить других... Слушай, мудрец, ты можешь сказать нашему конунгу, что есть истина? Фарамунд увидел изможденное бледное лицо с глубокими морщинами. Странствующий мудрец ответил хриплым усталым, но совсем не слабым голосом: - Могу. Фарамунд нахмурился, такие бродяги знают, что делается за морем, но не скажут, глядя на его меч, сколько им осталось жить. - Хорошо, - сказал он грубо, - скажи. Но помни, что за дурость ты поплатишься своей головой. Мудрец поклонился: - Но и ты пообещай, что не казнишь меня за правду. За это я скажу тебе не одну истину, а целых три. Фарамунд ощутил подвох, нахмурился сильнее. - Говори. Но поглядывай на мой меч. - Первая истина, - сказал мудрец отчетливо, - что ты - конунг этого племени. Вторая - что каждый понимает истины в меру своего развития. Третья - ты пообещал не причинять мне вреда за сказанное. Наступила тревожная тишина. У костра замерли. Фарамунд пребывал в глубокой задумчивости. Странное ощущение, что это уже слышал, или даже... участвовал. Наконец, видя, что от него ждут ответа, встрепенулся, спросил: - Это ведь не ты придумал, верно? Мудрец помедлил, поклонился: - Я что-то не так рассказал? - Да нет, мне понравилось. Поучительно. - Был великий мудрец, - ответил странник с великой неохотой, - который запретил записывать его мудрые притчи. И даже упоминать его имя. - Почему? - удивился Фарамунд. - Он хотел, чтобы их рассказывали, применительно к тому времени... и тем событиям, что происходят сейчас. Хотя на самом деле это произошло... очень давно! Настолько давно, что многим неинтересно знать о тех временах. Зато когда я называю живущих сейчас рексов или базилевсов, то слушают. Фарамунд медленно наклонил голову. - Хорошо, - ответил он. - Иди. А мне надо подумать. Думал об этом странном случае он и поздним вечером, когда усталый вернулся в бург, захваченный у какого-то разини, рухнул на ложе. Одеяло под рукой слегка коробилось, пятна крови засохли, нежная ткань стала грубой. Он сам зарубил владельца, а потом и двух женщин, что с визгом метались по комнате, но слуги забыли сменить окровавленные простыни и одеяла. Он лежал, раскинув руки, когда по телу прошла легкая волна. Легкая, неслышная, словно от окна пахнуло южным ветром. Он ощутил внезапно, что в бург вошло нечто огромное и могучее. Волосы на загривке зашевелились. Страх прокатился по телу, в следующее мгновение его тело взметнулось с постели, он молниеносно опоясался и прицепил ножны с мечом. Кожа пылала, словно по голому телу постегали крапивой. Он чувствовал, как вроде бы без причины колотится сердце, горячая кровь бурлит в жилах. Пальцы дергались, их неудержимо тянуло к рукояти меча. Одновременно он чувствовал странность, словно кто-то настойчиво пытался набросить на него невидимую клейкую сеть, но ничего не получалось, а он, Фарамунд, всякий раз проходил сквозь эту сеть, как проходит лесной лось сквозь паутину. Это веселило, он чувствовал пьянящее чувство свободы и силы. Улыбаясь до ушей, шагнул... и тут взгляд наткнулся на темные комочки, отчетливо видимые в лунном свете на свежих недавно выструганных досках пола. Мухи?.. Да, мухи. Лапками кверху. Ни одна не шевелит даже лапой, не то, что крылом. Он машинально наступил, чувствуя, как лопаются под подошвами сапог их беспомощные тела, оглянулся. На досках остались мокрые пятна. Шагнул еще, тело содрогнулось, словно по нему внезапно ударили. Рикигур и Фюстель, его преданные стражи, мимо которых и муха не пролетит, стоят неподвижные, лица мертвые. Не восковые, а какие-то серые, под цвет деревянных стен. Сердце Фарамунда трепыхнулось и застыло. Он попятился, чувствуя, что вот-вот сам от ужаса превратится в мертвеца. Это повторяется снова! На этот раз неизвестных было трое. Такие же уверенные, бесцеремонные. Идут, зорко посматривая по сторонам, но без страха. Как мясники, что отыскивают среди стада именно ту корову, которую им велели заколоть. Передний еще во дворе вытащил меч, двое соратников за оружие даже не взялись. Глаз их Фарамунд не разглядел, но на лицах ясно читалось презрение. В груди заныло. Эти явно видели другие миры, намного прекраснее! Наверняка зрели теплые моря, бессмертный Рим, И его прекрасный бург с настоящими каменными домами, для них только жалкая деревня... Гнев колыхал грудь с такой силой, что в ушах стоял непрекращающийся свист от собственного дыхания. Он очень осторожно вытащил меч, бесшумно отступил к стене в тень. От чужаков скрывал еще и угол стены, а если выскочить внезапно и ударить, то... ...