виски, конечно... Этот запах -- Он наполнил до краев бумажный стакан, который протянул ему Дег, и поднес ко рту. Одним глотком опустошил его и на какое-то мгновение замер с остановившимся взглядом, потом закашлялся и, схватившись за живот, согнулся пополам: -- Настоящее, настоящее шотландское виски! -- повторил он, поднимая на нас глаза, в которых стояли слезы. -- Вот уже девять лет, как я не пил его! -- Он отер губы тыльной стороной руки. -- Меня зовут Савиль, -- сказал он взволнованно. -- Самюэль Савиль, диплом парижского университета Сорбонна. Врач-хирург, да, да... Хороший хирург, думаю... А можно еще немного этого вашего шотландского виски, друг? Я протянул ему бутылку. -- Меня зовут Купер, для вас -- Мартин. А это Альдо Даггертон. -- Зовите меня Дет, -- с улыбкой предложил фотограф. Старик, не обращая на нас внимания, налил себе второй стакан: -- О, конечно, очень приятно -- Он так же одним духом выпил еще и затем, глядя на бутылку, сказал: -- Действительно хорошее виски, а? Удивительно. до чего благотворно оно действует, не правда ли удивительно? Пожалуй, этого уже было достаточно. -- Что вы пришли сообщить нам, Савиль? -- - поинтересовался я. -- Что... вы сказали? -- спросил он. -- Ну, да. Вас послал комиссар, не так ли? Вы хотели что-то нам сообщить или должны были что-то выведать у нас? Он поднял голову с таким видом, словно решился на невероятно отважный поступок. Мне показалось, что в глазах его вспыхнула давно уже забытая гордость. Но длилось это лишь мгновение. Он опять опустил голову и потерянно пробормотал: -- Да, это комиссар прислал меня сюда. Как вы догадались? -- Не так уж это и трудно. А отчего этот комиссар или шеф, как вы его величаете, так интересуется нами? -- Мы рассчитывали на ваше сотрудничество! -- с сожалением добавил Дег. Старик стоял, опустив голову на грудь, и молчал. -- Он приказал избить нас, вы же знаете это, Савиль? -- спросил я. -- На пароходе он велел осмотреть мои вещи. Теперь хочет узнать, зачем мы приехали сюда... Но мы... -- А все- таки зачем вы явились сюда? -- спросил он, впиваясь в меня цепким взглядом. -- Можете сказать правду, Мартин, -- добавил он, -- я здесь и в самом деле, чтобы шпионить за вами, но я ничего передам, если не захотите. Поверьте мне. -- Я верю вам, Савиль. Но мы и так говорим правду с самого начала. Мы здесь действительно для того, чтобы писать статьи. -- Статьи? А какие статьи? -- Вопрос звучал настороженно и, как мне показалось, с опаской. Я улыбнулся: -- Про всякие любопытные вещи -- про индейцев, про рыбу пиранья и тому подобное... -- я сделал паузу, -- ну, и про врачей, которые живут в джунглях. Савиль зажмурился, словно неожиданно ощутил острую боль, и я пожалел, что произнес последние слова. Он закричал почти со злобой: -- Но вы ничего не сможете сделать без него! Он здесь самый главный. Он командует, а другие повинуются! Вы даже уехать не сможете из Марагуа, если он захочет помешать вам! -- Мы посетим все места, куда только сможем добраться, доктор Савиль, -- заявил я. -- Во всяком случае заверьте в этом комиссара. Нам нет до него никакого дела. Но скажите ему также, чтобы он больше не подсылал нам своих горилл. Савиль поднялся, шатаясь прошел к двери, пошарил по ней, ища ручку, словно слепой, постоял минуту, потом обернулся: -- Ради Господа Бога, -- прошептал он, -- уезжайте отсюда! И быстрее, быстрее! Он вышел и быстро сбежал по лестнице. Мы с Дегом замерли в молчании. Потом Дег спросил: -- Что вы об этом скажете, Мартин? -- Что скажу? Не знаю. Что я могу сказать? Савиль, если это его настоящее имя, что-то скрывает. Наверное, в Марагуа есть какой-то секрет, Дег. И комиссар боится, что мы можем обнаружить его. -- Огромные следы? -- прошептал Дег. -- Онакторнис? -- Нет, не думаю. Даже если и существует этот Онакторнис, так это всего лишь призрак давних времен. А их секрет, если он есть, это нечто живое и реальное. Нечто принадлежащее сегодняшнему дню. -- Ну, а мы что должны предпринять? -- Ничего. Мы здесь из-за этой проклятой курицы и, черт подери, не станем заниматься ни спившимися врачами, ни одуревшими от власти комиссарами. Давай, что ли, глотнем еще немного виски. В эту ночь мы спали тревожно. Нас слегка лихорадило, должно быть, от резкой перемены климата в джунглях. Уже на рассвете чей-то незнакомый голос разбудил нас: , -- Купер, Даггертон... -- Голос звучал тихо и неторопливо. -- Где вы? Я открыл глаза. Дверь в нашу комнату была распахнута, и на пороге стоял какой-то невысокого роста человек. Это был толстяк, его рыхлое смуглое лицо носило следы перенесенной когда- то оспы -- множество мелких рубцов. У него были выпуклые мясистые губы, плоский монголоидный нос, коротко остриженные черные волосы. Он смотрел на нас темными, пристальными, словно у змеи, глазами. Одет он был в голубую куртку, стянутую