то, возможно, они не успеют воспользоваться колдовскими штучками. Возможно. Если он окажется достаточно быстрым. Шаги первого гремели в тишине, Фарамунд с надеждой бросил взгляд на лица стражей. Застывшие, почти окаменевшие, они не дышат вовсе. Они не живут, словно их изъяли из этого мира. Только тени от колеблющегося язычка светильника двигаются по стене. А по ту сторону толстой стены слегка колышутся ветви исполинского ясеня. Мир живет, только стражи, только люди замерли. Возможно, даже кони и коровы в бурге не спят... Он завел меч за голову так, что тот коснулся ягодиц. Дыхание остановилось. Из-за поворота спокойно вышел человек среднего роста, вид не воинственный, лицо почти холеное. Фарамунд успел рассмотреть холодные выпуклые глаза, одутловатые щеки, мясистый нос, скошенный назад подбородок. Но в руке человек держал меч. Короткий, римский. Длинная полоса острой стали в руках Фарамунда описала почти полный круг. Послышался стук. Лезвие разрубило голову, прошло через толстую шею, развалило плечо и грудь. На пол замедленно шлепнулась рука с зажатой рукоятью меча. Фарамунд с силой дернул меч на себя, тот вышел с легкостью, словно он рассек брусок масла. Пальцы отрубленной руки дернулись и разжались. Фарамунд успел подумать, что настоящий воин меч бы не выпустил. В бурге по-прежнему тихо. Прислушавшись, он уловил далекий стук, грохот. Пришельцы отворяют двери без страха и боязни быть услышанными. Донеслось недовольное мычание разбуженной коровы. Фарамунд стиснул зубы, коровы и те проснулись... Он вытер лезвие об одежду убитого, чтобы падающими каплями не указать свой след. Сердце едва не выпрыгивало, буйное злое ликование рвалось наружу. При всем своем колдовстве, сами не такие уж и неуязвимые! Крадучись, он пробежал вдоль стены. В бойницу заглядывала круглая мертвая луна. Он упал, прополз как ящерица, почти прижимаясь щекой к сосновым доскам, возле лестницы привстал. Внизу тихо, но не рискнул спускаться по ступенькам, выдадут скрипом, перемахнул через перила. Он ни разу не прыгал с такой высоты. На миг сердце замерло, но дикая уверенность в своих силах не подвела. Упал, перекатился через левый бок и как-то сам оказался на ногах, а руки сжимают меч в готовности как отражать удары, так и рубить чужие головы, руки, еще шире раздвигать оскаленные рты, выбивать выпученные глаза... В холле пусто, дверь во двор распахнута. Широкая полоса мертвого света рассекает помещение надвое. Снаружи донесся легкий шум, стих, снова что-то вроде бы упало, скрипнуло. Скользящими шагами, с мечом наготове, он подбежал к дверному проему. Прислушался, не высовываясь. Шум раздался слева, там барак с воинами. Похоже, один из чужаков ищет его среди соратников по битвам... Риск велик, чужак может как раз в этот момент выглянуть в окно, или же во двор выглянет третий, сердце колотится, как у зайца, это не та схватка, когда в яростном честном бою грудь на грудь, тут ноги трясутся, как будто медведь трясет грушу, но все же... - Чего я трясусь, - прошептал он себе вслух. - Они сейчас ходят мордами вниз! Всматриваются в лица. Им надо зарезать только меня... Ну же! Ноги наконец рванулись с такой силой, что тело едва не выронило ставший сразу тяжелым меч. Через широкий двор, почти бесконечный, он пронесся как молния, у входа в барак даже не перевел дыхание, влетел как ураган, разом охватил взглядом все помещение. Половину воинов подлое колдовство застигло за столом. Руки еще сжимали пивные кружки, но лбами упирались в стол. А посреди барака неспешно передвигается человек, одной рукой подносит к лицам спящих светильник, а другой переворачивает тех, кто заснул лицом вниз. Меч его в ножнах, спящих можно резать неспешно... Заслышав шаги, он разом разогнулся. На Фарамунда дико взглянули расширенные глаза. Фарамунд успел рассмотреть огромные зрачки, бледное лицо. Рука колдуна метнулась к поясу, но меч Фарамунд уже со свистом рассек воздух. Чужак успел открыть рот, тяжелая полоса железа обрушилось на голову. Удар был настолько силен, что Фарамунд выдернул полосу стали уже из середины груди. Пока безвольное тело валилось на спящих, в три гигантских прыжка оказался снова у выхода. Неживой свет солнца мертвых ровно и холодно заливает двор. Блестит колодец, как никогда не блестит в солнечный день, странно мерцает вода в корыте для свиней... Иногда двор темнеет: тучки пытаются проглотить светило ночи, но луна слишком велика, блестяща, а тучки жидки, как суп простолюдина. Стена дома блестит, окна загадочно темные. Как и во всех помещениях. Как и в людской, в окне которой вроде бы что-то мелькнуло... Он снова пересек двор с быстротой, удивившей его самого. У двери прислушался. Те же звуки, словно кто-то переступает через тела, спотыкается изредка, с натугой переворачивает грузные тела спящих. Рискнув чуть высунуть голову, он разом охватил картину сонного царства. Третий колдун одной рукой грубо поднял за шиворот человека, что спал, уткнувшись лбом в столешницу. Фарамунд видел, как чужак всмотрелся в лицо спящего с недовольством и гадливостью. Слабый свет светильника хорошо высветил брезгливо стиснутые губы, холодный блеск глаз. Когда пальцы разжались, спящий рухнул, ударился лбом о стол, шумно сполз с лавки. Под столом придавил руку, но и тогда не проснулся, а колдун уже переворачивал другого. Он был так занят, что не заметил бесшумной тени, которая скользнула в помещение. Фарамунд продвигался в его сторону вдоль стены. Колдун тоже вынужденно держал меч в ножнах, руки заняты, и Фарамунд безбоязненно приблизился со спины. Руки с мечом поднялись. Колдуна можно бить и в спину, он не человек, а если и человек, то преступивший законы человеческие, так что с ним можно как со зверем... но в богатырском размахе Фарамунд повернул меч плашмя, замедлил скорость, чтобы не размозжить голову... Послышался глухой стук. Вроде бы даже треск, словно все же разбил череп. Колдун пошатнулся, Фарамунд тут же подхватил его, вскинул на плечо и выбежал во двор. На залитом все тем же бросающем в дрожь светом дворе пусто, но мурашки бегают по телу и покусывают часто-часто, отчего сердце колотится как бешеное, а слух и все чувства обострились во сто крат. Снова мукнула корова, он бегом одолел освещенное пространство до чернеющего входа своего дома, пронесся через холл, взбежал по лестнице, а тело колдуна свалил только рядом с первым. Убитый распластался в темной луже, уже не человек, а разрубленная туша. Рикигур и Фюстель вырисовывались из полумрака в трех шагах - мертвые статуи, не то вырубленные из камня, не то вырезанные из дерева. Фарамунд вытащил меч из ножен. Глаза не отрывались от оглушенного колдуна. Тот лежал неподвижно на спине, руки раскинулись, смутно белеют ладони, явно не знавшие тяжелой работы. - Кто же ты? - прошептал Фарамунд. - Кто?.. Почему именно меня? Губы колдуна зашевелились, донесся глухой стон. Рука замедленно двинулась к голове. Не дыша, Фарамунд наблюдал, как пальцы ощупали голову. Ладонь сразу потемнела. Колдун разом открыл глаза. Широко. Фарамунд вскрикнул от страха, острие его меча быстро коснулось горла чужака. Глаза колдуна едва не вылезли из орбит. С губ сорвался хрип. Он попытался произнести какое-то слово, Фарамунд поспешно нажал, стальное лезвие вошло в горло, как нож входит в теплое масло. Когда он выдернул меч, кровь ударила темным фонтаном. Струйки расплескались вокруг, Фарамунд отступил, меч держал наготове. Колдун все еще мог превратиться в нечто страшное, пугающее, по спине пробегала