кожаным поясом, на котором висела солидная, армейского образца кобура. Кобура была пуста. Пистолет он держал в правой руке. И дуло было направлено на меня. . Я замер, и Дег тоже. С широкой, насмешливой улыбкой человек посмотрел на нас. -- Ну вот и молодцы, -- неторопливо произнес он, растягивая слова. -- Не двигаться! Ни малейшего движения, господин Купер. Или вам конец. Глава 7. КУБА Странно, но колокольчики тревоги не зазвонили. А человек неслышно, осторожно, словно выверяя каждый шаг, прошел в комнату. -- Молчите, Купер, ни слова, -- шепнул он, глядя на меня, -- и самое главное, не вздумайте, пожалуйста, изображать из себя героя и набрасываться на меня. Не успеете. Я знал это. Знал, что за внешней медлительностью и осторожностью таится железная, собранная в кулак воля. Знал, что толстая рука, державшая пистолет, -- это пучок нервов, готовых лопнуть в любую секунду. Человек, который движется подобным образом, не может быть ни ленивым, ни слабым. -- Я не стану изображать героя, -- тихо проговорил я. Хотя должен признаться, у меня было желание поступить именно так. Как только я увидел его в дверях, мне захотелось броситься на него, швырнув ему в лицо одеяло, и свалить ударом. Но я был уверен: поступив так, я тотчас стану покойником, потому что мне никоим образом не удалось бы поспорить в скорости с пулей. Нет. Спастись я мог, лишь вступив в переговоры. Сила тут не поможет. Я сказал: -- Выходит, комиссар больше не подсылает к нам горилл с пудовыми кулаками? Он предпочел теперь человека с пистолетом. Толстяк нахмурился и сделал предупреждающий жест: -- Молчите. Попозже мы все обсудим, господин Купер. Сейчас есть дело поважнее. Он говорил очень тихо, едва слышно и больше не смотрел на меня. Его взгляд, как мне показалось, был направлен на что-то лежащее на моей кровати. Я снова заговорил: -- Позднее? Когда? Когда убьете нас? Он горестно улыбнулся и взглянул на меня. Странно, но в его глазах не было ни бешенства, ни слепой злобы, которые должны бы переполнять убийцу. Я удивился про себя, как может человек, собирающийся совершить ужасное преступление, оставаться таким спокойным. -- Но кто вы такой? -- неожиданно спросил Дег, лежавший неподвижно, как и я, под своей простыней. Человек даже не взглянул на него. -- Меня зовут Куба, -- прошептал он и встал между нашими кроватями. -- Господин Даггертон, -- продолжи он, чуть громче, но по-прежнему спокойно, -- пожалуйста, не вздумайте шутить, броситься, к примеру, на меня или что-нибудь в этом роде. Не трогайте меня -- Он умолк, а меня охватило какое-то странное беспокойство. Он продолжал: -- В постели господина Купера находится барба амарилла[1]... причем очень скверный экземпляр. Они все скверные, -- добавил он после короткой паузы, -- но эта, мне кажется, особенно гадкая... Сейчас она меня увидела и пытается понять, что я собираюсь делать Не вызывайте у нее подозрений, пожалуйста. В комнате и до сей поры стояла мертвая тишина, но теперь показалось, будто безмолвие сгустилось и стало физически ощутимым, а мы буквально окаменели. Я услышал, как глухо забарабанило мое сердце, и почувствовал, как дрожь охватила все внутренности, даже проникла в мозг. Я стиснул челюсти, пытаясь взять себя в руки, и постарался не думать о том, что могло произойти, если бы я сделал прежде хоть какое-то движение или бросился на Кубу. Холодный пот выступил у меня на лбу. Но длилось все это лишь несколько мгновений. Я снова обрел спокойствие и не шевельнул ни единым мускулом. Взглянув на Кубу, я прошептал: -- Извините меня. Он улыбнулся, ничего не ответил я начал медленно поднимать пистолет. Я услышал приглушенный вздох Дега: -- Боже милостивый, Мартин! Теперь и он обнаружил змею. Я перевел взгляд в его сторону и увидел, что он в ужасе смотрит на мою кровать. Мне же змея была не видна. Вероятно, она таилась в складках простыни. Я попытался представить ее себе. Но не сумел. Куба неторопливо целился из пистолета, глядя на змею. -- Уж очень ты гадкая, подруга, -- прошептал он. -- Гадкая и противная... -- Тут он замер. Ствол пистолета находился на одном уровне с головой змеи. Теперь можно было выстрелить. Но он нахмурился и, не глядя на меня, предупредил: -- Возможно, господин Купер, тут есть и другие барба амарилла. Кто знает, может, там, под простыней, не одна такая, и вы этого не чувствуете. Я содрогнулся, а Дег испуганно ахнул. Куба неторопливо добавил: -- Тогда не следовало бы стрелять Эти бестии весьма впечатлительны. Что делать? -- отрывисто спросил он. Я представил себе довольную ухмылку комиссара. Он, наверное, наслаждался бы нашим испугом, воображая, какого цвета наши лица... Это не понравилось мне, и я твердо сказал: -- Стреляйте, Куба, а мы мигом вскочим с постелей. Будь что будет. Он продолжал целиться. -- Придется немного пошуметь, -- пробормотал он и тут же