дрожь от одной мысли, что сейчас перед ним окажется чудовище... Глава 36 Вряд ли такой выдержал бы пытки, скорее - выдал бы всех, но Фарамунд чувствовал, как из глубин души поднимается темный страх: колдун мог бы связать другим заклятием, превратил бы в жабу... Нет, безопаснее было его сразу. Вернулся в свои покои, жадно напился, вылил ковш холодной воды на голову. Стражи еще стояли с каменными лицами. Мелькнула мысль, что если бы такого колдуна да себе на службу: любую бы крепость брал без крови! Что за мощь, что за силы брошены именно против него... В тишине грохнуло. Он подпрыгнул, дико обернулся. Рикигур нагнулся за мечом, что вывалился из ослабевших пальцев. Фюстель шевелился, оглядывался с недоумением. Его глаза выпучились как у рака, с обнаженным мечом подскочил к Фарамунду: - Рекс!.. Что это за... что за люди? Рикигур подхватил меч и тоже оказался рядом, пытаясь оттеснить Фарамунда и загородить собой. Фарамунд сказал быстро: - Запомните: это вы их убили. Рикигур воскликнул: - Мы?.. Лица у обоих стали отчаянными. Даже в слабом свете стало видно, как побледнели щеки Рикигура, а Фюстель, напротив, выпрямился, желваки играют, а глаза... словно прощаются. Да и Рикигур слишком горяч, может покончить с собой, смывая позор кровью. - Слушайте внимательно, - велел он жестко. - Никто не должен знать, что их убил я. Это не потому, что я спасаю ваши шкуры... и честь, а просто не хочу, чтобы кто-то решил, будто у нас одни сонные увальни! - Рекс, - сказал Фюстель. - позволь мне умереть... - Позволяю, - ответил Фарамунд и добавил жестко, - но не здесь и не сейчас! А на поле брани, когда это будет необходимо. Не раньше. Сейчас же скажете... да-да, скажете!.. Заставьте повернуться языки!.. Скажете, что это вы их убили, едва они вошли в дом. И что все как свиньи перепились, спали, позволили войти во двор, даже в дом, и только возле покоев рекса вы их остановили. Они попытались сопротивляться, но вы их убили! Запомнили? Оба смотрели непонимающе. Он видел, что в их честных сердцах кипит стыд, в головах полное смятение, ни одной мысли. С какой стати рекс отказывается от славы, а передает ее им, опозорившим свои имена навеки? Наконец Рикигур, более сообразительный, спросил с надеждой: - Это хитрость, да?.. Чтобы заманить еще?.. Фарамунд запоздало подумал, что эдак, в самом деле, провоцирует послать новых убийц, кивнул: - Да, так. Фюстель воскликнул с неистовой мукой в голосе: - Рекс!.. Ничто и никогда... только позволь... Кровь свою отдам за тебя по капле! Муха не пролетит, комар не проберется... Фарамунд кивнул: - Ты, Рикигур, стой у дверей, как и стоял, а ты, Фюстель, разбуди челядь. Пусть уберут трупы, вымоют пол. Помните, дело не в личной славе или позоре, а в славе или позоре нашего народа. А для этого важнее, чтобы врагов перехватывали и убивали стражи, а не сам рекс. Он уже понимал, что у него никогда не будет более преданных людей. Так и останется у них, что вождь спасал грозную репутацию своих друзей. Кто-то, более дальновидный, решит, что он поддерживает грозную репутацию своих людей вообще, что для правителя умнее и правильнее, чем бахвалиться своими подвигами. Но его не оставляло ощущение, что есть и третья причина. Настоящая. Фюстель приволок двух мужиков, заспанную бабу с ведром воды и половой тряпкой. Она терла глаза, зевала, натыкалась на стены, расплескивая по дороге воду. А когда все трое увидели убитых, челядинцы ахнули, бабы взвыла и выронила ведро. Вода плеснула Фарамунду на ноги. Он выругался, отскочил: - Все убрать, вычистить! Быстро. Со двора донесся шум. Фарамунд прислушался, раздраженные голоса раздавались со стороны барака. - Оставайтесь на месте, - велел он стражам. Фюстель кивнул, глаза преданные, Рикигур с обнаженным мечом в руке подозрительно осматривался по сторонам, взгляд проникал в каждую щелку. Снизу по лестнице кто-то бежал, затем послышался топот множества ног. Рикигур и Фюстель обнажили мечи, попытались загородить рекса. Это был Вехульд, лицо растерянное: - Рекс!.. Какой-то чужак пробрался к нам в барак!.. Фарамунд спросил быстро: - И что же? - Да странно как-то, - выпалил Вехульд. - Я проснулся, обнаружил труп в луже крови. Поднял всех, стал допытываться... А Допш заявил, что это он убил чужака, но тут же его свалил сон... Что-то странное, рекс. Фарамунд быстро посмотрел на молодого воина с нагловатым лицом, что стоял рядом с Вехульдом. Тот прямо посмотрел ему в глаза, но что-то во взгляде дрогнуло, он отвел глаза, затем с усилием снова посмотрел на грозного рекса. - Странно, конечно, - ответил Фарамунд медленно, в черепе стало горячо, так суматошно метались мысли. - Странно, что чужак пробрался через врата или стену... Но что Допш зарубил лазутчика, молодец! Вехульд сказал подозрительно: - Я проверил его меч. Сухой, чистый! Допш открыл и закрыл рот. В глазах появился страх. Фарамунд улыбнулся ему как можно благожелательнее: - Из него выйдет хороший воин! Зарубил, тут же вытер меч, вложил в ножны, только после этого заснул. Так было? Допш вздрогнул, торопливо кивнул: - Так рекс! Ты все видишь, все знаешь. Зарубил, вытер меч, вложил в ножны... а тут меня словно подкосило. Упал, ничего не помню. Фарамунд сказал задумчиво: - Без колдовства не обошлось. Ко мне в дом тоже двое сумели пробраться. Но Рикигур и Фюстель зарубили их прямо возле моей спальни. Как прошли, минуя стражу ворот? Не иначе, колдовство... Ладно, уже рассвет. Выбросьте труп собакам, а у нас дела поважнее, чем заниматься неудачливыми лазутчиками. Они ушли нехотя, он понимал, что разговоров будет много, надо сейчас всех впрячь в работу как следует, гонять до седьмого пота, чтобы не докапывались, не заметили какие-нибудь мелочи, что разрушат его ложь. Старого друида не привели, а принесли под руки. Он сразу углядел два неподвижных тела, вытаращил глаза: - Рекс! В твоем доме были чужаки?.. Это стража так оплошала или... - Скорее, "или", - ответил Фарамунд. Кивком отослал стражей за дверь. - Об этом знаем только мы, - предупредил он. - Ты и я. Третьего нет. Так что если вдруг об этом станет известно, то мы оба будем знать, кто из нас проболтался! Понял? Друид молча поклонился. Все знали, рекс казнит быстро и люто. Если даже преступник, укравший козу у простолюдина, прятался в непроходимом дремучем лесу, за ним оправляли десяток лучших следопытов, ловили, приводили в бург и вешали или сажали на кол при большом стечении народа. Все знали, что рекс всегда находит виновных и всегда наказывает жестоко. Потому разбои и даже простое воровство прекращались как бы сами собой, едва земли попадали под его власть. - Никто не узнает от меня, - ответил он степенно. - Порукой тому моя совесть... и твои драконовские законы. - Драконовские? Хорошее слово. - Гм, это не просто слово... Ну, ладно, что ты хочешь от бедного старика? Фарамунд сказал прямо: - Говорят, ты колдун! Не отпирайся. Мне без разницы, вредишь ты этим людям или помогаешь. Меня заботит сейчас другое... Уже дважды появлялись странные люди. Первый раз мне просто удалось ускользнуть. Во второй раз я сам напал на них с мечом... Взгляни на их тела! Ты что-нибудь понимаешь? Друид обошел вокруг убитых, присел на корточки. Лицо старого колдуна стало серьезным. Фарамунд видел, как кончики пальцев начали подрагивать, когда он поднес их сперва к лицу молодого, потом старшего. - Когда это было? - спросил он. - В полночь, - ответил Фарамунд. - И до сих пор в обоих все еще чувствуется мощь, - сказал колдун едва слышно. Он остался на корточках, глаза не отрывались от застывших в изумлении лиц убитых. - А сколько же ее было тогда... Тебе повезло, правитель. Тебе просто сказочно повезло. - Я знаю, - признал Фарамунд. - Тебя могли убить очень легко. - Но не убили. - Они просто не ожидали, что ты... Он замялся, подбирая слово. Фарамунд сказал угрюмо: - Договаривай. Повезло, что проснулся? На самом деле, я один не поддался их чарам. Все спали! Даже мои самые верные стражи бесстыдно заснули, как пьяные мужики в постелях чужих