спустил курок. Выстрел прозвучал сухо и громко. Меня окатило горячей волной воздуха. Дег с криком вскочил с кровати, а я, отбросив одеяло, скатился на пол. Сраженная в голову змея была расплющена о стену, и лохмотья ее купались в зеленоватой крови. Страшное туловище змеи длиной немногим более метра конвульсивно корчилось на полу. -- Мартин, Мартин! -- закричал Дег, бросаясь ко мне. Я поднялся, отбросив простыню, а Куба шагнул вперед и с силой придавил ногой извивающийся остаток змеи. -- Ну, все кончено, -- произнес он, притопнул еще раз и отшвырнул сотрясаемую последними судорогами змею. -- Кончено, -- повторил он, подул в дымящийся ствол револьвера и спокойно вложил его в кобуру. Он посмотрел на нас с легкой и чуть горькой улыбкой. Улыбка на его смуглом лице расплывалась все шире, пока, наконец, он не расхохотался. Он смеялся, а я некоторое время смотрел на него и на бледного, перепуганного Дега, и, наконец, тоже разразился смехом. Этот нервный смех разрядил напряжение, которое парализовало меня до сих пор. Я протянул руку: -- Вы нас крепко выручили. Куба, -- сказал я, -- Спасибо! -- Ладно, ладно, -- проговорил он, мягко отвечая на мое пожатие. Дег торопливо обувался: -- А мы сразу умерли бы? -- дрожащим голосом спросил он. Дег подошел к Кубе, тоже пожал ему руку и повторил: -- Смерть наступила бы мгновенно? -- В словах его слышался страх. Куба пожал плечами: -- Ну, наверное, не совсем сразу. Яд барба амарилла, -- он кивнул на недвижную змею, -- убивает в течение суток... даже двух, говорят... Однако, -- добавил он, сощурившись, -- укус этой змеи очень болезненный. На его месте образуется язва, которая... -- он умолк и покачал головой: -- Ладно, раз она не укусила вас, что теперь говорить. Между прочим, я прилетел на вертолете. Я уже догадался об этом. -- Тогда дважды добро пожаловать. Куба! -- приветствовал я. -- Тысячу раз добро пожаловать! -- воскликнул Дег. -- Тысячу раз, конечно! Мы ждем не дождемся, когда улетим отсюда. Прием комиссара, видите ли, был не очень-то сердечный... И я собирался оплатить по счету прежде, чем покину Марагуа. -- Комиссар? Это он, -- предположил Куба, кивая на змею, -- преподнес вам такой подарочек? Вы считаете, что барба амарилла, как вы ее называете, подложил сюда комиссар или кто-то из его людей? -- проговорил я. Дег всполошился: -- Что? Вы думаете, эта бестия проникла сюда... не сама? Куба покачал головой: -- Думаю, не сама. Определенно могу сказать, не сама. Барба амарилла предпочитает спокойно сидеть у себя на дереве. Это не домашняя живность, -- добавил он с вялой улыбкой. Дег оделся и теперь дрожащими пальцами застегивал пуговицы на рубашке. -- Но для чего, -- спросил он, -- зачем ему понадобилось это делать? Попугать нас, ладно... Но убивать?.. -- Несколько неделикатно для комиссара полиции, если это он затеял такую игру... Как его зовут? -- поинтересовался Куба, сощурившись. Тут колокольчики тревоги снова зазвенели у меня в голове. Я ответил: -- Рентрерос, мне кажется, Матиа Рентрерос. -- А, Рентрерос, да... -- медленно повторил Куба, словно что-то обдумывая. -- Теперь припоминаю. В Манаусе мне называли именно это имя. Колокольчики умолкли. Я быстро оделся. В эту мне хотелось только одного -- как можно скорее покинуть эту проклятую комнату. Как мы с Дегом ни удерживали себя, наши взгляды все время возвращались к мертвой змее. Нам казалось, что вся комната уже пропиталась ядом. Словом, мы собирались недолго. Как попало засовывая свои вещи в дорожную сумку, я спросил Кубу: -- А почему мы не слышали, как вы прилетели? Где сел вертолет? -- В полумиле от реки, -- кивнул он куда-то в сторону. Там есть подходящая площадка. Знаете, -- добавил он, -- никогда не следует приземляться на вертолете в селении. Слишком много народу... -- Неожиданно он умолк, и я заметил, что глаза его сверкнули.-- Слишком много народу, -- повторил он, -- кто пугается, кто кричит, кто как... А иной боится, что его раздавят... -- Куба улыбнулся. -- Есть и такие, которые любят подслушивать... -- говоря это, он неожиданно распахнул дверь. Доктор Савиль в испуге затрясся, увидев нас. Он так и остался в проеме двери, разинув рот. В дрожащих руках он сжимал какой-то сверток. Куба, сощурившись, улыбнулся и обратился ко мне: -- Кто это, Купер? Ваш гость? -- Вы искали кого-то, доктор Савиль? -- спросил я. Старик слегка покраснел: -- Нет, нет, я... хотел только принести вам... -- Он протянул пакет -- что-то круглое, завернутое в газетную бумагу, -- подарок, господин Купер. Для вас. Я не спешил принимать дар. -- А что это, Савиль? -- поинтересовался я. -- Еще одна барба амарилла? Он вздрогнул, заглянул в комнату и, увидев убитую змею, весь передернулся. Потом снова взглянул на меня. -- Это для вас, господин Купер, -- повторил он. Положил пакет на стул возле двери, быстро повернулся