жен. Эти двое... а в казарме еще один, шли очень уверенно. Они вообще не доставали мечи, они как мешки переворачивали спящих, не тревожась, что те проснутся и поднимут крик! - Вот как? Но я думал... - Одного я зарубил в казарме, - прервал Фарамунд, - другого принес сюда. Даже стражи не знают. Я не хочу, чтобы знали... Понял? - Нет, - признался друид. - Я тоже многое не понимаю, - признался Фарамунд. - Но пусть все думают, что убийцы сами допустили какую-то ошибку. Если станет известно, что на меня колдовство не подействовало, то в следующий раз могут сделать так, что... подействует. Я готов погибнуть в кровавом бою с мечом в руке, но не хочу, чтобы мне перерезали горло как барану! Друид внимательно оглядел рекса, подержал за кисть, прислушиваясь к толчкам крови. - Но ты был готов? - Я боялся, - признался Фарамунд. - Меня даже сейчас колотит... ты видишь, как дрожат руки, Я страшился, что успеют напустить другое колдовство. Посильнее! Потому я нанес удар в спину, хотя этот удар буду со стыдом вспоминать всю жизнь. Друид отмахнулся с небрежностью: - Правила чести выполнимы только на поле брани. Кто крадется тайком с ножом в руке, тот заслуживает удара в спину. Как будто бы он не ударил тебя сзади!.. Тут другое непонятно... Почему они пришли убить тебя. Раз уж ты не наказываешь за правду, то скажу честно... - Клянусь, - сказал Фарамунд торопливо. - Еще раз клянусь! - Прости, но, если правду, то таких властителей, как ты... на этих землях хоть пруд пруди. Захватываются римские гарнизоны, строятся новые крепости... Ты, может быть, чуть удачливее других, потому что пару лет назад о тебе не знали, а сейчас ты... Но все же таких могучих колдунов посылать убить именно тебя... гм... Они ведь с такой мощью могли пробраться и к самому римскому императору! Наверное, смогли бы. Но почему к тебе? Фарамунд со злостью обрушил кулак на столешницу. Кубки подпрыгнули. - Если бы я это знал! Колдун спросил осторожно: - Я слышал, что ты вроде бы... не помнишь, откуда пришел? В комнате запахло грозой. Фарамунд ощутил странное напряжение, колдун смотрит внимательно, вопрос задал простой, но Фарамунд ощутил, как внезапно колыхнулось пламя свечей, на миг пригнулись оранжевые язычки в плошках светильников. - Ха-ха, - ответил он принужденно. - А что надо было говорить? Колдун спросил недоверчиво: - Было не так, верно? Фарамунд ответил как можно небрежнее: - А что, надо было вот так сразу признаться, что меня ищут за грабеж в доме самого конунга? За кражу золотого ожерелья у его жены? Или на ходу что-то придумывать, когда я почти подыхал?.. Колдун кивнул: - Да, я тоже не поверил. Но теперь ты можешь сказать? Фарамунд засмеялся: - Конечно! Могу, как не мочь. Но не скажу. Хотя, если правду, не так уж и много я натворил. У других на руках крови и преступлений больше... Он говорил беспечно и весело, и колдун, похоже, поверил, что он просто один из тех многочисленных головорезов, что вывели из себя даже конунга. От гнева властителя, понятно, надо уходить в дальние страны, жить уже под другим именем. Но все-таки он чувствовал, что друид все равно вернется к явным несоответствиям в его рассказе. Ведь, в самом деле, проще сменить имя, а не сочинять, что от удара по голове ничего не помнит! Утром они выступили дальше на юг. Войско двигалось со скоростью тяжело груженого обоза. Фарамунд ехал во главе передового отряда. Дорога шла по середине зеленой долины, изумрудной, чистой, ясной, воины восторженно ахали, вот где корма коням, только Фарамунд покачивался в седле суровый, погруженный в думы. Вехульд, переглянувшись с Унгардликом, выслал вперед еще одну группу. Конунг в таком состоянии, что не сумеет вовремя собраться, если вдруг нападут враги. А Фарамунд мучительно ломал голову: почему? Почему именно его пытались убить уже дважды таким странным образом? Друид прав, против него поставили таких колдунов, которые смогли бы пройти к могучим владыкам Рима... Или не смогли бы? У того, может быть, свои колдуны на службе. Которые бдят и охраняют от других колдунов. К исходу второй недели телеги ломались настолько часто, что пришлось разбить уже не временный лагерь на сутки, а добротный, с шатрами. Вблизи отыскалось неразграбленное селение, для конунга выбрали самый просторный дом, велели двум молодым женщинами нагреть воды в большом чане и приготовить постель для важного гостя. Фарамунд все еще раздумывая над странностями покушения, даже не заметил, как его помыли, вытерли. Женщинам велел убираться, сам рухнул на ложе, глаза в потолок, но едва скрипнула дверь, подхватился как ужаленный, меч до половины выдернул из ножен. - Кто? Через порог ступил, сутулясь, грузный человек. Когда распрямился, Фарамунд с трудом узнал Тревора. Старый воин постарел, осунулся, глаза ввалились, а седые волосы поредели, торчали жидкими кустиками. - Случилось что? - ахнул Фарамунд. - Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть!.. Или восхотелось самому искупать меч в римской крови? Он обхватил Тревора, обнял, но тот почему-то высвободился, сел на лавку. Глаза Фарамунда погасли, вспомнил, что Редьярд был ему троюродным или еще каким-то племянником. А Тревор тяжело опустился за стол, вздохнул. Плечи поднялись и опали. Несколько мгновений он не мог говорить. Пугливо вошла молодая девушка, перед Тревором появился пузатый кувшин и два кубка. Она бросала робкие взгляды на грозного конунга, для которого она предназначена на ночь, иначе бы ее уже пропустили через руки всех воинов в селении. - Промочи горло, - посоветовал Фарамунд. - Раньше ты любил это вино. Или не это, но все равно - любил это дело. Тревор довольно равнодушно налил себе в кубок, отхлебнул, тут же отставил. Глаза его не отрывались от столешницы. - Рекс, - сказал он глухо. - Мне очень не хотелось ехать... Ты сам понимаешь... но у меня есть еще и племянница. Фарамунд ощутил толчок тревоги. - Что-то стряслось? - выпалил он. - Что с Брунгильдой? Тревор удивленно вскинул брови. - Ты ее еще помнишь?.. Прости... Она просит... Нет, она настойчиво требует, чтобы ты обязательно прибыл к ней. Фарамунд кивнул: - Хорошо. Через пару месяцев... от силы, через три, я выйду на берег реки, тем самым обеспечу себе все земли по эту сторону. И после чего приеду. Мои военачальники без меня с охраной справятся. Тревор сказал несчастным голосом: - Конунг, она настаивает, чтобы ты прибыл немедленно. Понимаешь, она настаивает. Не спеши отвечать! Ты же знаешь, она ждет ребенка. Повитухи заметили, что у нее живот клином! В один голос говорят, что нас всех ждет мальчик! Крепкий здоровый мальчик, которому расширять мечом пределы твоих владений до... я уже не знаю! Он должен появиться через месяц. Если я задержусь в дороге, то могу уже увидеть ее с младенцем на руках!.. Фарамунд заколебался. За окном послышался конский топот, кто-то выругался, звякнуло железо. Фарамунд покачал головой: - Не могу. А что все-таки случилось? Разве она в чем-то нуждается? Тревор отвел глаза, пальцы его застыли на кубке. Вид у него был самый несчастный. - Рекс... если бы я не знал ее раньше... я бы сказал... - Что? - ... что она нуждается в тебе. На миг перед внутренним взором Фарамунда мелькнуло бледное лицо Брунгильды, ее гордо вскинутые скулы, гордый взгляд. В выжженной душе шевельнулось нечто вроде сочувствия, но тут же встало во всей яркости прекрасное лицо Лютеции, ее звездные глаза. - У нее есть все, - ответил он упрямо. Он сам чувствовал, что в его голосе недостает твердости, но что-то злое, мохнатое, несправедливое шевелилось неспокойно, царапало душу, и он, чувствуя неправоту, повторил громче: - У нее есть все. Тревор отодвинул кубок, поднял голову. Их взгляды встретились. - Как скажешь, рекс... Фарамунд выкрикнул зло: - Хочешь сказать, что я не прав? - Не прав, рекс - сказал Тревор прямо. - Да что ты знаешь... - прорычал Фарамунд, голос задрожал и упал до шепота. Он ощутил, что в глазах снова защипало, а горькие слезы начали наполнять плотины. - Что ты можешь знать... Пусть рожает,