и ушел. Мы слышали, как он сбежал по лестнице. -- Зачем же вы отпустили его, Мартин? -- с досадой воскликнул Дет. -- Он знал про змею. Может быть, это он и подсунул ее сюда? Я подошел к стулу и взял пакет, оказавшийся довольно тяжелым. -- Интересно, -- пробормотал я, -- что же тут такое? -- Зачем же вы отпустили его? -- раздраженно повторил Дег. Я покачал головой: -- Дег, дорогой мой, а что, по-твоему, я должен был сделать? Задержать его и заставить говорить, угрожая кулаками? Он знал про змею, нет сомнений. Он видел, что она убита, и ему все стало ясно. А теперь, когда Куба здесь, и все видели вертолет... -- Вертолет! -- прервал меня Дег. -- Вертолет остался без охраны! Комиссар сможет... -- Нет, не без охраны, -- неторопливо остановил его Куба и, обратившись ко мне, добавил: -- Пойдемте, Мартин. Можно вас так называть, верно? А почему вы не полюбопытствуете, что за подарок сделал этот ваш старый друг, который подслушивал?.. Я решился и развернул пакет. Это была индейская ваза из какого-то тяжелого, видимо, черного дерева. Ваза была украшена грубо вырезанным восточным орнаментом. Я растерялся, но Куба с усмешкой проговорил: -- Дешевка. Цена ей самое большее несколько сентаво. Я почувствовал какую-то непонятную жалость к Савилю, и слова Кубы рассердили меня. Я еще раз взглянул на вазу и протянул ее Дегу. Юноша с любопытством осмотрел ее и заметил: -- Нет, все же она неплоха... Если ваза не интересует вас, Мартин, можно я возьму ее себе? Я кивнул в знак согласия, но думал в этот момент о другом. И Куба, наверное, думал о том же, потому что он спросил: -- Отчего этот старик... доктор, как вы его назвали, делает вам подарки, Мартин? -- Не знаю... Может быть, он хотел отблагодарить за виски? -- Отблагодарить? Такой человек, как этот? -- Я же сказал, Куба, не знаю. Может быть... впрочем, неважно. Видимо, он хотел оставить о себе неплохое впечатление... -- Я перекинул через плечо дорожную сумку: -- Итак, будем считать, что наши дела в Марагуа закончены. Ладно, Дег, держи вазу на память об этом прекрасном и гостеприимном городке, управляемым столь любезным комиссаром... Ну, Куба, -- добавил я, направляясь к выходу, -- пошли! И расскажите мне, кто же остался охранять вертолет? Куба усмехнулся: -- Конечно, -- произнес он, -- конечно расскажу, Мартин. А теперь в путь Пожалуйста, проходите вперед. Глава 8. ЧЕЛОВЕК В РЕКЕ Небольшая площадь перед гостиницей была безлюдна, как и берег реки. Старого парохода у причала уже не было. Марагуа был пронизан негустым, липким туманом, в воздухе летали рои комаров, которых приносил из леса легкий ветерок. Куба хмуро осмотрелся. -- Проклятое место, -- пробормотал он. -- Вымирающий город. И все же... -- Он помолчал, потом, обращаясь ко мне, добавил: -- Ах, да, Мартин, вы же хотели знать... Так вот, сторожить вертолет я оставил Даалу. И знаете, он очень гордится этим заданием. -- А кто это такой -- Даалу? -- Индеец, из местных. Наш проводник... Я давно знаю его, мы с ним, можно сказать, друзья... Я сверху покажу вам места, которые вы хотите посетить, а Даалу поведет вас внутрь. Кстати, -- продолжал Куба и, кажется, впервые за все время нашего знакомства его что-то заинтересовало, -- в инструктивном письме, которое я получил, говорится о... Стране Огромных Следов. Что это за место? -- Как, вы разве не слышали о нем? -- удивился я. Куба отрицательно покачал головой: -- Нет, никогда. Я спросил о нем Даалу, и он скривил гримасу, которая мне, честно говоря, не понравилась, а потом сказал, что никогда ничего не слышал о таком месте. Тот район, который мы собираемся осмотреть, называется Страной Плакучих Растений. -- Плакучие растения! -- воскликнул Дег. -- Веселенькая перспектива! Больше мы не промолвили ни слова и молча двинулись в путь, оставляя за спиной последние дома Марагуа, уже десятилетия как покинутые, жалкие развалины, съеденные джунглями. Мы спустились вдоль реки по тропинке, едва обозначенной в высокой, до колен, траве. Я шел, нервно посматривая под ноги... Мне все время казалось, что я вот-вот наступлю на барба амарилла, и я гнал прочь эти мысли. -- Куба, а вам известна цель нашей командировки? -- спросил я. Он отрицательно покачал головой: -- Я знаю только, что человек по имени Спленнервиль осыпал меня долларами, чтобы я доставил двух журналистов в места, которые называются Страна Огромных Следов. Для пилота вертолета этого вполне достаточно, не так ли? -- Не знаю, кому как. А вы сами как полагаете, Куба? Он улыбнулся, глядя на меня совершенно сонными глазами: -- Вы -- иностранные журналисты, -- сказал он. -- у вас свои проблемы, своя работа... Но это меня не интересует. В любом случае, однако, можете не сомневаться, что своей профессией я владею хорошо и буду работать с вами до конца. Я здесь для того, Мартин, -- закончил он, -- чтобы служить вам. У меня было множество вопросов, которые хотелось задать ему, но всему свое время. Я только заметил: -- Мне кажется. Куба, мы сработаемся с вами. Вы чертовски дельный человек. Он улыбнулся. Минут через двадцать мы подошли к площадке, где стоял вертолет. Это был вертолет, получивший название по имени его создателя -- "Сикорский" -- массивный, видавший виды, непрозрачный. Он застыл на желтоватой траве. Его могучие моторы молчали, и походил он на неуклюжее огромное насекомое, с трудом выбравшееся из джунглей и теперь отдыхавшее. Вид у него был настолько потрепанный и жалкий, что Дег не смог сдержать возглас разочарования. Тогда Куба сказал ему: -- Не судите о нем плохо! Не смотрите на внешний вид! Это старая модель, не спорю, но, знаете, он летает! -- Куба говорил о нем с удивительной теплотой, -- летает, вот увидите, Дег! -- Вы уверены? -- удивился юноша. Мы подошли ближе. На площадке у вертолета никого не было. Я заметил: -- Не вижу. Куба, вашего индейца, которого вы оставили часовым. Он устало махнул рукой: -- Он где-нибудь в кустах. Индейцы очень любят прятаться. Думаю, он сейчас целится в вас из духового ружья, но скоро выйдет оттуда, вот увидите. -- Из духового ружья? -- воскликнул Дег, остановившись. -- Надеюсь, он не вздумает с ним шутить, а? -- Нет, не вздумает. Даалу -- странный тип, но с друзьями он не позволяет себе шутить. Знаете, прежде он был охотником за скальпами, -- продолжал Куба, направляясь к вертолету, -- прежде чем стал одним из самых опытных стрелков своего племени. С той поры у него сохранилась привычка целиться в любого встречного... Он говорит, что ему нужно вычислить размеры каждого человека на случай, если придется... -- тут он мягко улыбнулся, -- убивать его. Мы подошли к вертолету. Куба повернулся в сторону леса, который с трех сторон окружал площадку, и позвал: -- Даалу! Тотчас, словно из пустоты, шагах в пятнадцати от нас возник индеец. Он был невысокого роста, щуплый, с непроницаемым лицом, в грязной рубахе, доходившей почти до колеи. На нем не было никаких ожерелий или амулетов. Держа в руке ружье, он застыл в ожидании, глядя на нас цепкими, поблескивающими глазами. -- Иди сюда, Даалу. Продолжая поглядывать в нашу сторону, индеец не спеша направился к вертолету. Куба что-то сказал ему на незнакомом языке, и тот, остановившись в нескольких шагах от нас, ответил, улыбнулся и вдруг подмигнул. Но тотчас же лицо его снова сделалось непроницаемым, словно маска из глины. -- Ну, что я вам говорил, -- рассмеялся Куба, -- он взял вас на мушку. -- Потом он обратился к Даалу: -- Кто-нибудь появлялся тут? Индеец покачал головой. -- Никто, -- с трудом выговорил он. -- Большая тишина. Нет война. Куба поднял трап и приставил его к вертолету. -- Да, нет война, -- проворчал он и начал подниматься наверх, -- нет война... -- Он вошел в кабину и, обернувшись, позвал нас: -- Идите сюда. Мы последовали за ним. Внутри было сыро и очень душно. Пригнувшись, мы прошли в кабину. Кубы показал: -- Вот здесь. Я негромко присвистнул. Да, полковник, конечно, весьма постарался сделать все как можно лучше. Вместительное брюхо вертолета было заполнено до отказа все, что только могло нам понадобиться. Чего тут только не было: оружие и продукты, надувные лодки и отапливаемые палатки... И все упаковано в бесчисленные пластиковые мешки и пакеты. Дег почесал в затылке. -- Черт возьми, Куба, -- воскликнул он, -- вы хотите сказать, что ваш ящик долетел сюда, груженный всем этим добром? -- Я же вам говорил! Он старый, но он летает! Мы не сможем, разумеется, порхать туда-сюда над джунглями... Топливо есть, но до известного предела. Нужно где-то обосноваться в этой вашей Стране Огромных Следов, выбрать базу, только не Марагуа, конечно... -- Вы правы, Куба, -- подтвердил я, -- кто знает, сколько заплатил бы наш дорогой комиссар, чтобы разрядить здесь свой пистолет или подсунуть в кабину барба амарилла! Куба усмехнулся. -- Кстати, по поводу этой бестии, -- сказал он несколько рассеянно, -- не стоит ли нанести... прощальный визит? -- Это уже намечено в нашей программе, -- ответил я. Но едва я произнес эти слова, как в моей голове вновь загремели колокольчики тревоги, -- всего на мгновение, правда. Однако, что же встревожило меня? Слова Кубы или интонация, с какой он произнес их? У меня не было времени размышлять об этом. -- Ладно, -- отмахнулся я, -- лучше проведем детальный осмотр того, что прислал полковник, и подумаем, как отсюда уехать. Прощальный визит к комиссару отложим на последний момент. Осмотр багажа и изучение топографических карт мы закончили уже к концу дня. Судя по отметкам профессора Гростера, мы находились примерно в ста пятидесяти милях от Страны Огромных Следов. Даалу, с которым Куба долго говорил на каком-то древнем диалекте, сказал, что в дни своей молодости однажды был в тех краях, когда охотился за скальпами. Да, там существовали селения, конечно. Но он не заметил ничего странного, никаких необычных следов, никаких гигантских птиц. Говоря это, он щурился, почти закрывая зрачки, и отводил глаза в сторону. Наверное, о чем-то умалчивал. А может, страшился той тайны, о которой догадывался. Солнце уже начало заходить за редкие облака на горизонте, когда мы решили слетать в Марагуа, чтобы нанести комиссару "прощальный визит", как говорил Куба. Потом мы думали возвратиться на площадку и переночевать в вертолете. А на рассвете отправиться на поиски Онакторниса. Онакторнис! Что за черт, я вдруг обнаружил, что мы совсем позабыли о нем. Сев на свое место пилота, Куба ленивым жестом показал на что-то; -- Наденьте это на себя, Мартин, и вы тоже, Дег. Мы обернулись. Куба указывал на ремни с кобурами и такими же револьверами, как у него. Дег вопросительно посмотрел на меня, и я сказал: -- У меня есть свое оружие, Куба, -- и похлопал карману, где лежал мой П-38. Он кивнул мне: -- Хорошо, только держите револьвер в кобуре, К, тогда сможете быстрее выхватить его при надобности. Учтите, Мартин, -- продолжал он, -- обычно змеи не бывают такими полусонными, как та барба амарилла, что оказалась в вашей кровати. Змеи... да и другие обитатели джунглей. Мы надели ремни с кобурой. Дег был мрачен и чем-то озабочен: -- Черт побери, Мартин! У меня такое ощущение, будто я нахожусь на Диком Западе! Куба включил двигатель, и вертолет стал набирать высоту, подняв вихрь, от которого ходуном заходила трава на площадке. Даалу съежился в углу, обняв колени и опустив на них голову. Это произошло через десять минут. Куба сделал широкий круг над рекой, лесом и направился в сторону Марагуа. Увидел его Дег. Увидел и закричал в испуге: -- Мартин, Мартин! Я тотчас обернулся к нему. Бледный, как смерть, он в растерянности показывал вниз. Река сверкала в двадцати метрах под нами. Поначалу золотистые отблески ослепили меня, и я ничего не видел, на посмотрел рассмотрел человека. Он лежал в воде лицом вниз -- жалкое тело, влекомое течением -- этим огромным и вечным потоком жизни и смерти. Руки его были раскинуты, словно крест, ног не было видно. Время от времени он исчезал под водой, потом снова всплывал, покачиваясь. Я не удержался от восклицания: -- Черт возьми! Да это же... Куба опустил вертолет пониже, от ветра, создаваемого его лопастями, по воде пошла сильная рябь. Я открыл иллюминатор и внимательно посмотрел вниз. -- Это Савиль, -- определил я. -- Но за что, Мартин? За что? -- в волнении воскликнул Дег. Куба опустился еще ниже, вертолет висел теперь над самой водой, поднимая брызги. -- Ладно, Мартин, что будем делать? -- голос Кубы звучал равнодушно. -- Выловим или оставим плавать? Такой подход едва не обидел меня. -- Черт побери, Куба, -- воскликнул я, -- держитесь над ним! Я заведу его на берег. Куба тоскливо посмотрел на меня: -- Тогда побыстрее. Рыбы тут прожорливые. Лестница и веревка у вас за спиной. Вертолет резко набрал высоту и завис над покойником. Дег помог мне сбросить нейлоновую лестницу и веревку. Я спустился вниз, борясь с воздушным вихрем. Добравшись до Савиля и держась одной рукой за лестницу, я попытался ухватить труп. Это было трудно и мучительно: течение, казалось, смеялось надо мной. Оно все время раскачивало несчастное тело, топило его, переворачивало или далеко уволакивало от меня как раз в тот момент, когда я готов был схватить его. Когда же, наконец, мне удалось это сделать и привязать его к тросу, я промок насквозь и обливался потом. Я начал подниматься по лестнице вверх. -- К берегу! -- крикнул я Дегу, следившему за мной из кабины. -- К берегу! Дег передал мою команду Кубе, и вертолет направился к берегу. На все это ушло несколько минут. Когда моторы умолкли, Савиль уже лежал на мокрой траве, кишащей насекомыми. Мы подбежали к трупу, я перевернул его на спину. Лицо Савиля было чудовищно бледным. Широко открытые глаза застыли, словно ледяные, и были полны ужаса, который даже смерть не смогла стереть. -- Доктор Савиль! -- в страхе закричал Дег. Я стоял на коленях возле трупа. Старик казался теперь еще более худым и немощным. Я сдвинул со лба мокрые седые волосы. Закрыл ему глаза. Стоя у меня за спиной, Куба тихо, едва ли не чеканя каждый слог, проговорил: -- Выстрелом в грудь. Я присмотрелся, действительно, на груди виднелось отверстие с обожженными краями, прямо на середине грязной куртки. -- Убит и выброшен в реку, -- пробормотал Дег, -- но как же это возможно? -- Конечно, возможно, -- ответил Куба довольно резко. -- Если это возможно в Нью-Йорке, то почему этого не может быть тут? Я поднялся. -- Мертв, -- заключил я. -- Ну, а поскольку мы не можем вернуть его к жизни, Мартин, -- проворчал Куба, -- я бы посоветовал заглянуть в его карманы. Там может оказаться какой-нибудь адрес. Короче, может, кого-то надо уведомить. Я осмотрел карманы Савиля. Это было печальное и бесполезное занятие. А ведь если бы мы случайно не бросили взгляд на реку, это несчастное тело поглотил бы могучий и безжалостный круговорот природы. "Но мы увидели его!" -- сказал я сам себе. Дег положил мне руку на плечо, и я вздрогнул. Он спросил: -- А теперь что будем делать, Мартин? Глава 9. В ДЖУНГЛЯХ Я не сразу ответил ему. Прежде я попытался разобраться в своих мыслях. И еще раз напомнил самому себе: сейчас мы находимся за пределами цивилизации. Именно потому, что Савиль был убит пулей, а не стрелой, именно это и означало -- здесь не существовало закона, а были только насилие, страх и ненависть. Я вспомнил дрожащий голос Савиля, когда он рассказывал о джунглях, сделавших его своим пленником. Я чувствовал жалость к этому человеку, прожившему последние часы в жутком страхе. Пуля, прикончившая его, казалось, ранила и меня. Но дело было не только в этом. Особенно тяжело у меня было на душе оттого, что я понимал: именно наше появление в Марагуа послужило причиной гибели Савиля. Не окажись мы тут, уверен, его бы не убили. Я чувствовал себя почти что виноватым. Но быстро отогнал это ощущение. И сказал: -- Ничего не будем делать, Дег. -- Куба посмотрел на меня, улыбаясь, а Дег удивился: -- Ничего? -- воскликнул он, невольно отступая -- Как? Убили человека, а мы ничего не будем делать? Ничего? -- Дег, мы не в Нью-Йорке. Сюда не прибудут ни скорая помощь, ни полиция. Дег прикусил губу. -- Но это же преступление? -- воскликнул он, кивнув на покойника. -- И убит он. не дикарем! -- Возможно. Так или иначе, мы здесь не для того, чтобы выполнять функции полиции. Нам надо найти Онакторниса и выполнить задание "Дейли Мирор". -- Я повернулся к Кубе: -- Теперь и вы знаете это, Куба: мы прибыли сюда искать что-то вроде гигантской курицы, которая по идее должна сдохнуть еще несколько тысяч лет назад- Дег, -- продолжал я, -- единственное, что мы можем сделать- Что мы обязаны сделать, -- это заявить о смерти. Савиля властям. Иными словами, -- заключил я, -- комиссару. Улыбка на смуглом лице Кубы расплылась еще шире, но в то же время в глазах мелькнула настороженность. -- Комиссару? -- удивился Дег. -- Вы хотите сообщить о преступлении человеку, который, возможно, его же и совершил?. -- Ну, а ты что бы стал делать? -- спросил я и обратился к Кубе: -- Нет ли у вас мешка? -- Куба кивнул и быстро поднялся в вертолет. Я опять обратился к Дегу, взволнованному и мрачному: -- Ну, так что ты мне можешь предложить, Дег? Он хотел было что-то ответить, но опять прикусил губу и покачал головой: -- Нет, Мартин, вы правы. Нам только и остается, что сообщить об этой находке комиссару. Минут через двадцать мы приземлились в, Марагуа, подняв тучу пыли на площади возле бунгало комиссара. Та же стайка полуголых и голодных ребятишек окружила нас. Мы с Дегом вынесли пластиковый мешок, в котором лежало тело Савиля. Возле дверей виллы сидели двое мужчин в выгоревшей военной форме -- негры. Пока мы приближались к ним, они не шелохнулись. Один равнодушно взглянул на нас, другой так и сидел, свесив голову на колени. Дег опустил мешок на землю, а я пошел дальше. -- Мне надо поговорить с комиссаром, -- твердо сказал я. Негр, смотревший на меня, что-то пробормотал по-португальски, намекая, что не понимает. -- Где комиссар? -- спросил я. Другой негр, не поднимая головы, ответил: -- Нет. -- В его голосе звучали насмешка и презрение. -- Убит доктор Савиль. Мы нашли его в реке. Солдат пошевелился. Потом таким же тоном повторил: -- Его нет. И тут во мне вспыхнула неудержимая злоба, и рука поднялась почти без моей воли. Я схватил негра за курчавые волосы и рывком поднял его за голову. И снова встретился с его заплывшими от удара глазами и увидел еще вспухшие губы- Я узнал его -- это был тот самый негр, что напал на меня тогда вечером, когда мы приехали в Марагуа. Я крепче сжал пальцы: -- Где твой хозяин? -- закричал я. Он закрыл глаза и усмехнулся, не отвечая. У меня возникло дикое желание ударить его со всей силой, но я взял себя в руки и отступил. -- О'кей! -- сказал я. -- Я понял: его нет. Так или иначе, -- продолжал я, поворачиваясь к закрытым окнам бунгало и повышая голос, -- тело доктора Савиля тут, комиссар. Оно в этом мешке, перед вашим домом. Делайте с ним, что хотите. Я же доложу обо всем этом губернатору в Манаусе, сразу же, как только смогу. Я повернулся. Дег, насупившись, стоял возле мешка. Из открытого иллюминатора вертолета смотрело темное дуло автомата. Рядом с ним торчал тонкий и грозный ствол духового ружья Даалу. Мы с Детом направились к вертолету: -- Прощайте, доктор Савиль, -- проговорил я, проходя мимо мешка, -- мне очень жаль-. Мы поднялись в кабину. Солдаты не шелохнулись. Куба отложил автомат и, не торопясь, уселся на свое место пилота. -- Конечно, он был дома, Мартин, -- сказал Куба, -- и конечно, слышал вас. Выходит, вы объявили- да, вы объявили ему войну, так получается? Я понимал, что это именно так. И попытался улыбнуться: -- Он уже давно объявил ее нам, Куба. Теперь, по крайней мере, он знает, что мы будем защищаться. Мы решили не возвращаться на площадку, где вертолет приземлился первый раз, а сразу же отправились по нашему маршруту в джунгли, чтобы убраться по де от Марагуа. Тропический вечер уже накрывал лес своей темной, туманной рукой, когда мы опустились на небольшую поляну возле чащи высоких деревьев. Мы находились по крайней мере в тридцати милях от города. Река в этом месте превратилась в цепочку небольших озер. В воздухе стоял въедливый сладковатый запах гнилых листьев. Мы поужинали, не выходя из вертолета, и, пока задумчиво рассматривал индейскую вазу -- странный дар покойного Савиля, -- Куба развернул передо мной карту. -- К тому месту, которое вы ищете, Мартин, мы можем добраться завтра к вечеру, -- равнодушно произнес он. Своим толстым указательным пальцем он обвел какую-то точку на карте: -- Вот, если карге дал ваш шеф, верна, то именно здесь должна находиться Страна Огромных Следов-. -- Он помолчал, обдумывая что-то. Тогда я сказал: -- Пришло время. Куба, открыть вам, что же именно мы ищем. -- Нет нужды в этом, если не хотите- -- Впрочем, я ведь уже говорил вам -- мы ищем проклятую курицу. Она называется Онакторнис. -- Он слушал меня, но, как мне показалось, вполуха. Я продолжал: -- Это какое-то чудовище. Куба, гигантская плотоядная птица. В его глазах я заметил разочарование. -- А! Вы хотите сказать, -- неторопливо заговорил он, -- что ищете какие-нибудь следы ее, скелет, кости или нечто в этом роде? Словом, материал для исследования? Я покачал головой: -- Нет, мы ищем живую птицу. Он, не улыбаясь, смотрел на меня спокойно и отрешенно, как и прежде. Я видел, что все это его совершенно не интересует. -- Живую? -- переспросил он. -- Значит, вы думаете, что именно эта птица оставила огромные следы? -- Ну, это же вполне возможно, -- вмешался Дег. -- Само название достаточно красноречиво. -- Ну, разве что так- -- Профессор Гростер был ученым, Куба, а не шарлатаном! -- Ну, разумеется! -- В голосе Кубы зазвучала та же ирония, прикрытая ленцой. Дег не унимался. -- Страна Огромных Следов! -- воскликнул он. -- Иначе почему так назвали это место? Тут, на Амазонке, ведь нет слонов! -- Нет, конечно, что и говорить, -- согласился Куба, улыбаясь, -- но видите ли, Дег, на этой- вонючей Амазонке есть одно место, что зовется Страна Мертвых, Которые Воскресли- Так вот я там бывал, но воскресших мертвых почему-то не встречал, уверяю вас. Даже если, -- тут он почему-то понизил голос и потрогал свое лицо, испещренное следами оспы, -- даже если иные мертвые и воскресают- Так или иначе, -- заключил он, -- это ваша работа, а не моя. Я отвезу вас туда, куда хотите, как договорились. Больше Куба ничего не сказал и продолжал рассматривать карту, но я чувствовал, что мысли его были где-то очень далеко Бесконечно далеко. Где? В то время, как нас грызли сомнения, Куба без лишних слов решительно повел вертолет в сторону леса. Под нами расстилалась непроходимая тропическая чаща, похожая на бурлящий океан растительности. Мне приходилось видеть джунгли и с земли, и с реки, но эта сплошная масса деревьев, стоявших плотной непроницаемой стеной, вызывала у меня почти ужас. Я подумал, что никогда не решился бы углубиться сюда, никогда- Стараясь прорваться к животворному солнечному свету, деревья сплетались друг с другом, сжимая соседей в стальных объятиях, и всеми силами тянули вверх свои кроны, отчаянно борясь за свет -- верный источник жизни. В этой битве растения заполонили собой все вокруг -- и землю, и воду. Войти в джунгли означало исчезнуть. И если бы мы вдруг рухнули вниз, то навсегда остались бы в зеленом куполе, так и не добравшись до земли -- он находился слишком высоко над ней. И от этого странного ощущения, что внизу нет почвы, нет привычной тверди, душа наполнялась тревогой. Когда же местами нашим глазам открывалась вдруг какая-то полянка, я чувствовал -- да и Дег, очевидно, тоже -- острое желание приземлиться туда и облегченно вздохнуть. Куба, нахмурившись, молчал, а Даалу, съежившись в углу кабины, опустил голову, закрыл глаза и, казалось, слушал какие-то далекие голоса, долетавшие из джунглей. Ощущение, будто мы уже затерялись в этом мрачном мире, стало еще более гнетущим. И когда я попытался вспомнить Нью-Йорк и свой письменный стол в редакции, то не смог этого сделать. Сейчас для меня существовали только джунгли. И еще это гигантское насекомое -- вертолет, летевший над тропическим лесом, и вот этот странный, недвижный воздух. Так мы летели в Страну Огромных Следов. Дег почти автом